Thousands separator for Spanish language is incorrect
Right now thousands separator for Spanish language is a period ".", which is incorrect according to the Royal Spanish Academy (I cannot provide the link to the clarification since is detected as spam).
The correct separation for thousand is and empty space (I guess it would be a good idea to be a non-breaking space). When the number only have 4 digits it's fine to omit the thousands separator like so: 10 000 personas, 4514 páginas (an example from the previous link).
Change History
(6)
Cc: |
Carlton Gibson added
|
Summary: |
Thousands separator for spanish language is incorrect → Thousands separator for Spanish language is incorrect
|
Triage Stage: |
Unreviewed → Accepted
|
Owner: |
changed from nobody to Youngkwang Yang
|
Status: |
new → assigned
|
Triage Stage: |
Accepted → Ready for checkin
|
Resolution: |
→ fixed
|
Status: |
assigned → closed
|
Looks like it was changed in 2010.