Ticket #6531: es_ar_l10n_r7053.diff

File es_ar_l10n_r7053.diff, 62.3 KB (added by Ramiro Morales, 16 years ago)
  • django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po

    diff -r 6cda32266b56 django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo
    Binary file django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo has changed
    diff -r 6cda32266b56 django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po
    a b msgstr ""  
    66msgstr ""
    77"Project-Id-Version: Django\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    9 "POT-Creation-Date: 2007-10-05 10:22-0300\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2007-10-05 12:24-0300\n"
     9"POT-Creation-Date: 2008-02-01 13:16-0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2008-02-01 13:27-0200\n"
    1111"Last-Translator: Ramiro Morales <rm0@gmx.net>\n"
    1212"Language-Team: Django-I18N <django-i18n@googlegroups.com>\n"
    1313"MIME-Version: 1.0\n"
    msgid "Traditional Chinese"  
    195195msgid "Traditional Chinese"
    196196msgstr "Chino tradicional"
    197197
    198 #: contrib/admin/filterspecs.py:42
     198#: contrib/admin/filterspecs.py:44
    199199#, python-format
    200200msgid ""
    201201"<h3>By %s:</h3>\n"
    msgstr ""  
    204204"<h3>Por %s:</h3>\n"
    205205"<ul>\n"
    206206
    207 #: contrib/admin/filterspecs.py:72 contrib/admin/filterspecs.py:90
    208 #: contrib/admin/filterspecs.py:145 contrib/admin/filterspecs.py:171
     207#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
     208#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
    209209msgid "All"
    210210msgstr "Todos/as"
    211211
    212 #: contrib/admin/filterspecs.py:111
     212#: contrib/admin/filterspecs.py:113
    213213msgid "Any date"
    214214msgstr "Cualquier fecha"
    215215
    216 #: contrib/admin/filterspecs.py:112
     216#: contrib/admin/filterspecs.py:114
    217217msgid "Today"
    218218msgstr "Hoy"
    219219
    220 #: contrib/admin/filterspecs.py:115
     220#: contrib/admin/filterspecs.py:117
    221221msgid "Past 7 days"
    222222msgstr "Últimos 7 días"
    223223
    224 #: contrib/admin/filterspecs.py:117
     224#: contrib/admin/filterspecs.py:119
    225225msgid "This month"
    226226msgstr "Este mes"
    227227
    228 #: contrib/admin/filterspecs.py:119
     228#: contrib/admin/filterspecs.py:121
    229229msgid "This year"
    230230msgstr "Este año"
    231231
    232 #: contrib/admin/filterspecs.py:145 newforms/widgets.py:198
    233 #: oldforms/__init__.py:591
     232#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231
     233#: oldforms/__init__.py:592
    234234msgid "Yes"
    235235msgstr "Sí"
    236236
    237 #: contrib/admin/filterspecs.py:145 newforms/widgets.py:198
    238 #: oldforms/__init__.py:591
     237#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231
     238#: oldforms/__init__.py:592
    239239msgid "No"
    240240msgstr "No"
    241241
    242 #: contrib/admin/filterspecs.py:152 newforms/widgets.py:198
    243 #: oldforms/__init__.py:591
     242#: contrib/admin/filterspecs.py:154 newforms/widgets.py:231
     243#: oldforms/__init__.py:592
    244244msgid "Unknown"
    245245msgstr "Desconocido"
    246246
    247 #: contrib/admin/models.py:17
     247#: contrib/admin/models.py:18
    248248msgid "action time"
    249249msgstr "hora de acción"
    250250
    251 #: contrib/admin/models.py:20
     251#: contrib/admin/models.py:21
    252252msgid "object id"
    253253msgstr "id de objeto"
    254254
    255 #: contrib/admin/models.py:21
     255#: contrib/admin/models.py:22
    256256msgid "object repr"
    257257msgstr "repr de objeto"
    258258
    259 #: contrib/admin/models.py:22
     259#: contrib/admin/models.py:23
    260260msgid "action flag"
    261261msgstr "marca de acción"
    262262
    263 #: contrib/admin/models.py:23
     263#: contrib/admin/models.py:24
    264264msgid "change message"
    265265msgstr "mensaje de cambio"
    266266
    267 #: contrib/admin/models.py:26
     267#: contrib/admin/models.py:27
    268268msgid "log entry"
    269269msgstr "entrada de registro"
    270270
    271 #: contrib/admin/models.py:27
     271#: contrib/admin/models.py:28
    272272msgid "log entries"
    273273msgstr "entradas de registro"
    274274
    msgstr "Contraseña:"  
    471471msgstr "Contraseña:"
    472472
    473473#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
    474 #: contrib/admin/views/decorators.py:24
     474#: contrib/admin/views/decorators.py:25
    475475msgid "Log in"
    476476msgstr "Identificarse"
    477477
    msgid "Change:"  
    773773msgid "Change:"
    774774msgstr "Modificar:"
    775775
    776 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:254
     776#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
    777777msgid "All dates"
    778778msgstr "Todas las fechas"
    779779
    780 #: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:264
     780#: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:267
    781781#, python-format
    782782msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
    783783msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
    784784
    785 #: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:268
    786 #: contrib/admin/views/main.py:354
     785#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:271
     786#: contrib/admin/views/main.py:356
    787787msgid "You may edit it again below."
    788788msgstr "Puede modificarlo nuevamente abajo."
    789789
    msgid "Change password: %s"  
    800800msgid "Change password: %s"
    801801msgstr "Cambiar contraseña: %s"
    802802
    803 #: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:60
     803#: contrib/admin/views/decorators.py:11 contrib/auth/forms.py:60
    804804msgid ""
    805805"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
    806806"sensitive."
    msgstr ""  
    808808"Por favor introduzca un nombre de usuario y una contraseña correctos. Note "
    809809"que ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas."
    810810
    811 #: contrib/admin/views/decorators.py:62
     811#: contrib/admin/views/decorators.py:63
    812812msgid ""
    813813"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
    814814"submission has been saved."
    msgstr ""  
    816816"Por favor, identifíquese de nuevo porque su sesión ha caducado. No se "
    817817"preocupe: se ha guardado su envío."
    818818
    819 #: contrib/admin/views/decorators.py:69
     819#: contrib/admin/views/decorators.py:70
    820820msgid ""
    821821"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
    822822"cookies, reload this page, and try again."
    msgstr ""  
    824824"Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. Actívelas "
    825825"por favor, recargue esta página, e inténtelo de nuevo."
    826826
    827 #: contrib/admin/views/decorators.py:83
     827#: contrib/admin/views/decorators.py:84
    828828msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    829829msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'."
    830830
    831 #: contrib/admin/views/decorators.py:85
     831#: contrib/admin/views/decorators.py:86
    832832#, python-format
    833833msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    834834msgstr ""
    835835"Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Intente nuevamente usando "
    836836"'%s'."
