Ticket #10900: django-i18n-cs.patch

File django-i18n-cs.patch, 105.2 KB (added by Elvard, 6 years ago)

Final version

  • django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po

     
    11# Translation of django.po to Czech
    2 # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     2# Copyright (C) 2005 THE Django'S COPYRIGHT HOLDER
    33# This file is distributed under the same license as the DJANGO package.
    4 # Radek Svarz <translate@svarz.cz>, 2005.
     4# Radek Svarz <translate@svarz.cz>, 2005,
     5# Tomáš Ehrlich <tomas.ehrlich@gmail.com>, 2009.
    56#
     7#
    68msgid ""
    79msgstr ""
    810"Project-Id-Version: Django\n"
    911"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2008-09-01 19:39-0700\n"
     12"POT-Creation-Date: 2009-05-04 22:29+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2009-04-23 09:46+0200\n"
     14"Last-Translator: Tomáš Ehrlich <tomas.ehrlich@gmail.com>\n"
    1115"Language-Team: Czech\n"
    1216"MIME-Version: 1.0\n"
    1317"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    99103msgstr "hebrejsky"
    100104
    101105#: conf/global_settings.py:65
     106msgid "Hindi"
     107msgstr "hindsky"
     108
     109#: conf/global_settings.py:66
    102110msgid "Croatian"
    103111msgstr "chorvatsky"
    104112
    105 #: conf/global_settings.py:66
     113#: conf/global_settings.py:67
    106114msgid "Icelandic"
    107115msgstr "islandsky"
    108116
    109 #: conf/global_settings.py:67
     117#: conf/global_settings.py:68
    110118msgid "Italian"
    111119msgstr "italsky"
    112120
    113 #: conf/global_settings.py:68
     121#: conf/global_settings.py:69
    114122msgid "Japanese"
    115123msgstr "japonsky"
    116124
    117 #: conf/global_settings.py:69
     125#: conf/global_settings.py:70
    118126msgid "Georgian"
    119127msgstr "gruzijsky"
    120128
    121 #: conf/global_settings.py:70
     129#: conf/global_settings.py:71
    122130msgid "Korean"
    123131msgstr "korejsky"
    124132
    125 #: conf/global_settings.py:71
     133#: conf/global_settings.py:72
    126134msgid "Khmer"
    127135msgstr "khmersky"
    128136
    129 #: conf/global_settings.py:72
     137#: conf/global_settings.py:73
    130138msgid "Kannada"
    131139msgstr "kannadsky"
    132140
    133 #: conf/global_settings.py:73
     141#: conf/global_settings.py:74
    134142msgid "Latvian"
    135143msgstr "litevsky"
    136144
    137 #: conf/global_settings.py:74
     145#: conf/global_settings.py:75
    138146msgid "Lithuanian"
    139147msgstr "lotyšsky"
    140148
    141 #: conf/global_settings.py:75
     149#: conf/global_settings.py:76
    142150msgid "Macedonian"
    143151msgstr "makedonsky"
    144152
    145 #: conf/global_settings.py:76
     153#: conf/global_settings.py:77
    146154msgid "Dutch"
    147155msgstr "holandsky"
    148156
    149 #: conf/global_settings.py:77
     157#: conf/global_settings.py:78
    150158msgid "Norwegian"
    151159msgstr "norsky"
    152160
    153 #: conf/global_settings.py:78
     161#: conf/global_settings.py:79
    154162msgid "Polish"
    155163msgstr "polsky"
    156164
    157 #: conf/global_settings.py:79
    158 msgid "Portugese"
     165#: conf/global_settings.py:80
     166msgid "Portuguese"
    159167msgstr "portugalsky"
    160168
    161 #: conf/global_settings.py:80
     169#: conf/global_settings.py:81
    162170msgid "Brazilian Portuguese"
    163171msgstr "brazilskou portugalštinou"
    164172
    165 #: conf/global_settings.py:81
     173#: conf/global_settings.py:82
    166174msgid "Romanian"
    167175msgstr "rumunsky"
    168176
    169 #: conf/global_settings.py:82
     177#: conf/global_settings.py:83
    170178msgid "Russian"
    171179msgstr "rusky"
    172180
    173 #: conf/global_settings.py:83
     181#: conf/global_settings.py:84
    174182msgid "Slovak"
    175183msgstr "slovensky"
    176184
    177 #: conf/global_settings.py:84
     185#: conf/global_settings.py:85
    178186msgid "Slovenian"
    179187msgstr "slovinsky"
    180188
    181 #: conf/global_settings.py:85
     189#: conf/global_settings.py:86
    182190msgid "Serbian"
    183191msgstr "srbsky"
    184192
    185 #: conf/global_settings.py:86
     193#: conf/global_settings.py:87
    186194msgid "Swedish"
    187195msgstr "švédsky"
    188196
    189 #: conf/global_settings.py:87
     197#: conf/global_settings.py:88
    190198msgid "Tamil"
    191199msgstr "tamilsky"
    192200
    193 #: conf/global_settings.py:88
     201#: conf/global_settings.py:89
    194202msgid "Telugu"
    195203msgstr "telužsky"
    196204
    197 #: conf/global_settings.py:89
     205#: conf/global_settings.py:90
     206msgid "Thai"
     207msgstr "thajsky"
     208
     209#: conf/global_settings.py:91
    198210msgid "Turkish"
    199211msgstr "turecky"
    200212
    201 #: conf/global_settings.py:90
     213#: conf/global_settings.py:92
    202214msgid "Ukrainian"
    203215msgstr "ukrajinsky"
    204216
    205 #: conf/global_settings.py:91
     217#: conf/global_settings.py:93
    206218msgid "Simplified Chinese"
    207219msgstr "jednoduchou čínštinou"
    208220
    209 #: conf/global_settings.py:92
     221#: conf/global_settings.py:94
    210222msgid "Traditional Chinese"
    211223msgstr "tradiční čínštinou"
    212224
     225#: contrib/admin/actions.py:56
     226#, python-format
     227msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
     228msgstr "Úspěšně smazáno %(count)d %(items)s."
     229
     230#: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1025
     231msgid "Are you sure?"
     232msgstr "Jste si jisti?"
     233
     234#: contrib/admin/actions.py:81
     235#, python-format
     236msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
     237msgstr "Smazat vybrané %(verbose_name_plural)s"
     238
    213239#: contrib/admin/filterspecs.py:44
    214240#, python-format
    215241msgid ""
     
    219245"<h3>%s:</h3>\n"
    220246"<ul>\n"
    221247
    222 #: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
     248#: contrib/admin/filterspecs.py:75 contrib/admin/filterspecs.py:92
    223249#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
    224250msgid "All"
    225251msgstr "Vše"
     
    244270msgid "This year"
    245271msgstr "Tento rok"
    246272
    247 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
     273#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
    248274msgid "Yes"
    249275msgstr "Ano"
    250276
    251 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
     277#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
    252278msgid "No"
    253279msgstr "Ne"
    254280
    255 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391
     281#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434
    256282msgid "Unknown"
    257283msgstr "Neznámé"
    258284
     285#: contrib/admin/helpers.py:14
     286msgid "Action:"
     287msgstr "Akce:"
     288
    259289#: contrib/admin/models.py:19
    260290msgid "action time"
    261291msgstr "čas akce"
     
    284314msgid "log entries"
    285315msgstr "log záznamy"
    286316
    287 #: contrib/admin/options.py:59 contrib/admin/options.py:120
     317#: contrib/admin/options.py:133 contrib/admin/options.py:147
    288318msgid "None"
    289319msgstr "Žádný"
    290320
    291 #: contrib/admin/options.py:332
     321#: contrib/admin/options.py:519
    292322#, python-format
    293323msgid "Changed %s."
    294324msgstr "Záznam %s změněn."
    295325
    296 #: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342
    297 #: forms/models.py:265
     326#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529
     327#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:384
    298328msgid "and"
    299329msgstr "a"
    300330
    301 #: contrib/admin/options.py:337
     331#: contrib/admin/options.py:524
    302332#, python-format
    303333msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
    304334msgstr "Přidán záznam \"%(object)s\" typu \"%(name)s\"."
    305335
    306 #: contrib/admin/options.py:341
     336#: contrib/admin/options.py:528
    307337#, python-format
    308338msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
    309339msgstr "Změněn \"%(list)s\" pro záznam \"%(object)s\" typu \"%(name)s\"."
    310340
    311 #: contrib/admin/options.py:346
     341#: contrib/admin/options.py:533
    312342#, python-format
    313343msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
    314344msgstr "Smazán záznam \"%(object)s\" typu \"%(name)s\"."
    315345
    316 #: contrib/admin/options.py:350
     346#: contrib/admin/options.py:537
    317347msgid "No fields changed."
    318348msgstr "Nebyly změněny žádná pole."
    319349
    320 #: contrib/admin/options.py:411 contrib/auth/admin.py:51
     350#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67
    321351#, python-format
    322352msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
    323353msgstr "Záznam \"%(obj)s\" typu \"%(name)s\" byl úspěšně přidán."
    324354
    325 #: contrib/admin/options.py:415 contrib/admin/options.py:448
    326 #: contrib/auth/admin.py:59
     355#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635
     356#: contrib/auth/admin.py:75
    327357msgid "You may edit it again below."
    328358msgstr "V úpravách můžete pokračovat níže."
    329359
    330 #: contrib/admin/options.py:425 contrib/admin/options.py:458
     360#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645
    331361#, python-format
    332362msgid "You may add another %s below."
    333363msgstr "Další záznam typu \"%s\" můžete přidat níže."
    334364
    335 #: contrib/admin/options.py:446
     365#: contrib/admin/options.py:633
    336366#, python-format
    337367msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    338368msgstr "Záznam \"%(obj)s\" typu \"%(name)s\" byl úspěšně změněn."
    339369
    340 #: contrib/admin/options.py:454
     370#: contrib/admin/options.py:641
    341371#, python-format
    342372msgid ""
    343373"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
     
    345375"Záznam \"%(obj)s\" typu \"%(name)s\" byl úspěšně přidán. Níže můžete v "
    346376"úpravách pokračovat."
    347377
    348 #: contrib/admin/options.py:530
     378#: contrib/admin/options.py:772
    349379#, python-format
    350380msgid "Add %s"
    351381msgstr "%s: přidat"
    352382
    353 #: contrib/admin/options.py:608
     383#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003
    354384#, python-format
     385msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
     386msgstr "Objekt %(name)s s primárním klíčem %(key)r neexistuje."
     387
     388#: contrib/admin/options.py:860
     389#, python-format
    355390msgid "Change %s"
    356391msgstr "%s: změnit"
    357392
    358 #: contrib/admin/options.py:640
     393#: contrib/admin/options.py:904
    359394msgid "Database error"
    360395msgstr "Databázová chyba"
    361396
    362 #: contrib/admin/options.py:690
     397#: contrib/admin/options.py:940
    363398#, python-format
     399msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
     400msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
     401msgstr[0] "Položka %(name)s byla úspěšně změněna."
     402msgstr[1] "%(count)s položky %(name)s byly úspěšně změněny."
     403msgstr[2] "%(count)s položek %(name)s bylo úspěšně změněno."
     404
     405#: contrib/admin/options.py:1018
     406#, python-format
    364407msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    365408msgstr "Záznam \"%(obj)s\" typu \"%(name)s\" byl úspěšně smazán."
    366409
    367 #: contrib/admin/options.py:697
    368 msgid "Are you sure?"
    369 msgstr "Jste si jist(á)?"
    370 
    371 #: contrib/admin/options.py:726
     410#: contrib/admin/options.py:1054
    372411#, python-format
    373412msgid "Change history: %s"
    374413msgstr "Historie změn: %s"
    375414
    376 #: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16
     415#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14
    377416#: contrib/auth/forms.py:80
    378417msgid ""
    379418"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
     
    382421"Prosíme, vložte správné uživatelské jméno a heslo. Poznámka - u obou položek "
    383422"se rozlišuje velikost písmen."
    384423
    385 #: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:68
    386 msgid ""
    387 "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
    388 "submission has been saved."
    389 msgstr ""
    390 "Prosíme, znovu se přihlaste, Vaše sezení vypršelo. Nemusíte se obávat, Vaše "
    391 "podání je uloženo."
     424#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40
     425msgid "Please log in again, because your session has expired."
     426msgstr "Prosíme, znovu se přihlaste, Vaše sezení vypršelo."
    392427
    393 #: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:75
     428#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47
    394429msgid ""
    395430"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
    396431"cookies, reload this page, and try again."
     
    398433"Vypadá to, že Váš prohlížeč není nastaven, aby akceptoval cookies. Prosíme, "
    399434"zapněte cookies, obnovte tuto stránku a zkuste znovu."
    400435
    401 #: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271
    402 #: contrib/admin/views/decorators.py:94
     436#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307
     437#: contrib/admin/views/decorators.py:66
    403438msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    404439msgstr "Uživatelská jména nemohou obsahovat znak \"@\"."
    405440
    406 #: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:90
     441#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62
    407442#, python-format
    408443msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    409444msgstr ""
    410445"Vaše e-mailová adresa není Vaše uživatelské jméno. Zkuste místo toho \"%s\"."
    411446
    412 #: contrib/admin/sites.py:336
     447#: contrib/admin/sites.py:360
    413448msgid "Site administration"
    414449msgstr "Django správa"
    415450
    416 #: contrib/admin/sites.py:358 contrib/admin/templates/admin/login.html:27
     451#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
    417452#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
    418 #: contrib/admin/views/decorators.py:30
     453#: contrib/admin/views/decorators.py:20
    419454msgid "Log in"
    420455msgstr "Přihlášení"
    421456
    422 #: contrib/admin/sites.py:406
     457#: contrib/admin/sites.py:417
    423458#, python-format
    424459msgid "%s administration"
    425460msgstr "%s správa"
    426461
    427 #: contrib/admin/util.py:138
     462#: contrib/admin/util.py:168
    428463#, python-format
    429464msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
    430465msgstr ""
    431466"Položka \"%(fieldname)s\" pro tento záznam typu \"%(name)s\": \"%(obj)s\""
    432467
    433 #: contrib/admin/util.py:143
     468#: contrib/admin/util.py:173
    434469#, python-format
    435470msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
    436471msgstr "Položka \"%(fieldname)s\" pro tento záznam typu \"%(name)s\":"
    437472
    438 #: contrib/admin/widgets.py:70
     473#: contrib/admin/widgets.py:71
    439474msgid "Date:"
    440475msgstr "Datum:"
    441476
    442 #: contrib/admin/widgets.py:70
     477#: contrib/admin/widgets.py:71
    443478msgid "Time:"
    444479msgstr "Čas:"
    445480
    446 #: contrib/admin/widgets.py:94
     481#: contrib/admin/widgets.py:95
    447482msgid "Currently:"
    448483msgstr "Momentálně:"
    449484
    450 #: contrib/admin/widgets.py:94
     485#: contrib/admin/widgets.py:95
    451486msgid "Change:"
    452487msgstr "Změna:"
    453488
    454 #: contrib/admin/widgets.py:122
     489#: contrib/admin/widgets.py:124
    455490msgid "Lookup"
    456491msgstr "Hledat"
    457492
    458 #: contrib/admin/widgets.py:207
     493#: contrib/admin/widgets.py:236
    459494msgid "Add Another"
    460495msgstr "Přidat další"
    461496
     
    470505
    471506#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
    472507#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
    473 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
     508#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
    474509#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
    475 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8
     510#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25
    476511#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
     512#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6
    477513#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
    478514#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6
    479515#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10
     
