Ticket #8289: irishlanguage_update_r8335.patch

File irishlanguage_update_r8335.patch, 94.2 KB (added by Michael Thornhill, 16 years ago)

update to translations for Irish language

  • django.po

     
    1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     1# Gaeilge translation of Django.
     2# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    33# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
     4# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2008.
    55#
    66msgid ""
    77msgstr ""
    88"Project-Id-Version: Django\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2008-01-23 11:04+0000\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2008-01-23 11:42+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2008-08-13 10:49+0000\n"
     11"PO-Revision-Date: 2008-08-13 17:34+0100\n"
    1212"Last-Translator: Michael Thornhill <michael@maithu.com>\n"
    1313"Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
    1414"MIME-Version: 1.0\n"
    1515"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
     17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;"
    1818
    19 #: conf/global_settings.py:39
     19#: conf/global_settings.py:44
    2020msgid "Arabic"
    21 msgstr ""
     21msgstr "Arabach"
    2222
    23 #: conf/global_settings.py:40
     23#: conf/global_settings.py:45
    2424msgid "Bengali"
    25 msgstr ""
     25msgstr "Beangáilis"
    2626
    27 #: conf/global_settings.py:41
     27#: conf/global_settings.py:46
    2828msgid "Bulgarian"
    29 msgstr ""
     29msgstr "Bulgárach"
    3030
    31 #: conf/global_settings.py:42
     31#: conf/global_settings.py:47
    3232msgid "Catalan"
    33 msgstr ""
     33msgstr "Catalóinis"
    3434
    35 #: conf/global_settings.py:43
     35#: conf/global_settings.py:48
    3636msgid "Czech"
    3737msgstr "Seiceach"
    3838
    39 #: conf/global_settings.py:44
     39#: conf/global_settings.py:49
    4040msgid "Welsh"
    4141msgstr "Breatnach"
    4242
    43 #: conf/global_settings.py:45
     43#: conf/global_settings.py:50
    4444msgid "Danish"
    45 msgstr ""
     45msgstr "Dainmhairgis"
    4646
    47 #: conf/global_settings.py:46
     47#: conf/global_settings.py:51
    4848msgid "German"
    4949msgstr "Gearmánach"
    5050
    51 #: conf/global_settings.py:47
     51#: conf/global_settings.py:52
    5252msgid "Greek"
    53 msgstr ""
     53msgstr "Gréigis"
    5454
    55 #: conf/global_settings.py:48
     55#: conf/global_settings.py:53
    5656msgid "English"
    5757msgstr "Béarla"
    5858
    59 #: conf/global_settings.py:49
     59#: conf/global_settings.py:54
    6060msgid "Spanish"
    6161msgstr "Spáinneach"
    6262
    63 #: conf/global_settings.py:50
     63#: conf/global_settings.py:55
     64msgid "Estonian"
     65msgstr "Eastóinis"
     66
     67#: conf/global_settings.py:56
    6468msgid "Argentinean Spanish"
    65 msgstr ""
     69msgstr "Spáinnis Airgintín"
    6670
    67 #: conf/global_settings.py:51
     71#: conf/global_settings.py:57
     72msgid "Basque"
     73msgstr "Bascais"
     74
     75#: conf/global_settings.py:58
    6876msgid "Persian"
    69 msgstr ""
     77msgstr "Peirsis"
    7078
    71 #: conf/global_settings.py:52
     79#: conf/global_settings.py:59
    7280msgid "Finnish"
    73 msgstr ""
     81msgstr "Fionlainnis"
    7482
    75 #: conf/global_settings.py:53
     83#: conf/global_settings.py:60
    7684msgid "French"
    7785msgstr "Francach"
    7886
    79 #: conf/global_settings.py:54
    80 msgid "Gaeilge"
     87#: conf/global_settings.py:61
     88msgid "Irish"
    8189msgstr "Gaeilge"
    8290
    83 #: conf/global_settings.py:55
     91#: conf/global_settings.py:62
    8492msgid "Galician"
    85 msgstr ""
     93msgstr "Gailísis"
    8694
    87 #: conf/global_settings.py:56
     95#: conf/global_settings.py:63
    8896msgid "Hungarian"
    89 msgstr ""
     97msgstr "Ungáiris"
    9098
    91 #: conf/global_settings.py:57
     99#: conf/global_settings.py:64
    92100msgid "Hebrew"
    93101msgstr "Eabhrach"
    94102
    95 #: conf/global_settings.py:58
     103#: conf/global_settings.py:65
    96104msgid "Croatian"
    97 msgstr ""
     105msgstr "Cróitis"
    98106
    99 #: conf/global_settings.py:59
     107#: conf/global_settings.py:66
    100108msgid "Icelandic"
    101 msgstr ""
     109msgstr "Mórlainnis"
    102110
    103 #: conf/global_settings.py:60
     111#: conf/global_settings.py:67
    104112msgid "Italian"
    105 msgstr ""
     113msgstr "Iodáilis"
    106114
    107 #: conf/global_settings.py:61
     115#: conf/global_settings.py:68
    108116msgid "Japanese"
    109 msgstr ""
     117msgstr "Seapáinis"
    110118
    111 #: conf/global_settings.py:62
     119#: conf/global_settings.py:69
     120msgid "Georgian"
     121msgstr "Seoirseach"
     122
     123#: conf/global_settings.py:70
    112124msgid "Korean"
    113 msgstr ""
     125msgstr "Cóiréis"
    114126
    115 #: conf/global_settings.py:63
     127#: conf/global_settings.py:71
    116128msgid "Khmer"
    117 msgstr ""
     129msgstr "Ciméiris"
    118130
    119 #: conf/global_settings.py:64
     131#: conf/global_settings.py:72
    120132msgid "Kannada"
    121 msgstr ""
     133msgstr "Cannadais"
    122134
    123 #: conf/global_settings.py:65
     135#: conf/global_settings.py:73
    124136msgid "Latvian"
    125 msgstr ""
     137msgstr "Laitvis"
    126138
    127 #: conf/global_settings.py:66
     139#: conf/global_settings.py:74
     140msgid "Lithuanian"
     141msgstr "Liotuáinis"
     142
     143#: conf/global_settings.py:75
    128144msgid "Macedonian"
    129 msgstr ""
     145msgstr "Macadóinis"
    130146
    131 #: conf/global_settings.py:67
     147#: conf/global_settings.py:76
    132148msgid "Dutch"
    133149msgstr "Ollannach"
    134150
    135 #: conf/global_settings.py:68
     151#: conf/global_settings.py:77
    136152msgid "Norwegian"
    137 msgstr ""
     153msgstr "Ioruais"
    138154
    139 #: conf/global_settings.py:69
     155#: conf/global_settings.py:78
    140156msgid "Polish"
    141157msgstr "snas"
    142158
    143 #: conf/global_settings.py:70
     159#: conf/global_settings.py:79
    144160msgid "Portugese"
    145 msgstr ""
     161msgstr "Portaingéileach"
    146162
    147 #: conf/global_settings.py:71
    148 msgid "Brazilian"
    149 msgstr ""
     163#: conf/global_settings.py:80
     164msgid "Brazilian Portuguese"
     165msgstr "Brasaíleach"
    150166
    151 #: conf/global_settings.py:72
     167#: conf/global_settings.py:81
    152168msgid "Romanian"
    153 msgstr ""
     169msgstr "Rómáinis"
    154170
    155 #: conf/global_settings.py:73
     171#: conf/global_settings.py:82
    156172msgid "Russian"
    157173msgstr "Rúiseach"
    158174
    159 #: conf/global_settings.py:74
     175#: conf/global_settings.py:83
    160176msgid "Slovak"
    161 msgstr ""
     177msgstr "Slóvaicis"
    162178
    163 #: conf/global_settings.py:75
     179#: conf/global_settings.py:84
    164180msgid "Slovenian"
    165 msgstr ""
     181msgstr "Slóivéinis"
    166182
    167 #: conf/global_settings.py:76
     183#: conf/global_settings.py:85
    168184msgid "Serbian"
    169 msgstr ""
     185msgstr "Seirbiach"
    170186
    171 #: conf/global_settings.py:77
     187#: conf/global_settings.py:86
    172188msgid "Swedish"
    173 msgstr ""
     189msgstr "Sualainnis"
    174190
    175 #: conf/global_settings.py:78
     191#: conf/global_settings.py:87
    176192msgid "Tamil"
    177 msgstr ""
     193msgstr "Tamailis"
    178194
    179 #: conf/global_settings.py:79
     195#: conf/global_settings.py:88
    180196msgid "Telugu"
    181 msgstr ""
     197msgstr "Teileagúis"
    182198
    183 #: conf/global_settings.py:80
     199#: conf/global_settings.py:89
    184200msgid "Turkish"
    185 msgstr ""
     201msgstr "Tuircis"
    186202
    187 #: conf/global_settings.py:81
     203#: conf/global_settings.py:90
    188204msgid "Ukrainian"
    189 msgstr ""
     205msgstr "Úcráinis"
    190206
    191 #: conf/global_settings.py:82
     207#: conf/global_settings.py:91
    192208msgid "Simplified Chinese"
    193 msgstr ""
     209msgstr "Sínis"
    194210
    195 #: conf/global_settings.py:83
     211#: conf/global_settings.py:92
    196212msgid "Traditional Chinese"
    197 msgstr ""
     213msgstr "Sínis Tradisúinta"
    198214
    199215#: contrib/admin/filterspecs.py:44
    200216#, python-format
    201217msgid ""
    202218"<h3>By %s:</h3>\n"
    203219"<ul>\n"
    204 msgstr ""
     220msgstr "<h3>Trí %s:</h3>\n"
     221"<ul>\n"
    205222
    206 #: contrib/admin/filterspecs.py:74
    207 #: contrib/admin/filterspecs.py:92
    208 #: contrib/admin/filterspecs.py:147
    209 #: contrib/admin/filterspecs.py:173
     223#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
     224#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
    210225msgid "All"
    211226msgstr "Gach"
    212227
    213228#: contrib/admin/filterspecs.py:113
    214229msgid "Any date"
    215 msgstr ""
     230msgstr "Aon dáta"
    216231
    217232#: contrib/admin/filterspecs.py:114
    218233msgid "Today"
     
    220235
    221236#: contrib/admin/filterspecs.py:117
    222237msgid "Past 7 days"
    223 msgstr ""
     238msgstr "7 lá a chuaigh thart"
    224239
    225240#: contrib/admin/filterspecs.py:119
    226241msgid "This month"
     