    837837
    838 #: contrib/admin/views/doc.py:47 contrib/admin/views/doc.py:49
    839 #: contrib/admin/views/doc.py:51
     838#: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50
     839#: contrib/admin/views/doc.py:52
    840840msgid "tag:"
    841841msgstr "etiqueta:"
    842842
    843 #: contrib/admin/views/doc.py:78 contrib/admin/views/doc.py:80
    844 #: contrib/admin/views/doc.py:82
     843#: contrib/admin/views/doc.py:79 contrib/admin/views/doc.py:81
     844#: contrib/admin/views/doc.py:83
    845845msgid "filter:"
    846846msgstr "filtrar:"
    847847
    848 #: contrib/admin/views/doc.py:136 contrib/admin/views/doc.py:138
    849 #: contrib/admin/views/doc.py:140
     848#: contrib/admin/views/doc.py:137 contrib/admin/views/doc.py:139
     849#: contrib/admin/views/doc.py:141
    850850msgid "view:"
    851851msgstr "ver:"
    852852
    853 #: contrib/admin/views/doc.py:165
     853#: contrib/admin/views/doc.py:166
    854854#, python-format
    855855msgid "App %r not found"
    856856msgstr "Aplicación %r no encontrada"
    857857
    858 #: contrib/admin/views/doc.py:172
     858#: contrib/admin/views/doc.py:173
    859859#, python-format
    860860msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r"
    861861msgstr "Modelo %(name)r no encontrado en aplicación %(label)r"
    862862
    863 #: contrib/admin/views/doc.py:184
     863#: contrib/admin/views/doc.py:185
    864864#, python-format
    865865msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object"
    866866msgstr "el objeto `%(label)s.%(type)s` relacionado"
    867867
    868 #: contrib/admin/views/doc.py:184 contrib/admin/views/doc.py:206
    869 #: contrib/admin/views/doc.py:220 contrib/admin/views/doc.py:225
     868#: contrib/admin/views/doc.py:185 contrib/admin/views/doc.py:207
     869#: contrib/admin/views/doc.py:221 contrib/admin/views/doc.py:226
    870870msgid "model:"
    871871msgstr "modelo:"
    872872
    873 #: contrib/admin/views/doc.py:215
     873#: contrib/admin/views/doc.py:216
    874874#, python-format
    875875msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects"
    876876msgstr "objetos `%(label)s.%(name)s` relacionados"
    877877
    878 #: contrib/admin/views/doc.py:220
     878#: contrib/admin/views/doc.py:221
    879879#, python-format
    880880msgid "all %s"
    881881msgstr "todos los %s"
    882882
    883 #: contrib/admin/views/doc.py:225
     883#: contrib/admin/views/doc.py:226
    884884#, python-format
    885885msgid "number of %s"
    886886msgstr "número de %s"
    887887
    888 #: contrib/admin/views/doc.py:230
     888#: contrib/admin/views/doc.py:231
    889889#, python-format
    890890msgid "Fields on %s objects"
    891891msgstr "Campos en objetos %s"
    892892
    893 #: contrib/admin/views/doc.py:292 contrib/admin/views/doc.py:303
    894 #: contrib/admin/views/doc.py:305 contrib/admin/views/doc.py:311
    895 #: contrib/admin/views/doc.py:312 contrib/admin/views/doc.py:314
     893#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:304
     894#: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/admin/views/doc.py:312
     895#: contrib/admin/views/doc.py:313 contrib/admin/views/doc.py:315
    896896msgid "Integer"
    897897msgstr "Entero"
    898898
    899 #: contrib/admin/views/doc.py:293
     899#: contrib/admin/views/doc.py:294
    900900msgid "Boolean (Either True or False)"
    901901msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)"
    902902
    903 #: contrib/admin/views/doc.py:294 contrib/admin/views/doc.py:313
     903#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:314
    904904#, python-format
    905905msgid "String (up to %(max_length)s)"
    906906msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)"
    907907
    908 #: contrib/admin/views/doc.py:295
     908#: contrib/admin/views/doc.py:296
    909909msgid "Comma-separated integers"
    910910msgstr "Enteros separados por comas"
    911911
    912 #: contrib/admin/views/doc.py:296
     912#: contrib/admin/views/doc.py:297
    913913msgid "Date (without time)"
    914914msgstr "Fecha (sin hora)"
    915915
    916 #: contrib/admin/views/doc.py:297
     916#: contrib/admin/views/doc.py:298
    917917msgid "Date (with time)"
    918918msgstr "Fecha (con hora)"
    919919
    920 #: contrib/admin/views/doc.py:298
     920#: contrib/admin/views/doc.py:299
    921921msgid "Decimal number"
    922922msgstr "Número decimal"
    923923
    924 #: contrib/admin/views/doc.py:299
     924#: contrib/admin/views/doc.py:300
    925925msgid "E-mail address"
    926926msgstr "Dirección de correo electrónico"
    927927
    928 #: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/admin/views/doc.py:301
    929 #: contrib/admin/views/doc.py:304
     928#: contrib/admin/views/doc.py:301 contrib/admin/views/doc.py:302
     929#: contrib/admin/views/doc.py:305
    930930msgid "File path"
    931931msgstr "Ruta de archivo"
    932932
    933 #: contrib/admin/views/doc.py:302
     933#: contrib/admin/views/doc.py:303
    934934msgid "Floating point number"
    935935msgstr "Número de punto flotante"
    936936
    937 #: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/comments/models.py:85
     937#: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/comments/models.py:89
    938938msgid "IP address"
    939939msgstr "Dirección IP"
    940940
    941 #: contrib/admin/views/doc.py:308
     941#: contrib/admin/views/doc.py:309
    942942msgid "Boolean (Either True, False or None)"
    943943msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)"
    944944
    945 #: contrib/admin/views/doc.py:309
     945#: contrib/admin/views/doc.py:310
    946946msgid "Relation to parent model"
    947947msgstr "Relación con el modelo padre"
    948948
    949 #: contrib/admin/views/doc.py:310
     949#: contrib/admin/views/doc.py:311
    950950msgid "Phone number"
    951951msgstr "Número de teléfono"
    952952
    953 #: contrib/admin/views/doc.py:315
     953#: contrib/admin/views/doc.py:316
    954954msgid "Text"
    955955msgstr "Texto"
    956956
    957 #: contrib/admin/views/doc.py:316
     957#: contrib/admin/views/doc.py:317
    958958msgid "Time"
    959959msgstr "Hora"
    960960
    961 #: contrib/admin/views/doc.py:317 contrib/flatpages/models.py:7
     961#: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py:7
    962962msgid "URL"
    963963msgstr "URL"
    964964
    965 #: contrib/admin/views/doc.py:318
     965#: contrib/admin/views/doc.py:319
    966966msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
    967967msgstr "Estado de los EE.UU. (dos letras mayúsculas)"
    968968
    969 #: contrib/admin/views/doc.py:319
     969#: contrib/admin/views/doc.py:320
    970970msgid "XML text"
    971971msgstr "Texto XML"
    972972
    973 #: contrib/admin/views/doc.py:345
     973#: contrib/admin/views/doc.py:346
    974974#, python-format
    975975msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
    976976msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern"
    977977
    978 #: contrib/admin/views/main.py:230
     978#: contrib/admin/views/main.py:233
    979979msgid "Site administration"
    980980msgstr "Administración de sitio"
    981981
    982 #: contrib/admin/views/main.py:278 contrib/admin/views/main.py:363
     982#: contrib/admin/views/main.py:280 contrib/admin/views/main.py:365
    983983#, python-format
    984984msgid "You may add another %s below."
    985985msgstr "Puede agregar otro %s abajo."
    986986
    987 #: contrib/admin/views/main.py:296
     987#: contrib/admin/views/main.py:298
    988988#, python-format
    989989msgid "Add %s"
    990990msgstr "Agregar %s"
    991991
    992 #: contrib/admin/views/main.py:342
     992#: contrib/admin/views/main.py:344
    993993#, python-format
    994994msgid "Added %s."
    995995msgstr "Agregado %s."
    996996
    997 #: contrib/admin/views/main.py:342 contrib/admin/views/main.py:344
    998 #: contrib/admin/views/main.py:346 core/validators.py:283
     997#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346
     998#: contrib/admin/views/main.py:348 core/validators.py:283
    999999#: db/models/manipulators.py:309
    10001000msgid "and"
    10011001msgstr "y"
    10021002
    1003 #: contrib/admin/views/main.py:344
     1003#: contrib/admin/views/main.py:346
    10041004#, python-format
    10051005msgid "Changed %s."
    10061006msgstr "Modifica %s."
    10071007
    1008 #: contrib/admin/views/main.py:346
     1008#: contrib/admin/views/main.py:348
    10091009#, python-format
    10101010msgid "Deleted %s."
    10111011msgstr "Eliminó %s."
    10121012
    1013 #: contrib/admin/views/main.py:349
     1013#: contrib/admin/views/main.py:351
    10141014msgid "No fields changed."
    10151015msgstr "No ha modificado ningún campo."
    10161016
    1017 #: contrib/admin/views/main.py:352
     1017#: contrib/admin/views/main.py:354
    10181018#, python-format
    10191019msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    10201020msgstr "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
    10211021
    1022 #: contrib/admin/views/main.py:360
     1022#: contrib/admin/views/main.py:362
    10231023#, python-format
    10241024msgid ""
    10251025"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
    10261026msgstr ""
    10271027"Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo nuevamente abajo."
    10281028
    1029 #: contrib/admin/views/main.py:398
     1029#: contrib/admin/views/main.py:400
    10301030#, python-format
    10311031msgid "Change %s"
    10321032msgstr "Modificar %s"
    10331033
    1034 #: contrib/admin/views/main.py:483
     1034#: contrib/admin/views/main.py:487
    10351035#, python-format
    10361036msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
    10371037msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s"
    10381038
    1039 #: contrib/admin/views/main.py:488
     1039#: contrib/admin/views/main.py:492
    10401040#, python-format
    10411041msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
    10421042msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s:"
    10431043
    1044 #: contrib/admin/views/main.py:520
     1044#: contrib/admin/views/main.py:524
    10451045#, python-format
    10461046msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    10471047msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
    10481048
    1049 #: contrib/admin/views/main.py:523
     1049#: contrib/admin/views/main.py:527
    10501050msgid "Are you sure?"
    10511051msgstr "¿Está seguro?"
    10521052
    1053 #: contrib/admin/views/main.py:545
     1053#: contrib/admin/views/main.py:549
    10541054#, python-format
    10551055msgid "Change history: %s"
    10561056msgstr "Historia de modificaciones: %s"
    10571057
    1058 #: contrib/admin/views/main.py:579
     1058#: contrib/admin/views/main.py:583
    10591059#, python-format
    10601060msgid "Select %s"
    10611061msgstr "Seleccione %s"
    10621062
    1063 #: contrib/admin/views/main.py:579
     1063#: contrib/admin/views/main.py:583
    10641064#, python-format
    10651065msgid "Select %s to change"
    10661066msgstr "Seleccione %s a modificar"
    10671067
    1068 #: contrib/admin/views/main.py:780
     1068#: contrib/admin/views/main.py:784
    10691069msgid "Database error"
    10701070msgstr "Error de base de datos"
    10711071
    msgstr ""  
    10971097"Esa dirección de e-mail no está asociada a ninguna cuenta de usuario. ¿Está "
    10981098"seguro de que ya se ha registrado?"