    508544"Nastala chyba. Byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a měla "
    509545"by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost."
    510546
     547#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
     548msgid "Run the selected action"
     549msgstr "Spustit vybranou akci"
     550
     551#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
     552#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
     553msgid "Go"
     554msgstr "Provést"
     555
    511556#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10
    512557#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
    513558#, python-format
    514559msgid "%(name)s"
    515560msgstr "%(name)s"
    516561
    517 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
     562#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
    518563msgid "Welcome,"
    519564msgstr "Vítejte, uživateli"
    520565
    521 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
     566#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
    522567#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    523568#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
    524569#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
    525570msgid "Documentation"
    526571msgstr "Dokumentace"
    527572
    528 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
    529 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
    530 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
     573#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
     574#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
     575#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
    531576#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    532577#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
    533578msgid "Change password"
    534579msgstr "Změnit heslo"
    535580
    536 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
     581#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
    537582#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    538583#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
    539584msgid "Log out"
     
    559604
    560605#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
    561606#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
    562 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25
     607#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27
    563608msgid "View on site"
    564609msgstr "Pohled na stránku"
    565610
    566611#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38
    567 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22
     612#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54
     613#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
    568614msgid "Please correct the error below."
    569615msgid_plural "Please correct the errors below."
    570616msgstr[0] "Prosíme, odstraňte chybu uvedenou níže."
    571617msgstr[1] "Prosíme, odstraňte chyby uvedené níže."
    572618msgstr[2] "Prosíme, odstraňte chyby uvedené níže."
    573619
    574 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16
     620#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46
    575621#, python-format
    576622msgid "Add %(name)s"
    577623msgstr "%(name)s: přidat"
    578624
    579 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26
     625#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65
    580626msgid "Filter"
    581627msgstr "Filtr"
    582628
    583629#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
    584 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:246
     630#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275
    585631msgid "Delete"
    586632msgstr "Smazat"
    587633
     
    593639"following types of objects:"
    594640msgstr ""
    595641"Smazání záznamu \"%(escaped_object)s\" typu \"%(object_name)s\" by vyústilo "
    596 "ve vymazání souvisejících objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání "
     642"ve vymazání souvisejících objektů, ale nemáte oprávnění pro mazání "
    597643"následujících typů objektů:"
    598644
    599645#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23
     
    602648"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
    603649"All of the following related items will be deleted:"
    604650msgstr ""
    605 "Jste si jist(á), že chcete smazat záznam \"%(escaped_object)s\" typu \"%"
     651"Jste si jisti, že chcete smazat záznam \"%(escaped_object)s\" typu \"%"
    606652"(object_name)s\"? Všechny následující související položky budou smazány:"
    607653
    608654#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28
     655#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33
    609656msgid "Yes, I'm sure"
    610657msgstr "Ano, jsem si jist(á)"
    611658
     659#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9
     660msgid "Delete multiple objects"
     661msgstr "Smazat vybrané objekty"
     662
     663#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15
     664#, python-format
     665msgid ""
     666"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but "
     667"your account doesn't have permission to delete the following types of "
     668"objects:"
     669msgstr ""
     670"Smazání záznamu \"%(object_name)s\" by vyústilo ve vymazání souvisejících "
     671"objektů, ale nemáte oprávnění pro mazání následujících typů objektů:"
     672
     673#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22
     674#, python-format
     675msgid ""
     676"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of "
     677"the following objects and it's related items will be deleted:"
     678msgstr ""
     679"Jste si jisti, že chcete smazat záznam \"%(object_name)s\"? Všechny "
     680"následující související položky budou smazány:"
     681
    612682#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
    613683#, python-format
    614684msgid " By %(filter_title)s "
     
    666736msgstr "Uživatel"
    667737
    668738#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
     739#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33
    669740msgid "Action"
    670741msgstr "Akce"
    671742
    672743#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30
    673 #: utils/translation/trans_real.py:404
     744#: utils/translation/trans_real.py:400
    674745msgid "DATETIME_FORMAT"
    675746msgstr "j. n. Y, H:i"
    676747
     
    686757msgid "Show all"
    687758msgstr "Zobrazit všechny"
    688759
    689 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
    690 msgid "Go"
    691 msgstr "Provést"
    692 
    693760#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
    694761#, python-format
    695762msgid "1 result"
     
    733800msgstr "Uživatelské jméno"
    734801
    735802#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20
    736 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
    737 #: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184
     803#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
     804#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185
    738805msgid "Password"
    739806msgstr "Heslo"
    740807
    741808#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26
    742 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
    743 #: contrib/auth/forms.py:185
     809#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
     810#: contrib/auth/forms.py:186
    744811msgid "Password (again)"
    745812msgstr "Heslo (znovu)"
    746813
    747814#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27
    748 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
     815#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41
    749816msgid "Enter the same password as above, for verification."
    750817msgstr "Pro ověření vložte stejné heslo znovu."
    751818
    752 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26
     819#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
    753820#, python-format
    754821msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
    755822msgstr "Vložte nové heslo pro uživatele <strong>%(username)s</strong>."
     
    760827
    761828#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
    762829msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
    763 msgstr "Děkujeme Vám za Váš strávený čas na našich webových stránkách."
     830msgstr "Děkujeme za Váš strávený čas na našich webových stránkách."
    764831
    765832#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
    766833msgid "Log in again"
     
    909976msgid "Reset my password"
    910977msgstr "Obnovit heslo"
    911978
    912 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288
     979#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:299
    913980msgid "All dates"
    914981msgstr "Všechna data"
    915982
    916 #: contrib/admin/views/main.py:69
     983#: contrib/admin/views/main.py:70
    917984#, python-format
    918985msgid "Select %s"
    919986msgstr "%s: vybrat"
    920987
    921 #: contrib/admin/views/main.py:69
     988#: contrib/admin/views/main.py:70
    922989#, python-format
    923990msgid "Select %s to change"
    924991msgstr "%s: vybrat pro změnu"
    925992
    926 #: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38
     993#: contrib/admin/views/template.py:37 contrib/sites/models.py:38
    927994msgid "site"
    928995msgstr "web"
    929996
    930 #: contrib/admin/views/template.py:38
     997#: contrib/admin/views/template.py:39
    931998msgid "template"
    932999msgstr "šablona"
    9331000
    934 #: contrib/admindocs/views.py:57 contrib/admindocs/views.py:59
    935 #: contrib/admindocs/views.py:61
     1001#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60
     1002#: contrib/admindocs/views.py:62
    9361003msgid "tag:"
    9371004msgstr "tag:"
    9381005
    939 #: contrib/admindocs/views.py:90 contrib/admindocs/views.py:92
    940 #: contrib/admindocs/views.py:94
     1006#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93
     1007#: contrib/admindocs/views.py:95
    9411008msgid "filter:"
    9421009msgstr "filtr:"
    9431010
    944 #: contrib/admindocs/views.py:154 contrib/admindocs/views.py:156
    945 #: contrib/admindocs/views.py:158
     1011#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157
     1012#: contrib/admindocs/views.py:159
    9461013msgid "view:"
    9471014msgstr "pohled (view):"
    9481015
    949 #: contrib/admindocs/views.py:186
     1016#: contrib/admindocs/views.py:187
    9501017#, python-format
    9511018msgid "App %r not found"
    9521019msgstr "Aplikace %r nenalezena"
    9531020
    954 #: contrib/admindocs/views.py:193
     1021#: contrib/admindocs/views.py:194
    9551022#, python-format
    9561023msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
    9571024msgstr "Model %(model_name)r v aplikaci %(app_label)r nenalezen"
    9581025
    959 #: contrib/admindocs/views.py:205
     1026#: contrib/admindocs/views.py:206
    9601027#, python-format
    9611028msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
    9621029msgstr "související objekt `%(app_label)s.%(data_type)s`"
    9631030
    964 #: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227
    965 #: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246
     1031#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228
     1032#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247
    9661033msgid "model:"
    9671034msgstr "model:"
    9681035
    969 #: contrib/admindocs/views.py:236
     1036#: contrib/admindocs/views.py:237
    9701037#, python-format
    9711038msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
    9721039msgstr "související objekty `%(app_label)s.%(object_name)s`"
    9731040
    974 #: contrib/admindocs/views.py:241
     1041#: contrib/admindocs/views.py:242
    9751042#, python-format
    9761043msgid "all %s"
    9771044msgstr "Vše: %s"
    9781045
    979 #: contrib/admindocs/views.py:246
     1046#: contrib/admindocs/views.py:247
    9801047#, python-format
    9811048msgid "number of %s"
    9821049msgstr "Počet: %s"
    9831050
    984 #: contrib/admindocs/views.py:251
     1051#: contrib/admindocs/views.py:252
    9851052#, python-format
    9861053msgid "Fields on %s objects"
    9871054msgstr "Pole na objektech  %s"
    9881055
    989 #: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325
    990 #: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333
    991 #: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336
     1056#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326
     1057#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334
     1058#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337
    9921059msgid "Integer"
    9931060msgstr "Celé číslo"
    9941061
    995 #: contrib/admindocs/views.py:315
     1062#: contrib/admindocs/views.py:316
    9961063msgid "Boolean (Either True or False)"
    9971064msgstr "Boolean (buď Ano (True), nebo Ne (False))"
    9981065
    999 #: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335
     1066#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336
    10001067#, python-format
    10011068msgid "String (up to %(max_length)s)"
    10021069msgstr "Text (maximálně %(max_length)s znaků)"
    10031070
    1004 #: contrib/admindocs/views.py:317
     1071#: contrib/admindocs/views.py:318
    10051072msgid "Comma-separated integers"
    10061073msgstr "Celá čísla oddělená čárkou"
    10071074
    1008 #: contrib/admindocs/views.py:318
     1075#: contrib/admindocs/views.py:319
    10091076msgid "Date (without time)"
    10101077msgstr "Datum (bez času)"
    10111078
    1012 #: contrib/admindocs/views.py:319
     1079#: contrib/admindocs/views.py:320
    10131080msgid "Date (with time)"
    10141081msgstr "Datum (s časem)"
    10151082
    1016 #: contrib/admindocs/views.py:320
     1083#: contrib/admindocs/views.py:321
    10171084msgid "Decimal number"
    10181085msgstr "Desetinné číslo"
    10191086
    1020 #: contrib/admindocs/views.py:321
     1087#: contrib/admindocs/views.py:322
    10211088msgid "E-mail address"
    10221089msgstr "E-mailová adresa"
    10231090
    1024 #: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323
    1025 #: contrib/admindocs/views.py:326
     1091#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324
     1092#: contrib/admindocs/views.py:327
    10261093msgid "File path"
    10271094msgstr "Cesta k souboru"
    10281095
    1029 #: contrib/admindocs/views.py:324
     1096#: contrib/admindocs/views.py:325
    10301097msgid "Floating point number"
    10311098msgstr "Desetinné číslo"
    10321099
    1033 #: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58
     1100#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60
    10341101msgid "IP address"
    10351102msgstr "IP adresa"
    10361103
    1037 #: contrib/admindocs/views.py:330
     1104#: contrib/admindocs/views.py:331
    10381105msgid "Boolean (Either True, False or None)"
    10391106msgstr "Boolean (buď Ano (True), Ne (False), nebo Nic (None))"
    10401107
    1041 #: contrib/admindocs/views.py:331
     1108#: contrib/admindocs/views.py:332
    10421109msgid "Relation to parent model"
    10431110msgstr "V relaci k rodičovskému modelu"
    10441111
    1045 #: contrib/admindocs/views.py:332
     1112#: contrib/admindocs/views.py:333
    10461113msgid "Phone number"
    10471114msgstr "Telefonní číslo"
    10481115
    1049 #: contrib/admindocs/views.py:337
     1116#: contrib/admindocs/views.py:338
    10501117msgid "Text"
    10511118msgstr "Text"
    10521119
    1053 #: contrib/admindocs/views.py:338
     1120#: contrib/admindocs/views.py:339
    10541121msgid "Time"
    10551122msgstr "Čas"
    10561123
    1057 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21
     1124#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95
     1125#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
    10581126#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
    10591127msgid "URL"
    10601128msgstr "URL"
    10611129
    1062 #: contrib/admindocs/views.py:340
     1130#: contrib/admindocs/views.py:341
    10631131msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
    10641132msgstr "Stát US (2 velké znaky)"
    10651133
    1066 #: contrib/admindocs/views.py:341
     1134#: contrib/admindocs/views.py:342
    10671135msgid "XML text"
    10681136msgstr "XML text"
    10691137
    1070 #: contrib/admindocs/views.py:367
     1138#: contrib/admindocs/views.py:368
    10711139#, python-format
    10721140msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
    10731141msgstr "%s pravděpodobně není objekt urlpattern"
     
    11581226msgid "Groups"
    11591227msgstr "Skupiny"
    11601228
    1161 #: contrib/auth/admin.py:64
     1229#: contrib/auth/admin.py:80
    11621230msgid "Add user"
    11631231msgstr "Uživatel: přidat"
    11641232
    1165 #: contrib/auth/admin.py:90
     1233#: contrib/auth/admin.py:106
    11661234msgid "Password changed successfully."
    11671235msgstr "Změna hesla byla úspěšná"
    11681236
    1169 #: contrib/auth/admin.py:96
     1237#: contrib/auth/admin.py:112
    11701238#, python-format
    11711239msgid "Change password: %s"
    11721240msgstr "Heslo pro uživatele %s: změnit"
    11731241
    11741242#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48
    1175 #: contrib/auth/models.py:136
     1243#: contrib/auth/models.py:128
    11761244msgid ""
    11771245"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
    11781246"digits and underscores)."
     
    11921260msgid "A user with that username already exists."
    11931261msgstr "Uživatel s tímto jménem již existuje."
    11941262
    1195 #: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154
    1196 #: contrib/auth/forms.py:196
     1263#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155
     1264#: contrib/auth/forms.py:197
    11971265msgid "The two password fields didn't match."
    11981266msgstr "Hesla se neshodují."
    11991267
     
    12211289"K této e-mailové adrese není přiřazen žádný uživatelský účet. Jste si jist"
    12221290"(a), že jste se zaregistroval(a)?"
    12231291
    1224 #: contrib/auth/forms.py:134
     1292#: contrib/auth/forms.py:135
    12251293#, python-format
    12261294msgid "Password reset on %s"
    12271295msgstr "Obnovení hesla na %s"
    12281296
    1229 #: contrib/auth/forms.py:142
     1297#: contrib/auth/forms.py:143
    12301298msgid "New password"
    12311299msgstr "Nové heslo"
    12321300
    1233 #: contrib/auth/forms.py:143
     1301#: contrib/auth/forms.py:144
    12341302msgid "New password confirmation"
    12351303msgstr "Potvrzení nového hesla"
    12361304
    1237 #: contrib/auth/forms.py:168
     1305#: contrib/auth/forms.py:169
    12381306msgid "Old password"
    12391307msgstr "Staré heslo"
    12401308
    1241 #: contrib/auth/forms.py:176
     1309#: contrib/auth/forms.py:177
    12421310msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
    12431311msgstr "Vaše staré heslo nebylo vloženo správně. Prosíme, zkuste to znovu."
    12441312
    1245 #: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95
     1313#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86
    12461314msgid "name"
    12471315msgstr "jméno"
    12481316
    1249 #: contrib/auth/models.py:74
     1317#: contrib/auth/models.py:65
    12501318msgid "codename"
    12511319msgstr "codename"
    12521320
    1253 #: contrib/auth/models.py:77
     1321#: contrib/auth/models.py:68
    12541322msgid "permission"
    12551323msgstr "oprávnění"
    12561324
    1257 #: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96
     1325#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87
    12581326msgid "permissions"
    12591327msgstr "oprávnění"
    12601328
    1261 #: contrib/auth/models.py:99
     1329#: contrib/auth/models.py:90
    12621330msgid "group"
    12631331msgstr "skupina"
    12641332
    1265 #: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146
     1333#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138
    12661334msgid "groups"
    12671335msgstr "skupiny"
    12681336
    1269 #: contrib/auth/models.py:136
     1337#: contrib/auth/models.py:128
    12701338msgid "username"
    12711339msgstr "uživatelské jméno"
    12721340
    1273 #: contrib/auth/models.py:137
     1341#: contrib/auth/models.py:129
    12741342msgid "first name"
    12751343msgstr "křestní jméno"
    12761344
    1277 #: contrib/auth/models.py:138
     1345#: contrib/auth/models.py:130
    12781346msgid "last name"
    12791347msgstr "příjmení"
    12801348
    1281 #: contrib/auth/models.py:139
     1349#: contrib/auth/models.py:131
    12821350msgid "e-mail address"
    12831351msgstr "e-mailová adresa"
    12841352
    1285 #: contrib/auth/models.py:140
     1353#: contrib/auth/models.py:132
    12861354msgid "password"
    12871355msgstr "heslo"
    12881356
    1289 #: contrib/auth/models.py:140
     1357#: contrib/auth/models.py:132
    12901358msgid ""
    12911359"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
    12921360"password form</a>."
     
