Fixed various spelling errors in Polish translation
Several spellning and ortographic errors have been detected in Polish translation, here's the unified diff for django.po
@@ -358 +358 @@
-msgstr "Jakolwiek data"
+msgstr "Dowolna data"
@@ -1009 +1009 @@
-msgstr "Edytuj ten obiekt (bierzące okno)"
+msgstr "Edytuj ten obiekt (bieżące okno)"
@@ -1168 +1168 @@
-msgstr "Oznaczy czy użytkownik może zalogować się do panelu admina."
+msgstr "Oznacza czy użytkownik może zalogować się do panelu admina."
@@ -1621 +1621 @@
-msgstr "Wpisz poprawne adresy e-mai oddzielone przecinkamil"
+msgstr "Wpisz poprawne adresy e-mail oddzielone przecinkami"
@@ -1686 +1686 @@
-msgstr "Odnośnik %s nie wskazuje na poprawne plik QuickTime video."
+msgstr "Odnośnik %s nie wskazuje na poprawny plik wideo QuickTime."
Change History
(7)
Keywords: |
l10n polish added
|
Triage Stage: |
Unreviewed → Ready for checkin
|
Patch needs improvement: |
set
|
Triage Stage: |
Ready for checkin → Accepted
|
Component: |
Admin interface → Translations
|
Resolution: |
→ wontfix
|
Status: |
new → closed
|
Resolution: |
wontfix
|
Status: |
closed → reopened
|
Triage Stage: |
Accepted → Ready for checkin
|
Resolution: |
→ wontfix
|
Status: |
reopened → closed
|
Can you please attach the diff as an attachment to the bug so that I can just use "patch" to apply it.
I cannot apply it very easily from the inline version you have given and I'm worried I will just make a mistake. Since it's Polish, I have no way of telling if I make an error.