Opened 10 years ago

Closed 10 years ago

Last modified 10 years ago

#1915 closed enhancement (fixed)

Argentinean spanish translations for trunk

Reported by: ramiro Owned by: hugo
Component: Translations Version:
Severity: normal Keywords:
Cc: Triage Stage: Unreviewed
Has patch: no Needs documentation: no
Needs tests: no Patch needs improvement: no
Easy pickings: UI/UX:

Description

Based on the work of for the Spanish l10n work, I've modified some translated
literals with more usual forms for the language as we speak it here in Argentina. Find the .po catalogs attached.

See http://groups.google.com/group/Django-I18N/browse_frm/thread/757aa7a71adffbd9/#

Attachments (2)

django.po (53.3 KB) - added by ramiro 10 years ago.
djangojs.po (2.9 KB) - added by ramiro 10 years ago.

Download all attachments as: .zip

Change History (9)

Changed 10 years ago by ramiro

Changed 10 years ago by ramiro

comment:1 Changed 10 years ago by ramiro

  • Type changed from defect to enhancement

comment:2 Changed 10 years ago by Jorge Gajon <gajon@…>

A small correction. In django.po line #530:

527 msgid ""
528 "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
529 msgstr ""
530 "Ejemplo: '/about/contact/'. Asegúrese de que pone barras al principio y al "
531 "final."

Instead of 'barras' it would be more appropiate that it said 'diagonales':

527 msgid ""
528 "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
529 msgstr ""
530 "Ejemplo: '/about/contact/'. Asegúrese de que pone diagonales al principio y al "
531 "final."

(Yo creo que barras se entiende mas como
que jeje).

Saludos!

comment:3 Changed 10 years ago by Jorge Gajon <gajon@…>

Arrrghhh, should have clicked Preview first :( I'm sorry.

A small correction. In django.po line 530:

527 	msgid ""
528 	"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
529 	msgstr ""
530 	"Ejemplo: '/about/contact/'. Asegúrese de que pone barras al principio y al "
531 	"final."

Instead of 'barras' it would be more appropiate that it said 'diagonales':

527 	msgid ""
528 	"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
529 	msgstr ""
530 	"Ejemplo: '/about/contact/'. Asegúrese de que pone diagonales al principio y al "
531 	"final."
(Yo creo que barras se entiende mas como
que jeje).

Saludos!

comment:4 Changed 10 years ago by hugo

Two things: I won't edit .po files, so please upload new versions of the po files if the listed changes shouldd go in. The other thing: I need to know the language code to use for this, my list only gives language codes for main variants, not for subvariants.

comment:5 Changed 10 years ago by ramiro

Jorge:

Are you from Argentina?. Because I think here the 'barras' and
'barras invertidas' terms (more or less direct translations for 'slashes'
and 'inverted slashes') are well established and broadly understood.

Regards,

comment:6 Changed 10 years ago by ramiro

hugo,

My bad, I forgot competely aout that part. The language code is es_AR

Regards,

comment:7 Changed 10 years ago by hugo

  • Resolution set to fixed
  • Status changed from new to closed

fixed in [2976]

Note: See TracTickets for help on using tickets.
Back to Top