Opened 10 years ago

Closed 10 years ago

#1825 closed defect (fixed)

[patch] Dutch locale uses a localized word for 'site' which most dutch people will frown upon seeing

Reported by: remco@… Owned by: hugo
Component: Translations Version: magic-removal
Severity: normal Keywords:
Cc: Triage Stage: Unreviewed
Has patch: yes Needs documentation: no
Needs tests: no Patch needs improvement: no
Easy pickings: UI/UX:

Description

The Dutch locale of Django uses the word 'stek' as a translation for 'site'. I had to think twice before I understood what the word meant.

Usability wise it is not very interesting to translate Internet Jargon (words everybody who use the Internet know) into something that no one (Dutch speaking folks in this case) have ever seen before in the context in which it is used.

I've changed the word back into 'site' and also corrected a sentence which was grammatically incorrect. See attached...

Attachments (1)

dutch_locale.patch (2.9 KB) - added by remco@… 10 years ago.

Download all attachments as: .zip

Change History (2)

Changed 10 years ago by remco@…

comment:1 Changed 10 years ago by Rudolph

  • Resolution set to fixed
  • Status changed from new to closed

This has been solved in the latest trunk version.

Note: See TracTickets for help on using tickets.
Back to Top