verbose_name_plural and internationalization
|Reported by:||Vitek||Owned by:||hugo|
|Cc:||Triage Stage:||Design decision needed|
|Has patch:||no||Needs documentation:||no|
|Needs tests:||no||Patch needs improvement:||no|
In Czech (Polish, Russian etc..) are more than 2 forms. In English: 1 object, 2+ objects. We have: 1 objekt; 2-4 objekty; 0, 5+ objektů.
So if I define verbose_name and verbose_name_plural, translation in Admin interface under list of objects and other places, where i wont use it, is not correct.
Maybe there is a way to use ngettext (optional, for i18n sites) for verbose_name_plural, but i didn't found this.
Change History (2)
comment:1 Changed 9 years ago by Simon G. <dev@…>
- Keywords i18n added
- Needs documentation unset
- Needs tests unset
- Patch needs improvement unset
- Triage Stage changed from Unreviewed to Design decision needed