    10991099
     1100#: contrib/auth/forms.py:107
     1101#, python-format
     1102msgid "Password reset on %s"
     1103msgstr "Reinicialización de contraseña en %s"
     1104
    11001105#: contrib/auth/forms.py:117
    11011106msgid "The two 'new password' fields didn't match."
    11021107msgstr "Los dos campos 'nueva contraseña' no coinciden entre si."
    msgid "Logged out"  
    12511256msgid "Logged out"
    12521257msgstr "Sesión cerrada"
    12531258
    1254 #: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:169
     1259#: contrib/comments/models.py:71 contrib/comments/models.py:176
    12551260msgid "object ID"
    12561261msgstr "ID de objeto"
    12571262
    1258 #: contrib/comments/models.py:68
     1263#: contrib/comments/models.py:72
    12591264msgid "headline"
    12601265msgstr "encabezado"
    12611266
    1262 #: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90
    1263 #: contrib/comments/models.py:170
     1267#: contrib/comments/models.py:73 contrib/comments/models.py:95
     1268#: contrib/comments/models.py:177
    12641269msgid "comment"
    12651270msgstr "comentario"
    12661271
    1267 #: contrib/comments/models.py:70
     1272#: contrib/comments/models.py:74
    12681273msgid "rating #1"
    12691274msgstr "calificación 1"
    12701275
    1271 #: contrib/comments/models.py:71
     1276#: contrib/comments/models.py:75
    12721277msgid "rating #2"
    12731278msgstr "calificación 2"
    12741279
    1275 #: contrib/comments/models.py:72
     1280#: contrib/comments/models.py:76
    12761281msgid "rating #3"
    12771282msgstr "calificación 3"
    12781283
    1279 #: contrib/comments/models.py:73
     1284#: contrib/comments/models.py:77
    12801285msgid "rating #4"
    12811286msgstr "calificación 4"
    12821287
    1283 #: contrib/comments/models.py:74
     1288#: contrib/comments/models.py:78
    12841289msgid "rating #5"
    12851290msgstr "calificación 5"
    12861291
    1287 #: contrib/comments/models.py:75
     1292#: contrib/comments/models.py:79
    12881293msgid "rating #6"
    12891294msgstr "calificación 6"
    12901295
    1291 #: contrib/comments/models.py:76
     1296#: contrib/comments/models.py:80
    12921297msgid "rating #7"
    12931298msgstr "calificación 7"
    12941299
    1295 #: contrib/comments/models.py:77
     1300#: contrib/comments/models.py:81
    12961301msgid "rating #8"
    12971302msgstr "calificación 8"
    12981303
    1299 #: contrib/comments/models.py:82
     1304#: contrib/comments/models.py:86
    13001305msgid "is valid rating"
    13011306msgstr "es calificación válida"
    13021307
    1303 #: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:172
     1308#: contrib/comments/models.py:87 contrib/comments/models.py:179
    13041309msgid "date/time submitted"
    13051310msgstr "fecha/hora de envío"
    13061311
    1307 #: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:173
     1312#: contrib/comments/models.py:88 contrib/comments/models.py:180
    13081313msgid "is public"
    13091314msgstr "es público"
    13101315
    1311 #: contrib/comments/models.py:86
     1316#: contrib/comments/models.py:90
    13121317msgid "is removed"
    13131318msgstr "se ha eliminado"
    13141319
    1315 #: contrib/comments/models.py:86
     1320#: contrib/comments/models.py:90
    13161321msgid ""
    13171322"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
    13181323"removed\" message will be displayed instead."
    msgstr ""  
    13201325"Marque esta caja si el comentario es inapropiado. En su lugar se mostrará un "
    13211326"mensaje \"Este comentario ha sido eliminado\"."
    13221327
    1323 #: contrib/comments/models.py:91
     1328#: contrib/comments/models.py:96
    13241329msgid "comments"
    13251330msgstr "comentarios"
    13261331
    1327 #: contrib/comments/models.py:134 contrib/comments/models.py:213
     1332#: contrib/comments/models.py:140 contrib/comments/models.py:222
    13281333msgid "Content object"
    13291334msgstr "Objeto contenido"
    13301335
    1331 #: contrib/comments/models.py:162
     1336#: contrib/comments/models.py:168
    13321337#, python-format
    13331338msgid ""
    13341339"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
    msgstr ""  
    13431348"\n"
    13441349"http://%(domain)s%(url)s"
    13451350
    1346 #: contrib/comments/models.py:171
     1351#: contrib/comments/models.py:178
    13471352msgid "person's name"
    13481353msgstr "nombre de la persona"
    13491354
    1350 #: contrib/comments/models.py:174
     1355#: contrib/comments/models.py:181
    13511356msgid "ip address"
    13521357msgstr "dirección ip"
    13531358
    1354 #: contrib/comments/models.py:176
     1359#: contrib/comments/models.py:183
    13551360msgid "approved by staff"
    13561361msgstr "aprobado por el staff"
    13571362
    1358 #: contrib/comments/models.py:179
     1363#: contrib/comments/models.py:187
    13591364msgid "free comment"
    13601365msgstr "comentario libre"
    13611366
    1362 #: contrib/comments/models.py:180
     1367#: contrib/comments/models.py:188
    13631368msgid "free comments"
    13641369msgstr "comentarios libres"
    13651370
    1366 #: contrib/comments/models.py:239
     1371#: contrib/comments/models.py:250
    13671372msgid "score"
    13681373msgstr "puntuación"
    13691374
    1370 #: contrib/comments/models.py:240
     1375#: contrib/comments/models.py:251
    13711376msgid "score date"
    13721377msgstr "fecha de la puntuación"
    13731378
    1374 #: contrib/comments/models.py:243
     1379#: contrib/comments/models.py:255
    13751380msgid "karma score"
    13761381msgstr "punto karma"
    13771382
    1378 #: contrib/comments/models.py:244
     1383#: contrib/comments/models.py:256
    13791384msgid "karma scores"
    13801385msgstr "puntos karma"
    13811386
    1382 #: contrib/comments/models.py:248
     1387#: contrib/comments/models.py:260
    13831388#, python-format
    13841389msgid "%(score)d rating by %(user)s"
    13851390msgstr "puntuado %(score)d por %(user)s"
    13861391
    1387 #: contrib/comments/models.py:264
     1392#: contrib/comments/models.py:277
    13881393#, python-format
    13891394msgid ""
    13901395"This comment was flagged by %(user)s:\n"
    msgstr ""  
    13951400"\n"
    13961401"%(text)s"
    13971402
    1398 #: contrib/comments/models.py:271
     1403#: contrib/comments/models.py:285
    13991404msgid "flag date"
    14001405msgstr "fecha de la marca"
    14011406
    1402 #: contrib/comments/models.py:274
     1407#: contrib/comments/models.py:289
    14031408msgid "user flag"
    14041409msgstr "marca de usuario"
    14051410
    1406 #: contrib/comments/models.py:275
     1411#: contrib/comments/models.py:290
    14071412msgid "user flags"
    14081413msgstr "marcas de usuario"
    14091414
    1410 #: contrib/comments/models.py:279
     1415#: contrib/comments/models.py:294
    14111416#, python-format
    14121417msgid "Flag by %r"
    14131418msgstr "Marca de %r"
    14141419
    1415 #: contrib/comments/models.py:284
     1420#: contrib/comments/models.py:300
    14161421msgid "deletion date"
    14171422msgstr "fecha de eliminación"
    14181423
    1419 #: contrib/comments/models.py:286
     1424#: contrib/comments/models.py:303
    14201425msgid "moderator deletion"
    14211426msgstr "Eliminación por moderador"
    14221427
    1423 #: contrib/comments/models.py:287
     1428#: contrib/comments/models.py:304
    14241429msgid "moderator deletions"
    14251430msgstr "eliminaciones por moderador"
    14261431
    1427 #: contrib/comments/models.py:291
     1432#: contrib/comments/models.py:308
    14281433#, python-format
    14291434msgid "Moderator deletion by %r"
    14301435msgstr "Eliminación del moderador %r"
    msgid "rd"  
    16221627msgid "rd"
    16231628msgstr "rd"
    16241629
    1625 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50
     1630#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:52
    16261631#, python-format
    16271632msgid "%(value).1f million"
    16281633msgid_plural "%(value).1f million"
    16291634msgstr[0] "%(value).1f millón"
    16301635msgstr[1] "%(value).1f millones"
    16311636
    1632 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53
     1637#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:55
    16331638#, python-format
    16341639msgid "%(value).1f billion"
    16351640msgid_plural "%(value).1f billion"
    16361641msgstr[0] "%(value).1f millardo"
    16371642msgstr[1] "%(value).1f millardos"
    16381643
    1639 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:56
     1644#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:58
    16401645#, python-format
    16411646msgid "%(value).1f trillion"
    16421647msgid_plural "%(value).1f trillion"
    16431648msgstr[0] "%(value).1f billón"
    16441649msgstr[1] "%(value).1f billones"
    16451650
    1646 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
     1651#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
    16471652msgid "one"
    16481653msgstr "uno"
    16491654
    1650 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
     1655#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
    16511656msgid "two"
    16521657msgstr "dos"
    16531658
    1654 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
     1659#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
    16551660msgid "three"
    16561661msgstr "tres"
    16571662
    1658 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
     1663#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
    16591664msgid "four"
    16601665msgstr "cuatro"
    16611666
    1662 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
     1667#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
    16631668msgid "five"
    16641669msgstr "cinco"
    16651670
    1666 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
     1671#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
    16671672msgid "six"
    16681673msgstr "seis"
    16691674
    1670 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
     1675#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
    16711676msgid "seven"
    16721677msgstr "siete"
    16731678
    1674 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
     1679#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
    16751680msgid "eight"
    16761681msgstr "ocho"
    16771682
    1678 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
     1683#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
    16791684msgid "nine"
    16801685msgstr "nueve"
    16811686
    1682 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90
     1687#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94
    16831688msgid "today"
    16841689msgstr "hoy"
    16851690
    1686 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:92
     1691#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:96
    16871692msgid "tomorrow"
    16881693msgstr "mañana"
    16891694
    1690 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94
     1695#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98
    16911696msgid "yesterday"
    16921697msgstr "ayer"
    16931698
    1694 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:30 contrib/localflavor/ar/forms.py:38
     1699#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28
    16951700msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
    16961701msgstr "Introduzca un código postal en formato NNNN o ANNNNAAA."