    230245msgid "This year"
    231246msgstr "An blian seo"
    232247
    233 #: contrib/admin/filterspecs.py:147
    234 #: newforms/widgets.py:231
    235 #: oldforms/__init__.py:592
     248#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:379
     249#: oldforms/__init__.py:588
    236250msgid "Yes"
    237251msgstr "Tá"
    238252
    239 #: contrib/admin/filterspecs.py:147
    240 #: newforms/widgets.py:231
    241 #: oldforms/__init__.py:592
     253#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:379
     254#: oldforms/__init__.py:588
    242255msgid "No"
    243256msgstr "Níl"
    244257
    245 #: contrib/admin/filterspecs.py:154
    246 #: newforms/widgets.py:231
    247 #: oldforms/__init__.py:592
     258#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:379
     259#: oldforms/__init__.py:588
    248260msgid "Unknown"
    249261msgstr "Gan aithne"
    250262
    251 #: contrib/admin/models.py:18
     263#: contrib/admin/models.py:19
    252264msgid "action time"
    253 msgstr ""
     265msgstr "am aicsean"
    254266
    255 #: contrib/admin/models.py:21
     267#: contrib/admin/models.py:22
    256268msgid "object id"
    257 msgstr ""
     269msgstr "id oibiacht"
    258270
    259 #: contrib/admin/models.py:22
     271#: contrib/admin/models.py:23
    260272msgid "object repr"
    261 msgstr ""
     273msgstr "repr oibiacht"
    262274
    263 #: contrib/admin/models.py:23
     275#: contrib/admin/models.py:24
    264276msgid "action flag"
    265 msgstr ""
     277msgstr "brat an aicsean"
    266278
    267 #: contrib/admin/models.py:24
     279#: contrib/admin/models.py:25
    268280msgid "change message"
    269 msgstr ""
     281msgstr "teachtaireacht athrú"
    270282
    271 #: contrib/admin/models.py:27
     283#: contrib/admin/models.py:28
    272284msgid "log entry"
    273 msgstr ""
     285msgstr "loga iontráil"
    274286
    275 #: contrib/admin/models.py:28
     287#: contrib/admin/models.py:29
    276288msgid "log entries"
    277 msgstr ""
     289msgstr "loga iontrálacha"
    278290
     291#: contrib/admin/options.py:143 contrib/admin/options.py:202
     292msgid "None"
     293msgstr "Dada"
     294
     295#: contrib/admin/options.py:407
     296#, python-format
     297msgid "Changed %s."
     298msgstr "Athraithe %s"
     299
     300#: contrib/admin/options.py:407 contrib/admin/options.py:417
     301#: core/validators.py:279 db/models/manipulators.py:305
     302msgid "and"
     303msgstr "agus"
     304
     305#: contrib/admin/options.py:412
     306#, python-format
     307msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
     308msgstr "Suimithe %(name)s \"%(object)s\"."
     309
     310#: contrib/admin/options.py:416
     311#, python-format
     312msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
     313msgstr "Athraithe %(list)s le %(name)s \"%(object)s\"."
     314
     315#: contrib/admin/options.py:421
     316#, python-format
     317msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
     318msgstr "Scriosaithe %(name)s \"%(object)s\"."
     319
     320#: contrib/admin/options.py:425
     321msgid "No fields changed."
     322msgstr "Dada réimse aithraithe"
     323
     324#: contrib/admin/options.py:486 contrib/auth/admin.py:50
     325#, python-format
     326msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
     327msgstr "Bhí  %(name)s \"%(obj)s\" breisithe go rathúil"
     328
     329#: contrib/admin/options.py:490 contrib/admin/options.py:523
     330#: contrib/auth/admin.py:55
     331msgid "You may edit it again below."
     332msgstr "Is féidir leat é a cuir in eagar thíos."
     333
     334#: contrib/admin/options.py:500 contrib/admin/options.py:533
     335#, python-format
     336msgid "You may add another %s below."
     337msgstr "Is féidir le ceann eile %s a cuir le thíos."
     338
     339#: contrib/admin/options.py:521
     340#, python-format
     341msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
     342msgstr "Bhí an %(name)s \"%(obj)s\" aithraithe to rathúil"
     343
     344#: contrib/admin/options.py:529
     345#, python-format
     346msgid ""
     347"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
     348msgstr "Chuir an %(name)s·\"%(obj)s\"·go rathúil.·Is féidir leat é a cuir in eagar thíos."
     349
     350#: contrib/admin/options.py:596
     351#, python-format
     352msgid "Add %s"
     353msgstr "Cuir %s le"
     354
     355#: contrib/admin/options.py:673
     356#, python-format
     357msgid "Change %s"
     358msgstr "Aithrigh %s"
     359
     360#: contrib/admin/options.py:704
     361msgid "Database error"
     362msgstr "Botún bunachar sonraí"
     363
     364#: contrib/admin/options.py:753
     365#, python-format
     366msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
     367msgstr "Bhí %(name)s \"%(obj)s\" scrioste go rathúil."
     368
     369#: contrib/admin/options.py:760
     370msgid "Are you sure?"
     371msgstr "An bhfuil tú cinnte?"
     372
     373#: contrib/admin/options.py:787
     374#, python-format
     375msgid "Change history: %s"
     376msgstr "Athraigh stáir %s"
     377
     378#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16
     379#: contrib/auth/forms.py:72 contrib/comments/views/comments.py:56
     380msgid ""
     381"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
     382"sensitive."
     383msgstr "Le do thoil, iontráil aihm úsaideora agus focal faire ceart. Bí cúramach go bhfuil an beirt acu cásíogair."
     384
     385#: contrib/admin/sites.py:238 contrib/admin/views/decorators.py:68
     386msgid ""
     387"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
     388"submission has been saved."
     389msgstr "Le do thoil, logáil isteach arís cé go bhfuil to seisúin críochnaithe.  Ná bí imní ort, tá do iarratas sabháilte."
     390
     391#: contrib/admin/sites.py:245 contrib/admin/views/decorators.py:75
     392msgid ""
     393"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
     394"cookies, reload this page, and try again."
     395msgstr "Feictear nach bhfuil do brabhsálaí réidh le cuaiche a glacadh. Le do thoil, cumasaigh cuaiche, athlódáil an leathanach seo, agus déan iarracht arís."
     396
     397#: contrib/admin/sites.py:259 contrib/admin/sites.py:265
     398#: contrib/admin/views/decorators.py:92
     399msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
     400msgstr "Níl an carachtar '@' ceadaithe in ainmeacha úsaideora."
     401
     402#: contrib/admin/sites.py:262 contrib/admin/views/decorators.py:88
     403#, python-format
     404msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
     405msgstr "Níl do ríomhseoladh do ainm úsaideora. Bain trial as '%s'."
     406
     407#: contrib/admin/sites.py:330
     408msgid "Site administration"
     409msgstr "Riaracháin an suíomh"
     410
     411#: contrib/admin/sites.py:352 contrib/admin/templates/admin/login.html:27
     412#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
     413#: contrib/admin/views/decorators.py:30
     414msgid "Log in"
     415msgstr "Logáil isteach"
     416
     417#: contrib/admin/util.py:126
     418#, python-format
     419msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
     420msgstr "Ceann amhain nó níos mó  %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
     421
     422#: contrib/admin/util.py:131
     423#, python-format
     424msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
     425msgstr "Ceann amhain nó níos mó  %(fieldname)s in %(name)s:"
     426
     427#: contrib/admin/widgets.py:65
     428msgid "Date:"
     429msgstr "Dáta:"
     430
     431#: contrib/admin/widgets.py:65
     432msgid "Time:"
     433msgstr "Am:"
     434
     435#: contrib/admin/widgets.py:89
     436msgid "Currently:"
     437msgstr "Ag an am seo."
     438
     439#: contrib/admin/widgets.py:89
     440msgid "Change:"
     441msgstr "Athraigh:"
     442
    279443#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
    280444#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
    281445msgid "Page not found"
    282 msgstr ""
     446msgstr "Ní bhfuarthas an leathanach"
    283447
    284448#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
    285449msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
    286 msgstr ""
     450msgstr "Tá brón orainn, ach ní bhfuarthas an leathanach iarraite."
    287451
    288452#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
    289 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:37
    290 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
    291 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
    292 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5
     453#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
     454#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
     455#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8
     456#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
    293457#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
    294 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
    295 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11
    296 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
     458#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
     459#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10
    297460#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
    298 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    299 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
     461#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
     462#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
     463#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4
     464#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
    300465#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
    301466#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
     467#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
    302468msgid "Home"
    303469msgstr "Baile"
    304470
    305471#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
    306472msgid "Server error"
    307 msgstr ""
     473msgstr "Botún freastalaí"
    308474
    309475#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
    310476msgid "Server error (500)"
    311 msgstr ""
     477msgstr "Botún freastalaí (500)"
    312478
    313479#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
    314480msgid "Server Error <em>(500)</em>"
    315 msgstr ""
     481msgstr "Botún Freastalaí <em>(500)</em>"
    316482
    317483#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
    318 msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
    319 msgstr ""
     484msgid ""
     485"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
     486"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
     487msgstr "Bhí botún. Seolah é go dtí riarthóirí an suíomh agus beidh sé ceartaithe i gceann tamallín. Go raibh maith agat le hadhaigh do foighne."
    320488
    321 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
     489#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
    322490msgid "Welcome,"
    323491msgstr "Fáilte"
    324492
    325 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
    326 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
     493#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
     494#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
     495#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
     496#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
    327497msgid "Documentation"
    328 msgstr ""
     498msgstr "Doiciméadúchán"
    329499
    330 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
    331 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
    332 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45
     500#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
     501#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
     502#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
     503#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
     504#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
    333505msgid "Change password"
    334 msgstr ""
     506msgstr "Athraigh focal faire"
    335507
    336 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
     508#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
     509#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
     510#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
    337511#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
    338512msgid "Log out"
    339 msgstr ""
     513msgstr "Logáil amach"
    340514
    341515#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
    342516msgid "Django site admin"
    343 msgstr ""
     517msgstr "Riarthóir suíomh Django"
    344518
    345519#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
    346520msgid "Django administration"
    347 msgstr ""
     521msgstr "Riarachán Django"
    348522
    349 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
    350 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
     523#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
     524#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29
    351525msgid "Add"
    352526msgstr "Cuir le"
    353527
    354 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
    355 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
     528#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26
     529#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
    356530msgid "History"
    357531msgstr "Stair"
    358532
    359 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
     533#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27
    360534msgid "View on site"
    361535msgstr "Breath ar suíomh"
    362536
    363 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31
    364 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
     537#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:37
     538#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22
    365539msgid "Please correct the error below."
    366 msgid_plural "Please correct the errors below."
    367 msgstr[0] ""
    368 msgstr[1] ""
     540msgstr "Le do thoil ceartaigh an botún thíos."
    369541
    370 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49
    371 msgid "Ordering"
    372 msgstr ""
    373 
    374 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52
    375 msgid "Order:"
    376 msgstr ""
    377 
    378 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
     542#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16
    379543#, python-format
    380544msgid "Add %(name)s"
    381 msgstr ""
     545msgstr "Cuir %(name)s le"
    382546
    383 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8
     547#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26
     548msgid "Filter"
     549msgstr "Scagaire"
     550
     551#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
    384552#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
     553#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
    385554msgid "Delete"
    386555msgstr "Cealaigh"
    387556
    388 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
     557#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:15
    389558#, python-format
    390 msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
     559msgid ""
     560"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
     561"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
     562"following types of objects:"
    391563msgstr ""
     564"Má scriossan tú  %(object_name)s '%(escaped_object)s' scriosfaidh oibiachtí gaolta. Ach níl cead ag do cuntas na oibiacht a leanúint a scriosadh:"
    392565
    393 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20
     566#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:22
    394567#, python-format
    395 msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
    396 msgstr ""
     568msgid ""
     569"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
     570"All of the following related items will be deleted:"
     571msgstr "An bhfuil tú cinnte na  %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" a scroiseadh?"
     572"Beidh gach oibiacht a leanúint scroiste freisin:"
     573""
    397574
    398 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25
     575#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27
    399576msgid "Yes, I'm sure"
    400577msgstr "Táim cinnte"
    401578
    402579#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
    403580#, python-format
    404581msgid " By %(filter_title)s "
    405 msgstr ""
     582msgstr " Trí %(filter_title)s "
    406583
    407 #: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
    408 msgid "Filter"
    409 msgstr "Scagaire"
    410 
    411 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
     584#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
    412585#, python-format
    413586msgid "Models available in the %(name)s application."
    414 msgstr ""
     587msgstr "Samhla ar fáil ins an feidhmchlár %(name)s."
    415588
    416 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
     589#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
    417590#, python-format
    418591msgid "%(name)s"
    419 msgstr ""
     592msgstr "%(name)s"
    420593
    421 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
     594#: contrib/admin/templates/admin/index.html:35
    422595msgid "Change"
    423596msgstr "Athraigh"
    424597
    425 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
     598#: contrib/admin/templates/admin/index.html:45
    426599msgid "You don't have permission to edit anything."
    427 msgstr ""
     600msgstr "Níl cead agat aon rud a cuir in eagar."
    428601
    429 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
     602#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
    430603msgid "Recent Actions"
    431 msgstr ""
     604msgstr "Aicsean úrnua"
    432605
    433 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
     606#: contrib/admin/templates/admin/index.html:54
    434607msgid "My Actions"
    435 msgstr ""
     608msgstr "Mo Aicseain"
    436609
    437 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
     610#: contrib/admin/templates/admin/index.html:58
    438611msgid "None available"
    439 msgstr ""
     612msgstr "Dada ar fáil"
    440613
    441 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
    442 msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user."
    443 msgstr ""
     614#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
     615msgid ""
     616"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
     617"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
     618"the appropriate user."
     619msgstr "Tá rud éigin mícheart le suitéail do bunachar sonraí.  Déan cinnte go bhfuil boird an bunachar sonraI cruthaithe cheana, agus déan cinnte go bhfuil do úsaideoir in ann an bunacchar sonraí a léamh."
    444620
    445 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
     621#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19
    446622#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
    447623#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
    448624msgid "Username:"
    449 msgstr ""
     625msgstr "Ainm úsaideor:"
    450626
    451 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
     627#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
    452628#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
    453629msgid "Password:"
    454 msgstr ""
     630msgstr "Focal faire:"
    455631
    456 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
    457 #: contrib/admin/views/decorators.py:25
    458 msgid "Log in"
    459 msgstr ""
     632#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:16
     633msgid "Date/time"
     634msgstr "Dáta/am"
    460635
    461636#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
    462 msgid "Date/time"
    463 msgstr ""
     637msgid "User"
     638msgstr "Úsaideoir"
    464639
    465640#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
    466 msgid "User"
    467 msgstr ""
    468 
    469 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
    470641msgid "Action"
    471 msgstr ""
     642msgstr "Aicsean"
    472643
    473 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25
     644#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
    474645msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
    475 msgstr ""
     646msgstr "DATE_WITH_TIME_FULL"
    476647
    477 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
    478 msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
     648#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:32
     649msgid ""
     650"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
     651"admin site."
    479652msgstr ""
     653"Níl stáir aitraithe ag an oibiacht seo agús is dócha ná cuir le tríd an an suíomh riarachán."
    480654
    481655#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
    482656msgid "Show all"
    483 msgstr ""
     657msgstr "Taispéan gach rud"
    484658
    485659#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
    486660msgid "Go"
     
