Opened 18 years ago
Closed 18 years ago
#4489 closed (fixed)
slight mistrans on timesince.py in nl translation
Reported by: | Alper Çugun | Owned by: | Malcolm Tredinnick |
---|---|---|---|
Component: | Translations | Version: | dev |
Severity: | Keywords: | i18n, l10n, nl | |
Cc: | Triage Stage: | Ready for checkin | |
Has patch: | yes | Needs documentation: | no |
Needs tests: | no | Patch needs improvement: | no |
Easy pickings: | no | UI/UX: | no |
Description
The translation of timesince.py does not completely mesh for Dutch.
- The plural of hours is seldom used when preceded by a numeral. The singular suffices. I think the easiest fix is to replace the plural with the singural in the po file and I have affixed a patch for this case.
- It is odd to have the two segments comma separated. In Dutch it would be preferrable to use the Dutch word for and ('en') instead of the comma. This is a higher impact change since the ', ' which is hard coded in timesince.py would have to be gettexted. I'm not completely sure how to fix this, but for now it's acceptable.
Attachments (1)
Change History (3)
by , 18 years ago
Attachment: | timesince_trans.diff added |
---|
comment:1 by , 18 years ago
Keywords: | i18n l10n nl added |
---|---|
Summary: | slight mistrans on timesince.py → slight mistrans on timesince.py in nl translation |
Triage Stage: | Unreviewed → Ready for checkin |
comment:2 by , 18 years ago
Resolution: | → fixed |
---|---|
Status: | new → closed |
Note:
See TracTickets
for help on using tickets.
patch for nl/django.po