    16971702
    1698 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:61 contrib/localflavor/br/forms.py:103
    1699 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:34 contrib/localflavor/pe/forms.py:57
     1703#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:96
     1704#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
     1705#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
    17001706msgid "This field requires only numbers."
    17011707msgstr "Este campo permite sólo valores numéricos."
    17021708
    1703 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:64
     1709#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
    17041710msgid "This field requires 7 or 8 digits."
    17051711msgstr "Este campo requiere 7 u 8 dígitos."
    17061712
    1707 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:75
     1713#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
    17081714msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
    17091715msgstr "Introduzca un CUIT válido en formato XX-XXXXXXXX-X o XXXXXXXXXXX."
    17101716
    1711 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:88
     1717#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
    17121718msgid "Invalid CUIT."
    17131719msgstr "CUIT inválido."
    17141720
    1715 #: contrib/localflavor/au/forms.py:18
     1721#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
    17161722msgid "Enter a 4 digit post code."
    17171723msgstr "Introduzca un post code de 4 dígitos."
    17181724
    1719 #: contrib/localflavor/br/forms.py:23
     1725#: contrib/localflavor/br/forms.py:21
    17201726msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
    17211727msgstr "Introduzca un zip code en formato XXXXX-XXX."
    17221728
    1723 #: contrib/localflavor/br/forms.py:35
     1729#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
    17241730msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
    17251731msgstr "Los números telefónicos deben respetar el formato XX-XXXX-XXXX."
    17261732
    1727 #: contrib/localflavor/br/forms.py:68
     1733#: contrib/localflavor/br/forms.py:58
    17281734msgid ""
    17291735"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
    17301736"states."
    msgstr ""  
    17321738"Seleccione un estado Brasileño válido. Ese estado no es uno de los estados "
    17331739"disponibles."
    17341740
    1735 #: contrib/localflavor/br/forms.py:105
     1741#: contrib/localflavor/br/forms.py:94
     1742msgid "Invalid CPF number."
     1743msgstr "Número CPF inválido."
     1744
     1745#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
    17361746msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
    17371747msgstr "Este campo requiere como máximo 11 dígitos o 14 caracteres."
    17381748
    1739 #: contrib/localflavor/br/forms.py:115
    1740 msgid "Invalid CPF number."
    1741 msgstr "Número CPF inválido."
    1742 
    1743 #: contrib/localflavor/br/forms.py:137
     1749#: contrib/localflavor/br/forms.py:134
     1750msgid "Invalid CNPJ number."
     1751msgstr "Número CNPJ inválido."
     1752
     1753#: contrib/localflavor/br/forms.py:136
    17441754msgid "This field requires at least 14 digits"
    17451755msgstr "Este campo requiere al menos 14 dígitos."
    17461756
    1747 #: contrib/localflavor/br/forms.py:147
    1748 msgid "Invalid CNPJ number."
    1749 msgstr "Número CNPJ inválido."
    1750 
    1751 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:19
     1757#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
    17521758msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
    17531759msgstr "Introduzca un código postal en formato XXX XXX."
    17541760
    1755 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:81
    1756 msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXXX format."
    1757 msgstr "Introduzca un Número de Seguridad Social Canadiense en formato XXX-XXX-XXXX."
     1761#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
     1762msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
     1763msgstr ""
     1764"Introduzca un Número de Seguridad Social Canadiense en formato XXX-XXX-XXX."
    17581765
    17591766#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
    17601767msgid "Aargau"
    msgid "Zurich"  
    18601867msgid "Zurich"
    18611868msgstr "Zurich"
    18621869
    1863 #: contrib/localflavor/ch/forms.py:18 contrib/localflavor/no/forms.py:14
     1870#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 contrib/localflavor/no/forms.py:12
    18641871msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
    18651872msgstr "Introduzca un zip code en formato XXX."
    18661873
    1867 #: contrib/localflavor/ch/forms.py:90
     1874#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
    18681875msgid ""
    18691876"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
    18701877"1234567890 format."
    msgstr ""  
    18721879"Introduzca un número válido de tarjeta de identidad o pasaporte Suizos en "
    18731880"formato X1234567<0 o 1234567890."
    18741881
    1875 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:32
    1876 msgid "Enter valid a Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
     1882#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
     1883msgid "Enter a valid Chilean RUT."
     1884msgstr "Introduzca un RUT chileno válido."
     1885
     1886#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
     1887msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
    18771888msgstr "Introduzca un RUT chileno válido. EL formato es XX.XXX.XXX-X."
    18781889
    1879 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:37
    1880 msgid "Enter valid a Chilean RUT"
    1881 msgstr "Introduzca un RUT chileno válido."
     1890#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
     1891msgid "The Chilean RUT is not valid."
     1892msgstr "El RUT chileno no es válido."
    18821893
    18831894#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
    18841895msgid "Baden-Wuerttemberg"
    msgid "Thuringia"  
    19441955msgid "Thuringia"
    19451956msgstr "Thuringia"
    19461957
    1947 #: contrib/localflavor/de/forms.py:16 contrib/localflavor/fi/forms.py:14
    1948 #: contrib/localflavor/fr/forms.py:17
     1958#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
     1959#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
    19491960msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
    19501961msgstr "Introduzca un zip code en formato XXXXX."
    19511962
    1952 #: contrib/localflavor/de/forms.py:60
     1963#: contrib/localflavor/de/forms.py:41
    19531964msgid ""
    19541965"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
    19551966"format."
    msgstr ""  
    19571968"Introduzca un número de tarjeta de identidad alemán válido en formato "
    19581969"XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X."