    489663#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
    490664#, python-format
    491665msgid "1 result"
    492 msgid_plural "%(counter)s results"
    493 msgstr[0] ""
    494 msgstr[1] ""
     666msgstr "1 toradh"
    495667
    496668#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
    497669#, python-format
    498670msgid "%(full_result_count)s total"
    499 msgstr ""
     671msgstr "%(full_result_count)s iomlán"
    500672
    501673#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
    502674msgid "Save as new"
    503 msgstr ""
     675msgstr "Sabháil mar nua"
    504676
    505677#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
    506678msgid "Save and add another"
    507 msgstr ""
     679msgstr "Sabháil agus cuir le ceann eile"
    508680
    509681#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
    510682msgid "Save and continue editing"
    511 msgstr ""
     683msgstr "Sábhail agus lean ag cuir in eagar"
    512684
    513685#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
    514686msgid "Save"
    515687msgstr "Sábháil"
    516688
    517689#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
    518 msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options."
     690msgid ""
     691"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
     692"options."
    519693msgstr ""
     694"Ar dtús, iontráil ainm úsaideoir agus focal faire.  Ansin, beidh tú in ann cuir in eagar níos mó roghaí úsaideoira."
    520695
    521 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
     696#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13
     697#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:51
    522698msgid "Username"
    523 msgstr ""
     699msgstr "Ainm úsaideoir"
    524700
    525 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
     701#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20
    526702#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
     703#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:52 contrib/auth/forms.py:176
    527704msgid "Password"
    528705msgstr "Focal faire"
    529706
    530 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
    531 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38
     707#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26
     708#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
     709#: contrib/auth/forms.py:177
    532710msgid "Password (again)"
    533 msgstr ""
     711msgstr "Focal faire (arís)"
    534712
    535 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
    536 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
     713#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27
     714#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
    537715msgid "Enter the same password as above, for verification."
    538 msgstr ""
     716msgstr "Iontráíl an focal faire céanna mar thuas, le fíorúchán."
    539717
    540 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
     718#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26
    541719#, python-format
    542720msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
    543 msgstr ""
     721msgstr "Iontráil focal faire nua le hadhaigh an úsaideor <strong>%(username)s</strong>."
    544722
    545 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
    546 msgid "Bookmarklets"
    547 msgstr ""
    548 
    549 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
    550 msgid "Documentation bookmarklets"
    551 msgstr ""
    552 
    553 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
    554 msgid ""
    555 "\n"
    556 "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
    557 "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
    558 "select the bookmarklet from any page in the site.  Note that some of these\n"
    559 "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
    560 "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
    561 "your computer is \"internal\").</p>\n"
    562 msgstr ""
    563 
    564 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
    565 msgid "Documentation for this page"
    566 msgstr ""
    567 
    568 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
    569 msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
    570 msgstr ""
    571 
    572 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
    573 msgid "Show object ID"
    574 msgstr ""
    575 
    576 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
    577 msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object."
    578 msgstr ""
    579 
    580 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
    581 msgid "Edit this object (current window)"
    582 msgstr ""
    583 
    584 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
    585 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
    586 msgstr ""
    587 
    588 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
    589 msgid "Edit this object (new window)"
    590 msgstr ""
    591 
    592 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
    593 msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
    594 msgstr ""
    595 
    596723#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
    597724msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
    598 msgstr ""
     725msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do cuairt ar an suíomh idirlínn inniú."
    599726
    600727#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
    601728msgid "Log in again"
    602 msgstr ""
     729msgstr "Logáil isteacj arís"
    603730
    604 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    605 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
    606 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
    607 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9
     731#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
     732#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
     733#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
     734#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
    608735msgid "Password change"
    609 msgstr ""
     736msgstr "Athrú focal faire"
    610737
    611 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5
    612 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9
     738#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
     739#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
    613740msgid "Password change successful"
    614 msgstr ""
     741msgstr "Athrú an focal faire rathúil"
    615742
    616 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11
     743#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
    617744msgid "Your password was changed."
    618 msgstr ""
     745msgstr "Bhí do focal faire aithraithe."
    619746
    620 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
    621 msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
     747#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
     748msgid ""
     749"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
     750"password twice so we can verify you typed it in correctly."
    622751msgstr ""
     752"Le do thoil, iontráil do sean-focal faire, ar son slándáil, agus ansin iontráil do focal faire dhá uaire cé go mbeimid in ann a seiceal go bhfuil sé scríobhte isteach i gceart."
    623753
    624 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
     754#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
    625755msgid "Old password:"
    626 msgstr ""
     756msgstr "Sean-focal faire"
    627757
    628 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18
     758#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
     759#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
    629760msgid "New password:"
    630 msgstr ""
     761msgstr "Focal faire nua:"
    631762
    632 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20
     763#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
     764#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20
    633765msgid "Confirm password:"
    634 msgstr ""
     766msgstr "Deimhnigh focal faire:"
    635767
    636 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22
     768#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
     769#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21
    637770msgid "Change my password"
    638 msgstr ""
     771msgstr "Athraigh mo focal faire"
    639772
     773#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4
     774#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6
    640775#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
    641776#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
    642777#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
    643778#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
    644779msgid "Password reset"
     780msgstr "Athsocraigh focal faire"
     781
     782#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6
     783#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:10
     784msgid "Password reset complete"
     785msgstr "Athshocraigh an focal faire críochnaithe"
     786
     787#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12
     788msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
     789msgstr "Tá do focal faire réidh.  Is féidir leat logáil isteach anois."
     790
     791#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
     792msgid "Password reset confirmation"
     793msgstr "Deimhniú athshocraigh focal faire"
     794
     795#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
     796msgid "Enter new password"
     797msgstr "Cuir isteach focal faire nua"
     798
     799#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
     800msgid ""
     801"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
     802"correctly."
    645803msgstr ""
     804""
     805"Le do thoil, iontráil do focal faire dhá uaire cé go mbeimid in ann a seiceal go bhfuil sé scríobhte isteach i gceart."
    646806
     807#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
     808msgid "Password reset unsuccessful"
     809msgstr "Athshocraigh focal faire mí-rathúil"
     810
     811#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28
     812msgid ""
     813"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
     814"used.  Please request a new password reset."
     815msgstr ""
     816"Bhí nasc athshocraigh an focal faire mícheart, b'fheidir mar go raibh sé úsaidte cheana.  Le do thoil, iarr ar athsocraigh focal faire nua."
     817
    647818#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
    648819#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
    649820msgid "Password reset successful"
    650 msgstr ""
     821msgstr "Athshocraigh focal faire mí-rathúil"
    651822
    652823#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
    653 msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
    654 msgstr ""
     824msgid ""
     825"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
     826"address you submitted. You should be receiving it shortly."
     827msgstr "Seolamar teagasca chugat le hadhaigh do r-phost a úsaid mar to focal faire.  Gheobaidh tú an r-phost i gceann tamallín."
    655828
    656829#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
    657830msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
    658 msgstr ""
     831msgstr "Tá tú ag fáil an r-phost seo mar iarr tú ar athshocraigh an focal faire."
    659832
    660833#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
    661834#, python-format
    662835msgid "for your user account at %(site_name)s"
    663 msgstr ""
     836msgstr "Le do cuntas úsaideor ar %(site_name)s"
    664837
    665838#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
    666 #, python-format
    667 msgid "Your new password is: %(new_password)s"
    668 msgstr ""
     839msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
     840msgstr "Le do thoil té go dtí an leathanach a leanúint agus roghmaigh focal faire nua:"
    669841
    670 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
    671 msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
    672 msgstr ""
     842#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9
     843msgid "Your username, in case you've forgotten:"
     844msgstr "Do ainm úsaideoir, má tá dearmad déanta agat."
    673845
    674846#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
    675 msgid "Your username, in case you've forgotten:"
    676 msgstr ""
     847msgid "Thanks for using our site!"
     848msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do cuairt!"
    677849
    678850#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
    679 msgid "Thanks for using our site!"
    680 msgstr ""
    681 
    682 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
    683851#, python-format
    684852msgid "The %(site_name)s team"
    685853msgstr "Foireann an %(site_name)s"
    686854
    687855#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
    688 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you."
    689 msgstr ""
     856msgid ""
     857"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
     858"instructions for setting a new one."
     859msgstr "Dearmad déanta ar do focal faire? Iontráil do r-phost thíos agus seolfaimid teagasca chun ceann nua a fháil."
    690860
    691861#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
    692862msgid "E-mail address:"
    693 msgstr ""
     863msgstr "R-phost:"
    694864
    695865#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
    696866msgid "Reset my password"
    697 msgstr ""
     867msgstr "Athsocraigh mo focal faire"
    698868
    699 #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
    700 msgid "Date:"
    701 msgstr "Dáta:"
    702 
    703 #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
    704 msgid "Time:"
    705 msgstr "Am:"
    706 
    707 #: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
    708 msgid "Currently:"
    709 msgstr ""
    710 
    711 #: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
    712 msgid "Change:"
    713 msgstr ""
    714 
    715869#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
    716870msgid "All dates"
    717 msgstr ""
     871msgstr "Gach dáta"
    718872
    719 #: contrib/admin/views/auth.py:20
    720 #: contrib/admin/views/main.py:267
     873#: contrib/admin/views/main.py:65
    721874#, python-format
    722 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
    723 msgstr ""
     875msgid "Select %s"
     876msgstr "Roghnaigh %s"
    724877
    725 #: contrib/admin/views/auth.py:25
    726 #: contrib/admin/views/main.py:271
    727 #: contrib/admin/views/main.py:356
    728 msgid "You may edit it again below."
    729 msgstr ""
    730 
    731 #: contrib/admin/views/auth.py:31
    732 msgid "Add user"
    733 msgstr ""
    734 
    735 #: contrib/admin/views/auth.py:58
    736 msgid "Password changed successfully."
    737 msgstr ""
    738 
    739 #: contrib/admin/views/auth.py:65
     878#: contrib/admin/views/main.py:65
    740879#, python-format
    741 msgid "Change password: %s"
    742 msgstr ""
     880msgid "Select %s to change"
     881msgstr "Roghnaigh %s a athrú"
    743882
    744 #: contrib/admin/views/decorators.py:11
    745 #: contrib/auth/forms.py:60
    746 msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
    747 msgstr ""
     883#: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38
     884msgid "site"
     885msgstr "suíomh"
    748886
    749 #: contrib/admin/views/decorators.py:63
    750 msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
    751 msgstr ""
     887#: contrib/admin/views/template.py:38
     888msgid "template"
     889msgstr "teimpléad"
    752890
    753 #: contrib/admin/views/decorators.py:70
    754 msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
    755 msgstr ""
    756 
    757 #: contrib/admin/views/decorators.py:84
    758 msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    759 msgstr ""
    760 
    761 #: contrib/admin/views/decorators.py:86
    762 #, python-format
    763 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    764 msgstr ""
    765 
    766 #: contrib/admin/views/doc.py:48
    767 #: contrib/admin/views/doc.py:50
    768 #: contrib/admin/views/doc.py:52
     891#: contrib/admindocs/views.py:53 contrib/admindocs/views.py:55
     892#: contrib/admindocs/views.py:57
    769893msgid "tag:"
    770 msgstr ""
     894msgstr "clib:"
    771895
    772 #: contrib/admin/views/doc.py:79
    773 #: contrib/admin/views/doc.py:81
    774 #: contrib/admin/views/doc.py:83
     896#: contrib/admindocs/views.py:87 contrib/admindocs/views.py:89
     897#: contrib/admindocs/views.py:91
    775898msgid "filter:"
    776 msgstr ""
     899msgstr "scag:"
    777900
    778 #: contrib/admin/views/doc.py:137
    779 #: contrib/admin/views/doc.py:139
    780 #: contrib/admin/views/doc.py:141
     901#: contrib/admindocs/views.py:153 contrib/admindocs/views.py:155
     902#: contrib/admindocs/views.py:157
    781903msgid "view:"
    782 msgstr ""
     904msgstr "radharc:"
    783905
    784 #: contrib/admin/views/doc.py:166
     906#: contrib/admindocs/views.py:187
    785907#, python-format
    786908msgid "App %r not found"
    787 msgstr ""
     909msgstr "Ní bhfuarthas feidhmchlár %r "
    788910
    789 #: contrib/admin/views/doc.py:173
     911#: contrib/admindocs/views.py:194
    790912#, python-format
    791 msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r"
    792 msgstr ""
     913msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
     914msgstr "Ní bhfuarthas samhail %(model_name)r  i bhfeidhmclár %(app_label)r"
    793915
    794 #: contrib/admin/views/doc.py:185
     916#: contrib/admindocs/views.py:206
    795917#, python-format
    796 msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object"
    797 msgstr ""
     918msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
     919msgstr "An oibiacht gaolmhara `%(app_label)s.%(data_type)s`"
    798920
    799 #: contrib/admin/views/doc.py:185
    800 #: contrib/admin/views/doc.py:207
    801 #: contrib/admin/views/doc.py:221
    802 #: contrib/admin/views/doc.py:226
     921#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228
     922#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247
    803923msgid "model:"
    804 msgstr ""
     924msgstr "samhail:"
    805925
    806 #: contrib/admin/views/doc.py:216
     926#: contrib/admindocs/views.py:237
    807927#, python-format
    808 msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects"
    809 msgstr ""
     928msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
     929msgstr "Oibiachtí gaolmhara `%(app_label)s.%(object_name)s`"
    810930
    811 #: contrib/admin/views/doc.py:221
     931#: contrib/admindocs/views.py:242
    812932#, python-format
    813933msgid "all %s"
    814934msgstr "gach %s"
    815935
    816 #: contrib/admin/views/doc.py:226
     936#: contrib/admindocs/views.py:247
    817937#, python-format
    818938msgid "number of %s"
    819 msgstr ""
     939msgstr "líon %s"
    820940
    821 #: contrib/admin/views/doc.py:231
     941#: contrib/admindocs/views.py:253
    822942#, python-format
    823943msgid "Fields on %s objects"
    824 msgstr ""
     944msgstr "Réimse ar oibiachtí %s"
    825945
    826 #: contrib/admin/views/doc.py:293
    827 #: contrib/admin/views/doc.py:304
    828 #: contrib/admin/views/doc.py:306
    829 #: contrib/admin/views/doc.py:312
    830 #: contrib/admin/views/doc.py:313
    831 #: contrib/admin/views/doc.py:315
     946#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:328
     947#: contrib/admindocs/views.py:330 contrib/admindocs/views.py:336
     948#: contrib/admindocs/views.py:337 contrib/admindocs/views.py:339
    832949msgid "Integer"
    833 msgstr ""
     950msgstr "Slánuimhir"
    834951
    835 #: contrib/admin/views/doc.py:294
     952#: contrib/admindocs/views.py:318
    836953msgid "Boolean (Either True or False)"
    837 msgstr ""
     954msgstr "Boole"
    838955
    839 #: contrib/admin/views/doc.py:295
    840 #: contrib/admin/views/doc.py:314
     956#: contrib/admindocs/views.py:319 contrib/admindocs/views.py:338
    841957#, python-format
    842958msgid "String (up to %(max_length)s)"
    843 msgstr ""
     959msgstr "Teaghrán (suas go %(max_length)s)"
    844960
    845 #: contrib/admin/views/doc.py:296
     961#: contrib/admindocs/views.py:320
    846962msgid "Comma-separated integers"
    847 msgstr ""
     963msgstr "Slánuimhireacha camóg-scartha"
    848964
    849 #: contrib/admin/views/doc.py:297
     965#: contrib/admindocs/views.py:321
    850966msgid "Date (without time)"
    851 msgstr ""
     967msgstr "Dáta (gan am)"
    852968
    853 #: contrib/admin/views/doc.py:298
     969#: contrib/admindocs/views.py:322
    854970msgid "Date (with time)"
    855 msgstr ""
     971msgstr "Dáta (le am)"
    856972
    857 #: contrib/admin/views/doc.py:299
     973#: contrib/admindocs/views.py:323
    858974msgid "Decimal number"
    859 msgstr ""
     975msgstr "Uimhir deachúlach"
    860976
    861 #: contrib/admin/views/doc.py:300
     977#: contrib/admindocs/views.py:324
    862978msgid "E-mail address"
    863 msgstr ""
     979msgstr "R-phost"
    864980
    865 #: contrib/admin/views/doc.py:301
    866 #: contrib/admin/views/doc.py:302
    867 #: contrib/admin/views/doc.py:305
     981#: contrib/admindocs/views.py:325 contrib/admindocs/views.py:326
     982#: contrib/admindocs/views.py:329
    868983msgid "File path"
    869 msgstr ""
     984msgstr "Conair comhaid"
    870985
    871 #: contrib/admin/views/doc.py:303
     986#: contrib/admindocs/views.py:327
    872987msgid "Floating point number"
    873 msgstr ""
     988msgstr "Snámhphointe"
    874989
    875 #: contrib/admin/views/doc.py:307
    876 #: contrib/comments/models.py:85
     990#: contrib/admindocs/views.py:331 contrib/comments/models.py:89
    877991msgid "IP address"
    878 msgstr ""
     992msgstr "Seol IP"
    879993
    880 #: contrib/admin/views/doc.py:309
     994#: contrib/admindocs/views.py:333
    881995msgid "Boolean (Either True, False or None)"
    882 msgstr ""
     996msgstr "Boole (Fíor, Bréagach nó Dada)"
    883997
    884 #: contrib/admin/views/doc.py:310
     998#: contrib/admindocs/views.py:334
    885999msgid "Relation to parent model"
    886 msgstr ""
     1000msgstr "Cine do samhail máthair"
    8871001
    888 #: contrib/admin/views/doc.py:311
     1002#: contrib/admindocs/views.py:335
    8891003msgid "Phone number"
    890 msgstr ""
     1004msgstr "Uimhir telefón"
    8911005
    892 #: contrib/admin/views/doc.py:316
     1006#: contrib/admindocs/views.py:340
    8931007msgid "Text"
    8941008msgstr "téacs"
    8951009
    896 #: contrib/admin/views/doc.py:317
     1010#: contrib/admindocs/views.py:341
    8971011msgid "Time"
    8981012msgstr "am"
    8991013
    900 #: contrib/admin/views/doc.py:318
    901 #: contrib/flatpages/models.py:7
     1014#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/flatpages/admin.py:8
     1015#: contrib/flatpages/models.py:8
    9021016msgid "URL"
    903 msgstr ""
     1017msgstr "URL"
    9041018
    905 #: contrib/admin/views/doc.py:319
     1019#: contrib/admindocs/views.py:343
    9061020msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
    907 msgstr ""
     1021msgstr "U.S. stát (dhá litreacha móra)"
    9081022
    909 #: contrib/admin/views/doc.py:320
     1023#: contrib/admindocs/views.py:344
    9101024msgid "XML text"
    911 msgstr ""
     1025msgstr "Téacs XML"
    9121026
    913 #: contrib/admin/views/doc.py:346
     1027#: contrib/admindocs/views.py:370
    9141028#, python-format
    9151029msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
    916 msgstr ""
     1030msgstr "Feiceann sé nach bhfuil %s oibiacht urlpattern"
    9171031
    918 #: contrib/admin/views/main.py:233
    919 msgid "Site administration"
    920 msgstr ""
     1032#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
     1033msgid "Bookmarklets"
     1034msgstr "Leabharmharcín"
    9211035
    922 #: contrib/admin/views/main.py:280
    923 #: contrib/admin/views/main.py:365
    924 #, python-format
    925 msgid "You may add another %s below."
    926 msgstr ""
     1036#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
     1037msgid "Documentation bookmarklets"
     1038msgstr "Leabharmharcín doiciméadúchán"
    9271039
    928 #: contrib/admin/views/main.py:298
    929 #, python-format
    930 msgid "Add %s"
     1040#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
     1041msgid ""
     1042"\n"
     1043"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
     1044"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
     1045"select the bookmarklet from any page in the site.  Note that some of these\n"
     1046"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
     1047"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
     1048"your computer is \"internal\").</p>\n"
    9311049msgstr ""
    9321050
    933 #: contrib/admin/views/main.py:344
    934 #, python-format
    935 msgid "Added %s."
     1051#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
     1052msgid "Documentation for this page"
     1053msgstr "Doiciméadúchán le hadhaigh an leathanach seo"
     1054
     1055#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
     1056msgid ""
     1057"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
     1058"that page."
    9361059msgstr ""
     1060"Tógann se tusa ón aon leathanach go dtí an doiciméadúchán le hadhaigh an radharc a rinne an leathanach."
    9371061
    938 #: contrib/admin/views/main.py:344
    939 #: contrib/admin/views/main.py:346
    940 #: contrib/admin/views/main.py:348
    941 #: core/validators.py:283
    942 #: db/models/manipulators.py:309
    943 msgid "and"
    944 msgstr "agus"
     1062#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
     1063msgid "Show object ID"
     1064msgstr "Taispéain oibiacht ID"
    9451065
    946 #: contrib/admin/views/main.py:346
    947 #, python-format
    948 msgid "Changed %s."
     1066#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
     1067msgid ""
     1068"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
     1069"object."
    9491070msgstr ""
     1071"Taispéain an content-type agus ID uathúil le leathanaigh le hadhaigh oibiacht amháin."
    9501072
    951 #: contrib/admin/views/main.py:348
    952 #, python-format
    953 msgid "Deleted %s."
    954 msgstr ""
     1073#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
     1074msgid "Edit this object (current window)"
     1075msgstr "Cuir in eagar an oibiacht seo (fuinneog láthair)"
    9551076
    956 #: contrib/admin/views/main.py:351
    957 msgid "No fields changed."
    958 msgstr ""
     1077#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
     1078msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
     1079msgstr "Léimeann go dtí an leathanach riaracháin le leathainaigh le hadhaigh oibiacht amháin."
    9591080
    960 #: contrib/admin/views/main.py:354
    961 #, python-format
    962 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    963 msgstr ""
     1081#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
     1082msgid "Edit this object (new window)"
     1083msgstr "Cuir in eagar an oibiacht seo (fuinneog nua)"
    9641084
    965 #: contrib/admin/views/main.py:362
    966 #, python-format
    967 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
    968 msgstr ""
     1085#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
     1086msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
     1087msgstr "Mar thuas, ach osclaíonn sé an leathanach riarachán if fuinneog nua"
    9691088
    970 #: contrib/admin/views/main.py:400
    971 #, python-format
    972 msgid "Change %s"
    973 msgstr ""
     1089#: contrib/auth/admin.py:21
     1090msgid "Personal info"
     1091msgstr "Eolas pearsantach"
    9741092
    975 #: contrib/admin/views/main.py:487
    976 #, python-format
    977 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
    978 msgstr ""
     1093#: contrib/auth/admin.py:22
     1094msgid "Permissions"
     1095msgstr "Ceada"
    9791096
    980 #: contrib/admin/views/main.py:492
    981 #, python-format
    982 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
    983 msgstr ""
     1097#: contrib/auth/admin.py:23
     1098msgid "Important dates"
     1099msgstr "Dáta tábhactach"
    9841100
    985 #: contrib/admin/views/main.py:524
    986 #, python-format
    987 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    988 msgstr ""
     1101#: contrib/auth/admin.py:24
     1102msgid "Groups"
     1103msgstr "Grúpa"
    9891104
    990 #: contrib/admin/views/main.py:527
    991 msgid "Are you sure?"
    992 msgstr ""
     1105#: contrib/auth/admin.py:60
     1106msgid "Add user"
     1107msgstr "Cuir úsaideoir le"
    9931108
    994 #: contrib/admin/views/main.py:549
    995 #, python-format
    996 msgid "Change history: %s"
    997 msgstr ""
     1109#: contrib/auth/admin.py:85
     1110msgid "Password changed successfully."
     1111msgstr "Focal faire aithraithe rathúil"
    9981112
    999 #: contrib/admin/views/main.py:583
     1113#: contrib/auth/admin.py:91
    10001114#, python-format
    1001 msgid "Select %s"
    1002 msgstr ""
     1115msgid "Change password: %s"
     1116msgstr "Athraigh focal faire: %s"
    10031117
    1004 #: contrib/admin/views/main.py:583
    1005 #, python-format
    1006 msgid "Select %s to change"
     1118#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/models.py:137
     1119msgid ""
     1120"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
     1121"digits and underscores)."
    10071122msgstr ""
    10081123
    1009 #: contrib/admin/views/main.py:784
    1010 msgid "Database error"
     1124#: contrib/auth/forms.py:16 core/validators.py:72
     1125msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
    10111126msgstr ""
    10121127
    1013 #: contrib/auth/forms.py:17
    1014 #: contrib/auth/forms.py:138
    1015 msgid "The two password fields didn't match."
    1016 msgstr ""
     1128#: contrib/auth/forms.py:18
     1129msgid "Password confirmation"
     1130msgstr "Focal faire deimhniú"
    10171131
    1018 #: contrib/auth/forms.py:25
     1132#: contrib/auth/forms.py:30
    10191133msgid "A user with that username already exists."
    10201134msgstr ""
    10211135
    1022 #: contrib/auth/forms.py:53
    1023 msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in."
     1136#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:146
     1137#: contrib/auth/forms.py:188
     1138msgid "The two password fields didn't match."
    10241139msgstr ""
    10251140
    1026 #: contrib/auth/forms.py:62
     1141#: contrib/auth/forms.py:74 contrib/comments/views/comments.py:58
    10271142msgid "This account is inactive."
    10281143msgstr ""
    10291144
    1030 #: contrib/auth/forms.py:84
    1031 msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?"
     1145#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/comments/views/comments.py:49
     1146msgid ""
     1147"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
     1148"required for logging in."
    10321149msgstr ""
    10331150
    1034 #: contrib/auth/forms.py:107
     1151#: contrib/auth/forms.py:92
     1152msgid "E-mail"
     1153msgstr "R-phost"
     1154
     1155#: contrib/auth/forms.py:101
     1156msgid ""
     1157"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
     1158"you've registered?"
     1159msgstr ""
     1160
     1161#: contrib/auth/forms.py:126
    10351162#, python-format
    10361163msgid "Password reset on %s"
    10371164msgstr ""
    10381165
    1039 #: contrib/auth/forms.py:117
    1040 msgid "The two 'new password' fields didn't match."
     1166#: contrib/auth/forms.py:134
     1167msgid "New password"
     1168msgstr "Focal faire nua"
     1169
     1170#: contrib/auth/forms.py:135
     1171msgid "New password confirmation"
    10411172msgstr ""
    10421173
    1043 #: contrib/auth/forms.py:124
     1174#: contrib/auth/forms.py:160
     1175msgid "Old password"
     1176msgstr "Sean-focal faire "
     1177
     1178#: contrib/auth/forms.py:168
    10441179msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
    10451180msgstr ""
    10461181
    1047 #: contrib/auth/models.py:73
    1048 #: contrib/auth/models.py:93
     1182#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:96
    10491183msgid "name"
    10501184msgstr "ainm"
    10511185
     