    12941362"Použijte formát \"[algo]$[salt]$[hexdigest]\" nebo <a href=\"password/"
    12951363"\">formulář pro změnu hesla</a>."
    12961364
    1297 #: contrib/auth/models.py:141
     1365#: contrib/auth/models.py:133
    12981366msgid "staff status"
    12991367msgstr "administrativní přístup "
    13001368
    1301 #: contrib/auth/models.py:141
     1369#: contrib/auth/models.py:133
    13021370msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
    13031371msgstr "Rozhodne, zda se uživatel může přihlásit do správy webu."
    13041372
    1305 #: contrib/auth/models.py:142
     1373#: contrib/auth/models.py:134
    13061374msgid "active"
    13071375msgstr "aktivní"
    13081376
    1309 #: contrib/auth/models.py:142
     1377#: contrib/auth/models.py:134
    13101378msgid ""
    13111379"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
    13121380"instead of deleting accounts."
     
    13141382"Rozhodne, zda může být uživatel považován za aktivního. Nastavte toto místo "
    13151383"mazání účtů."
    13161384
    1317 #: contrib/auth/models.py:143
     1385#: contrib/auth/models.py:135
    13181386msgid "superuser status"
    13191387msgstr "stav superuživatel"
    13201388
    1321 #: contrib/auth/models.py:143
     1389#: contrib/auth/models.py:135
    13221390msgid ""
    13231391"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
    13241392"them."
    13251393msgstr ""
    13261394"Stanoví, že uživatel má veškerá oprávnění bez jejich explicitního přiřazení."
    13271395
    1328 #: contrib/auth/models.py:144
     1396#: contrib/auth/models.py:136
    13291397msgid "last login"
    13301398msgstr "poslední přihlášení"
    13311399
    1332 #: contrib/auth/models.py:145
     1400#: contrib/auth/models.py:137
    13331401msgid "date joined"
    13341402msgstr "datum registrace"
    13351403
    1336 #: contrib/auth/models.py:147
     1404#: contrib/auth/models.py:139
    13371405msgid ""
    13381406"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
    13391407"all permissions granted to each group he/she is in."
     
    13411409"Kromě manuálně přidělených oprávnění uživatel dostane všechna oprávnění pro "
    13421410"každou skupinu, ve které je."
    13431411
    1344 #: contrib/auth/models.py:148
     1412#: contrib/auth/models.py:140
    13451413msgid "user permissions"
    13461414msgstr "uživatelská oprávnění"
    13471415
    1348 #: contrib/auth/models.py:152
     1416#: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50
     1417#: contrib/comments/models.py:168
    13491418msgid "user"
    13501419msgstr "uživatel"
    13511420
    1352 #: contrib/auth/models.py:153
     1421#: contrib/auth/models.py:145
    13531422msgid "users"
    13541423msgstr "uživatelé"
    13551424
    1356 #: contrib/auth/models.py:308
     1425#: contrib/auth/models.py:301
    13571426msgid "message"
    13581427msgstr "zpráva"
    13591428
    1360 #: contrib/auth/views.py:50
     1429#: contrib/auth/views.py:56
    13611430msgid "Logged out"
    13621431msgstr "Odhlášeno"
    13631432
    1364 #: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428
     1433#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:429
    13651434msgid "Enter a valid e-mail address."
    13661435msgstr "Vložte platnou e-mailovou adresu."
    13671436
     
    13731442msgid "Metadata"
    13741443msgstr "Metadata"
    13751444
    1376 #: contrib/comments/forms.py:19
     1445#: contrib/comments/feeds.py:13
     1446#, python-format
     1447msgid "%(site_name)s comments"
     1448msgstr "Komentáře z %(site_name)s"
     1449
     1450#: contrib/comments/feeds.py:23
     1451#, python-format
     1452msgid "Latest comments on %(site_name)s"
     1453msgstr "Poslední komentáře na %(site_name)s"
     1454
     1455#: contrib/comments/forms.py:93
     1456#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
    13771457msgid "Name"
    13781458msgstr "Jméno"
    13791459
    1380 #: contrib/comments/forms.py:20
     1460#: contrib/comments/forms.py:94
    13811461msgid "Email address"
    13821462msgstr "E-mailová adresa"
    13831463
    1384 #: contrib/comments/forms.py:22
     1464#: contrib/comments/forms.py:96
     1465#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35
    13851466msgid "Comment"
    13861467msgstr "Komentář"
    13871468
    1388 #: contrib/comments/forms.py:25
    1389 msgid ""
    1390 "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
    1391 msgstr ""
    1392 "Jestliže do tohoto pole něco vyplníte, Váš komentář bude považován za spam"
    1393 
    1394 #: contrib/comments/forms.py:125
     1469#: contrib/comments/forms.py:173
    13951470#, python-format
    13961471msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
    13971472msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
     
    13991474msgstr[1] "Mluvte slušně! Slova %s zde nejsou přípustná."
    14001475msgstr[2] "Mluvte slušně! Slova %s zde nejsou přípustná."
    14011476
    1402 #: contrib/comments/models.py:23
     1477#: contrib/comments/forms.py:180
     1478msgid ""
     1479"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
     1480msgstr ""
     1481"Jestliže do tohoto pole něco vyplníte, Váš komentář bude považován za spam"
     1482
     1483#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74
     1484msgid "content type"
     1485msgstr "typ obsahu"
     1486
     1487#: contrib/comments/models.py:24
    14031488msgid "object ID"
    14041489msgstr "ID objektu"
    14051490
    1406 #: contrib/comments/models.py:50
     1491#: contrib/comments/models.py:52
    14071492msgid "user's name"
    14081493msgstr "jméno uživatele"
    14091494
    1410 #: contrib/comments/models.py:51
     1495#: contrib/comments/models.py:53
    14111496msgid "user's email address"
    14121497msgstr "e-mailová adresa uživatele"
    14131498
    1414 #: contrib/comments/models.py:52
     1499#: contrib/comments/models.py:54
    14151500msgid "user's URL"
    14161501msgstr "URL uživatele"
    14171502
    1418 #: contrib/comments/models.py:54
     1503#: contrib/comments/models.py:56 contrib/comments/models.py:76
     1504#: contrib/comments/models.py:169
    14191505msgid "comment"
    14201506msgstr "komentář"
    14211507
    1422 #: contrib/comments/models.py:57
     1508#: contrib/comments/models.py:59
    14231509msgid "date/time submitted"
    14241510msgstr "datum/čas byl zaslán"
    14251511
    1426 #: contrib/comments/models.py:59
     1512#: contrib/comments/models.py:61
    14271513msgid "is public"
    14281514msgstr "je veřejné"
    14291515
    1430 #: contrib/comments/models.py:60
     1516#: contrib/comments/models.py:62
    14311517msgid ""
    14321518"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
    14331519msgstr ""
    14341520"Pokud zrušíte zaškrtnutí tohoto boxu, komentář se na stránce nezobrazí."
    14351521
    1436 #: contrib/comments/models.py:62
     1522#: contrib/comments/models.py:64
    14371523msgid "is removed"
    14381524msgstr "je odstraněno"
    14391525
    1440 #: contrib/comments/models.py:63
     1526#: contrib/comments/models.py:65
    14411527msgid ""
    14421528"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
    14431529"removed\" message will be displayed instead."
     
    14451531"Zaškrtněte tento box, pokud komentář není vhodný. Místo něj bude zobrazena "
    14461532"zpráva \"Tento komentář byl smazán\"."
    14471533
    1448 #: contrib/comments/models.py:115
     1534#: contrib/comments/models.py:77
     1535msgid "comments"
     1536msgstr "komentář"
     1537
     1538#: contrib/comments/models.py:119
    14491539msgid ""
    14501540"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
    14511541"only."
    14521542msgstr ""
    14531543"Tento komentář zaslal přihlášený uživatel, a tak jméno není možné změnit."
    14541544
    1455 #: contrib/comments/models.py:124
     1545#: contrib/comments/models.py:128
    14561546msgid ""
    14571547"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
    14581548"only."
    14591549msgstr ""
    14601550"Tento komentář zaslal přihlášený uživatel, a tak e-mail není možné změnit."
    14611551
    1462 #: contrib/comments/models.py:149
     1552#: contrib/comments/models.py:153
    14631553#, python-format
    14641554msgid ""
    14651555"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
     
    14741564"\n"
    14751565"http://%(domain)s%(url)s"
    14761566
    1477 #: contrib/contenttypes/models.py:67
     1567#: contrib/comments/models.py:170
     1568msgid "flag"
     1569msgstr "značka"
     1570
     1571#: contrib/comments/models.py:171
     1572msgid "date"
     1573msgstr "datum"
     1574
     1575#: contrib/comments/models.py:181
     1576msgid "comment flag"
     1577msgstr "značka komentářů"
     1578
     1579#: contrib/comments/models.py:182
     1580msgid "comment flags"
     1581msgstr "značky komentářů"
     1582
     1583#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4
     1584msgid "Approve a comment"
     1585msgstr "Schválit komentář"
     1586
     1587#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7
     1588msgid "Really make this comment public?"
     1589msgstr "Opravdu chcete zveřejnit tento příspěvek?"
     1590
     1591#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12
     1592#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49
     1593msgid "Approve"
     1594msgstr "Schválit"
     1595
     1596#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4
     1597msgid "Thanks for approving"
     1598msgstr "Děkujeme za schválení příspěvku"
     1599
     1600#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7
     1601#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7
     1602#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7
     1603msgid ""
     1604"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
     1605msgstr ""
     1606"Děkujeme za Váš čas, který jste věnoval zlepšení kvality diskuze na našich "
     1607"stránkách"
     1608
     1609#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4
     1610msgid "Remove a comment"
     1611msgstr "Smazat příspěvek"
     1612
     1613#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7
     1614msgid "Really remove this comment?"
     1615msgstr "Opravdu chcete smazat tento komentář?"
     1616
     1617#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
     1618#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53
     1619msgid "Remove"
     1620msgstr "Odstranit"
     1621
     1622#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4
     1623msgid "Thanks for removing"
     1624msgstr "Děkujeme za odstranění příspěvku"
     1625
     1626#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4
     1627msgid "Flag this comment"
     1628msgstr "Označit tento příspěvek"
     1629
     1630#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7
     1631msgid "Really flag this comment?"
     1632msgstr "Opravdu chcete označit tento příspěvek?"
     1633
     1634#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12
     1635msgid "Flag"
     1636msgstr "Označit"
     1637
     1638#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4
     1639msgid "Thanks for flagging"
     1640msgstr "Děkujeme za označení příspěvku"
     1641
     1642#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17
     1643#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32
     1644msgid "Post"
     1645msgstr "Odeslat"
     1646
     1647#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18
     1648#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33
     1649msgid "Preview"
     1650msgstr "Náhled"
     1651
     1652#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4
     1653#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19
     1654msgid "Comment moderation queue"
     1655msgstr "Seznam příspěvků ke schválení"
     1656
     1657#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26
     1658msgid "No comments to moderate"
     1659msgstr "Žádné příspěvky ke schválení"
     1660
     1661#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36
     1662msgid "Email"
     1663msgstr "E-mail"
     1664
     1665#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38
     1666msgid "Authenticated?"
     1667msgstr "Přihlášený?"
     1668
     1669#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39
     1670msgid "IP Address"
     1671msgstr "IP adresa"
     1672
     1673#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40
     1674msgid "Date posted"
     1675msgstr "Datum vložení"
     1676
     1677#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
     1678msgid "yes"
     1679msgstr "ano"
     1680
     1681#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
     1682msgid "no"
     1683msgstr "ne"
     1684
     1685#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4
     1686msgid "Thanks for commenting"
     1687msgstr "Děkujeme za vložení komentáře"
     1688
     1689#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7
     1690msgid "Thank you for your comment"
     1691msgstr "Děkujeme za komentář"
     1692
     1693#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4
     1694#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13
     1695msgid "Preview your comment"
     1696msgstr "Zobrazit náhled komentáře"
     1697
     1698#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11
     1699msgid "Please correct the error below"
     1700msgid_plural "Please correct the errors below"
     1701msgstr[0] "Prosíme, odstraňte chybu uvedenou níže"
     1702msgstr[1] "Prosíme, odstraňte chyby uvedené níže."
     1703msgstr[2] "Prosíme, odstraňte chyby uvedené níže."
     1704
     1705#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16
     1706msgid "Post your comment"
     1707msgstr "Odeslat"
     1708
     1709#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16
     1710msgid "or make changes"
     1711msgstr "nebo upravit příspěvek"
     1712
     1713#: contrib/contenttypes/models.py:70
    14781714msgid "python model class name"
    14791715msgstr "jméno modelu v Pythonu"
    14801716
    1481 #: contrib/contenttypes/models.py:71
    1482 msgid "content type"
    1483 msgstr "typ obsahu"
    1484 
    1485 #: contrib/contenttypes/models.py:72
     1717#: contrib/contenttypes/models.py:75
    14861718msgid "content types"
    14871719msgstr "typy obsahu"
    14881720
     