    19591970
    1960 #: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:45
     1971#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
     1972msgid "Arava"
     1973msgstr "Arava"
     1974
     1975#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
     1976msgid "Albacete"
     1977msgstr "Albacete"
     1978
     1979#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7
     1980msgid "Alacant"
     1981msgstr "Alacant"
     1982
     1983#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
     1984msgid "Almeria"
     1985msgstr "Almeria"
     1986
     1987#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
     1988msgid "Avila"
     1989msgstr "Avila"
     1990
     1991#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
     1992msgid "Badajoz"
     1993msgstr "Badajoz"
     1994
     1995#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
     1996msgid "Illes Balears"
     1997msgstr "Islas Baleares"
     1998
     1999#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
     2000msgid "Barcelona"
     2001msgstr "Barcelona"
     2002
     2003#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13
     2004msgid "Burgos"
     2005msgstr "Burgos"
     2006
     2007#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14
     2008msgid "Caceres"
     2009msgstr "Caceres"
     2010
     2011#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
     2012msgid "Cadiz"
     2013msgstr "Cadiz"
     2014
     2015#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
     2016msgid "Castello"
     2017msgstr "Castello"
     2018
     2019#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17
     2020msgid "Ciudad Real"
     2021msgstr "Ciudad Real"
     2022
     2023#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18
     2024msgid "Cordoba"
     2025msgstr "Cordoba"
     2026
     2027#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19
     2028msgid "A Coruna"
     2029msgstr "La Coruña"
     2030
     2031#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
     2032msgid "Cuenca"
     2033msgstr "Cuenca"
     2034
     2035#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21
     2036msgid "Girona"
     2037msgstr "Girona"
     2038
     2039#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
     2040msgid "Granada"
     2041msgstr "Granada"
     2042
     2043#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
     2044msgid "Guadalajara"
     2045msgstr "Guadalajara"
     2046
     2047#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24
     2048msgid "Guipuzkoa"
     2049msgstr "Guipuzkoa"
     2050
     2051#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25
     2052msgid "Huelva"
     2053msgstr "Huelva"
     2054
     2055#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26
     2056msgid "Huesca"
     2057msgstr "Huesca"
     2058
     2059#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
     2060msgid "Jaen"
     2061msgstr "Jaen"
     2062
     2063#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
     2064msgid "Leon"
     2065msgstr "Leon"
     2066
     2067#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
     2068msgid "Lleida"
     2069msgstr "Lleida"
     2070
     2071#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30
     2072#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17
     2073msgid "La Rioja"
     2074msgstr "La Rioja"
     2075
     2076#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31
     2077msgid "Lugo"
     2078msgstr "Lugo"
     2079
     2080#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32
     2081#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18
     2082msgid "Madrid"
     2083msgstr "Madrid"
     2084
     2085#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
     2086msgid "Malaga"
     2087msgstr "Malaga"
     2088
     2089#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
     2090msgid "Murcia"
     2091msgstr "Murcia"
     2092
     2093#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
     2094msgid "Navarre"
     2095msgstr "Navarra"
     2096
     2097#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
     2098msgid "Ourense"
     2099msgstr "Ourense"
     2100
     2101#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
     2102msgid "Asturias"
     2103msgstr "Asturias"
     2104
     2105#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
     2106msgid "Palencia"
     2107msgstr "Palencia"
     2108
     2109#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39
     2110msgid "Las Palmas"
     2111msgstr "Las Palmas"
     2112
     2113#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40
     2114msgid "Pontevedra"
     2115msgstr "Pontevedra"
     2116
     2117#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41
     2118msgid "Salamanca"
     2119msgstr "Salamanca"
     2120
     2121#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42
     2122msgid "Santa Cruz de Tenerife"
     2123msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
     2124
     2125#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43
     2126#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11
     2127msgid "Cantabria"
     2128msgstr "Cantabria"
     2129
     2130#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44
     2131msgid "Segovia"
     2132msgstr "Segovia"
     2133
     2134#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45
     2135msgid "Seville"
     2136msgstr "Sevilla"
     2137
     2138#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46
     2139msgid "Soria"
     2140msgstr "Soria"
     2141
     2142#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47
     2143msgid "Tarragona"
     2144msgstr "Tarragona"
     2145
     2146#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48
     2147msgid "Teruel"
     2148msgstr "Teruel"
     2149
     2150#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49
     2151msgid "Toledo"
     2152msgstr "Toledo"
     2153
     2154#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50
     2155msgid "Valencia"
     2156msgstr "Valencia"
     2157
     2158#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51
     2159msgid "Valladolid"
     2160msgstr "Valladolid"
     2161
     2162#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
     2163msgid "Bizkaia"
     2164msgstr "Vizcaya"
     2165
     2166#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
     2167msgid "Zamora"
     2168msgstr "Zamora"
     2169
     2170#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54
     2171msgid "Zaragoza"
     2172msgstr "Zaragoza"
     2173
     2174#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55
     2175msgid "Ceuta"
     2176msgstr "Ceuta"
     2177
     2178#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56
     2179msgid "Melilla"
     2180msgstr "Melilla"
     2181
     2182#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5
     2183msgid "Andalusia"
     2184msgstr "Andalucía"
     2185
     2186#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
     2187msgid "Aragon"
     2188msgstr "Aragon"
     2189
     2190#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
     2191msgid "Principality of Asturias"
     2192msgstr "Principado de Asturias"
     2193
     2194#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
     2195msgid "Balearic Islands"
     2196msgstr "Islas Baleares"
     2197
     2198#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
     2199msgid "Basque Country"
     2200msgstr "País Vasco"
     2201
     2202#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
     2203msgid "Canary Islands"
     2204msgstr "Islas Canarias"
     2205
     2206#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
     2207msgid "Castile-La Mancha"
     2208msgstr "Castilla-La Mancha"
     2209
     2210#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
     2211msgid "Castile and Leon"
     2212msgstr "Castilla y Leon"
     2213
     2214#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
     2215msgid "Catalonia"
     2216msgstr "Cataluña"
     2217
     2218#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
     2219msgid "Extremadura"
     2220msgstr "Extremadura"
     2221
     2222#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
     2223msgid "Galicia"
     2224msgstr "Galicia"
     2225
     2226#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
     2227msgid "Region of Murcia"
     2228msgstr "Region de Murcia"
     2229
     2230#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
     2231msgid "Foral Community of Navarre"
     2232msgstr "Comunidad Foral de Navarra"
     2233
     2234#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
     2235msgid "Valencian Community"
     2236msgstr "Comunidad Valenciana"
     2237
     2238#: contrib/localflavor/es/forms.py:19
     2239msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
     2240msgstr ""
     2241"Introduzca un código postal en el siguiente rango y con el siguiente "
     2242"formato: 01XXX - 52XXX."
     2243
     2244#: contrib/localflavor/es/forms.py:39
     2245msgid ""
     2246"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
     2247"9XXXXXXXX."
     2248msgstr ""
     2249"Introduzca un número telefónico en uno de los siguientes formatos: "
     2250"6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX o 9XXXXXXXX."
     2251
     2252#: contrib/localflavor/es/forms.py:66
     2253msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
     2254msgstr "Por favor introduzca un NIF, NIE o CIF válidos."
     2255
     2256#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
     2257msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
     2258msgstr "Por favor, introduzca un NIF o CIE válidos."
     2259
     2260#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
     2261msgid "Invalid checksum for NIF."
     2262msgstr "Código de verificación de NIF inválido."
     2263
     2264#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
     2265msgid "Invalid checksum for NIE."
     2266msgstr "Código de verificación de NIE inválido."
     2267
     2268#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
     2269msgid "Invalid checksum for CIF."
     2270msgstr "Código de verificación de CIF inválido."
     2271
     2272#: contrib/localflavor/es/forms.py:142
     2273msgid ""
     2274"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
     2275msgstr ""
     2276"Por favor introduzca un número de cuenta bancaria válido en formato XXXX-"
     2277"XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
     2278
     2279#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
     2280msgid "Invalid checksum for bank account number."
     2281msgstr "Código de verificación de número de cuenta bancaria inválido."
     2282
     2283#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
    19612284msgid "Enter a valid Finnish social security number."
    19622285msgstr "Introduzca un número de seguridad social finlandés válido."
    19632286
    1964 #: contrib/localflavor/in_/forms.py:16
     2287#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
    19652288msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
    19662289msgstr "Introduzca un zip code en formato XXXXXXX."
    19672290
    msgstr ""  
    19722295"Introduzca un número de identificación islandés válido. El formato es XXXXXX-"
    19732296"XXXX."
    19742297
    1975 #: contrib/localflavor/is_/forms.py:31
     2298#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
    19762299msgid "The Icelandic identification number is not valid."
    19772300msgstr "El número de identificación islandés no es válido."
    19782301
    1979 #: contrib/localflavor/it/forms.py:16
     2302#: contrib/localflavor/it/forms.py:14
    19802303msgid "Enter a valid zip code."
    19812304msgstr "Introduzca un zip code válido."
    19822305
    1983 #: contrib/localflavor/it/forms.py:41
     2306#: contrib/localflavor/it/forms.py:43
    19842307msgid "Enter a valid Social Security number."
    19852308msgstr "Introduzca un número de Seguridad Social válido."
    19862309
    msgid "Enter a valid VAT number."  
    19882311msgid "Enter a valid VAT number."
    19892312msgstr "Introduzca un número VAT válido."
    19902313
    1991 #: contrib/localflavor/jp/forms.py:21
     2314#: contrib/localflavor/jp/forms.py:19
    19922315msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
    19932316msgstr "Introduzca un código postal en formato XXXXXX o XXX-XXXX."