    10571191msgid "permission"
    10581192msgstr "cead"
    10591193
    1060 #: contrib/auth/models.py:79
    1061 #: contrib/auth/models.py:94
     1194#: contrib/auth/models.py:79 contrib/auth/models.py:97
    10621195msgid "permissions"
    10631196msgstr ""
    10641197
    1065 #: contrib/auth/models.py:97
     1198#: contrib/auth/models.py:100
    10661199msgid "group"
    10671200msgstr "grúpa"
    10681201
    1069 #: contrib/auth/models.py:98
    1070 #: contrib/auth/models.py:141
     1202#: contrib/auth/models.py:101 contrib/auth/models.py:147
    10711203msgid "groups"
    10721204msgstr ""
    10731205
    1074 #: contrib/auth/models.py:131
     1206#: contrib/auth/models.py:137
    10751207msgid "username"
    10761208msgstr ""
    10771209
    1078 #: contrib/auth/models.py:131
    1079 msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)."
    1080 msgstr ""
    1081 
    1082 #: contrib/auth/models.py:132
     1210#: contrib/auth/models.py:138
    10831211msgid "first name"
    10841212msgstr "ainm baiste"
    10851213
    1086 #: contrib/auth/models.py:133
     1214#: contrib/auth/models.py:139
    10871215msgid "last name"
    10881216msgstr ""
    10891217
    1090 #: contrib/auth/models.py:134
     1218#: contrib/auth/models.py:140
    10911219msgid "e-mail address"
    10921220msgstr ""
    10931221
    1094 #: contrib/auth/models.py:135
     1222#: contrib/auth/models.py:141
    10951223msgid "password"
    10961224msgstr "focal faire"
    10971225
    1098 #: contrib/auth/models.py:135
    1099 msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>."
     1226#: contrib/auth/models.py:141
     1227msgid ""
     1228"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
     1229"password form</a>."
    11001230msgstr ""
    11011231
    1102 #: contrib/auth/models.py:136
     1232#: contrib/auth/models.py:142
    11031233msgid "staff status"
    11041234msgstr ""
    11051235
    1106 #: contrib/auth/models.py:136
     1236#: contrib/auth/models.py:142
    11071237msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
    11081238msgstr ""
    11091239
    1110 #: contrib/auth/models.py:137
     1240#: contrib/auth/models.py:143
    11111241msgid "active"
    11121242msgstr ""
    11131243
    1114 #: contrib/auth/models.py:137
    1115 msgid "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this instead of deleting accounts."
     1244#: contrib/auth/models.py:143
     1245msgid ""
     1246"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
     1247"instead of deleting accounts."
    11161248msgstr ""
    11171249
    1118 #: contrib/auth/models.py:138
     1250#: contrib/auth/models.py:144
    11191251msgid "superuser status"
    11201252msgstr ""
    11211253
    1122 #: contrib/auth/models.py:138
    1123 msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
     1254#: contrib/auth/models.py:144
     1255msgid ""
     1256"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
     1257"them."
    11241258msgstr ""
    11251259
    1126 #: contrib/auth/models.py:139
     1260#: contrib/auth/models.py:145
    11271261msgid "last login"
    11281262msgstr ""
    11291263
    1130 #: contrib/auth/models.py:140
     1264#: contrib/auth/models.py:146
    11311265msgid "date joined"
    11321266msgstr ""
    11331267
    1134 #: contrib/auth/models.py:142
    1135 msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
     1268#: contrib/auth/models.py:148
     1269msgid ""
     1270"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
     1271"all permissions granted to each group he/she is in."
    11361272msgstr ""
    11371273
    1138 #: contrib/auth/models.py:143
     1274#: contrib/auth/models.py:149
    11391275msgid "user permissions"
    11401276msgstr ""
    11411277
    1142 #: contrib/auth/models.py:147
     1278#: contrib/auth/models.py:153
    11431279msgid "user"
    11441280msgstr ""
    11451281
    1146 #: contrib/auth/models.py:148
     1282#: contrib/auth/models.py:154
    11471283msgid "users"
    11481284msgstr ""
    11491285
    1150 #: contrib/auth/models.py:154
    1151 msgid "Personal info"
    1152 msgstr ""
    1153 
    1154 #: contrib/auth/models.py:155
    1155 msgid "Permissions"
    1156 msgstr ""
    1157 
    1158 #: contrib/auth/models.py:156
    1159 msgid "Important dates"
    1160 msgstr ""
    1161 
    1162 #: contrib/auth/models.py:157
    1163 msgid "Groups"
    1164 msgstr ""
    1165 
    1166 #: contrib/auth/models.py:316
     1286#: contrib/auth/models.py:309
    11671287msgid "message"
    11681288msgstr "teachtaireacht"
    11691289
    1170 #: contrib/auth/views.py:47
     1290#: contrib/auth/views.py:52
    11711291msgid "Logged out"
    11721292msgstr ""
    11731293
    1174 #: contrib/comments/models.py:67
    1175 #: contrib/comments/models.py:169
     1294#: contrib/comments/models.py:71 contrib/comments/models.py:164
    11761295msgid "object ID"
    11771296msgstr ""
    11781297
    1179 #: contrib/comments/models.py:68
     1298#: contrib/comments/models.py:72
    11801299msgid "headline"
    11811300msgstr "ceannlíne"
    11821301
    1183 #: contrib/comments/models.py:69
    1184 #: contrib/comments/models.py:90
    1185 #: contrib/comments/models.py:170
     1302#: contrib/comments/models.py:73 contrib/comments/models.py:95
     1303#: contrib/comments/models.py:165
    11861304msgid "comment"
    11871305msgstr "trácht"
    11881306
    1189 #: contrib/comments/models.py:70
     1307#: contrib/comments/models.py:74
    11901308msgid "rating #1"
    11911309msgstr ""
    11921310
    1193 #: contrib/comments/models.py:71
     1311#: contrib/comments/models.py:75
    11941312msgid "rating #2"
    11951313msgstr ""
    11961314
    1197 #: contrib/comments/models.py:72
     1315#: contrib/comments/models.py:76
    11981316msgid "rating #3"
    11991317msgstr ""
    12001318
    1201 #: contrib/comments/models.py:73
     1319#: contrib/comments/models.py:77
    12021320msgid "rating #4"
    12031321msgstr ""
    12041322
    1205 #: contrib/comments/models.py:74
     1323#: contrib/comments/models.py:78
    12061324msgid "rating #5"
    12071325msgstr ""
    12081326
    1209 #: contrib/comments/models.py:75
     1327#: contrib/comments/models.py:79
    12101328msgid "rating #6"
    12111329msgstr ""
    12121330
    1213 #: contrib/comments/models.py:76
     1331#: contrib/comments/models.py:80
    12141332msgid "rating #7"
    12151333msgstr ""
    12161334
    1217 #: contrib/comments/models.py:77
     1335#: contrib/comments/models.py:81
    12181336msgid "rating #8"
    12191337msgstr ""
    12201338
    1221 #: contrib/comments/models.py:82
     1339#: contrib/comments/models.py:86
    12221340msgid "is valid rating"
    12231341msgstr ""
    12241342
    1225 #: contrib/comments/models.py:83
    1226 #: contrib/comments/models.py:172
     1343#: contrib/comments/models.py:87 contrib/comments/models.py:167
    12271344msgid "date/time submitted"
    12281345msgstr ""
    12291346
    1230 #: contrib/comments/models.py:84
    1231 #: contrib/comments/models.py:173
     1347#: contrib/comments/models.py:88 contrib/comments/models.py:168
    12321348msgid "is public"
    12331349msgstr ""
    12341350
    1235 #: contrib/comments/models.py:86
     1351#: contrib/comments/models.py:90
    12361352msgid "is removed"
    12371353msgstr ""
    12381354
    1239 #: contrib/comments/models.py:86
    1240 msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead."
     1355#: contrib/comments/models.py:90
     1356msgid ""
     1357"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
     1358"removed\" message will be displayed instead."
    12411359msgstr ""
    12421360
    1243 #: contrib/comments/models.py:91
     1361#: contrib/comments/models.py:96
    12441362msgid "comments"
    12451363msgstr ""
    12461364
    1247 #: contrib/comments/models.py:134
    1248 #: contrib/comments/models.py:213
     1365#: contrib/comments/models.py:128 contrib/comments/models.py:199
    12491366msgid "Content object"
    12501367msgstr ""
    12511368
    1252 #: contrib/comments/models.py:162
     1369#: contrib/comments/models.py:156
    12531370#, python-format
    12541371msgid ""
    12551372"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
     