    15541786"Omlouváme se, ale platnost formuláře vypršela. Prosíme, pokračujte vyplněním "
    15551787"formuláře z této stránky."
    15561788
    1557 #: contrib/gis/forms/fields.py:14
     1789#: contrib/gis/forms/fields.py:17
    15581790msgid "No geometry value provided."
    15591791msgstr "Hodnota geometrie nedodána."
    15601792
    1561 #: contrib/gis/forms/fields.py:15
     1793#: contrib/gis/forms/fields.py:18
    15621794msgid "Invalid geometry value."
    15631795msgstr "Neplatná hodnota geometrie."
    15641796
    1565 #: contrib/gis/forms/fields.py:16
     1797#: contrib/gis/forms/fields.py:19
    15661798msgid "Invalid geometry type."
    15671799msgstr "Neplatný typ geometrie."
    15681800
     1801#: contrib/gis/forms/fields.py:20
     1802msgid ""
     1803"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
     1804"form field."
     1805msgstr ""
     1806
    15691807#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
    15701808msgid "th"
    1571 msgstr ""
     1809msgstr "."
    15721810
    15731811#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
    15741812msgid "st"
    1575 msgstr ""
     1813msgstr "."
    15761814
    15771815#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
    15781816msgid "nd"
    1579 msgstr ""
     1817msgstr "."
    15801818
    15811819#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
    15821820msgid "rd"
    1583 msgstr ""
     1821msgstr "."
    15841822
    15851823#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51
    15861824#, python-format
    15871825msgid "%(value).1f million"
    15881826msgid_plural "%(value).1f million"
    1589 msgstr[0] ""
    1590 msgstr[1] ""
    1591 msgstr[2] ""
     1827msgstr[0] "%(value).1f milion"
     1828msgstr[1] "%(value).1f miliony"
     1829msgstr[2] "%(value).1f milionů"
    15921830
    15931831#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54
    15941832#, python-format
    15951833msgid "%(value).1f billion"
    15961834msgid_plural "%(value).1f billion"
    1597 msgstr[0] ""
    1598 msgstr[1] ""
    1599 msgstr[2] ""
     1835msgstr[0] "%(value).1f miliarda"
     1836msgstr[1] "%(value).1f miliardy"
     1837msgstr[2] "%(value).1f miliard"
    16001838
    16011839#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57
    16021840#, python-format
    16031841msgid "%(value).1f trillion"
    16041842msgid_plural "%(value).1f trillion"
    1605 msgstr[0] ""
    1606 msgstr[1] ""
    1607 msgstr[2] ""
     1843msgstr[0] "%(value).1f bilion"
     1844msgstr[1] "%(value).1f biliony"
     1845msgstr[2] "%(value).1f bilionů"
    16081846
    16091847#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    16101848msgid "one"
    1611 msgstr ""
     1849msgstr "jedna"
    16121850
    16131851#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    16141852msgid "two"
    1615 msgstr ""
     1853msgstr "dvě"
    16161854
    16171855#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    16181856msgid "three"
    1619 msgstr ""
     1857msgstr "tři"
    16201858
    16211859#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    16221860msgid "four"
    1623 msgstr ""
     1861msgstr "čtyři"
    16241862
    16251863#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    16261864msgid "five"
    1627 msgstr ""
     1865msgstr "pět"
    16281866
    16291867#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    16301868msgid "six"
    1631 msgstr ""
     1869msgstr "šest"
    16321870
    16331871#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    16341872msgid "seven"
    1635 msgstr ""
     1873msgstr "sedm"
    16361874
    16371875#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    16381876msgid "eight"
    1639 msgstr ""
     1877msgstr "osm"
    16401878
    16411879#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    16421880msgid "nine"
    1643 msgstr ""
     1881msgstr "devět"
    16441882
    16451883#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93
    16461884msgid "today"
    1647 msgstr ""
     1885msgstr "dnes"
    16481886
    16491887#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95
    16501888msgid "tomorrow"
    1651 msgstr ""
     1889msgstr "zítra"
    16521890
    16531891#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97
    16541892msgid "yesterday"
    1655 msgstr ""
     1893msgstr "včera"
    16561894
    16571895#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27
    16581896msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
    1659 msgstr ""
     1897msgstr "Zadejte poštovní směrovací číslo ve formátu NNNN nebo ANNNNAAA."
    16601898
    16611899#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96
    16621900#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
    16631901#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
    16641902msgid "This field requires only numbers."
    1665 msgstr ""
     1903msgstr "Toto pole musí obsahovat pouze číslice."
    16661904
    16671905#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
    16681906msgid "This field requires 7 or 8 digits."
    1669 msgstr ""
     1907msgstr "Toto pole musí obsahovat 7 nebo 8 číslic."
    16701908
    16711909#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79
    16721910msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
    16731911msgstr ""
     1912"Zadejte platné identifikační číslo CUIT ve formátu XX-XXXXXXXX-X nebo "
     1913"XXXXXXXXXXXX"
    16741914
    16751915#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
    16761916msgid "Invalid CUIT."
    1677 msgstr ""
     1917msgstr "Neplatné CUIT"
    16781918
    16791919#: contrib/localflavor/at/at_states.py:5
    16801920msgid "Burgenland"
    1681 msgstr ""
     1921msgstr "Hradsko"
    16821922
    16831923#: contrib/localflavor/at/at_states.py:6
    16841924msgid "Carinthia"
    1685 msgstr ""
     1925msgstr "Korutany"
    16861926
    16871927#: contrib/localflavor/at/at_states.py:7
    16881928msgid "Lower Austria"
    1689 msgstr ""
     1929msgstr "Dolní Rakousko"
    16901930
    16911931#: contrib/localflavor/at/at_states.py:8
    16921932msgid "Upper Austria"
    1693 msgstr ""
     1933msgstr "Horní Rakousko"
    16941934
    16951935#: contrib/localflavor/at/at_states.py:9
    16961936msgid "Salzburg"
    1697 msgstr ""
     1937msgstr "Salcbursko"
    16981938
    16991939#: contrib/localflavor/at/at_states.py:10
    17001940msgid "Styria"
    1701 msgstr ""
     1941msgstr "Štýrsko"
    17021942
    17031943#: contrib/localflavor/at/at_states.py:11
    17041944msgid "Tyrol"
    1705 msgstr ""
     1945msgstr "Tyrolsko"
    17061946
    17071947#: contrib/localflavor/at/at_states.py:12
    17081948msgid "Vorarlberg"
    1709 msgstr ""
     1949msgstr "Vorarlbersko"
    17101950
    17111951#: contrib/localflavor/at/at_states.py:13
    17121952msgid "Vienna"
    1713 msgstr ""
     1953msgstr "Vídeň"
    17141954
    17151955#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16
    17161956#: contrib/localflavor/no/forms.py:12
    17171957msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
    1718 msgstr ""
     1958msgstr "Zadejte poštovní směrovací číslo ve formátu XXXX."
    17191959
    17201960#: contrib/localflavor/at/forms.py:48
    17211961msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
    1722 msgstr ""
     1962msgstr "Zadejte platné rodné číslo (ASSN) ve formátu XXXX XXXXXX."
    17231963
    17241964#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
    17251965msgid "Enter a 4 digit post code."
    1726 msgstr ""
     1966msgstr "Zadejte čtyřmístné poštovní směrovací číslo."
    17271967
    17281968#: contrib/localflavor/br/forms.py:21
    17291969msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
    1730 msgstr ""
     1970msgstr "Zadejte poštovní směrovací číslo ve formátu XXXXXX-XXX."
    17311971
    17321972#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
    17331973msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
    1734 msgstr ""
     1974msgstr "Telefonní číslo musí být ve formátu XX-XXXX-XXXX."
    17351975
    17361976#: contrib/localflavor/br/forms.py:58
    17371977msgid ""
    17381978"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
    17391979"states."
    1740 msgstr ""
     1980msgstr "Neplatný brazilský stát. Vyberne jeden z nabízených států."
    17411981
    17421982#: contrib/localflavor/br/forms.py:94
    17431983msgid "Invalid CPF number."
    1744 msgstr ""
     1984msgstr "Neplatné CPF."
    17451985
    17461986#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
    17471987msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
    1748 msgstr ""
     1988msgstr "Toto pole musí obsahovat nejvýše 11 číslic nebo 14 znaků."
    17491989
    17501990#: contrib/localflavor/br/forms.py:134
    17511991msgid "Invalid CNPJ number."
    1752 msgstr ""
     1992msgstr "Neplatné CNPJ."
    17531993
    17541994#: contrib/localflavor/br/forms.py:136
    17551995msgid "This field requires at least 14 digits"
    1756 msgstr ""
     1996msgstr "Toto pole musí obsahovat nejméně 14 číslic."
    17571997
    17581998#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
    17591999msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
    1760 msgstr ""
     2000msgstr "Zadejte poštovní směrovací číslo ve formátu XXX XXX."
    17612001
    17622002#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
    17632003msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
    1764 msgstr ""
     2004msgstr "Zadejte platné kanadské číslo pojištěnce (SID) ve formátu XXX-XXX-XXX."
    17652005
    17662006#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
    17672007msgid "Aargau"
    1768 msgstr ""
     2008msgstr "Aargau"
    17692009
    17702010#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6
    17712011msgid "Appenzell Innerrhoden"
    1772 msgstr ""
     2012msgstr "Appenzell Innerrhoden"
    17732013
    17742014#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7
    17752015msgid "Appenzell Ausserrhoden"
    1776 msgstr ""
     2016msgstr "Appenzell Ausserrhoden"
    17772017
    17782018#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8
    17792019msgid "Basel-Stadt"
    1780 msgstr ""
     2020msgstr "Basilej-město"
    17812021
    17822022#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9
    17832023msgid "Basel-Land"
    1784 msgstr ""
     2024msgstr "Basilej-venkov"
    17852025
    17862026#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10
    17872027msgid "Berne"
    1788 msgstr ""
     2028msgstr "Bern"
    17892029
    17902030#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11
    17912031msgid "Fribourg"
    1792 msgstr ""
     2032msgstr "Fribourg"
    17932033
    17942034#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12
    17952035msgid "Geneva"
    1796 msgstr ""
     2036msgstr "Ženeva"
    17972037
    17982038#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13
    17992039msgid "Glarus"
    1800 msgstr ""
     2040msgstr "Glarus"
    18012041
    18022042#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14
    18032043msgid "Graubuenden"
    1804 msgstr ""
     2044msgstr "Graubünden"
    18052045
    18062046#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15
    18072047msgid "Jura"
    1808 msgstr ""
     2048msgstr "Jura"
    18092049
    18102050#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16
    18112051msgid "Lucerne"
    1812 msgstr ""
     2052msgstr "Lucern"
    18132053
    18142054#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17
    18152055msgid "Neuchatel"
    1816 msgstr ""
     2056msgstr "Neuchâtel"
    18172057
    18182058#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18
    18192059msgid "Nidwalden"
    1820 msgstr ""
     2060msgstr "Nidwalden"
    18212061
    18222062#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19
    18232063msgid "Obwalden"
    1824 msgstr ""
     2064msgstr "Obwalden"
    18252065
    18262066#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20
    18272067msgid "Schaffhausen"
    1828 msgstr ""
     2068msgstr "Schaffhausen"
    18292069
    18302070#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21
    18312071msgid "Schwyz"
    1832 msgstr ""
     2072msgstr "Schwyz"
    18332073
    18342074#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22
    18352075msgid "Solothurn"
    1836 msgstr ""
     2076msgstr "Solothurn"
    18372077
    18382078#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23
    18392079msgid "St. Gallen"
    1840 msgstr ""
     2080msgstr "St. Gallen"
    18412081
    18422082#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24
    18432083msgid "Thurgau"
    1844 msgstr ""
     2084msgstr "Thurgau"
    18452085
    18462086#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25
    18472087msgid "Ticino"
    1848 msgstr ""
     2088msgstr "Ticino"
    18492089
    18502090#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26
    18512091msgid "Uri"
    1852 msgstr ""
     2092msgstr "Uri"
    18532093
    18542094#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27
    18552095msgid "Valais"
    1856 msgstr ""
     2096msgstr "Valais"
    18572097
    18582098#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28
    18592099msgid "Vaud"
    1860 msgstr ""
     2100msgstr "Vaud"
    18612101
    18622102#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29
    18632103msgid "Zug"
    1864 msgstr ""
     2104msgstr "Zug"
    18652105
    18662106#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30
    18672107msgid "Zurich"
    1868 msgstr ""
     2108msgstr "Curych"
    18692109
    18702110#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
    18712111msgid ""
    18722112"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
    18732113"1234567890 format."
    18742114msgstr ""
     2115"Zadejte platné Švýcarské identifikační číslo nebo číslo cestovního pasu ve "
     2116"formátu X+1234567<0 nebo 1234567890."
    18752117
    18762118#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
    18772119msgid "Enter a valid Chilean RUT."
    1878 msgstr ""
     2120msgstr "Zadejte platné chilské RUT."
    18792121
    18802122#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
    18812123msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
    1882 msgstr ""
     2124msgstr "Zadejte platné chilské RUT ve formátu XX.XXX.XXX-X."
    18832125
    18842126#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
    18852127msgid "The Chilean RUT is not valid."
    1886 msgstr ""
     2128msgstr "Neplatné RUT."
    18872129
     2130#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:8
     2131msgid "Prague"
     2132msgstr "Praha"
     2133
     2134#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:9
     2135msgid "Central Bohemian Region"
     2136msgstr "Středočeský kraj"
     2137
     2138#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:10
     2139msgid "South Bohemian Region"
     2140msgstr "Jihočeský kraj"
     2141
     2142#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:11
     2143msgid "Pilsen Region"
     2144msgstr "Plzeňský kraj"
     2145
     2146#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:12
     2147msgid "Carlsbad Region"
     2148msgstr "Karlovarský kraj"
     2149
     2150#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:13
     2151msgid "Usti Region"
     2152msgstr "Ústecký kraj"
     2153
     2154#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:14
     2155msgid "Liberec Region"
     2156msgstr "Liberecký kraj"
     2157
     2158#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:15
     2159msgid "Hradec Region"
     2160msgstr "Královohradecký kraj"
     2161
     2162#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:16
     2163msgid "Pardubice Region"
     2164msgstr "Pardubický kraj"
     2165
     2166#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17
     2167msgid "Vysocina Region"
     2168msgstr "Vysočina"
     2169
     2170#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18
     2171msgid "South Moravian Region"
     2172msgstr "Jihomoravský kraj"
     2173
     2174#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:19
     2175msgid "Olomouc Region"
     2176msgstr "Olomoucký kraj"
     2177
     2178#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:20
     2179msgid "Zlin Region"
     2180msgstr "Zlínský kraj"
     2181
     2182#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:21
     2183msgid "Moravian-Silesian Region"
     2184msgstr "Moravskoslezský kraj"
     2185
     2186#: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30
     2187msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
     2188msgstr "Zadejte poštovní směrovací číslo ve formátu XXXXX nebo XXX XX."
     2189
     2190#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47
     2191msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
     2192msgstr "Zadejte rodné číslo ve formátu XXXXXX/XXXX nebo XXXXXXXXXX."
     2193
     2194#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48
     2195msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
     2196msgstr "Neplatný nepovinný parametr Gender, platné hodnoty jsou 'f' a 'm'."
     2197
     2198#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49
     2199msgid "Enter a valid birth number."
     2200msgstr "Zadejte platné rodné číslo."
     2201
     2202#: contrib/localflavor/cz/forms.py:106
     2203msgid "Enter a valid IC number."
     2204msgstr "Zadejte platné IČ."
     2205
    18882206#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
    18892207msgid "Baden-Wuerttemberg"
    1890 msgstr ""
     2208msgstr "Bádensko-Württembersko"
    18912209
    18922210#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6
    18932211msgid "Bavaria"
    1894 msgstr ""
     2212msgstr "Bavorsko"
    18952213
    18962214#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7
    18972215msgid "Berlin"
    1898 msgstr ""
     2216msgstr "Berlín"
    18992217
    19002218#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8
    19012219msgid "Brandenburg"
    1902 msgstr ""
     2220msgstr "Braniborsko"
    19032221
    19042222#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9
    19052223msgid "Bremen"
    1906 msgstr ""
     2224msgstr "Brémy"
    19072225
    19082226#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10
    19092227msgid "Hamburg"
    1910 msgstr ""
     2228msgstr "Hamburk"
    19112229
    19122230#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11
    19132231msgid "Hessen"
    1914 msgstr ""
     2232msgstr "Hesensko"
    19152233
    19162234#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12
    19172235msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
    1918 msgstr ""
     2236msgstr "Meklenbursko-Přední Pomořansko"
    19192237
    19202238#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13
    19212239msgid "Lower Saxony"
    1922 msgstr ""
     2240msgstr "Dolní Sasko"
    19232241
    19242242#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14
    19252243msgid "North Rhine-Westphalia"
    1926 msgstr ""
     2244msgstr "Severní Porýní-Vestfálsko"
    19272245
    19282246#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15
    19292247msgid "Rhineland-Palatinate"
    1930 msgstr ""
     2248msgstr "Porýní-Falc"
    19312249
    19322250#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16
    19332251msgid "Saarland"
    1934 msgstr ""
     2252msgstr "Sársko"
    19352253
    19362254#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17
    19372255msgid "Saxony"
    1938 msgstr ""
     2256msgstr "Sasko"
    19392257
    19402258#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18
    19412259msgid "Saxony-Anhalt"
    1942 msgstr ""
     2260msgstr "Sasko-Anhaltsko"
    19432261
    19442262#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19
    19452263msgid "Schleswig-Holstein"
    1946 msgstr ""
     2264msgstr "Šlesvicko-Holštýnsko"
    19472265
    19482266#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20
    19492267msgid "Thuringia"
    1950 msgstr ""
     2268msgstr "Durynsko"
    19512269
    19522270#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
    19532271#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
    19542272msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
    1955 msgstr ""
     2273msgstr "Zadejte poštovní směrovací číslo ve formátu XXXXX."
    19562274
    19572275#: contrib/localflavor/de/forms.py:41
    19582276msgid ""
    19592277"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
    19602278"format."
    19612279msgstr ""
     2280"Zadejte platné Německé identifikační číslo ve formátu XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-"
     2281"XXXXXXX-X."
    19622282
    19632283#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
    19642284msgid "Arava"
    1965 msgstr ""
     2285msgstr "Araba"
    19662286
    19672287#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
    19682288msgid "Albacete"
    1969 msgstr ""
     2289msgstr "Albacete"
    19702290
    19712291#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7
    19722292msgid "Alacant"
    1973 msgstr ""
     2293msgstr "Alacant"
    19742294
    19752295#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
    19762296msgid "Almeria"
    1977 msgstr ""
     2297msgstr "Almería"
    19782298
    19792299#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
    19802300msgid "Avila"
    1981 msgstr ""
     2301msgstr "Ávila"
    19822302
    19832303#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
    19842304msgid "Badajoz"
    1985 msgstr ""
     2305msgstr "Badajoz"
    19862306
    19872307#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
    19882308msgid "Illes Balears"
    1989 msgstr ""
     2309msgstr "Baleáry"
    19902310
    19912311#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
    19922312msgid "Barcelona"
    1993 msgstr ""
     2313msgstr "Barcelona"
    19942314
    19952315#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13
    19962316msgid "Burgos"
    1997 msgstr ""
     2317msgstr "Burgos"
    19982318
    19992319#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14
    20002320msgid "Caceres"
    2001 msgstr ""
     2321msgstr "Caceres"
    20022322
    20032323#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
    20042324msgid "Cadiz"
    2005 msgstr ""
     2325msgstr "Cádiz"
    20062326
    20072327#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
    20082328msgid "Castello"
    2009 msgstr ""
     2329msgstr "Castellón"
    20102330
    20112331#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17
    20122332msgid "Ciudad Real"
    2013 msgstr ""
     2333msgstr "Ciudad Real"
    20142334
    20152335#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18
    20162336msgid "Cordoba"
    2017 msgstr ""
     2337msgstr "Córdoba"
    20182338
    20192339#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19
    20202340msgid "A Coruna"
    2021 msgstr ""
     2341msgstr "A Coruña"
    20222342
    20232343#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
    20242344msgid "Cuenca"
    2025 msgstr ""
     2345msgstr "Cuenca"
    20262346
    20272347#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21
    20282348msgid "Girona"
    2029 msgstr ""
     2349msgstr "Girona"
    20302350
    20312351#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
    20322352msgid "Granada"
    2033 msgstr ""
     2353msgstr "Granada"
    20342354
    20352355#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
    20362356msgid "Guadalajara"
    2037 msgstr ""
     2357msgstr "Guadalajara"
    20382358
    20392359#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24
    20402360msgid "Guipuzkoa"
    2041 msgstr ""
     2361msgstr "Guipúzcoa"
    20422362
    20432363#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25
    20442364msgid "Huelva"
    2045 msgstr ""
     2365msgstr "Huelva"
    20462366
    20472367#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26
    20482368msgid "Huesca"
    2049 msgstr ""
     2369msgstr "Huesca"
    20502370
    20512371#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
    20522372msgid "Jaen"
    2053 msgstr ""
     2373msgstr "Jaén"
    20542374
    20552375#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
    20562376msgid "Leon"
    2057 msgstr ""
     2377msgstr "León"
    20582378
    20592379#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
    20602380msgid "Lleida"
    2061 msgstr ""
     2381msgstr "Lérida"
    20622382
    20632383#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30
    20642384#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17
    20652385msgid "La Rioja"
    2066 msgstr ""
     2386msgstr "La Rioja"
    20672387
    20682388#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31
    20692389msgid "Lugo"
    2070 msgstr ""
     2390msgstr "Lugo"
    20712391
    20722392#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32
    20732393#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18
    20742394msgid "Madrid"
    2075 msgstr ""
     2395msgstr "Madrid"
    20762396
    20772397#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
    20782398msgid "Malaga"
    2079 msgstr ""
     2399msgstr "Málaga"
    20802400
    20812401#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
    20822402msgid "Murcia"
    2083 msgstr ""
     2403msgstr "Murcie"
    20842404
    20852405#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
    20862406msgid "Navarre"
    2087 msgstr ""
     2407msgstr "Navarra"
    20882408
    20892409#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
    20902410msgid "Ourense"
    2091 msgstr ""
     2411msgstr "Orense"
    20922412
    20932413#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
    20942414msgid "Asturias"
    2095 msgstr ""
     2415msgstr "Asturie"
    20962416
    20972417#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
    20982418msgid "Palencia"
    2099 msgstr ""
     2419msgstr "Palencia"
    21002420
    21012421#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39
    21022422msgid "Las Palmas"
    2103 msgstr ""
     2423msgstr "Las Palmas"
    21042424
    21052425#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40
    21062426msgid "Pontevedra"
    2107 msgstr ""
     2427msgstr "Pontevedra"
    21082428
    21092429#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41
    21102430msgid "Salamanca"
    2111 msgstr ""
     2431msgstr "Salamanca"
    21122432
    21132433#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42
    21142434msgid "Santa Cruz de Tenerife"
    2115 msgstr ""
     2435msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
    21162436
    21172437#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43
    21182438#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11
    21192439msgid "Cantabria"
    2120 msgstr ""
     2440msgstr "Kantábrie"
    21212441
    21222442#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44
    21232443msgid "Segovia"
    2124 msgstr ""
     2444msgstr "Segovia"
    21252445
    21262446#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45
    21272447msgid "Seville"
    2128 msgstr ""
     2448msgstr "Sevilla"
    21292449
    21302450#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46
    21312451msgid "Soria"
    2132 msgstr ""
     2452msgstr "Soria"
    21332453
    21342454#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47
    21352455msgid "Tarragona"
    2136 msgstr ""
     2456msgstr "Tarragona"
    21372457
    21382458#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48
    21392459msgid "Teruel"
    2140 msgstr ""
     2460msgstr "Teruel"
    21412461
    21422462#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49
    21432463msgid "Toledo"
    2144 msgstr ""
     2464msgstr "Toledo"
    21452465
    21462466#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50
    21472467msgid "Valencia"
    2148 msgstr ""
     2468msgstr "Valencie"
    21492469
    21502470#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51
    21512471msgid "Valladolid"
    2152 msgstr ""
     2472msgstr "Valladolid"
    21532473
    21542474#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
    21552475msgid "Bizkaia"
    2156 msgstr ""
     2476msgstr "Biskajsko"
    21572477
    21582478#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
    21592479msgid "Zamora"
    2160 msgstr ""
     2480msgstr "Zamora"
    21612481
    21622482#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54
    21632483msgid "Zaragoza"
    2164 msgstr ""
     2484msgstr "Zaragoza"
    21652485
    21662486#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55
    21672487msgid "Ceuta"
    2168 msgstr ""
     2488msgstr "Ceuta"
    21692489
    21702490#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56
    21712491msgid "Melilla"
    2172 msgstr ""
     2492msgstr "Melilla"
    21732493
    21742494#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5
    21752495msgid "Andalusia"
    2176 msgstr ""
     2496msgstr "Andalusie"
    21772497
    21782498#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
    21792499msgid "Aragon"
    2180 msgstr ""
     2500msgstr "Aragonie"
    21812501
    21822502#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
    21832503msgid "Principality of Asturias"
    2184 msgstr ""
     2504msgstr "Asturské knížectví"
    21852505
    21862506#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
    21872507msgid "Balearic Islands"
    2188 msgstr ""
     2508msgstr "Baleáry"
    21892509
    21902510#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
    21912511msgid "Basque Country"
    2192 msgstr ""
     2512msgstr "Baskicko"
    21932513
    21942514#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
    21952515msgid "Canary Islands"
    2196 msgstr ""
     2516msgstr "Kanárské ostrovy"
    21972517
    21982518#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
    21992519msgid "Castile-La Mancha"
    2200 msgstr ""
     2520msgstr "Kastilie-La Mancha"
    22012521
    22022522#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
    22032523msgid "Castile and Leon"
    2204 msgstr ""
     2524msgstr "Kastilie a León"
    22052525
    22062526#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
    22072527msgid "Catalonia"
    2208 msgstr ""
     2528msgstr "Katalánsko"
    22092529
    22102530#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
    22112531msgid "Extremadura"
    2212 msgstr ""
     2532msgstr "Extremadura"
    22132533
    22142534#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
    22152535msgid "Galicia"
    2216 msgstr ""
     2536msgstr "Galicie"
    22172537
    22182538#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
    22192539msgid "Region of Murcia"
    2220 msgstr ""
     2540msgstr "Murcie"
    22212541
    22222542#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
    22232543msgid "Foral Community of Navarre"
    2224 msgstr ""
     2544msgstr "Navarra"
    22252545
    22262546#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
    22272547msgid "Valencian Community"
    2228 msgstr ""
     2548msgstr "Valencie"
    22292549
    22302550#: contrib/localflavor/es/forms.py:19
    22312551msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
    2232 msgstr ""
     2552msgstr "Zadejte platné poštovní směrovací číslo ve formátu 01XXX - 52XXX."
    22332553
    22342554#: contrib/localflavor/es/forms.py:39
    22352555msgid ""
    22362556"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
    22372557"9XXXXXXXX."
    22382558msgstr ""
     2559"Zadejte platné telefonní číslo v jednom z formátů: 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX nebo "
     2560"9XXXXXXXX."
    22392561
    22402562#: contrib/localflavor/es/forms.py:66
    22412563msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
    2242 msgstr ""
     2564msgstr "Zadejte platné NIF, NIE nebo CIF."
    22432565
    22442566#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
    22452567msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
    2246 msgstr ""
     2568msgstr "Zadejte platné NIF nebo NIE."
    22472569
    22482570#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
    22492571msgid "Invalid checksum for NIF."
    2250 msgstr ""
     2572msgstr "Neplatný kontrolní součet pro NIF."
    22512573
    22522574#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
    22532575msgid "Invalid checksum for NIE."
    2254 msgstr ""
     2576msgstr "Neplatný kontrolní součet pro NIE."
    22552577
    22562578#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
    22572579msgid "Invalid checksum for CIF."
    2258 msgstr ""
     2580msgstr "Neplatný kontrolní součet pro CIF."
    22592581
    22602582#: contrib/localflavor/es/forms.py:142
    22612583msgid ""
    22622584"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
    22632585msgstr ""
     2586"Zadejte platné číslo bankovního účtu ve formátu XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
    22642587
    22652588#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
    22662589msgid "Invalid checksum for bank account number."
    2267 msgstr ""
     2590msgstr "Neplatný kontrolní součet pro číslo bankovního účtu."
    22682591
    22692592#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
    22702593msgid "Enter a valid Finnish social security number."
    2271 msgstr ""
     2594msgstr "Zadejte platné finské rodné číslo."
    22722595
    22732596#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
    22742597msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
    2275 msgstr ""
     2598msgstr "Zadejte poštovní směrovací číslo ve formátu XXXXXXX."
    22762599
    22772600#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
    22782601msgid ""
    22792602"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
    2280 msgstr ""
     2603msgstr "Zadejte platné islandské identifikační číslo ve formátu XXXXXX-XXXX."
    22812604
    22822605#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
    22832606msgid "The Icelandic identification number is not valid."
    2284 msgstr ""
     2607msgstr "Neplatné islandské identifikační číslo."
    22852608
    22862609#: contrib/localflavor/it/forms.py:14
    22872610msgid "Enter a valid zip code."
    2288 msgstr ""
     2611msgstr "Zadejte platné poštovní směrovací číslo."
    22892612
    22902613#: contrib/localflavor/it/forms.py:43
    22912614msgid "Enter a valid Social Security number."
    2292 msgstr ""
     2615msgstr "Zadejte platné SSN."
    22932616
    22942617#: contrib/localflavor/it/forms.py:68
    22952618msgid "Enter a valid VAT number."
    2296 msgstr ""
     2619msgstr "Zadejte platné daňové identifikační číslo."
    22972620
    22982621#: contrib/localflavor/jp/forms.py:16
    22992622msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
    2300 msgstr ""
     2623msgstr "Zadejte poštovní směrovací číslo ve formátu XXXXXXX nebo XXX-XXXX."
    23012624
    23022625#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4
    23032626msgid "Hokkaido"
    2304 msgstr ""
     2627msgstr "Hokkaidó"
    23052628
    23062629#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5
    23072630msgid "Aomori"
    2308 msgstr ""
     2631msgstr "Aomori"
    23092632
    23102633#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6
    23112634msgid "Iwate"
    2312 msgstr ""
     2635msgstr "Iwate"
    23132636
    23142637#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7
    23152638msgid "Miyagi"
    2316 msgstr ""
     2639msgstr "Mijagi"
    23172640
    23182641#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8
    23192642msgid "Akita"
    2320 msgstr ""
     2643msgstr "Akita"
    23212644
    23222645#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9
    23232646msgid "Yamagata"
    2324 msgstr ""
     2647msgstr "Jamagata"
    23252648
    23262649#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10
    23272650msgid "Fukushima"
    2328 msgstr ""
     2651msgstr "Fukušima"
    23292652
    23302653#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11
    23312654msgid "Ibaraki"
    2332 msgstr ""
     2655msgstr "Ibaraki"
    23332656
    23342657#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12
    23352658msgid "Tochigi"
    2336 msgstr ""
     2659msgstr "Točigi"
    23372660
    23382661#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13
    23392662msgid "Gunma"
    2340 msgstr ""
     2663msgstr "Gunma"
    23412664
    23422665#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14
    23432666msgid "Saitama"
    2344 msgstr ""
     2667msgstr "Saitama"
    23452668
    23462669#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15
    23472670msgid "Chiba"
    2348 msgstr ""
     2671msgstr "Čiba"
    23492672
    23502673#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16
    23512674msgid "Tokyo"
    2352 msgstr ""
     2675msgstr "Tokio"
    23532676
    23542677#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17
    23552678msgid "Kanagawa"
    2356 msgstr ""
     2679msgstr "Kanagawa"
    23572680
    23582681#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18
    23592682msgid "Yamanashi"
    2360 msgstr ""
     2683msgstr "Jamanaši"
    23612684
    23622685#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19
    23632686msgid "Nagano"
    2364 msgstr ""
     2687msgstr "Nagano"
    23652688
    23662689#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20
    23672690msgid "Niigata"
    2368 msgstr ""
     2691msgstr "Niigata"
    23692692
    23702693#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21
    23712694msgid "Toyama"
    2372 msgstr ""
     2695msgstr "Tojama"
    23732696
    23742697#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22
    23752698msgid "Ishikawa"
    2376 msgstr ""
     2699msgstr "Išikawa"
    23772700
    23782701#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23
    23792702msgid "Fukui"
    2380 msgstr ""
     2703msgstr "Fukui"
    23812704
    23822705#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24
    23832706msgid "Gifu"
    2384 msgstr ""
     2707msgstr "Gifu"
    23852708
    23862709#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25
    23872710msgid "Shizuoka"
    2388 msgstr ""
     2711msgstr "Šizuoka"
    23892712
    23902713#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26
    23912714msgid "Aichi"
    2392 msgstr ""
     2715msgstr "Aiči"
    23932716
    23942717#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27
    23952718msgid "Mie"
    2396 msgstr ""
     2719msgstr "Mie"
    23972720
    23982721#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28
    23992722msgid "Shiga"
    2400 msgstr ""
     2723msgstr "Šiga"
    24012724
    24022725#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29
    24032726msgid "Kyoto"
    2404 msgstr ""
     2727msgstr "Kjóto"
    24052728
    24062729#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30
    24072730msgid "Osaka"
    2408 msgstr ""
     2731msgstr "Ósaka"
    24092732
    24102733#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31
    24112734msgid "Hyogo"
    2412 msgstr ""
     2735msgstr "Hjógo"
    24132736
    24142737#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32
    24152738msgid "Nara"
    2416 msgstr ""
     2739msgstr "Nara"
    24172740
    24182741#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33
    24192742msgid "Wakayama"
    2420 msgstr ""
     2743msgstr "Wakajama"
    24212744
    24222745#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34
    24232746msgid "Tottori"
    2424 msgstr ""
     2747msgstr "Tottori"
    24252748
    24262749#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35
    24272750msgid "Shimane"
    2428 msgstr ""
     2751msgstr "Šimane"
    24292752
    24302753#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36
    24312754msgid "Okayama"
    2432 msgstr ""
     2755msgstr "Okajama"
    24332756
    24342757#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37
    24352758msgid "Hiroshima"
    2436 msgstr ""
     2759msgstr "Hirošima"
    24372760
    24382761#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38
    24392762msgid "Yamaguchi"
    2440 msgstr ""
     2763msgstr "Jamaguči"
    24412764
    24422765#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39
    24432766msgid "Tokushima"
    2444 msgstr ""
     2767msgstr "Tokušima"
    24452768
    24462769#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40
    24472770msgid "Kagawa"
    2448 msgstr ""
     2771msgstr "Kagawa"
    24492772
    24502773#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41
    24512774msgid "Ehime"
    2452 msgstr ""
     2775msgstr "Ehime"
    24532776
    24542777#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42
    24552778msgid "Kochi"
    2456 msgstr ""
     2779msgstr "Kóči"
    24572780
    24582781#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43
    24592782msgid "Fukuoka"
    2460 msgstr ""
     2783msgstr "Fukuoka"
    24612784
    24622785#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44
    24632786msgid "Saga"
    2464 msgstr ""
     2787msgstr "Saga"
    24652788
    24662789#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45
    24672790msgid "Nagasaki"
    2468 msgstr ""
     2791msgstr "Nagasaki"
    24692792
    24702793#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46
    24712794msgid "Kumamoto"
    2472 msgstr ""
     2795msgstr "Kumamoto"
    24732796
    24742797#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47
    24752798msgid "Oita"
    2476 msgstr ""
     2799msgstr "Óita"
    24772800
    24782801#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48
    24792802msgid "Miyazaki"
    2480 msgstr ""