    19942317
    msgid "Okinawa"  
    21802503msgid "Okinawa"
    21812504msgstr "Okinawa"
    21822505
    2183 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:25
     2506#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
     2507msgid "Aguascalientes"
     2508msgstr "Aguascalientes"
     2509
     2510#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
     2511msgid "Baja California"
     2512msgstr "Baja California"
     2513
     2514#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
     2515msgid "Baja California Sur"
     2516msgstr "Baja California Sur"
     2517
     2518#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
     2519msgid "Campeche"
     2520msgstr "Campeche"
     2521
     2522#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
     2523msgid "Chihuahua"
     2524msgstr "Chihuahua"
     2525
     2526#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
     2527msgid "Chiapas"
     2528msgstr "Chiapas"
     2529
     2530#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
     2531msgid "Coahuila"
     2532msgstr "Coahuila"
     2533
     2534#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
     2535msgid "Colima"
     2536msgstr "Colima"
     2537
     2538#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
     2539msgid "Distrito Federal"
     2540msgstr "Distrito Federal"
     2541
     2542#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
     2543msgid "Durango"
     2544msgstr "Durango"
     2545
     2546#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
     2547msgid "Guerrero"
     2548msgstr "Guerrero"
     2549
     2550#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
     2551msgid "Guanajuato"
     2552msgstr "Guanajuato"
     2553
     2554#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
     2555msgid "Hidalgo"
     2556msgstr "Hidalgo"
     2557
     2558#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
     2559msgid "Jalisco"
     2560msgstr "Jalisco"
     2561
     2562#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
     2563msgid "Estado de México"
     2564msgstr "Estado de México"
     2565
     2566#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
     2567msgid "Michoacán"
     2568msgstr "Michoacán"
     2569
     2570#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
     2571msgid "Morelos"
     2572msgstr "Morelos"
     2573
     2574#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
     2575msgid "Nayarit"
     2576msgstr "Nayarit"
     2577
     2578#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
     2579msgid "Nuevo León"
     2580msgstr "Nuevo León"
     2581
     2582#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
     2583msgid "Oaxaca"
     2584msgstr "Oaxaca"
     2585
     2586#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
     2587msgid "Puebla"
     2588msgstr "Puebla"
     2589
     2590#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
     2591msgid "Querétaro"
     2592msgstr "Querétaro"
     2593
     2594#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
     2595msgid "Quintana Roo"
     2596msgstr "Quintana Roo"
     2597
     2598#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
     2599msgid "Sinaloa"
     2600msgstr "Sinaloa"
     2601
     2602#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
     2603msgid "San Luis Potosí"
     2604msgstr "San Luis Potosí"
     2605
     2606#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
     2607msgid "Sonora"
     2608msgstr "Sonora"
     2609
     2610#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
     2611msgid "Tabasco"
     2612msgstr "Tabasco"
     2613
     2614#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
     2615msgid "Tamaulipas"
     2616msgstr "Tamaulipas"
     2617
     2618#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
     2619msgid "Tlaxcala"
     2620msgstr "Tlaxcala"
     2621
     2622#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
     2623msgid "Veracruz"
     2624msgstr "Veracruz"
     2625
     2626#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
     2627msgid "Yucatán"
     2628msgstr "Yucatán"
     2629
     2630#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
     2631msgid "Zacatecas"
     2632msgstr "Zacatecas"
     2633
     2634#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
    21842635msgid "Enter a valid postal code"
    21852636msgstr "Introduzca un código postal válido."
    21862637
    2187 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:53
     2638#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
    21882639msgid "Enter a valid phone number"
    21892640msgstr "Introduzca un número telefónico válido."
    21902641
    2191 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:76
     2642#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
    21922643msgid "Enter a valid SoFi number"
    21932644msgstr "Introduzca un número SoFi válido."
    21942645
    msgid "Zuid-Holland"  
    22402691msgid "Zuid-Holland"
    22412692msgstr "Holanda Meridional"
    22422693
    2243 #: contrib/localflavor/no/forms.py:35
     2694#: contrib/localflavor/no/forms.py:33
    22442695msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
    22452696msgstr "Introduzca un número de seguridad social Noruego válido."
    22462697
    2247 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:36
     2698#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
    22482699msgid "This field requires 8 digits."
    22492700msgstr "Este campo requiere 8 dígitos."
    22502701
    2251 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:59
     2702#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
    22522703msgid "This field requires 11 digits."
    22532704msgstr "Este campo requiere 11 dígitos."
    22542705
    2255 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:53
     2706#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
    22562707msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
    22572708msgstr "Los Números Nacionales de Identificación constan de 11 dígitos."
    22582709
    2259 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:59
     2710#: contrib/localflavor/pl/forms.py:40
    22602711msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
    22612712msgstr "Código de verificación de Número Nacional de Identificación inválido."
    22622713
    2263 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:71
     2714#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
    22642715msgid ""
    22652716"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
    22662717msgstr ""
    22672718"Introduzca un campo de número impositivo en formato XXX-XXX-XX-XX o XX-XX-"
    22682719"XXX-XXX."
    22692720
    2270 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:82
     2721#: contrib/localflavor/pl/forms.py:73
     2722msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
     2723msgstr "Código de verificación de Número Impostitivo 9NIP) inválido."
     2724
     2725#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
     2726msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
     2727msgstr ""
     2728"Los Números Nacionales de Registro de Degocios (REGON) constan de 7 o 9 "
     2729"dígitos."
     2730
     2731#: contrib/localflavor/pl/forms.py:113
     2732msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
     2733msgstr ""
     2734"Código de verificación de Número Nacional de Registro de negocios (REGON) "
     2735"inválido."
     2736
     2737#: contrib/localflavor/pl/forms.py:156
    22712738msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
    22722739msgstr "Introduzca un código postal en formato XX-XXX."
    22732740
    msgid "West Pomerania"  
    23352802msgid "West Pomerania"
    23362803msgstr "Pomerania Occidental"
    23372804
    2338 #: contrib/localflavor/sk/forms.py:32
     2805#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
    23392806msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
    23402807msgstr "Introduzca un código postal en formato XXXXX o XXX XX."
    23412808
    msgid "Zilina region"  
    26873154msgid "Zilina region"
    26883155msgstr "region Zilina"
    26893156
    2690 #: contrib/localflavor/uk/forms.py:18
    2691 msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
    2692 msgstr ""
    2693 "Introduzca un postcode. Se requiere un espacio entre las dos secciones del "
    2694 "mismo."
    2695 
    2696 #: contrib/localflavor/us/forms.py:18
     3157#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21
     3158msgid "Enter a valid postcode."
     3159msgstr "Introduzca un postcde válido."
     3160
     3161#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
     3162msgid "Bedfordshire"
     3163msgstr "Bedfordshire"
     3164
     3165#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
     3166msgid "Buckinghamshire"
     3167msgstr "Buckinghamshire"
     3168
     3169#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
     3170msgid "Cheshire"
     3171msgstr "Cheshire"
     3172
     3173#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
     3174msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
     3175msgstr "Cornwall e Islas de Scilly"
     3176
     3177#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
     3178msgid "Cumbria"
     3179msgstr "Cumbria"
     3180
     3181#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
     3182msgid "Derbyshire"
     3183msgstr "Derbyshire"
     3184
     3185#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
     3186msgid "Devon"
     3187msgstr "Devon"
     3188
     3189#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
     3190msgid "Dorset"
     3191msgstr "Dorset"
     3192
     3193#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
     3194msgid "Durham"
     3195msgstr "Durham"
     3196
     3197#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
     3198msgid "East Sussex"
     3199msgstr "East Sussex"
     3200
     3201#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
     3202msgid "Essex"
     3203msgstr "Essex"
     3204
     3205#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
     3206msgid "Gloucestershire"
     3207msgstr "Gloucestershire"
     3208
     3209#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
     3210msgid "Greater London"
     3211msgstr "Greater London"
     3212
     3213#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
     3214msgid "Greater Manchester"
     3215msgstr "Greater Manchester"
     3216
     3217#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
     3218msgid "Hampshire"
     3219msgstr "Hampshire"
     3220
     3221#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
     3222msgid "Hertfordshire"
     3223msgstr "Hertfordshire"
     3224
     3225#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
     3226msgid "Kent"
     3227msgstr "Kent"
     3228
     3229#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
     3230msgid "Lancashire"
     3231msgstr "Lancashire"
     3232
     3233#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
     3234msgid "Leicestershire"
     3235msgstr "Leicestershire"
     3236
     3237#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
     3238msgid "Lincolnshire"
     3239msgstr "Lincolnshire"
     3240
     3241#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
     3242msgid "Merseyside"
     3243msgstr "Merseyside"
     3244
     3245#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
     3246msgid "Norfolk"
     3247msgstr "Norfolk"
     3248
     3249#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