    12591376"http://%(domain)s%(url)s"
    12601377msgstr ""
    12611378
    1262 #: contrib/comments/models.py:171
     1379#: contrib/comments/models.py:166
    12631380msgid "person's name"
    12641381msgstr ""
    12651382
    1266 #: contrib/comments/models.py:174
     1383#: contrib/comments/models.py:169
    12671384msgid "ip address"
    12681385msgstr ""
    12691386
    1270 #: contrib/comments/models.py:176
     1387#: contrib/comments/models.py:171
    12711388msgid "approved by staff"
    12721389msgstr ""
    12731390
    1274 #: contrib/comments/models.py:179
     1391#: contrib/comments/models.py:175
    12751392msgid "free comment"
    12761393msgstr ""
    12771394
    1278 #: contrib/comments/models.py:180
     1395#: contrib/comments/models.py:176
    12791396msgid "free comments"
    12801397msgstr ""
    12811398
    1282 #: contrib/comments/models.py:239
     1399#: contrib/comments/models.py:227
    12831400msgid "score"
    12841401msgstr "scór"
    12851402
    1286 #: contrib/comments/models.py:240
     1403#: contrib/comments/models.py:228
    12871404msgid "score date"
    12881405msgstr ""
    12891406
    1290 #: contrib/comments/models.py:243
     1407#: contrib/comments/models.py:232
    12911408msgid "karma score"
    12921409msgstr ""
    12931410
    1294 #: contrib/comments/models.py:244
     1411#: contrib/comments/models.py:233
    12951412msgid "karma scores"
    12961413msgstr ""
    12971414
    1298 #: contrib/comments/models.py:248
     1415#: contrib/comments/models.py:237
    12991416#, python-format
    13001417msgid "%(score)d rating by %(user)s"
    13011418msgstr ""
    13021419
    1303 #: contrib/comments/models.py:264
     1420#: contrib/comments/models.py:254
    13041421#, python-format
    13051422msgid ""
    13061423"This comment was flagged by %(user)s:\n"
     
    13081425"%(text)s"
    13091426msgstr ""
    13101427
    1311 #: contrib/comments/models.py:271
     1428#: contrib/comments/models.py:262
    13121429msgid "flag date"
    13131430msgstr ""
    13141431
    1315 #: contrib/comments/models.py:274
     1432#: contrib/comments/models.py:266
    13161433msgid "user flag"
    13171434msgstr ""
    13181435
    1319 #: contrib/comments/models.py:275
     1436#: contrib/comments/models.py:267
    13201437msgid "user flags"
    13211438msgstr ""
    13221439
    1323 #: contrib/comments/models.py:279
     1440#: contrib/comments/models.py:271
    13241441#, python-format
    13251442msgid "Flag by %r"
    13261443msgstr ""
    13271444
    1328 #: contrib/comments/models.py:284
     1445#: contrib/comments/models.py:277
    13291446msgid "deletion date"
    13301447msgstr ""
    13311448
    1332 #: contrib/comments/models.py:286
     1449#: contrib/comments/models.py:280
    13331450msgid "moderator deletion"
    13341451msgstr ""
    13351452
    1336 #: contrib/comments/models.py:287
     1453#: contrib/comments/models.py:281
    13371454msgid "moderator deletions"
    13381455msgstr ""
    13391456
    1340 #: contrib/comments/models.py:291
     1457#: contrib/comments/models.py:285
    13411458#, python-format
    13421459msgid "Moderator deletion by %r"
    13431460msgstr ""
     
    13781495msgid "Your name:"
    13791496msgstr ""
    13801497
    1381 #: contrib/comments/views/comments.py:28
    1382 msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
     1498#: contrib/comments/views/comments.py:76
     1499msgid ""
     1500"This rating is required because you've entered at least one other rating."
    13831501msgstr ""
    13841502
    1385 #: contrib/comments/views/comments.py:112
     1503#: contrib/comments/views/comments.py:160
    13861504#, python-format
    13871505msgid ""
    1388 "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n"
     1506"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
     1507"comment:\n"
    13891508"\n"
    13901509"%(text)s"
    1391 msgid_plural ""
    1392 "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n"
     1510"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
     1511"comments:\n"
    13931512"\n"
    13941513"%(text)s"
    1395 msgstr[0] ""
    1396 msgstr[1] ""
     1514msgstr ""
    13971515
    1398 #: contrib/comments/views/comments.py:117
     1516#: contrib/comments/views/comments.py:165
    13991517#, python-format
    14001518msgid ""
    14011519"This comment was posted by a sketchy user:\n"
     