     2803msgstr "Mijazaki"
    24812804
    24822805#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49
    24832806msgid "Kagoshima"
    2484 msgstr ""
     2807msgstr "Kagošima"
    24852808
    24862809#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50
    24872810msgid "Okinawa"
    2488 msgstr ""
     2811msgstr "Okinawa"
    24892812
    24902813#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
    24912814msgid "Aguascalientes"
    2492 msgstr ""
     2815msgstr "Aguascalientes"
    24932816
    24942817#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
    24952818msgid "Baja California"
    2496 msgstr ""
     2819msgstr "Baja California"
    24972820
    24982821#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
    24992822msgid "Baja California Sur"
    2500 msgstr ""
     2823msgstr "Baja California Sur"
    25012824
    25022825#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
    25032826msgid "Campeche"
    2504 msgstr ""
     2827msgstr "Campeche"
    25052828
    25062829#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
    25072830msgid "Chihuahua"
    2508 msgstr ""
     2831msgstr "Chihuahua"
    25092832
    25102833#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
    25112834msgid "Chiapas"
    2512 msgstr ""
     2835msgstr "Chiapas"
    25132836
    25142837#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
    25152838msgid "Coahuila"
    2516 msgstr ""
     2839msgstr "Coahuila"
    25172840
    25182841#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
    25192842msgid "Colima"
    2520 msgstr ""
     2843msgstr "Colima"
    25212844
    25222845#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
    25232846msgid "Distrito Federal"
    2524 msgstr ""
     2847msgstr "Distrito Federal"
    25252848
    25262849#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
    25272850msgid "Durango"
    2528 msgstr ""
     2851msgstr "Durango"
    25292852
    25302853#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
    25312854msgid "Guerrero"
    2532 msgstr ""
     2855msgstr "Guerrero"
    25332856
    25342857#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
    25352858msgid "Guanajuato"
    2536 msgstr ""
     2859msgstr "Guanajuato"
    25372860
    25382861#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
    25392862msgid "Hidalgo"
    2540 msgstr ""
     2863msgstr "Hidalgo"
    25412864
    25422865#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
    25432866msgid "Jalisco"
    2544 msgstr ""
     2867msgstr "Jalisco"
    25452868
    25462869#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
    25472870msgid "Estado de México"
    2548 msgstr ""
     2871msgstr "México"
    25492872
    25502873#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
    25512874msgid "Michoacán"
    2552 msgstr ""
     2875msgstr "Michoacán"
    25532876
    25542877#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
    25552878msgid "Morelos"
    2556 msgstr ""
     2879msgstr "Morelos"
    25572880
    25582881#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
    25592882msgid "Nayarit"
    2560 msgstr ""
     2883msgstr "Nayarit"
    25612884
    25622885#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
    25632886msgid "Nuevo León"
    2564 msgstr ""
     2887msgstr "Nuevo León"
    25652888
    25662889#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
    25672890msgid "Oaxaca"
    2568 msgstr ""
     2891msgstr "Oaxaca"
    25692892
    25702893#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
    25712894msgid "Puebla"
    2572 msgstr ""
     2895msgstr "Puebla"
    25732896
    25742897#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
    25752898msgid "Querétaro"
    2576 msgstr ""
     2899msgstr "Querétaro"
    25772900
    25782901#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
    25792902msgid "Quintana Roo"
    2580 msgstr ""
     2903msgstr "Quintana Roo"
    25812904
    25822905#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
    25832906msgid "Sinaloa"
    2584 msgstr ""
     2907msgstr "Sinaloa"
    25852908
    25862909#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
    25872910msgid "San Luis Potosí"
    2588 msgstr ""
     2911msgstr "San Luis Potosí"
    25892912
    25902913#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
    25912914msgid "Sonora"
    2592 msgstr ""
     2915msgstr "Sonora"
    25932916
    25942917#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
    25952918msgid "Tabasco"
    2596 msgstr ""
     2919msgstr "Tabasco"
    25972920
    25982921#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
    25992922msgid "Tamaulipas"
    2600 msgstr ""
     2923msgstr "Tamaulipas"
    26012924
    26022925#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
    26032926msgid "Tlaxcala"
    2604 msgstr ""
     2927msgstr "Tlaxcala"
    26052928
    26062929#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
    26072930msgid "Veracruz"
    2608 msgstr ""
     2931msgstr "Veracruz"
    26092932
    26102933#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
    26112934msgid "Yucatán"
    2612 msgstr ""
     2935msgstr "Yucatán"
    26132936
    26142937#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
    26152938msgid "Zacatecas"
    2616 msgstr ""
     2939msgstr "Zacatecas"
    26172940
    26182941#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
    26192942msgid "Enter a valid postal code"
    2620 msgstr ""
     2943msgstr "Zadejte platné poštovní směrovací číslo"
    26212944
    26222945#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
    26232946msgid "Enter a valid phone number"
    2624 msgstr ""
     2947msgstr "Zadejte platné telefonní číslo"
    26252948
    26262949#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
    26272950msgid "Enter a valid SoFi number"
    2628 msgstr ""
     2951msgstr "Zadejte platné číslo SoFi"
    26292952
    26302953#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
    26312954msgid "Drenthe"
    2632 msgstr ""
     2955msgstr "Drenthe"
    26332956
    26342957#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
    26352958msgid "Flevoland"
    2636 msgstr ""
     2959msgstr "Flevoland"
    26372960
    26382961#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6
    26392962msgid "Friesland"
    2640 msgstr ""
     2963msgstr "Friesland"
    26412964
    26422965#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7
    26432966msgid "Gelderland"
    2644 msgstr ""
     2967msgstr "Gelderland"
    26452968
    26462969#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8
    26472970msgid "Groningen"
    2648 msgstr ""
     2971msgstr "Groningen"
    26492972
    26502973#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9
    26512974msgid "Limburg"
    2652 msgstr ""
     2975msgstr "Limburk"
    26532976
    26542977#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10
    26552978msgid "Noord-Brabant"
    2656 msgstr ""
     2979msgstr "Severní Brabantsko"
    26572980
    26582981#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11
    26592982msgid "Noord-Holland"
    2660 msgstr ""
     2983msgstr "Severní Holandsko"
    26612984
    26622985#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12
    26632986msgid "Overijssel"
    2664 msgstr ""
     2987msgstr "Overijssel"
    26652988
    26662989#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13
    26672990msgid "Utrecht"
    2668 msgstr ""
     2991msgstr "Utrecht"
    26692992
    26702993#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14
    26712994msgid "Zeeland"
    2672 msgstr ""
     2995msgstr "Zeeland"
    26732996
    26742997#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15
    26752998msgid "Zuid-Holland"
    2676 msgstr ""
     2999msgstr "Jižní Holandsko"
    26773000
    26783001#: contrib/localflavor/no/forms.py:33
    26793002msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
    2680 msgstr ""
     3003msgstr "Zadejte platné norské osobní číslo (SSN)."
    26813004
    26823005#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
    26833006msgid "This field requires 8 digits."
    2684 msgstr ""
     3007msgstr "Toto pole musí obsahovat 8 číslic."
    26853008
    26863009#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
    26873010msgid "This field requires 11 digits."
    2688 msgstr ""
     3011msgstr "Toto pole musí obsahovat 11 číslic."
    26893012
    26903013#: contrib/localflavor/pl/forms.py:38
    26913014msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
    2692 msgstr ""
     3015msgstr "Národní identifikační číslo obsahuje 11 číslic."
    26933016
    26943017#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
    26953018msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
    2696 msgstr ""
     3019msgstr "Neplatný kontrolní součet pro Národní identifikační číslo."
    26973020
    26983021#: contrib/localflavor/pl/forms.py:71
    26993022msgid ""
    27003023"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
    27013024msgstr ""
     3025"Zadejte daňové identifikační číslo (NIP) ve formátu XXX-XXX-XX-XX nebo XX-XX-"
     3026"XXX-XXX."
    27023027
    27033028#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
    27043029msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
    2705 msgstr ""
     3030msgstr "Neplatný kontrolní součet pro daňové identifikační číslo."
    27063031
    2707 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:111
    2708 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
    2709 msgstr ""
     3032#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109
     3033msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
     3034msgstr "Identifikační číslo podnikatele (REGON) obsahuje 9 až 14 číslic."
    27103035
    2711 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
     3036#: contrib/localflavor/pl/forms.py:110
    27123037msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
    2713 msgstr ""
     3038msgstr "Neplatný kontrolní součet pro identifikační číslo podnikatele (REGON)."
    27143039
    2715 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:155
     3040#: contrib/localflavor/pl/forms.py:148
    27163041msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
    2717 msgstr ""
     3042msgstr "Zadejte poštovní směrovací číslo ve formátu XX-XXX."
    27183043
    27193044#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8
    27203045msgid "Lower Silesia"
    2721 msgstr ""
     3046msgstr "Dolnoslezské vojvodství"
    27223047
    27233048#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9
    27243049msgid "Kuyavia-Pomerania"
    2725 msgstr ""
     3050msgstr "Kujavsko-pomořské vojvodství"
    27263051
    27273052#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10
    27283053msgid "Lublin"
    2729 msgstr ""
     3054msgstr "Lublinské vojvodství"
    27303055
    27313056#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11
    27323057msgid "Lubusz"
    2733 msgstr ""
     3058msgstr "Lubušské vojvodství"
    27343059
    27353060#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12
    27363061msgid "Lodz"
    2737 msgstr ""
     3062msgstr "Lodžské vojvodství"
    27383063
    27393064#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13
    27403065msgid "Lesser Poland"
    2741 msgstr ""
     3066msgstr "Malopolské vojvodství"
    27423067
    27433068#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14
    27443069msgid "Masovia"
    2745 msgstr ""
     3070msgstr "Mazovské vojvodství"
    27463071
    27473072#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15
    27483073msgid "Opole"
    2749 msgstr ""
     3074msgstr "Opolské vojvodství"
    27503075
    27513076#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16
    27523077msgid "Subcarpatia"
    2753 msgstr ""
     3078msgstr "Podkarpatské vojvodství"
    27543079
    27553080#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17
    27563081msgid "Podlasie"
    2757 msgstr ""
     3082msgstr "Podleské vojvodství"
    27583083
    27593084#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18
    27603085msgid "Pomerania"
    2761 msgstr ""
     3086msgstr "Pomořské vojvodství"
    27623087
    27633088#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19
    27643089msgid "Silesia"
    2765 msgstr ""
     3090msgstr "Slezské vojvodství"
    27663091
    27673092#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20
    27683093msgid "Swietokrzyskie"
    2769 msgstr ""
     3094msgstr "Svatokřížské vojvodství"
    27703095
    27713096#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21
    27723097msgid "Warmia-Masuria"
    2773 msgstr ""
     3098msgstr "Varmijsko-mazurské vojvodství"
    27743099
    27753100#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22
    27763101msgid "Greater Poland"
    2777 msgstr ""
     3102msgstr "Velkopolské vojvodství"
    27783103
    27793104#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23
    27803105msgid "West Pomerania"
    2781 msgstr ""
     3106msgstr "Západopomořanské vojvodství"
    27823107
    27833108#: contrib/localflavor/ro/forms.py:19
    27843109msgid "Enter a valid CIF."
    2785 msgstr ""
     3110msgstr "Zadejte platné CIF."
    27863111
    27873112#: contrib/localflavor/ro/forms.py:56
    27883113msgid "Enter a valid CNP."
    2789 msgstr ""
     3114msgstr "Zadejte platné CNP."
    27903115
    27913116#: contrib/localflavor/ro/forms.py:141
    27923117msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
    2793 msgstr ""
     3118msgstr "Zadejte platné IBAN ve formátu ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX."
    27943119
    27953120#: contrib/localflavor/ro/forms.py:171
    27963121msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
    2797 msgstr ""
     3122msgstr "Telefonní číslo musí být ve formátu XXXX-XXXXXX."
    27983123
    27993124#: contrib/localflavor/ro/forms.py:194
    28003125msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
    2801 msgstr ""
     3126msgstr "Zadejte platné poštovní směrovací číslo ve formátu XXXXXX."
    28023127
    2803 #: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
    2804 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
    2805 msgstr ""
    2806 
    28073128#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8
    28083129msgid "Banska Bystrica"
    2809 msgstr ""
     3130msgstr "Banská Bystrica"
    28103131
    28113132#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9
    28123133msgid "Banska Stiavnica"
    2813 msgstr ""
     3134msgstr "Banská Štiavnica"
    28143135
    28153136#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10
    28163137msgid "Bardejov"
    2817 msgstr ""
     3138msgstr "Bardejov"
    28183139
    28193140#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11
    28203141msgid "Banovce nad Bebravou"
    2821 msgstr ""
     3142msgstr "Bánovce nad Bebravou"
    28223143
    28233144#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12
    28243145msgid "Brezno"
    2825 msgstr ""
     3146msgstr "Brezno"
    28263147
    28273148#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13
    28283149msgid "Bratislava I"
    2829 msgstr ""
     3150msgstr "Bratislava I"
    28303151
    28313152#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14
    28323153msgid "Bratislava II"
    2833 msgstr ""
     3154msgstr "Bratislava II"
    28343155
    28353156#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15
    28363157msgid "Bratislava III"
    2837 msgstr ""
     3158msgstr "Bratislava III"
    28383159
    28393160#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16
    28403161msgid "Bratislava IV"
    2841 msgstr ""
     3162msgstr "Bratislava IV"
    28423163
    28433164#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17
    28443165msgid "Bratislava V"
    2845 msgstr ""
     3166msgstr "Bratislava V"
    28463167
    28473168#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18
    28483169msgid "Bytca"
    2849 msgstr ""
     3170msgstr "Bytča"
    28503171
    28513172#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19
    28523173msgid "Cadca"
    2853 msgstr ""
     3174msgstr "Čadca"
    28543175
    28553176#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20
    28563177msgid "Detva"
    2857 msgstr ""
     3178msgstr "Detva"
    28583179
    28593180#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21
    28603181msgid "Dolny Kubin"
    2861 msgstr ""
     3182msgstr "Dolný Kubín"
    28623183
    28633184#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22
    28643185msgid "Dunajska Streda"
    2865 msgstr ""
     3186msgstr "Dunajská Streda"
    28663187
    28673188#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23
    28683189msgid "Galanta"
    2869 msgstr ""
     3190msgstr "Galanta"
    28703191
    28713192#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24
    28723193msgid "Gelnica"
    2873 msgstr ""
     3194msgstr "Gelnica"
    28743195
    28753196#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25
    28763197msgid "Hlohovec"
    2877 msgstr ""
     3198msgstr "Hlohovec"
    28783199
    28793200#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26
    28803201msgid "Humenne"
    2881 msgstr ""
     3202msgstr "Humenné"
    28823203
    28833204#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27
    28843205msgid "Ilava"
    2885 msgstr ""
     3206msgstr "Ilava"
    28863207
    28873208#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28
    28883209msgid "Kezmarok"
    2889 msgstr ""
     3210msgstr "Kežmarok"
    28903211
    28913212#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29
    28923213msgid "Komarno"
    2893 msgstr ""
     3214msgstr "Komárno"
    28943215
    28953216#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30
    28963217msgid "Kosice I"
    2897 msgstr ""
     3218msgstr "Košice I"
    28983219
    28993220#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31
    29003221msgid "Kosice II"
    2901 msgstr ""
     3222msgstr "Košice II"
    29023223
    29033224#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32
    29043225msgid "Kosice III"
    2905 msgstr ""
     3226msgstr "Košice III"
    29063227
    29073228#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33
    29083229msgid "Kosice IV"
    2909 msgstr ""
     3230msgstr "Košice IV"
    29103231
    29113232#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34
    29123233msgid "Kosice - okolie"
    2913 msgstr ""
     3234msgstr "Košice-okolie"
    29143235
    29153236#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35
    29163237msgid "Krupina"
    2917 msgstr ""
     3238msgstr "Krupina"
    29183239
    29193240#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36
    29203241msgid "Kysucke Nove Mesto"
    2921 msgstr ""
     3242msgstr "Kysucké Nové Mesto"
    29223243
    29233244#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37
    29243245msgid "Levice"
    2925 msgstr ""
     3246msgstr "Levice"
    29263247
    29273248#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38
    29283249msgid "Levoca"
    2929 msgstr ""
     3250msgstr "Levoča"
    29303251
    29313252#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39
    29323253msgid "Liptovsky Mikulas"
    2933 msgstr ""
     3254msgstr "Liptovský Mikuláš"
    29343255
    29353256#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40
    29363257msgid "Lucenec"
    2937 msgstr ""
     3258msgstr "Lučenec"
    29383259
    29393260#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41
    29403261msgid "Malacky"
    2941 msgstr ""
     3262msgstr "Malacky"
    29423263
    29433264#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42
    29443265msgid "Martin"
    2945 msgstr ""
     3266msgstr "Martin"
    29463267
    29473268#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43
    29483269msgid "Medzilaborce"
    2949 msgstr ""
     3270msgstr "Medzilaborce"
    29503271
    29513272#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44
    29523273msgid "Michalovce"
    2953 msgstr ""
     3274msgstr "Michalovce"
    29543275
    29553276#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45
    29563277msgid "Myjava"
    2957 msgstr ""
     3278msgstr "Myjava"
    29583279
    29593280#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46
    29603281msgid "Namestovo"
    2961 msgstr ""
     3282msgstr "Námestovo"
    29623283
    29633284#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47
    29643285msgid "Nitra"
    2965 msgstr ""
     3286msgstr "Nitra"
    29663287
    29673288#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48
    29683289msgid "Nove Mesto nad Vahom"
    2969 msgstr ""
     3290msgstr "Nové Mesto nad Váhom"
    29703291
    29713292#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49
    29723293msgid "Nove Zamky"
    2973 msgstr ""
     3294msgstr "Nové Zámky"
    29743295
    29753296#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50
    29763297msgid "Partizanske"
    2977 msgstr ""
     3298msgstr "Partizánske"
    29783299
    29793300#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51
    29803301msgid "Pezinok"
    2981 msgstr ""
     3302msgstr "Pezinok"
    29823303
    29833304#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52
    29843305msgid "Piestany"
    2985 msgstr ""
     3306msgstr "Piešťany"
    29863307
    29873308#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53
    29883309msgid "Poltar"
    2989 msgstr ""
     3310msgstr "Poltár"
    29903311
    29913312#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54
    29923313msgid "Poprad"
    2993 msgstr ""
     3314msgstr "Poprad"
    29943315
    29953316#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55
    29963317msgid "Povazska Bystrica"
    2997 msgstr ""
     3318msgstr "Považská Bystrica"
    29983319
    29993320#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56
    30003321msgid "Presov"
    3001 msgstr ""
     3322msgstr "Prešov"
    30023323
    30033324#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57
    30043325msgid "Prievidza"
    3005 msgstr ""
     3326msgstr "Prievidza"
    30063327
    30073328#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58
    30083329msgid "Puchov"
    3009 msgstr ""
     3330msgstr "Púchov"
    30103331
    30113332#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59
    30123333msgid "Revuca"
    3013 msgstr ""
     3334msgstr "Revúca"
    30143335
    30153336#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60
    30163337msgid "Rimavska Sobota"
    3017 msgstr ""
     3338msgstr "Rimavská Sobota"
    30183339
    30193340#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61
    30203341msgid "Roznava"
    3021 msgstr ""
     3342msgstr "Rožňava"
    30223343
    30233344#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62
    30243345msgid "Ruzomberok"
    3025 msgstr ""
     3346msgstr "Ružomberok"
    30263347
    30273348#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63
    30283349msgid "Sabinov"
    3029 msgstr ""
     3350msgstr "Sabinov"
    30303351
    30313352#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64
    30323353msgid "Senec"
    3033 msgstr ""
     3354msgstr "Senec"
    30343355
    30353356#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65
    30363357msgid "Senica"
    3037 msgstr ""
     3358msgstr "Senica"
    30383359
    30393360#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66
    30403361msgid "Skalica"
    3041 msgstr ""
     3362msgstr "Skalica"
    30423363
    30433364#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67
    30443365msgid "Snina"
    3045 msgstr ""
     3366msgstr "Snina"
    30463367
    30473368#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68
    30483369msgid "Sobrance"
    3049 msgstr ""
     3370msgstr "Sobrance"
    30503371
    30513372#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69
    30523373msgid "Spisska Nova Ves"
    3053 msgstr ""
     3374msgstr "Spišská Nová Ves"
    30543375
    30553376#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70
    30563377msgid "Stara Lubovna"
    3057 msgstr ""
     3378msgstr "Stará Ľubovňa"
    30583379
    30593380#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71
    30603381msgid "Stropkov"
    3061 msgstr ""
     3382msgstr "Stropkov"
    30623383
    30633384#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72
    30643385msgid "Svidnik"
    3065 msgstr ""
     3386msgstr "Svidník"
    30663387
    30673388#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73
    30683389msgid "Sala"
    3069 msgstr ""
     3390msgstr "Šaľa"
    30703391
    30713392#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74
    30723393msgid "Topolcany"
    3073 msgstr ""
     3394msgstr "Topoľčany"
    30743395
    30753396#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75
    30763397msgid "Trebisov"
    3077 msgstr ""
     3398msgstr "Trebišov"
    30783399
    30793400#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76
    30803401msgid "Trencin"
    3081 msgstr ""
     3402msgstr "Trenčín"
    30823403
    30833404#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77
    30843405msgid "Trnava"
    3085 msgstr ""
     3406msgstr "Trnava"
    30863407
    30873408#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78
    30883409msgid "Turcianske Teplice"
    3089 msgstr ""
     3410msgstr "Turčianske Teplice"
    30903411
    30913412#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79
    30923413msgid "Tvrdosin"
    3093 msgstr ""
     3414msgstr "Tvrdošín"
    30943415
    30953416#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80
    30963417msgid "Velky Krtis"
    3097 msgstr ""
     3418msgstr "Veľký Krtíš"
    30983419
    30993420#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81
    31003421msgid "Vranov nad Toplou"
    3101 msgstr ""
     3422msgstr "Vranov nad Topľou"
    31023423
    31033424#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82
    31043425msgid "Zlate Moravce"
    3105 msgstr ""
     3426msgstr "Zlaté Moravce"
    31063427
    31073428#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83
    31083429msgid "Zvolen"
    3109 msgstr ""
     3430msgstr "Zvolen"
    31103431
    31113432#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84
    31123433msgid "Zarnovica"
    3113 msgstr ""
     3434msgstr "Žarnovica"
    31143435
    31153436#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85
    31163437msgid "Ziar nad Hronom"
    3117 msgstr ""
     3438msgstr "Žiar nad Hronom"
    31183439
    31193440#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86
    31203441msgid "Zilina"
    3121 msgstr ""
     3442msgstr "Žilina"
    31223443
    31233444#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8
    31243445msgid "Banska Bystrica region"
    3125 msgstr ""
     3446msgstr "Banskobystrický kraj"
    31263447
    31273448#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9
    31283449msgid "Bratislava region"
    3129 msgstr ""
     3450msgstr "Bratislavský kraj"
    31303451
    31313452#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10
    31323453msgid "Kosice region"
    3133 msgstr ""
     3454msgstr "Košický kraj"
    31343455
    31353456#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11
    31363457msgid "Nitra region"
    3137 msgstr ""
     3458msgstr "Nitranský kraj"
    31383459
    31393460#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12
    31403461msgid "Presov region"
    3141 msgstr ""
     3462msgstr "Prešovský kraj"
    31423463
    31433464#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13
    31443465msgid "Trencin region"
    3145 msgstr ""
     3466msgstr "Trenčínský kraj"
    31463467
    31473468#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14
    31483469msgid "Trnava region"
    3149 msgstr ""
     3470msgstr "Trnavský kraj"
    31503471
    31513472#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15
    31523473msgid "Zilina region"
    3153 msgstr ""
     3474msgstr "Žilinský kraj"
    31543475
    31553476#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21
    31563477msgid "Enter a valid postcode."
    3157 msgstr ""
     3478msgstr "Zadejte platné poštovní směrovací číslo."
    31583479
    31593480#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
    31603481msgid "Bedfordshire"
    3161 msgstr ""
     3482msgstr "Bedfordshire"
    31623483
    31633484#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
    31643485msgid "Buckinghamshire"
    3165 msgstr ""
     3486msgstr "Buckinghamshire"
    31663487
    31673488#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
    31683489msgid "Cheshire"
    3169 msgstr ""
     3490msgstr "Cheshire"
    31703491
    31713492#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
    31723493msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
    3173 msgstr ""
     3494msgstr "Cornwall"
    31743495
    31753496#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
    31763497msgid "Cumbria"
    3177 msgstr ""
     3498msgstr "Cumbria"
    31783499
    31793500#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
    31803501msgid "Derbyshire"
    3181 msgstr ""
     3502msgstr "Derbyshire"
    31823503
    31833504#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
    31843505msgid "Devon"
    3185 msgstr ""
     3506msgstr "Devon"
    31863507
    31873508#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
    31883509msgid "Dorset"
    3189 msgstr ""
     3510msgstr "Dorset"
    31903511
    31913512#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
    31923513msgid "Durham"
    3193 msgstr ""
     3514msgstr "Durham"
    31943515
    31953516#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
    31963517msgid "East Sussex"
    3197 msgstr ""
     3518msgstr "East Sussex"
    31983519
    31993520#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
    32003521msgid "Essex"
    3201 msgstr ""
     3522msgstr "Essex"
    32023523
    32033524#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
    32043525msgid "Gloucestershire"
    3205 msgstr ""
     3526msgstr "Gloucestershire"
    32063527
    32073528#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
    32083529msgid "Greater London"
    3209 msgstr ""
     3530msgstr "Velký Londýn"
    32103531
    32113532#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
    32123533msgid "Greater Manchester"
    3213 msgstr ""
     3534msgstr "Velký Manchester"
    32143535
    32153536#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
    32163537msgid "Hampshire"
    3217 msgstr ""
     3538msgstr "Hampshire"
    32183539
    32193540#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
    32203541msgid "Hertfordshire"
    3221 msgstr ""
     3542msgstr "Hertfordshire"
    32223543
    32233544#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
    32243545msgid "Kent"
    3225 msgstr ""
     3546msgstr "Kent"
    32263547
    32273548#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
    32283549msgid "Lancashire"
    3229 msgstr ""
     3550msgstr "Lancashire"
    32303551
    32313552#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
    32323553msgid "Leicestershire"
    3233 msgstr ""
     3554msgstr "Leicestershire"
    32343555
    32353556#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
    32363557msgid "Lincolnshire"
    3237 msgstr ""
     3558msgstr "Lincolnshire"
    32383559
    32393560#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
    32403561msgid "Merseyside"
    3241 msgstr ""
     3562msgstr "Merseyside"
    32423563
    32433564#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
    32443565msgid "Norfolk"
    3245 msgstr ""
     3566msgstr "Norfolk"
    32463567
    32473568#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
    32483569msgid "North Yorkshire"
    3249 msgstr ""
     3570msgstr "North Yorkshire"
    32503571
    32513572#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
    32523573msgid "Northamptonshire"
    3253 msgstr ""
     3574msgstr "Northamptonshire"
    32543575
    32553576#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
    32563577msgid "Northumberland"
    3257 msgstr ""
     3578msgstr "Northumberland"
    32583579
    32593580#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
    32603581msgid "Nottinghamshire"
    3261 msgstr ""
     3582msgstr "Nottinghamshire"
    32623583
    32633584#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
    32643585msgid "Oxfordshire"
    3265 msgstr ""
     3586msgstr "Oxfordshire"
    32663587
    32673588#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
    32683589msgid "Shropshire"
    3269 msgstr ""
     3590msgstr "Shropshire"
    32703591
    32713592#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
    32723593msgid "Somerset"
    3273 msgstr ""
     3594msgstr "Somerset"
    32743595
    32753596#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
    32763597msgid "South Yorkshire"
    3277 msgstr ""
     3598msgstr "South Yorkshire"
    32783599
    32793600#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
    32803601msgid "Staffordshire"
    3281 msgstr ""
     3602msgstr "Staffordshire"
    32823603
    32833604#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
    32843605msgid "Suffolk"
    3285 msgstr ""
     3606msgstr "Suffolk"
    32863607
    32873608#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
    32883609msgid "Surrey"
    3289 msgstr ""
     3610msgstr "Surrey"
    32903611
    32913612#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
    32923613msgid "Tyne and Wear"
    3293 msgstr ""
     3614msgstr "Tyne a Wear"
    32943615
    32953616#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
    32963617msgid "Warwickshire"
    3297 msgstr ""
     3618msgstr "Warwickshire"
    32983619
    32993620#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
    33003621msgid "West Midlands"
    3301 msgstr ""
     3622msgstr "West Midlands"
    33023623
    33033624#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
    33043625msgid "West Sussex"
    3305 msgstr ""
     3626msgstr "West Sussex"
    33063627
    33073628#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
    33083629msgid "West Yorkshire"
    3309 msgstr ""
     3630msgstr "West Yorkshire"
    33103631
    33113632#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
    33123633msgid "Wiltshire"
    3313 msgstr ""
     3634msgstr "Wiltshire"
    33143635
    33153636#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
    33163637msgid "Worcestershire"
    3317 msgstr ""
     3638msgstr "Worcestershire"
    33183639
    33193640#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
    33203641msgid "County Antrim"
    3321 msgstr ""
     3642msgstr "County Antrim"
    33223643
    33233644#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
    33243645msgid "County Armagh"
    3325 msgstr ""
     3646msgstr "County Armagh"
    33263647
    33273648#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
    33283649msgid "County Down"
    3329 msgstr ""
     3650msgstr "County Down"
    33303651
    33313652#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
    33323653msgid "County Fermanagh"
    3333 msgstr ""
     3654msgstr "County Fermanagh"
    33343655
    33353656#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
    33363657msgid "County Londonderry"
    3337 msgstr ""
     3658msgstr "County Londonderry"
    33383659
    33393660#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
    33403661msgid "County Tyrone"
    3341 msgstr ""
     3662msgstr "County Tyrone"
    33423663
    33433664#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
    33443665msgid "Clwyd"
    3345 msgstr ""
     3666msgstr "Clwyd"
    33463667
    33473668#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
    33483669msgid "Dyfed"
    3349 msgstr ""
     3670msgstr "Dyfed"
    33503671
    33513672#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
    33523673msgid "Gwent"
    3353 msgstr ""
     3674msgstr "Gwent"
    33543675
    33553676#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
    33563677msgid "Gwynedd"
    3357 msgstr ""
     3678msgstr "Gwynedd"
    33583679
    33593680#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
    33603681msgid "Mid Glamorgan"
    3361 msgstr ""
     3682msgstr "Mid Glamorgan"
    33623683
    33633684#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
    33643685msgid "Powys"
    3365 msgstr ""
     3686msgstr "Powys"
    33663687
    33673688#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
    33683689msgid "South Glamorgan"
    3369 msgstr ""
     3690msgstr "South Glamorgan"
    33703691
    33713692#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
    33723693msgid "West Glamorgan"
    3373 msgstr ""
     3694msgstr "West Glamorgan"
    33743695
    33753696#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
    33763697msgid "Borders"
    3377 msgstr ""
     3698msgstr "Borders"
    33783699
    33793700#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
    33803701msgid "Central Scotland"
    3381 msgstr ""
     3702msgstr "Střední Skotsko"
    33823703
    33833704#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
    33843705msgid "Dumfries and Galloway"
    3385 msgstr ""
     3706msgstr "Dumfries a Galloway"
    33863707
    33873708#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
    33883709msgid "Fife"
    3389 msgstr ""
     3710msgstr "Fife"
    33903711
    33913712#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
    33923713msgid "Grampian"
    3393 msgstr ""
     3714msgstr "Grampian"
    33943715
    33953716#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
    33963717msgid "Highland"
    3397 msgstr ""
     3718msgstr "Highland"
    33983719
    33993720#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
    34003721msgid "Lothian"
    3401 msgstr ""
     3722msgstr "Lothian"
    34023723
    34033724#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
    34043725msgid "Orkney Islands"
    3405 msgstr ""
     3726msgstr "Orkneje"
    34063727
    34073728#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
    34083729msgid "Shetland Islands"
    3409 msgstr ""
     3730msgstr "Shetlandy"
    34103731
    34113732#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
    34123733msgid "Strathclyde"
    3413 msgstr ""
     3734msgstr "Strathclyde"
    34143735
    34153736#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
    34163737msgid "Tayside"
    3417 msgstr ""
     3738msgstr "Tayside"
    34183739
    34193740#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
    34203741msgid "Western Isles"
    3421 msgstr ""
     3742msgstr "Západní ostrovy"
    34223743
    34233744#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
    34243745msgid "England"
    3425 msgstr ""
     3746msgstr "Anglie"
    34263747
    34273748#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
    34283749msgid "Northern Ireland"
    3429 msgstr ""
     3750msgstr "Severní Irsko"
    34303751
    34313752#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
    34323753msgid "Scotland"
    3433 msgstr ""
     3754msgstr "Skotsko"
    34343755
    34353756#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
    34363757msgid "Wales"
    3437 msgstr ""
     3758msgstr "Wales"
    34383759
    34393760#: contrib/localflavor/us/forms.py:16
    34403761msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
    3441 msgstr ""
     3762msgstr "Zadejte poštovní směrovací číslo ve formátu XXXXX nebo XXXXX-XXXX."
    34423763
    34433764#: contrib/localflavor/us/forms.py:54
    34443765msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
    3445 msgstr ""
     3766msgstr "Zadejte platné osobní číslo (U.S. SSN) ve formátu XXX-XX-XXXX."
    34463767
    34473768#: contrib/localflavor/za/forms.py:20
    34483769msgid "Enter a valid South African ID number"
    3449 msgstr ""
     3770msgstr "Zadejte platné jihoafrické identifikační číslo"
    34503771
    34513772#: contrib/localflavor/za/forms.py:54
    34523773msgid "Enter a valid South African postal code"
    3453 msgstr ""
     3774msgstr "Zadejte platné jihoafrické poštovní směrovací číslo"
    34543775
    34553776#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
    34563777msgid "Eastern Cape"
    3457 msgstr ""
     3778msgstr "Východní Kapsko"
    34583779
    34593780#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
    34603781msgid "Free State"
    3461 msgstr ""
     3782msgstr "Svobodný stát"
    34623783
    34633784#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6
    34643785msgid "Gauteng"
    3465 msgstr ""
     3786msgstr "Gauteng"
    34663787
    34673788#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7
    34683789msgid "KwaZulu-Natal"
    3469 msgstr ""
     3790msgstr "KwaZulu-Natal"
    34703791
    34713792#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8
    34723793msgid "Limpopo"
    3473 msgstr ""
     3794msgstr "Limpopo"
    34743795
    34753796#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9
    34763797msgid "Mpumalanga"
    3477 msgstr ""
     3798msgstr "Mpumalanga"
    34783799
    34793800#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
    34803801msgid "Northern Cape"
    3481 msgstr ""
     3802msgstr "Severní Kapsko"
    34823803
    34833804#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
    34843805msgid "North West"
    3485 msgstr ""
     3806msgstr "Severozápadní provincie"
    34863807
    34873808#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
    34883809msgid "Western Cape"
    3489 msgstr ""
     3810msgstr "Západní Kapsko"
    34903811
    34913812#: contrib/redirects/models.py:7
    34923813msgid "redirect from"
     
