Opened 17 years ago
Closed 17 years ago
#4973 closed (fixed)
fr translation for SelectFilter2.js is too literal
Reported by: | Owned by: | Malcolm Tredinnick | |
---|---|---|---|
Component: | Translations | Version: | dev |
Severity: | Keywords: | l10n fr | |
Cc: | Triage Stage: | Ready for checkin | |
Has patch: | yes | Needs documentation: | no |
Needs tests: | no | Patch needs improvement: | no |
Easy pickings: | no | UI/UX: | no |
Description
The current french translation for some labels of the ManyToMany Javascript filters is too literal. The following patch swaps the field name with the rest of the label and adds the plural and female gender possibilities in brackets.
Attachments (1)
Change History (3)
by , 17 years ago
Attachment: | l10nfr-djangojs.diff added |
---|
comment:1 by , 17 years ago
Triage Stage: | Unreviewed → Ready for checkin |
---|
comment:2 by , 17 years ago
Resolution: | → fixed |
---|---|
Status: | new → closed |
Note:
See TracTickets
for help on using tickets.
(In [5838]) Fixed #4973 -- Made a slight tweak to the French translation to try and accommodate indeterminate forms (plural and gender) in the resulting sentence. Thanks, Johann Queuniet.