Ticket #8186: 8186-updated-german-translations2.diff

File 8186-updated-german-translations2.diff, 9.1 KB (added by Benjamin Schwarze, 16 years ago)
  • django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

     
    88"Project-Id-Version: Django\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1010"POT-Creation-Date: 2008-08-01 11:38+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2008-08-01 12:42+0100\n"
    12 "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
     11"PO-Revision-Date: 2008-08-09 16:44+0100\n"
     12"Last-Translator: Benjamin Schwarze <benjixx@abbre.de>\n"
    1313"Language-Team: \n"
    1414"MIME-Version: 1.0\n"
    1515"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    404404#: contrib/admin/sites.py:240
    405405#: contrib/admin/views/decorators.py:75
    406406msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
    407 msgstr "Es sieht danach aus, dass der Browser keine Cookies akzeptiert. Bitte im Browser Cookies aktivieren und diese Seite neu laden."
     407msgstr "Ihr Browser scheint keine Cookies zu akzeptieren. Bitte aktivieren Sie diese und laden Sie die Seite neu."
    408408
    409409#: contrib/admin/sites.py:254
    410410#: contrib/admin/sites.py:260
     
    496496
    497497#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
    498498msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
    499 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per E-Mail weitergegeben und sollte bald behoben sein. Vielen Dank für Ihr Verständnis."
     499msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per E-Mail gemeldet und sollte in Kürze behoben sein. Vielen Dank für Ihr Verständnis."
    500500
    501501#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
    502502msgid "Welcome,"
     
    576576#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:22
    577577#, python-format
    578578msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
    579 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" löschen wollen? Es werden zusätzlich die folgenden abhängigen Daten mit gelöscht:"
     579msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" löschen wollen? Es werden zusätzlich die folgenden abhängigen Daten gelöscht:"
    580580
    581581#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27
    582582msgid "Yes, I'm sure"
     
    744744"<p class=\"help\">Um Bookmarklets zu installieren, müssen diese Links in die\n"
    745745"Browser-Werkzeugleiste gezogen werden, oder mittels rechter Maustaste in die\n"
    746746"Bookmarks gespeichert werden. Danach können die Bookmarklets von jeder Seite\n"
    747 "aufgerufen werden. Einige Bookmarklets sind für den Zugriff von 'internen'\n"
    748 "Rechnern eingeschränkt. Falls nicht klar ist, ob ein Rechner als 'intern'\n"
     747"aufgerufen werden. Einige Bookmarklets sind auf den Zugriff von 'internen'\n"
     748"Rechnern beschränkt. Falls nicht klar ist, ob ein Rechner als 'intern'\n"
    749749"bewertet wird, bitte den Administrator fragen.</p>\n"
    750750
    751751#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
     
    754754
    755755#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
    756756msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
    757 msgstr "Springt von jeder Seite zu der Dokumentation für den View der diese Seite erzeugt."
     757msgstr "Springt von jeder Seite zu der Dokumentation für den View, der diese Seite erzeugt."
    758758
    759759#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
    760760msgid "Show object ID"
     
    762762
    763763#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
    764764msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object."
    765 msgstr "Zeigt den Content-Type und die eindeutige ID für Seiten die ein einzelnes Objekt repräsentieren."
     765msgstr "Zeigt den Content-Type und die eindeutige ID für Seiten, die ein einzelnes Objekt repräsentieren."
    766766
    767767#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
    768768msgid "Edit this object (current window)"
    769 msgstr "Dieses Objekt im aktuellen Fenster ändern."
     769msgstr "Dieses Objekt ändern (Aktives Fenster)"
    770770
    771771#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
    772772msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
     
    774774
    775775#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
    776776msgid "Edit this object (new window)"
    777 msgstr "Dieses Objekt in einem neuen Fenster ändern."
     777msgstr "Dieses Objekt ändern (Neues Fenster)"
    778778
    779779#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
    780780msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
     
    872872
    873873#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
    874874msgid "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
    875 msgstr "Wir haben Ihnen eine E-Mail mit Anweisungen zum Zurücksetzen Ihres Passwort an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse geschickt. Sie sollten sie in Kürze erhalten."
     875msgstr "Wir haben Ihnen eine E-Mail mit Anweisungen zum Zurücksetzen Ihres Passwort an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse geschickt. Sie sollten diese in Kürze erhalten."
    876876
    877877#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
    878878msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
     
    10331033
    10341034#: contrib/admindocs/views.py:327
    10351035msgid "Floating point number"
    1036 msgstr "Fließkommazahl"
     1036msgstr "Gleitkommazahl"
    10371037
    10381038#: contrib/admindocs/views.py:331
    10391039#: contrib/comments/models.py:89
     