    35513872msgid "sites"
    35523873msgstr "weby"
    35533874
    3554 #: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683
     3875#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710
    35553876msgid "This value must be an integer."
    35563877msgstr "Tato hodnota musí být celé číslo."
    35573878
    3558 #: db/models/fields/__init__.py:379
     3879#: db/models/fields/__init__.py:388
    35593880msgid "This value must be either True or False."
    35603881msgstr "Tato hodnota musí být buď Ano (True), nebo Ne (False)."
    35613882
    3562 #: db/models/fields/__init__.py:412
     3883#: db/models/fields/__init__.py:427
    35633884msgid "This field cannot be null."
    35643885msgstr "Toto pole nemůže být prázdné (null)."
    35653886
    3566 #: db/models/fields/__init__.py:428
     3887#: db/models/fields/__init__.py:443
    35673888msgid "Enter only digits separated by commas."
    35683889msgstr "Vložte pouze cifry oddělené čárkami."
    35693890
    3570 #: db/models/fields/__init__.py:459
     3891#: db/models/fields/__init__.py:474
    35713892msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
    35723893msgstr "Vložte platné datum ve formátu RRRR-MM-DD."
    35733894
    3574 #: db/models/fields/__init__.py:468
     3895#: db/models/fields/__init__.py:483
    35753896#, python-format
    35763897msgid "Invalid date: %s"
    35773898msgstr "Neplatné datum: %s"
    35783899
    3579 #: db/models/fields/__init__.py:532 db/models/fields/__init__.py:550
     3900#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565
    35803901msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    35813902msgstr "Vložte platné datum a čas ve formátu RRRR-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    35823903
    3583 #: db/models/fields/__init__.py:586
     3904#: db/models/fields/__init__.py:601
    35843905msgid "This value must be a decimal number."
    35853906msgstr "Tato hodnota musí být celé číslo."
    35863907
    3587 #: db/models/fields/__init__.py:719
     3908#: db/models/fields/__init__.py:686
     3909msgid "This value must be a float."
     3910msgstr "Tato hodnota musí být desetinné číslo."
     3911
     3912#: db/models/fields/__init__.py:746
    35883913msgid "This value must be either None, True or False."
    35893914msgstr "Tato hodnota musí být buď Nic (None), Ano (True) nebo Ne (False)."
    35903915
    3591 #: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831
     3916#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863
    35923917msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    35933918msgstr "Vložte platný čas ve formátu HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
    35943919
    3595 #: db/models/fields/related.py:763
     3920#: db/models/fields/related.py:792
    35963921msgid ""
    35973922"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    35983923msgstr ""
    35993924"Podržte  \"Control\" (nebo \"Command\" na Macu) pro vybrání více jak jedné "
    36003925"položky."
    36013926
    3602 #: db/models/fields/related.py:840
    3603 #, python-format
     3927#: db/models/fields/related.py:870
     3928#, fuzzy, python-format
    36043929msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    36053930msgid_plural ""
    36063931"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
    3607 msgstr[0] "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnota %(value)r není platná."
     3932msgstr[0] "Prosíme, vložte platné %(self)s ID. Hodnota %(value)r není platná."
    36083933msgstr[1] ""
    3609 "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné."
     3934"Prosíme, vložte platné %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné."
    36103935msgstr[2] ""
    3611 "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné."
     3936"Prosíme, vložte platné %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné."
    36123937
    36133938#: forms/fields.py:54
    36143939msgid "This field is required."
     