    14031521"%(text)s"
    14041522msgstr ""
    14051523
    1406 #: contrib/comments/views/comments.py:190
    1407 #: contrib/comments/views/comments.py:283
     1524#: contrib/comments/views/comments.py:238
     1525#: contrib/comments/views/comments.py:331
    14081526msgid "Only POSTs are allowed"
    14091527msgstr ""
    14101528
    1411 #: contrib/comments/views/comments.py:194
    1412 #: contrib/comments/views/comments.py:287
     1529#: contrib/comments/views/comments.py:242
     1530#: contrib/comments/views/comments.py:335
    14131531msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
    14141532msgstr ""
    14151533
    1416 #: contrib/comments/views/comments.py:198
    1417 #: contrib/comments/views/comments.py:289
     1534#: contrib/comments/views/comments.py:246
     1535#: contrib/comments/views/comments.py:337
    14181536msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
    14191537msgstr ""
    14201538
    1421 #: contrib/comments/views/comments.py:208
    1422 #: contrib/comments/views/comments.py:295
    1423 msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid"
     1539#: contrib/comments/views/comments.py:256
     1540#: contrib/comments/views/comments.py:343
     1541msgid ""
     1542"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
     1543"invalid"
    14241544msgstr ""
    14251545
    1426 #: contrib/comments/views/comments.py:259
    1427 #: contrib/comments/views/comments.py:324
     1546#: contrib/comments/views/comments.py:307
     1547#: contrib/comments/views/comments.py:372
    14281548msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
    14291549msgstr ""
    14301550
     
    14401560msgid "No voting for yourself"
    14411561msgstr ""
    14421562
    1443 #: contrib/contenttypes/models.py:37
     1563#: contrib/contenttypes/models.py:67
    14441564msgid "python model class name"
    14451565msgstr ""
    14461566
    1447 #: contrib/contenttypes/models.py:40
     1567#: contrib/contenttypes/models.py:71
    14481568msgid "content type"
    14491569msgstr ""
    14501570
    1451 #: contrib/contenttypes/models.py:41
     1571#: contrib/contenttypes/models.py:72
    14521572msgid "content types"
    14531573msgstr ""
    14541574
    1455 #: contrib/flatpages/models.py:8
    1456 msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
     1575#: contrib/flatpages/admin.py:9
     1576msgid ""
     1577"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
    14571578msgstr ""
    14581579
     1580#: contrib/flatpages/admin.py:11 core/validators.py:76
     1581msgid ""
     1582"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
     1583"slashes."
     1584msgstr ""
     1585
     1586#: contrib/flatpages/admin.py:22
     1587msgid "Advanced options"
     1588msgstr "Ard-rogha"
     1589
    14591590#: contrib/flatpages/models.py:9
    14601591msgid "title"
    14611592msgstr "teideal"
     
    14731604msgstr ""
    14741605
    14751606#: contrib/flatpages/models.py:13
    1476 msgid "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default.html'."
     1607msgid ""
     1608"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
     1609"will use 'flatpages/default.html'."
    14771610msgstr ""
    14781611
    14791612#: contrib/flatpages/models.py:14
     
    14841617msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
    14851618msgstr ""
    14861619
    1487 #: contrib/flatpages/models.py:18
     1620#: contrib/flatpages/models.py:19
    14881621msgid "flat page"
    14891622msgstr ""
    14901623
    1491 #: contrib/flatpages/models.py:19
     1624#: contrib/flatpages/models.py:20
    14921625msgid "flat pages"
    14931626msgstr ""
    14941627
    1495 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
     1628#: contrib/gis/forms/fields.py:10
     1629msgid "No geometry value provided."
     1630msgstr ""
     1631
     1632#: contrib/gis/forms/fields.py:11
     1633msgid "Invalid Geometry value."
     1634msgstr ""
     1635
     1636#: contrib/gis/forms/fields.py:12
     1637msgid "Invalid Geometry type."
     1638msgstr ""
     1639
     1640#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
    14961641msgid "th"
    14971642msgstr ""
    14981643
    1499 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
     1644#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
    15001645msgid "st"
    15011646msgstr ""
    15021647
    1503 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
     1648#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
    15041649msgid "nd"
    15051650msgstr ""
    15061651
    1507 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
     1652#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
    15081653msgid "rd"
    15091654msgstr ""
    15101655
    1511 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:52
     1656#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51
    15121657#, python-format
    15131658msgid "%(value).1f million"
    1514 msgid_plural "%(value).1f million"
    1515 msgstr[0] ""
    1516 msgstr[1] ""
     1659msgstr ""
    15171660
    1518 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:55
     1661#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54
    15191662#, python-format
    15201663msgid "%(value).1f billion"
    1521 msgid_plural "%(value).1f billion"
    1522 msgstr[0] ""
    1523 msgstr[1] ""
     1664msgstr ""
    15241665
    1525 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:58
     1666#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57
    15261667#, python-format
    15271668msgid "%(value).1f trillion"
    1528 msgid_plural "%(value).1f trillion"
    1529 msgstr[0] ""
    1530 msgstr[1] ""
     1669msgstr ""
    15311670
    1532 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
     1671#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    15331672msgid "one"
    15341673msgstr "aon"
    15351674
    1536 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
     1675#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    15371676msgid "two"
    15381677msgstr "dó"
    15391678
    1540 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
     1679#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    15411680msgid "three"
    15421681msgstr "trí"
    15431682
    1544 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
     1683#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    15451684msgid "four"
    15461685msgstr "ceathair"
    15471686
    1548 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
     1687#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    15491688msgid "five"
    15501689msgstr "cúig"
    15511690
    1552 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
     1691#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    15531692msgid "six"
    15541693msgstr "sé"
    15551694
    1556 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
     1695#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    15571696msgid "seven"
    15581697msgstr "seacht"
    15591698
    1560 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
     1699#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    15611700msgid "eight"
    15621701msgstr "ocht"
    15631702
    1564 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
     1703#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    15651704msgid "nine"
    15661705msgstr "naoi"
    15671706
    1568 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94
     1707#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93
    15691708msgid "today"
    15701709msgstr "inniu"
    15711710
    1572 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:96
     1711#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95
    15731712msgid "tomorrow"
    15741713msgstr "amárach"
    15751714
    1576 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98
     1715#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97
    15771716msgid "yesterday"
    15781717msgstr "inné"
    15791718
    1580 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:28
     1719#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27
    15811720msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
    15821721msgstr ""
    15831722
    1584 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
    1585 #: contrib/localflavor/br/forms.py:96
    1586 #: contrib/localflavor/br/forms.py:135
    1587 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:23
     1723#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96
     1724#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
    15881725#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
    15891726msgid "This field requires only numbers."
    15901727msgstr ""
    15911728
    1592 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
     1729#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
    15931730msgid "This field requires 7 or 8 digits."
    15941731msgstr ""
    15951732
    1596 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
     1733#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79
    15971734msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
    15981735msgstr ""
    15991736
    1600 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
     1737#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
    16011738msgid "Invalid CUIT."
    16021739msgstr ""
    16031740
     1741#: contrib/localflavor/at/at_states.py:5
     1742msgid "Burgenland"
     1743msgstr ""
     1744
     1745#: contrib/localflavor/at/at_states.py:6
     1746msgid "Carinthia"
     1747msgstr ""
     1748
     1749#: contrib/localflavor/at/at_states.py:7
     1750msgid "Lower Austria"
     1751msgstr ""
     1752
     1753#: contrib/localflavor/at/at_states.py:8
     1754msgid "Upper Austria"
     1755msgstr ""
     1756
     1757#: contrib/localflavor/at/at_states.py:9
     1758msgid "Salzburg"
     1759msgstr ""
     1760
     1761#: contrib/localflavor/at/at_states.py:10
     1762msgid "Styria"
     1763msgstr ""
     1764
     1765#: contrib/localflavor/at/at_states.py:11
     1766msgid "Tyrol"
     1767msgstr ""
     1768
     1769#: contrib/localflavor/at/at_states.py:12
     1770msgid "Vorarlberg"
     1771msgstr ""
     1772
     1773#: contrib/localflavor/at/at_states.py:13
     1774msgid "Vienna"
     1775msgstr ""
     1776
     1777#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16
     1778#: contrib/localflavor/no/forms.py:12
     1779msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
     1780msgstr ""
     1781
     1782#: contrib/localflavor/at/forms.py:48
     1783msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
     1784msgstr ""
     1785
    16041786#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
    16051787msgid "Enter a 4 digit post code."
    16061788msgstr ""
     
    16141796msgstr ""
    16151797
    16161798#: contrib/localflavor/br/forms.py:58
    1617 msgid "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available states."
     1799msgid ""
     1800"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
     1801"states."
    16181802msgstr ""
    16191803
    16201804#: contrib/localflavor/br/forms.py:94
     
    17451929msgid "Zurich"
    17461930msgstr ""
    17471931
    1748 #: contrib/localflavor/ch/forms.py:16
    1749 #: contrib/localflavor/no/forms.py:12
    1750 msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
    1751 msgstr ""
    1752 
    17531932#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
    1754 msgid "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or 1234567890 format."
     1933msgid ""
     1934"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
     1935"1234567890 format."
    17551936msgstr ""
    17561937
    17571938#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
     
    18302011msgid "Thuringia"
    18312012msgstr ""
    18322013
    1833 #: contrib/localflavor/de/forms.py:14
    1834 #: contrib/localflavor/fi/forms.py:12
     2014#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
    18352015#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
    18362016msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
    18372017msgstr ""
    18382018
    18392019#: contrib/localflavor/de/forms.py:41
    1840 msgid "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X format."
     2020msgid ""
     2021"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
     2022"format."
    18412023msgstr ""
    18422024
    18432025#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
     
    21122294msgstr ""
    21132295
    21142296#: contrib/localflavor/es/forms.py:39
    2115 msgid "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or 9XXXXXXXX."
     2297msgid ""
     2298"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
     2299"9XXXXXXXX."
    21162300msgstr ""
    21172301
    21182302#: contrib/localflavor/es/forms.py:66
     
    21362320msgstr ""
    21372321
    21382322#: contrib/localflavor/es/forms.py:142
    2139 msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
     2323msgid ""
     2324"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
    21402325msgstr ""
    21412326
    21422327#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
     
    21522337msgstr ""
    21532338
    21542339#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
    2155 msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
     2340msgid ""
     2341"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
    21562342msgstr ""
    21572343
    21582344#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
     
    21712357msgid "Enter a valid VAT number."
    21722358msgstr ""
    21732359
    2174 #: contrib/localflavor/jp/forms.py:19
     2360#: contrib/localflavor/jp/forms.py:17
    21752361msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
    21762362msgstr ""
    21772363
     
    25722758msgstr ""
    25732759
    25742760#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
    2575 msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
     2761msgid ""
     2762"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
    25762763msgstr ""
    25772764
    25782765#: contrib/localflavor/pl/forms.py:73
     
    26552842msgid "West Pomerania"
    26562843msgstr ""
    26572844
     2845#: contrib/localflavor/ro/forms.py:19
     2846msgid "Enter a valid CIF."
     2847msgstr ""
     2848
     2849#: contrib/localflavor/ro/forms.py:56
     2850msgid "Enter a valid CNP."
     2851msgstr ""
     2852
     2853#: contrib/localflavor/ro/forms.py:141
     2854msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
     2855msgstr ""
     2856
     2857#: contrib/localflavor/ro/forms.py:171
     2858msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
     2859msgstr ""
     2860
     2861#: contrib/localflavor/ro/forms.py:194
     2862msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
     2863msgstr ""
     2864
    26582865#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
    26592866msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
    26602867msgstr ""
     
    31803387msgstr ""
    31813388
    31823389#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
    3183 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
    31843390msgid "County Down"
    31853391msgstr ""
    31863392
     3393#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
     3394msgid "County Fermanagh"
     3395msgstr ""
     3396
    31873397#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
    31883398msgid "County Londonderry"
    31893399msgstr ""
     
    33453555msgstr ""
    33463556
    33473557#: contrib/redirects/models.py:8
    3348 msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'."
     3558msgid ""
     3559"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
     3560"events/search/'."
    33493561msgstr ""
    33503562
    33513563#: contrib/redirects/models.py:9
     
    33533565msgstr ""
    33543566
    33553567#: contrib/redirects/models.py:10
    3356 msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'."
     3568msgid ""
     3569"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
     3570"'http://'."
    33573571msgstr ""
    33583572
    33593573#: contrib/redirects/models.py:13
     
    33643578msgid "redirects"
    33653579msgstr ""
    33663580
    3367 #: contrib/sessions/models.py:46
     3581#: contrib/sessions/models.py:45
    33683582msgid "session key"
    33693583msgstr ""
    33703584
     