     3250msgid "North Yorkshire"
     3251msgstr "North Yorkshire"
     3252
     3253#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
     3254msgid "Northamptonshire"
     3255msgstr "Northamptonshire"
     3256
     3257#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
     3258msgid "Northumberland"
     3259msgstr "Northumberland"
     3260
     3261#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
     3262msgid "Nottinghamshire"
     3263msgstr "Nottinghamshire"
     3264
     3265#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
     3266msgid "Oxfordshire"
     3267msgstr "Oxfordshire"
     3268
     3269#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
     3270msgid "Shropshire"
     3271msgstr "Shropshire"
     3272
     3273#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
     3274msgid "Somerset"
     3275msgstr "Somerset"
     3276
     3277#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
     3278msgid "South Yorkshire"
     3279msgstr "South Yorkshire"
     3280
     3281#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
     3282msgid "Staffordshire"
     3283msgstr "Staffordshire"
     3284
     3285#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
     3286msgid "Suffolk"
     3287msgstr "Suffolk"
     3288
     3289#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
     3290msgid "Surrey"
     3291msgstr "Surrey"
     3292
     3293#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
     3294msgid "Tyne and Wear"
     3295msgstr "Tyne and Wear"
     3296
     3297#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
     3298msgid "Warwickshire"
     3299msgstr "Warwickshire"
     3300
     3301#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
     3302msgid "West Midlands"
     3303msgstr "West Midlands"
     3304
     3305#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
     3306msgid "West Sussex"
     3307msgstr "West Sussex"
     3308
     3309#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
     3310msgid "West Yorkshire"
     3311msgstr "West Yorkshire"
     3312
     3313#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
     3314msgid "Wiltshire"
     3315msgstr "Wiltshire"
     3316
     3317#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
     3318msgid "Worcestershire"
     3319msgstr "Worcestershire"
     3320
     3321#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
     3322msgid "County Antrim"
     3323msgstr "County Antrim"
     3324
     3325#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
     3326msgid "County Armagh"
     3327msgstr "County Armagh"
     3328
     3329#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
     3330#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
     3331msgid "County Down"
     3332msgstr "County Down"
     3333
     3334#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
     3335msgid "County Londonderry"
     3336msgstr "County Londonderry"
     3337
     3338#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
     3339msgid "County Tyrone"
     3340msgstr "County Tyrone"
     3341
     3342#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
     3343msgid "Clwyd"
     3344msgstr "Clwyd"
     3345
     3346#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
     3347msgid "Dyfed"
     3348msgstr "Dyfed"
     3349
     3350#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
     3351msgid "Gwent"
     3352msgstr "Gwent"
     3353
     3354#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
     3355msgid "Gwynedd"
     3356msgstr "Gwynedd"
     3357
     3358#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
     3359msgid "Mid Glamorgan"
     3360msgstr "Mid Glamorgan"
     3361
     3362#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
     3363msgid "Powys"
     3364msgstr "Powys"
     3365
     3366#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
     3367msgid "South Glamorgan"
     3368msgstr "South Glamorgan"
     3369
     3370#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
     3371msgid "West Glamorgan"
     3372msgstr "West Glamorgan"
     3373
     3374#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
     3375msgid "Borders"
     3376msgstr "Borders"
     3377
     3378#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
     3379msgid "Central Scotland"
     3380msgstr "Escocia Central"
     3381
     3382#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
     3383msgid "Dumfries and Galloway"
     3384msgstr "Dumfries and Galloway"
     3385
     3386#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
     3387msgid "Fife"
     3388msgstr "Fife"
     3389
     3390#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
     3391msgid "Grampian"
     3392msgstr "Grampian"
     3393
     3394#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
     3395msgid "Highland"
     3396msgstr "Highland"
     3397
     3398#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
     3399msgid "Lothian"
     3400msgstr "Lothian"
     3401
     3402#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
     3403msgid "Orkney Islands"
     3404msgstr "Orkney Islands"
     3405
     3406#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
     3407msgid "Shetland Islands"
     3408msgstr "Shetland Islands"
     3409
     3410#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
     3411msgid "Strathclyde"
     3412msgstr "Strathclyde"
     3413
     3414#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
     3415msgid "Tayside"
     3416msgstr "Tayside"
     3417
     3418#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
     3419msgid "Western Isles"
     3420msgstr "Western Isles"
     3421
     3422#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
     3423msgid "England"
     3424msgstr "Inglaterra"
     3425
     3426#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
     3427msgid "Northern Ireland"
     3428msgstr "Irlanda del Norte"
     3429
     3430#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
     3431msgid "Scotland"
     3432msgstr "Escocia"
     3433
     3434#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
     3435msgid "Wales"
     3436msgstr "Gales"
     3437
     3438#: contrib/localflavor/us/forms.py:16
    26973439msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
    26983440msgstr "Introduzca un zip code en el formato XXXXX o XXXXX-XXXX."
    26993441
    2700 #: contrib/localflavor/us/forms.py:51
     3442#: contrib/localflavor/us/forms.py:54
    27013443msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
    27023444msgstr "Introduzca un Número de Seguridad Social en formato XXX-XX-XXXX."
     3445
     3446#: contrib/localflavor/za/forms.py:20
     3447msgid "Enter a valid South African ID number"
     3448msgstr "Introduzca un número ID de Sudáfrica válido."
     3449
     3450#: contrib/localflavor/za/forms.py:54
     3451msgid "Enter a valid South African postal code"
     3452msgstr "Introduzca un código postal de Sudáfrica válido."
     3453
     3454#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
     3455msgid "Eastern Cape"
     3456msgstr "Eastern Cape"
     3457
     3458#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
     3459msgid "Free State"
     3460msgstr "Free State"
     3461
     3462#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6
     3463msgid "Gauteng"
     3464msgstr "Gauteng"
     3465
     3466#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7
     3467msgid "KwaZulu-Natal"
     3468msgstr "KwaZulu-Natal"
     3469
     3470#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8
     3471msgid "Limpopo"
     3472msgstr "Limpopo"
     3473
     3474#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9
     3475msgid "Mpumalanga"
     3476msgstr "Mpumalanga"
     3477
     3478#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
     3479msgid "Northern Cape"
     3480msgstr "Northern Cape"
     3481
     3482#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
     3483msgid "North West"
     3484msgstr "North Rhine-Westphalia"
     3485
     3486#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
     3487msgid "Western Cape"
     3488msgstr "Western Cape"
    27033489
    27043490#: contrib/redirects/models.py:7
    27053491msgid "redirect from"
    msgid "redirects"  
    27333519msgid "redirects"
    27343520msgstr "redirecciones"
    27353521
    2736 #: contrib/sessions/models.py:80
     3522#: contrib/sessions/models.py:46
    27373523msgid "session key"
    27383524msgstr "clave de sesión"
    27393525
    2740 #: contrib/sessions/models.py:81
     3526#: contrib/sessions/models.py:47
    27413527msgid "session data"
    27423528msgstr "datos de sesión"
    27433529
    2744 #: contrib/sessions/models.py:82
     3530#: contrib/sessions/models.py:48
    27453531msgid "expire date"
    27463532msgstr "fecha de caducidad"
    27473533
    2748 #: contrib/sessions/models.py:87
     3534#: contrib/sessions/models.py:53
    27493535msgid "session"
    27503536msgstr "sesión"
    27513537
    2752 #: contrib/sessions/models.py:88
     3538#: contrib/sessions/models.py:54
    27533539msgid "sessions"
    27543540msgstr "sesiones"
    27553541
    msgid "This value can't be comprised sol  
    28183604msgid "This value can't be comprised solely of digits."
    28193605msgstr "Este valor no puede estar formado sólo por dígitos."
    28203606
    2821 #: core/validators.py:128 newforms/fields.py:149
     3607#: core/validators.py:128 newforms/fields.py:151
    28223608msgid "Enter a whole number."
    28233609msgstr "Introduzca un número entero."
    28243610
    msgid "Invalid date: %s"  
    28353621msgid "Invalid date: %s"
    28363622msgstr "Fecha no válida: %s"
    28373623
    2838 #: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:505
     3624#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:509
    28393625msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
    28403626msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD."
    28413627
    msgid "Enter a valid time in HH:MM forma  
    28433629msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
    28443630msgstr "Introduzca una hora válida en formato HH:MM."
    28453631
    2846 #: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:579
     3632#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:583
    28473633msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
    28483634msgstr "Introduzca una fecha/hora válida en formato AAAA-MM-DD HH:MM."
    28493635
    2850 #: core/validators.py:170 newforms/fields.py:343
     3636#: core/validators.py:170 newforms/fields.py:402
    28513637msgid "Enter a valid e-mail address."
    28523638msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida"
    28533639
    2854 #: core/validators.py:182 core/validators.py:474 newforms/fields.py:377
    2855 #: oldforms/__init__.py:686
     3640#: core/validators.py:182 core/validators.py:474 newforms/fields.py:432
     3641#: oldforms/__init__.py:687
    28563642msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
    28573643msgstr ""
    28583644"No se envió un archivo. Verifique el tipo de codificación en el formulario."
    28593645
    2860 #: core/validators.py:193 newforms/fields.py:405
     3646#: core/validators.py:193 newforms/fields.py:458
    28613647msgid ""
    28623648"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
    28633649"corrupted image."
    msgid "%(optname)s with this %(fieldname  
    31103896msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
    31113897msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s."