    10761076#: contrib/admindocs/views.py:370
    10771077#, python-format
    10781078msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
    1079 msgstr "%s ist scheinbar kein urlpattern Objekt"
     1079msgstr "%s ist scheinbar kein urlpattern-Objekt"
    10801080
    10811081#: contrib/auth/admin.py:17
    10821082msgid "Personal info"
     
    11011101#: contrib/auth/forms.py:15
    11021102#: contrib/auth/models.py:134
    11031103msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)."
    1104 msgstr "Erforderlich. 30 Zeichen oder weniger. Alphanumerische Zeichen (Buchstaben, Ziffern und Unterstriche sind erlaubt)."
     1104msgstr "Erforderlich. 30 Zeichen oder weniger. Nur alphanumerische Zeichen (Buchstaben, Ziffern und Unterstriche) sind erlaubt."
    11051105
    11061106#: contrib/auth/forms.py:16
    11071107#: core/validators.py:72
     
    11141114
    11151115#: contrib/auth/forms.py:30
    11161116msgid "A user with that username already exists."
    1117 msgstr "Ein Benutzer mit diesem Namen existiert bereits."
     1117msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben."
    11181118
    11191119#: contrib/auth/forms.py:36
    11201120#: contrib/auth/forms.py:146
     
    11381138
    11391139#: contrib/auth/forms.py:101
    11401140msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?"
    1141 msgstr "Zu dieser E-Mail-Adresse existiert kein Benutzer. Sicher, dass Sie sich mit dieser Adresse angemeldet haben?"
     1141msgstr "Zu dieser E-Mail-Adresse existiert kein Benutzer. Sicher, dass Sie sich mit dieser Adresse registriert haben?"
    11421142
    11431143#: contrib/auth/forms.py:126
    11441144#, python-format
     
    12301230
    12311231#: contrib/auth/models.py:141
    12321232msgid "superuser status"
    1233 msgstr "Hauptadmin"
     1233msgstr "Haupt-Admin"
    12341234
    12351235#: contrib/auth/models.py:141
    12361236msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
     
    35423542
    35433543#: contrib/redirects/models.py:9
    35443544msgid "redirect to"
    3545 msgstr "Umleitung zu"
     3545msgstr "Umleitung nach"
    35463546
    35473547#: contrib/redirects/models.py:10
    35483548msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'."
     
    35863586
    35873587#: contrib/sites/models.py:38
    35883588msgid "site"
    3589 msgstr "Website"
     3589msgstr "Webseite"
    35903590
    35913591#: contrib/sites/models.py:39
    35923592msgid "sites"
    3593 msgstr "Websites"
     3593msgstr "Webseiten"
    35943594
    35953595#: core/validators.py:76
    35963596msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes."
     
    36683668#: core/validators.py:470
    36693669#: forms/fields.py:430
    36703670msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
    3671 msgstr "Es wurde keine Datei übermittelt. Eventuell ist das Formular-Encoding falsch."
     3671msgstr "Es wurde keine Datei übermittelt. Überprüfen Sie das Encoding des Formulars."
    36723672
    36733673#: core/validators.py:189
    36743674#: forms/fields.py:470
     
    36923692
    36933693#: core/validators.py:212
    36943694msgid "A valid URL is required."
    3695 msgstr "Eine gültige URL wird hier verlangt."
     3695msgstr "Eine gültige URL ist erforderlich."
    36963696
    36973697#: core/validators.py:226
    36983698#, python-format
     
    37173717#: core/validators.py:257
    37183718#, python-format
    37193719msgid "The URL %s is a broken link."
    3720 msgstr "Die URL %s funktioniert nicht."
     3720msgstr "Die URL %s ist nicht erreichbar."
    37213721
    37223722#: core/validators.py:263
    37233723msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
     
    38053805
    38063806#: core/validators.py:454
    38073807msgid "Please enter a valid floating point number."
    3808 msgstr "Bitte eine gültige Dezimalzahl eingeben."
     3808msgstr "Bitte eine gültige Gleitkommazahl eingeben."
    38093809
    38103810#: core/validators.py:463
    38113811#, python-format
     
    43904390#: views/generic/create_update.py:214
    43914391#, python-format
    43924392msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
    4393 msgstr "%(verbose_name)s wurde gelöscht"
     4393msgstr "%(verbose_name)s wurde gelöscht."
    43944394
    43954395#~ msgid "Ordering"
    43964396#~ msgstr "Sortierung"
Back to Top