    33923606msgid "display name"
    33933607msgstr ""
    33943608
    3395 #: contrib/sites/models.py:37
    3396 msgid "site"
    3397 msgstr "suíomh"
    3398 
    3399 #: contrib/sites/models.py:38
     3609#: contrib/sites/models.py:39
    34003610msgid "sites"
    34013611msgstr ""
    34023612
    3403 #: core/validators.py:72
    3404 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
    3405 msgstr ""
    3406 
    3407 #: core/validators.py:76
    3408 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes."
    3409 msgstr ""
    3410 
    34113613#: core/validators.py:80
    34123614msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
    34133615msgstr ""
     
    34443646msgid "This value can't be comprised solely of digits."
    34453647msgstr ""
    34463648
    3447 #: core/validators.py:128
    3448 #: newforms/fields.py:151
     3649#: core/validators.py:128 forms/fields.py:161
    34493650msgid "Enter a whole number."
    34503651msgstr ""
    34513652
     
    34543655msgstr ""
    34553656
    34563657#: core/validators.py:147
    3457 msgid "Year must be 1900 or later."
    3458 msgstr ""
    3459 
    3460 #: core/validators.py:151
    34613658#, python-format
    34623659msgid "Invalid date: %s"
    34633660msgstr ""
    34643661
    3465 #: core/validators.py:156
    3466 #: db/models/fields/__init__.py:509
     3662#: core/validators.py:152 db/models/fields/__init__.py:569
    34673663msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
    34683664msgstr ""
    34693665
    3470 #: core/validators.py:161
     3666#: core/validators.py:157
    34713667msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
    34723668msgstr ""
    34733669
    3474 #: core/validators.py:165
    3475 #: db/models/fields/__init__.py:583
     3670#: core/validators.py:161
    34763671msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
    34773672msgstr ""
    34783673
    3479 #: core/validators.py:170
    3480 #: newforms/fields.py:402
     3674#: core/validators.py:166 forms/fields.py:412
    34813675msgid "Enter a valid e-mail address."
    34823676msgstr ""
    34833677
    3484 #: core/validators.py:182
    3485 #: core/validators.py:474
    3486 #: newforms/fields.py:432
    3487 #: oldforms/__init__.py:687
     3678#: core/validators.py:178 core/validators.py:470 forms/fields.py:430
    34883679msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
    34893680msgstr ""
    34903681
    3491 #: core/validators.py:193
    3492 #: newforms/fields.py:458
    3493 msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
     3682#: core/validators.py:189 forms/fields.py:461
     3683msgid ""
     3684"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
     3685"corrupted image."
    34943686msgstr ""
    34953687
    3496 #: core/validators.py:200
     3688#: core/validators.py:196
    34973689#, python-format
    34983690msgid "The URL %s does not point to a valid image."
    34993691msgstr ""
    35003692
    3501 #: core/validators.py:204
     3693#: core/validators.py:200
    35023694#, python-format
    35033695msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
    35043696msgstr ""
    35053697
    3506 #: core/validators.py:212
     3698#: core/validators.py:208
    35073699#, python-format
    35083700msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
    35093701msgstr ""
    35103702
    3511 #: core/validators.py:216
     3703#: core/validators.py:212
    35123704msgid "A valid URL is required."
    35133705msgstr ""
    35143706
    3515 #: core/validators.py:230
     3707#: core/validators.py:226
    35163708#, python-format
    35173709msgid ""
    35183710"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
    35193711"%s"
    35203712msgstr ""
    35213713
    3522 #: core/validators.py:237
     3714#: core/validators.py:233
    35233715#, python-format
    35243716msgid "Badly formed XML: %s"
    35253717msgstr ""
    35263718
    3527 #: core/validators.py:254
     3719#: core/validators.py:250
    35283720#, python-format
    35293721msgid "Invalid URL: %s"
    35303722msgstr ""
    35313723
    3532 #: core/validators.py:259
    3533 #: core/validators.py:261
     3724#: core/validators.py:255 core/validators.py:257
    35343725#, python-format
    35353726msgid "The URL %s is a broken link."
    35363727msgstr ""
    35373728
    3538 #: core/validators.py:267
     3729#: core/validators.py:263
    35393730msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
    35403731msgstr ""
    35413732
    3542 #: core/validators.py:281
     3733#: core/validators.py:277
    35433734#, python-format
    35443735msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
    3545 msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
    3546 msgstr[0] ""
    3547 msgstr[1] ""
     3736msgstr ""
    35483737
    3549 #: core/validators.py:288
     3738#: core/validators.py:284
    35503739#, python-format
    35513740msgid "This field must match the '%s' field."
    35523741msgstr ""
    35533742
    3554 #: core/validators.py:307
     3743#: core/validators.py:303
    35553744msgid "Please enter something for at least one field."
    35563745msgstr ""
    35573746
    3558 #: core/validators.py:316
    3559 #: core/validators.py:327
     3747#: core/validators.py:312 core/validators.py:323
    35603748msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
    35613749msgstr ""
    35623750
    3563 #: core/validators.py:335
     3751#: core/validators.py:331
    35643752#, python-format
    35653753msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
    35663754msgstr ""
    35673755
    3568 #: core/validators.py:348
     3756#: core/validators.py:344
    35693757#, python-format
    35703758msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
    35713759msgstr ""
    35723760
    3573 #: core/validators.py:367
     3761#: core/validators.py:363
    35743762msgid "Duplicate values are not allowed."
    35753763msgstr ""
    35763764
    3577 #: core/validators.py:382
     3765#: core/validators.py:378
    35783766#, python-format
    35793767msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
    35803768msgstr ""
    35813769
    3582 #: core/validators.py:384
     3770#: core/validators.py:380
    35833771#, python-format
    35843772msgid "This value must be at least %s."
    35853773msgstr ""
    35863774
    3587 #: core/validators.py:386
     3775#: core/validators.py:382
    35883776#, python-format
    35893777msgid "This value must be no more than %s."
    35903778msgstr ""
    35913779
    3592 #: core/validators.py:427
     3780#: core/validators.py:423
    35933781#, python-format
    35943782msgid "This value must be a power of %s."
    35953783msgstr ""
    35963784
    3597 #: core/validators.py:437
     3785#: core/validators.py:433
    35983786msgid "Please enter a valid decimal number."
    35993787msgstr ""
    36003788
    3601 #: core/validators.py:444
     3789#: core/validators.py:440
    36023790#, python-format
    36033791msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
    3604 msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
    3605 msgstr[0] ""
    3606 msgstr[1] ""
     3792"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
     3793msgstr ""
    36073794
    3608 #: core/validators.py:447
     3795#: core/validators.py:443
    36093796#, python-format
    3610 msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
    3611 msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
    3612 msgstr[0] ""
    3613 msgstr[1] ""
     3797msgid ""
     3798"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
     3799"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
     3800msgstr ""
    36143801
    3615 #: core/validators.py:450
     3802#: core/validators.py:446
    36163803#, python-format
    36173804msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
    3618 msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
    3619 msgstr[0] ""
    3620 msgstr[1] ""
     3805"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
     3806msgstr ""
    36213807
    3622 #: core/validators.py:458
     3808#: core/validators.py:454
    36233809msgid "Please enter a valid floating point number."
    36243810msgstr ""
    36253811
    3626 #: core/validators.py:467
     3812#: core/validators.py:463
    36273813#, python-format
    36283814msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
    36293815msgstr ""
    36303816
    3631 #: core/validators.py:468
     3817#: core/validators.py:464
    36323818#, python-format
    36333819msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
    36343820msgstr ""
    36353821
    3636 #: core/validators.py:485
     3822#: core/validators.py:481
    36373823msgid "The format for this field is wrong."
    36383824msgstr ""
    36393825
    3640 #: core/validators.py:500
     3826#: core/validators.py:496
    36413827msgid "This field is invalid."
    36423828msgstr ""
    36433829
    3644 #: core/validators.py:536
     3830#: core/validators.py:532
    36453831#, python-format
    36463832msgid "Could not retrieve anything from %s."
    36473833msgstr ""
    36483834
    3649 #: core/validators.py:539
     3835#: core/validators.py:535
    36503836#, python-format
    3651 msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
     3837msgid ""
     3838"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
    36523839msgstr ""
    36533840
    3654 #: core/validators.py:572
     3841#: core/validators.py:568
    36553842#, python-format
    3656 msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)"
     3843msgid ""
     3844"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
     3845"\"%(start)s\".)"
    36573846msgstr ""
    36583847
    3659 #: core/validators.py:576
     3848#: core/validators.py:572
    36603849#, python-format
    3661 msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)"
     3850msgid ""
     3851"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
     3852"starts with \"%(start)s\".)"
    36623853msgstr ""
    36633854
    3664 #: core/validators.py:581
     3855#: core/validators.py:577
    36653856#, python-format
    3666 msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)"
     3857msgid ""
     3858"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
     3859"(start)s\".)"
    36673860msgstr ""
    36683861
    3669 #: core/validators.py:586
     3862#: core/validators.py:582
    36703863#, python-format
    3671 msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)"
     3864msgid ""
     3865"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
     3866"(start)s\".)"
    36723867msgstr ""
    36733868
    3674 #: core/validators.py:590
     3869#: core/validators.py:586
    36753870#, python-format
    3676 msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)"
     3871msgid ""
     3872"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
     3873"starts with \"%(start)s\".)"
    36773874msgstr ""
    36783875
    3679 #: core/validators.py:595
     3876#: core/validators.py:591
    36803877#, python-format
    3681 msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)"
     3878msgid ""
     3879"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
     3880"starts with \"%(start)s\".)"
    36823881msgstr ""
    36833882
    3684 #: db/models/manipulators.py:308
     3883#: db/models/manipulators.py:304
    36853884#, python-format
    36863885msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
    36873886msgstr ""
    36883887
    3689 #: db/models/fields/__init__.py:52
     3888#: db/models/fields/__init__.py:46
    36903889#, python-format
    36913890msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
    36923891msgstr ""
    36933892
    3694 #: db/models/fields/__init__.py:161
    3695 #: db/models/fields/__init__.py:318
    3696 #: db/models/fields/__init__.py:735
    3697 #: db/models/fields/__init__.py:746
    3698 #: newforms/fields.py:45
    3699 #: oldforms/__init__.py:374
     3893#: db/models/fields/__init__.py:170 db/models/fields/__init__.py:343
     3894#: db/models/fields/files.py:168 db/models/fields/files.py:179
     3895#: forms/fields.py:52 oldforms/__init__.py:370
    37003896msgid "This field is required."
    37013897msgstr ""
    37023898
    3703 #: db/models/fields/__init__.py:418
     3899#: db/models/fields/__init__.py:457
    37043900msgid "This value must be an integer."
    37053901msgstr ""
    37063902
    3707 #: db/models/fields/__init__.py:454
     3903#: db/models/fields/__init__.py:503
    37083904msgid "This value must be either True or False."
    37093905msgstr ""
    37103906
    3711 #: db/models/fields/__init__.py:475
     3907#: db/models/fields/__init__.py:532
    37123908msgid "This field cannot be null."
    37133909msgstr ""
    37143910
    3715 #: db/models/fields/__init__.py:644
    3716 msgid "This value must be a decimal number."
     3911#: db/models/fields/__init__.py:634 db/models/fields/__init__.py:651
     3912msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    37173913msgstr ""
    37183914
    3719 #: db/models/fields/__init__.py:755
    3720 msgid "Enter a valid filename."
     3915#: db/models/fields/__init__.py:707
     3916msgid "This value must be a decimal number."
    37213917msgstr ""
    37223918
    3723 #: db/models/fields/__init__.py:908
     3919#: db/models/fields/__init__.py:854
    37243920msgid "This value must be either None, True or False."
    37253921msgstr ""
    37263922
    3727 #: db/models/fields/related.py:55
     3923#: db/models/fields/__init__.py:969 db/models/fields/__init__.py:982
     3924msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
     3925msgstr ""
     3926
     3927#: db/models/fields/files.py:188
     3928msgid "Enter a valid filename."
     3929msgstr ""
     3930
     3931#: db/models/fields/related.py:92
    37283932#, python-format
    37293933msgid "Please enter a valid %s."
    37303934msgstr ""
    37313935
    3732 #: db/models/fields/related.py:658
    3733 msgid "Separate multiple IDs with commas."
     3936#: db/models/fields/related.py:759
     3937msgid ""
     3938"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    37343939msgstr ""
    37353940
    3736 #: db/models/fields/related.py:660
    3737 msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    3738 msgstr ""
    3739 
    3740 #: db/models/fields/related.py:707
     3941#: db/models/fields/related.py:839
    37413942#, python-format
    37423943msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    3743 msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
    3744 msgstr[0] ""
    3745 msgstr[1] ""
     3944"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
     3945msgstr ""
    37463946
    3747 #: newforms/fields.py:46
     3947#: forms/fields.py:53
    37483948msgid "Enter a valid value."
    37493949msgstr ""
    37503950
    3751 #: newforms/fields.py:123
     3951#: forms/fields.py:133
    37523952#, python-format
    37533953msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
    37543954msgstr ""
    37553955
    3756 #: newforms/fields.py:124
     3956#: forms/fields.py:134
    37573957#, python-format
    37583958msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
    37593959msgstr ""
    37603960
    3761 #: newforms/fields.py:152
    3762 #: newforms/fields.py:181
    3763 #: newforms/fields.py:210
     3961#: forms/fields.py:162 forms/fields.py:191 forms/fields.py:220
    37643962#, python-format
    37653963msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
    37663964msgstr ""
    37673965
    3768 #: newforms/fields.py:153
    3769 #: newforms/fields.py:182
    3770 #: newforms/fields.py:211
     3966#: forms/fields.py:163 forms/fields.py:192 forms/fields.py:221
    37713967#, python-format
    37723968msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
    37733969msgstr ""
    37743970
    3775 #: newforms/fields.py:180
    3776 #: newforms/fields.py:209
     3971#: forms/fields.py:190 forms/fields.py:219
    37773972msgid "Enter a number."
    37783973msgstr ""
    37793974
    3780 #: newforms/fields.py:212
     3975#: forms/fields.py:222
    37813976#, python-format
    37823977msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
    37833978msgstr ""
    37843979
    3785 #: newforms/fields.py:213
     3980#: forms/fields.py:223
    37863981#, python-format
    37873982msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
    37883983msgstr ""
    37893984
    3790 #: newforms/fields.py:214
     3985#: forms/fields.py:224
    37913986#, python-format
    37923987msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
    37933988msgstr ""
    37943989
    3795 #: newforms/fields.py:262
    3796 #: newforms/fields.py:723
     3990#: forms/fields.py:272 forms/fields.py:793
    37973991msgid "Enter a valid date."
    37983992msgstr ""
    37993993
    3800 #: newforms/fields.py:295
    3801 #: newforms/fields.py:724
     3994#: forms/fields.py:305 forms/fields.py:794
    38023995msgid "Enter a valid time."
    38033996msgstr ""
    38043997
    3805 #: newforms/fields.py:334
     3998#: forms/fields.py:344
    38063999msgid "Enter a valid date/time."
    38074000msgstr ""
    38084001
    3809 #: newforms/fields.py:433
     4002#: forms/fields.py:431
    38104003msgid "No file was submitted."
    38114004msgstr ""
    38124005
    3813 #: newforms/fields.py:434
    3814 #: oldforms/__init__.py:689
     4006#: forms/fields.py:432 oldforms/__init__.py:689
    38154007msgid "The submitted file is empty."
    38164008msgstr ""
    38174009
    3818 #: newforms/fields.py:496
     4010#: forms/fields.py:522
    38194011msgid "Enter a valid URL."
    38204012msgstr ""
    38214013
    3822 #: newforms/fields.py:497
     4014#: forms/fields.py:523
    38234015msgid "This URL appears to be a broken link."
    38244016msgstr ""
    38254017
    3826 #: newforms/fields.py:559
    3827 #: newforms/models.py:317
    3828 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    3829 msgstr ""
    3830 
    3831 #: newforms/fields.py:598
     4018#: forms/fields.py:591 forms/fields.py:642
    38324019#, python-format
    38334020msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    38344021msgstr ""
    38354022
    3836 #: newforms/fields.py:599
    3837 #: newforms/fields.py:661
    3838 #: newforms/models.py:377
     4023#: forms/fields.py:643 forms/fields.py:704 forms/models.py:528
    38394024msgid "Enter a list of values."
    38404025msgstr ""
    38414026
    3842 #: newforms/fields.py:752
     4027#: forms/fields.py:822
    38434028msgid "Enter a valid IPv4 address."
    38444029msgstr ""
    38454030
    3846 #: newforms/models.py:378
     4031#: forms/models.py:461
     4032msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
     4033msgstr ""
     4034
     4035#: forms/models.py:529
    38474036#, python-format
    38484037msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    38494038msgstr ""
    38504039
    3851 #: oldforms/__init__.py:409
     4040#: oldforms/__init__.py:405
    38524041#, python-format
    38534042msgid "Ensure your text is less than %s character."
    3854 msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
    3855 msgstr[0] ""
    3856 msgstr[1] ""
     4043msgstr ""
    38574044
    3858 #: oldforms/__init__.py:414
     4045#: oldforms/__init__.py:410
    38594046msgid "Line breaks are not allowed here."
    38604047msgstr ""
    38614048
    3862 #: oldforms/__init__.py:512
    3863 #: oldforms/__init__.py:586
    3864 #: oldforms/__init__.py:625
     4049#: oldforms/__init__.py:508 oldforms/__init__.py:582 oldforms/__init__.py:621
    38654050#, python-format
    38664051msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
    38674052msgstr ""
    38684053
    3869 #: oldforms/__init__.py:745
     4054#: oldforms/__init__.py:750
    38704055msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
    38714056msgstr ""
    38724057
    3873 #: oldforms/__init__.py:755
     4058#: oldforms/__init__.py:760
    38744059msgid "Enter a positive number."
    38754060msgstr ""
    38764061
    3877 #: oldforms/__init__.py:765
     4062#: oldforms/__init__.py:770
    38784063msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
    38794064msgstr ""
    38804065
    3881 #: template/defaultfilters.py:691
     4066#: template/defaultfilters.py:698
    38824067msgid "yes,no,maybe"
    38834068msgstr ""
    38844069
    3885 #: template/defaultfilters.py:722
     4070#: template/defaultfilters.py:729
    38864071#, python-format
    38874072msgid "%(size)d byte"
    3888 msgid_plural "%(size)d bytes"
    3889 msgstr[0] ""
    3890 msgstr[1] ""
     4073msgstr ""
    38914074
    3892 #: template/defaultfilters.py:724
     4075#: template/defaultfilters.py:731
    38934076#, python-format
    38944077msgid "%.1f KB"
    38954078msgstr ""
    38964079
    3897 #: template/defaultfilters.py:726
     4080#: template/defaultfilters.py:733
    38984081#, python-format
    38994082msgid "%.1f MB"
    39004083msgstr ""
    39014084
    3902 #: template/defaultfilters.py:727
     4085#: template/defaultfilters.py:734
    39034086#, python-format
    39044087msgid "%.1f GB"
    39054088msgstr ""
    39064089
    39074090#: utils/dateformat.py:41
    39084091msgid "p.m."
    3909 msgstr ""
     4092msgstr "p.m."
    39104093
    39114094#: utils/dateformat.py:42
    39124095msgid "a.m."
    3913 msgstr ""
     4096msgstr "a.m."
    39144097
    39154098#: utils/dateformat.py:47
    39164099msgid "PM"
    3917 msgstr ""
     4100msgstr "PM"
    39184101
    39194102#: utils/dateformat.py:48
    39204103msgid "AM"
    3921 msgstr ""
     4104msgstr "AM"
    39224105
    39234106#: utils/dateformat.py:97
    39244107msgid "midnight"
     
