Opened 16 years ago

Closed 16 years ago

Last modified 16 years ago

#8775 closed (invalid)

Change German translation of "E-mail address" to "E-Mail Adresse"

Reported by: anonymous Owned by: nobody
Component: Translations Version: dev
Severity: Keywords:
Cc: Triage Stage: Unreviewed
Has patch: no Needs documentation: no
Needs tests: no Patch needs improvement: no
Easy pickings: no UI/UX: no

Description

I think "E-Mail Adresse" is a better translation for "E-mail address" than "E-Mail-Adresse".

Attachments (1)

8775.diff (3.8 KB ) - added by anonymous 16 years ago.

Download all attachments as: .zip

Change History (4)

by anonymous, 16 years ago

Attachment: 8775.diff added

comment:1 by Jannis Leidel, 16 years ago

Resolution: invalid
Status: newclosed

comment:2 by kyjv, 16 years ago

Whoever created that ticket, boo for you :)
Going as far as asking to change strings to reflect a very common mistake in todays german is really scary.

comment:3 by Jannis Leidel, 16 years ago

Haha, agreed :)

Note: See TracTickets for help on using tickets.
Back to Top