    36613986msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
    36623987msgstr "Tato hodnota nesmí mít před desetinnou čárkou více než %s cifer."
    36633988
    3664 #: forms/fields.py:287 forms/fields.py:848
     3989#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863
    36653990msgid "Enter a valid date."
    36663991msgstr "Vložte platné datum."
    36673992
    3668 #: forms/fields.py:321 forms/fields.py:849
     3993#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864
    36693994msgid "Enter a valid time."
    36703995msgstr "Vložte platný čas."
    36713996
    3672 #: forms/fields.py:360
     3997#: forms/fields.py:361
    36733998msgid "Enter a valid date/time."
    36743999msgstr "Vložte platný datum a čas."
    36754000
    3676 #: forms/fields.py:446
     4001#: forms/fields.py:447
    36774002msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
    36784003msgstr "Soubor nebyl odeslán. Zkontrolujte \"encoding type\" formuláře."
    36794004
    3680 #: forms/fields.py:447
     4005#: forms/fields.py:448
    36814006msgid "No file was submitted."
    3682 msgstr "Žádný soubor nebyl poslán."
     4007msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán."
    36834008
    3684 #: forms/fields.py:448
     4009#: forms/fields.py:449
    36854010msgid "The submitted file is empty."
    3686 msgstr "Poslaný soubor je prázdný."
     4011msgstr "Odeslaný soubor je prázdný."
    36874012
    3688 #: forms/fields.py:477
     4013#: forms/fields.py:450
     4014#, python-format
    36894015msgid ""
     4016"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
     4017msgstr "Tato hodnota musí mít nejvíce %(max)d znaků (nyní jich má %(length)d)."
     4018
     4019#: forms/fields.py:483
     4020msgid ""
    36904021"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
    36914022"corrupted image."
    36924023msgstr ""
    3693 "Nahrajte na server platný obrázek. Poslaný soubor nebyl obrázkem nebo byl "
     4024"Nahrajte na server platný obrázek. Odeslaný soubor nebyl obrázkem nebo byl "
    36944025"poškozen."
    36954026
    3696 #: forms/fields.py:538
     4027#: forms/fields.py:544
    36974028msgid "Enter a valid URL."
    36984029msgstr "Vložte platnou URL."
    36994030
    3700 #: forms/fields.py:539
     4031#: forms/fields.py:545
    37014032msgid "This URL appears to be a broken link."
    37024033msgstr "Tento odkaz nefunguje."
    37034034
    3704 #: forms/fields.py:618 forms/fields.py:696
     4035#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703
    37054036#, python-format
    37064037msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    37074038msgstr "Vyberte platnou možnost. Volba %(value)s není dostupná."
    37084039
    3709 #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:644
     4040#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:863
    37104041msgid "Enter a list of values."
    37114042msgstr "Vložte seznam hodnot."
    37124043
    3713 #: forms/fields.py:877
     4044#: forms/fields.py:892
    37144045msgid "Enter a valid IPv4 address."
    37154046msgstr "Vložte platnou IPv4 adresu."
    37164047
    3717 #: forms/fields.py:887
     4048#: forms/fields.py:902
    37184049msgid ""
    37194050"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
    37204051msgstr ""
    37214052"Vložte platnou hodnotu obsahující pouze znaky, čísla, podtržítka nebo čárky."
    37224053
    3723 #: forms/formsets.py:242 forms/formsets.py:244
     4054#: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273
    37244055msgid "Order"
    37254056msgstr "Pořadí"
    37264057
    3727 #: forms/models.py:258 forms/models.py:267
     4058#: forms/models.py:363
    37284059#, python-format
     4060msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
     4061msgstr ""
     4062
     4063#: forms/models.py:377 forms/models.py:385
     4064#, python-format
    37294065msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
    37304066msgstr ""
    37314067"%(model_name)s s touto hodnotou v poli \"%(field_label)s\" již existuje."
    37324068
    3733 #: forms/models.py:574
     4069#: forms/models.py:738
     4070msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
     4071msgstr "Inline cizí klíč neodpovídá primárnímu klíči v rodičovské instanci"
     4072
     4073#: forms/models.py:793
    37344074msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    37354075msgstr "Vyberte platnou možnost. Tato není dostupná."
    37364076
    3737 #: forms/models.py:645
     4077#: forms/models.py:864
    37384078#, python-format
    37394079msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    37404080msgstr "Vyberte platnou možnost. Volba %s není dostupná."
    37414081
    3742 #: template/defaultfilters.py:706
     4082#: forms/models.py:866
     4083#, python-format
     4084msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
     4085msgstr "\"%s\" není platná hodnota pro primární klíč."
     4086
     4087#: template/defaultfilters.py:767
    37434088msgid "yes,no,maybe"
    37444089msgstr "ano, ne, možná"
    37454090
    3746 #: template/defaultfilters.py:737
     4091#: template/defaultfilters.py:798
    37474092#, python-format
    37484093msgid "%(size)d byte"
    37494094msgid_plural "%(size)d bytes"
     