    39584141
    39594142#: utils/dates.py:10
    39604143msgid "Mon"
    3961 msgstr ""
     4144msgstr "Lua"
    39624145
    39634146#: utils/dates.py:10
    39644147msgid "Tue"
    3965 msgstr ""
     4148msgstr "Mai"
    39664149
    39674150#: utils/dates.py:10
    39684151msgid "Wed"
    3969 msgstr ""
     4152msgstr "Céa"
    39704153
    39714154#: utils/dates.py:10
    39724155msgid "Thu"
    3973 msgstr ""
     4156msgstr "Déa"
    39744157
    39754158#: utils/dates.py:10
    39764159msgid "Fri"
    3977 msgstr ""
     4160msgstr "Aoi"
    39784161
    39794162#: utils/dates.py:11
    39804163msgid "Sat"
    3981 msgstr ""
     4164msgstr "Sat"
    39824165
    39834166#: utils/dates.py:11
    39844167msgid "Sun"
     
    39924175msgid "February"
    39934176msgstr "Mí Feabhra"
    39944177
    3995 #: utils/dates.py:18
    3996 #: utils/dates.py:31
     4178#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
    39974179msgid "March"
    39984180msgstr "Mí Márta"
    39994181
    4000 #: utils/dates.py:18
    4001 #: utils/dates.py:31
     4182#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
    40024183msgid "April"
    40034184msgstr "Aibreán"
    40044185
    4005 #: utils/dates.py:18
    4006 #: utils/dates.py:31
     4186#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
    40074187msgid "May"
    40084188msgstr "Bealtaine"
    40094189
    4010 #: utils/dates.py:18
    4011 #: utils/dates.py:31
     4190#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
    40124191msgid "June"
    40134192msgstr "Mí an Mheithimh"
    40144193
    4015 #: utils/dates.py:19
    4016 #: utils/dates.py:31
     4194#: utils/dates.py:19 utils/dates.py:31
    40174195msgid "July"
    40184196msgstr "Mí Iúil"
    40194197
     
    40394217
    40404218#: utils/dates.py:23
    40414219msgid "jan"
    4042 msgstr ""
     4220msgstr "ean"
    40434221
    40444222#: utils/dates.py:23
    40454223msgid "feb"
    4046 msgstr ""
     4224msgstr "fea"
    40474225
    40484226#: utils/dates.py:23
    40494227msgid "mar"
     
    40514229
    40524230#: utils/dates.py:23
    40534231msgid "apr"
    4054 msgstr ""
     4232msgstr "aib"
    40554233
    40564234#: utils/dates.py:23
    40574235msgid "may"
     
    40594237
    40604238#: utils/dates.py:23
    40614239msgid "jun"
    4062 msgstr ""
     4240msgstr "mei"
    40634241
    40644242#: utils/dates.py:24
    40654243msgid "jul"
    4066 msgstr ""
     4244msgstr "iui"
    40674245
    40684246#: utils/dates.py:24
    40694247msgid "aug"
    4070 msgstr ""
     4248msgstr "lun"
    40714249
    40724250#: utils/dates.py:24
    40734251msgid "sep"
    4074 msgstr ""
     4252msgstr "mea"
    40754253
    40764254#: utils/dates.py:24
    40774255msgid "oct"
    4078 msgstr ""
     4256msgstr "dei"
    40794257
    40804258#: utils/dates.py:24
    40814259msgid "nov"
    4082 msgstr ""
     4260msgstr "sam"
    40834261
    40844262#: utils/dates.py:24
    40854263msgid "dec"
    4086 msgstr ""
     4264msgstr "nol"
    40874265
    40884266#: utils/dates.py:31
    40894267msgid "Jan."
    4090 msgstr ""
     4268msgstr "Ean"
    40914269
    40924270#: utils/dates.py:31
    40934271msgid "Feb."
    4094 msgstr ""
     4272msgstr "Fea"
    40954273
    40964274#: utils/dates.py:32
    40974275msgid "Aug."
    4098 msgstr ""
     4276msgstr "Lún"
    40994277
    41004278#: utils/dates.py:32
    41014279msgid "Sept."
    4102 msgstr ""
     4280msgstr "Mea"
    41034281
    41044282#: utils/dates.py:32
    41054283msgid "Oct."
    4106 msgstr ""
     4284msgstr "Dei"
    41074285
    41084286#: utils/dates.py:32
    41094287msgid "Nov."
    4110 msgstr ""
     4288msgstr "Sam"
    41114289
    41124290#: utils/dates.py:32
    41134291msgid "Dec."
    4114 msgstr ""
     4292msgstr "Nol"
    41154293
    4116 #: utils/text.py:127
     4294#: utils/text.py:128
    41174295msgid "or"
    41184296msgstr "nó"
    41194297
     
    41674345msgid ", %(number)d %(type)s"
    41684346msgstr ""
    41694347
    4170 #: utils/translation/trans_real.py:399
     4348#: utils/translation/trans_real.py:401
    41714349msgid "DATE_FORMAT"
    41724350msgstr ""
    41734351
    4174 #: utils/translation/trans_real.py:400
     4352#: utils/translation/trans_real.py:402
    41754353msgid "DATETIME_FORMAT"
    41764354msgstr ""
    41774355
    4178 #: utils/translation/trans_real.py:401
     4356#: utils/translation/trans_real.py:403
    41794357msgid "TIME_FORMAT"
    41804358msgstr ""
    41814359
    4182 #: utils/translation/trans_real.py:417
     4360#: utils/translation/trans_real.py:419
    41834361msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
    41844362msgstr ""
    41854363
    4186 #: utils/translation/trans_real.py:418
     4364#: utils/translation/trans_real.py:420
    41874365msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
    41884366msgstr ""
    41894367
    4190 #: views/generic/create_update.py:43
     4368#: views/generic/create_update.py:114
    41914369#, python-format
    41924370msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
    41934371msgstr ""
    41944372
    4195 #: views/generic/create_update.py:117
     4373#: views/generic/create_update.py:156
    41964374#, python-format
    41974375msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
    41984376msgstr ""
    41994377
    4200 #: views/generic/create_update.py:184
     4378#: views/generic/create_update.py:198
    42014379#, python-format
    42024380msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
    42034381msgstr ""
    42044382
     4383#~ msgid "Gaeilge"
     4384#~ msgstr "Gaeilge"
Back to Top