    37514096msgstr[1] "%(size)d byty"
    37524097msgstr[2] "%(size)d bytů"
    37534098
    3754 #: template/defaultfilters.py:739
     4099#: template/defaultfilters.py:800
    37554100#, python-format
    37564101msgid "%.1f KB"
    37574102msgstr "%.1f KB"
    37584103
    3759 #: template/defaultfilters.py:741
     4104#: template/defaultfilters.py:802
    37604105#, python-format
    37614106msgid "%.1f MB"
    37624107msgstr "%.1f MB"
    37634108
    3764 #: template/defaultfilters.py:742
     4109#: template/defaultfilters.py:803
    37654110#, python-format
    37664111msgid "%.1f GB"
    37674112msgstr "%.1f GB"
     
    40164361msgstr[1] "minuty"
    40174362msgstr[2] "minut"
    40184363
    4019 #: utils/timesince.py:43
     4364#: utils/timesince.py:45
    40204365msgid "minutes"
    40214366msgstr "minuty"
    40224367
    4023 #: utils/timesince.py:48
     4368#: utils/timesince.py:50
    40244369#, python-format
    40254370msgid "%(number)d %(type)s"
    40264371msgstr "%(number)d %(type)s"
    40274372
    4028 #: utils/timesince.py:54
     4373#: utils/timesince.py:56
    40294374#, python-format
    40304375msgid ", %(number)d %(type)s"
    40314376msgstr ", %(number)d %(type)s"
    40324377
    4033 #: utils/translation/trans_real.py:403
     4378#: utils/translation/trans_real.py:399
    40344379msgid "DATE_FORMAT"
    40354380msgstr "j. n. Y"
    40364381
    4037 #: utils/translation/trans_real.py:405
     4382#: utils/translation/trans_real.py:401
    40384383msgid "TIME_FORMAT"
    40394384msgstr "H:i"
    40404385
    4041 #: utils/translation/trans_real.py:421
     4386#: utils/translation/trans_real.py:417
    40424387msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
    40434388msgstr "F Y"
    40444389
    4045 #: utils/translation/trans_real.py:422
     4390#: utils/translation/trans_real.py:418
    40464391msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
    40474392msgstr "j. F"
    40484393
Back to Top