    31123898
    3113 #: db/models/fields/__init__.py:159 db/models/fields/__init__.py:316
    3114 #: db/models/fields/__init__.py:731 db/models/fields/__init__.py:742
    3115 #: newforms/fields.py:93 newforms/fields.py:513 newforms/fields.py:589
    3116 #: newforms/fields.py:600 newforms/models.py:193 oldforms/__init__.py:373
     3899#: db/models/fields/__init__.py:161 db/models/fields/__init__.py:318
     3900#: db/models/fields/__init__.py:735 db/models/fields/__init__.py:746
     3901#: newforms/fields.py:45 oldforms/__init__.py:374
    31173902msgid "This field is required."
    31183903msgstr "Este campo es obligatorio."
    31193904
    3120 #: db/models/fields/__init__.py:414
     3905#: db/models/fields/__init__.py:418
    31213906msgid "This value must be an integer."
    31223907msgstr "Este valor debe ser un número entero."
    31233908
    3124 #: db/models/fields/__init__.py:450
     3909#: db/models/fields/__init__.py:454
    31253910msgid "This value must be either True or False."
    31263911msgstr "Este valor debe ser True o False."
    31273912
    3128 #: db/models/fields/__init__.py:471
     3913#: db/models/fields/__init__.py:475
    31293914msgid "This field cannot be null."
    31303915msgstr "Este campo no puede ser nulo."
    31313916
    3132 #: db/models/fields/__init__.py:640
     3917#: db/models/fields/__init__.py:644
    31333918msgid "This value must be a decimal number."
    31343919msgstr "Este valor debe ser un número decimal."
    31353920
    3136 #: db/models/fields/__init__.py:751
     3921#: db/models/fields/__init__.py:755
    31373922msgid "Enter a valid filename."
    31383923msgstr "Introduzca un nombre de archivo válido."
    31393924
    3140 #: db/models/fields/__init__.py:900
     3925#: db/models/fields/__init__.py:908
    31413926msgid "This value must be either None, True or False."
    31423927msgstr "Este valor debe ser None, True o False."
    31433928
    msgstr[1] ""  
    31693954"Por favor, introduzca IDs de %(self)s válidos. Los valores %(value)r no son "
    31703955"válidos."
    31713956
     3957#: newforms/fields.py:46
     3958msgid "Enter a valid value."
     3959msgstr "Introduzca un valor válido."
     3960
    31723961#: newforms/fields.py:123
    31733962#, python-format
    31743963msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
    msgstr ""  
    31763965"Asegúrese de que este valor tenga como máximo %(max)d caracteres (tiene %"
    31773966"(length)d)."
    31783967
    3179 #: newforms/fields.py:125
     3968#: newforms/fields.py:124
    31803969#, python-format
    31813970msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
    31823971msgstr ""
    31833972"Asegúrese de que este valor tenga al menos %(min)d caracteres (tiene %"
    31843973"(length)d)."
    31853974
    3186 #: newforms/fields.py:151 newforms/fields.py:174 newforms/fields.py:204
     3975#: newforms/fields.py:152 newforms/fields.py:181 newforms/fields.py:210
    31873976#, python-format
    31883977msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
    31893978msgstr "Asegúrese de que este valor sea menor o igual a %s."
    31903979
    3191 #: newforms/fields.py:153 newforms/fields.py:176 newforms/fields.py:206
     3980#: newforms/fields.py:153 newforms/fields.py:182 newforms/fields.py:211
    31923981#, python-format
    31933982msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
    31943983msgstr "Asegúrese de que este valor sea mayor o igual a %s."
    31953984
    3196 #: newforms/fields.py:172 newforms/fields.py:199
     3985#: newforms/fields.py:180 newforms/fields.py:209
    31973986msgid "Enter a number."
    31983987msgstr "Introduzca un número."
    31993988
    3200 #: newforms/fields.py:208
     3989#: newforms/fields.py:212
    32013990#, python-format
    32023991msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
    32033992msgstr "Asegúrese de que no existan en total mas de %s dígitos."
    32043993
    3205 #: newforms/fields.py:210
     3994#: newforms/fields.py:213
    32063995#, python-format
    32073996msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
    32083997msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s lugares decimales."
    32093998
    3210 #: newforms/fields.py:212
     3999#: newforms/fields.py:214
    32114000#, python-format
    32124001msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
    32134002msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s dígitos antes del punto decimal."
    32144003
    3215 #: newforms/fields.py:245 newforms/fields.py:633
     4004#: newforms/fields.py:262 newforms/fields.py:723
    32164005msgid "Enter a valid date."
    32174006msgstr "Introduzca una fecha válida."
    32184007
    3219 #: newforms/fields.py:272 newforms/fields.py:635
     4008#: newforms/fields.py:295 newforms/fields.py:724
    32204009msgid "Enter a valid time."
    32214010msgstr "Introduzca una hora válida."
    32224011
    3223 #: newforms/fields.py:308
     4012#: newforms/fields.py:334
    32244013msgid "Enter a valid date/time."
    32254014msgstr "Introduzca una fecha/hora válida."
    32264015
    3227 #: newforms/fields.py:321
    3228 msgid "Enter a valid value."
    3229 msgstr "Introduzca un valor válido."
    3230 
    3231 #: newforms/fields.py:379
     4016#: newforms/fields.py:433
    32324017msgid "No file was submitted."
    32334018msgstr "No se envió ningún archivo."
    32344019
    3235 #: newforms/fields.py:381 oldforms/__init__.py:688
     4020#: newforms/fields.py:434 oldforms/__init__.py:689
    32364021msgid "The submitted file is empty."
    32374022msgstr "El archivo enviado está vacío."
    32384023
    3239 #: newforms/fields.py:419 newforms/fields.py:444
     4024#: newforms/fields.py:496
    32404025msgid "Enter a valid URL."
    32414026msgstr "Introduzca una URL válida."
    32424027
    3243 #: newforms/fields.py:446
     4028#: newforms/fields.py:497
    32444029msgid "This URL appears to be a broken link."
    32454030msgstr "La URL parece ser un enlace roto."
    32464031
    3247 #: newforms/fields.py:501 newforms/models.py:180
     4032#: newforms/fields.py:559 newforms/models.py:317
    32484033msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    32494034msgstr ""
    32504035"Seleccione una opción válida. Esa opción no es una de las opciones "
    32514036"disponibles."
    32524037
    3253 #: newforms/fields.py:517 newforms/fields.py:593 newforms/models.py:197
     4038#: newforms/fields.py:598
     4039#, python-format
     4040msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
     4041msgstr ""
     4042"Seleccione una opción válida. %i(value)s no es una de las opciones "
     4043"disponibles."
     4044
     4045#: newforms/fields.py:599 newforms/fields.py:661 newforms/models.py:377
    32544046msgid "Enter a list of values."
    32554047msgstr "Introduzca una lista de valores."
    32564048
    3257 #: newforms/fields.py:523 newforms/models.py:203
    3258 #, python-format
    3259 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    3260 msgstr ""
    3261 "Seleccione una opción válida. %s no es una de las opciones disponibles."
    3262 
    3263 #: newforms/fields.py:644
     4049#: newforms/fields.py:752
    32644050msgid "Enter a valid IPv4 address."
    32654051msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida"
    32664052
    3267 #: oldforms/__init__.py:408
     4053#: newforms/models.py:378
     4054#, python-format
     4055msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
     4056msgstr ""
     4057"Seleccione una opción válida. %s no es una de las opciones disponibles."
     4058
     4059#: oldforms/__init__.py:409
    32684060#, python-format
    32694061msgid "Ensure your text is less than %s character."
    32704062msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
    32714063msgstr[0] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s caracter."
    32724064msgstr[1] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s caracteres."
    32734065
    3274 #: oldforms/__init__.py:413
     4066#: oldforms/__init__.py:414
    32754067msgid "Line breaks are not allowed here."
    32764068msgstr "No se permiten saltos de línea."
    32774069
    3278 #: oldforms/__init__.py:511 oldforms/__init__.py:585 oldforms/__init__.py:624
     4070#: oldforms/__init__.py:512 oldforms/__init__.py:586 oldforms/__init__.py:625
    32794071#, python-format
    32804072msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
    32814073msgstr "Seleccione una opción válida; '%(data)s' no está en %(choices)s."
    32824074
    3283 #: oldforms/__init__.py:744
     4075#: oldforms/__init__.py:745
    32844076msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
    32854077msgstr "Introduzca un número entero entre -32.768 y 32.767."
    32864078
    3287 #: oldforms/__init__.py:754
     4079#: oldforms/__init__.py:755
    32884080msgid "Enter a positive number."
    32894081msgstr "Introduzca un número positivo."
    32904082
    3291 #: oldforms/__init__.py:764
     4083#: oldforms/__init__.py:765
    32924084msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
    32934085msgstr "Introduzca un número entero entre 0 y 32.767."
    32944086
    3295 #: template/defaultfilters.py:541
     4087#: template/defaultfilters.py:691
    32964088msgid "yes,no,maybe"
    32974089msgstr "si,no,talvez"
    32984090
    3299 #: template/defaultfilters.py:570
     4091#: template/defaultfilters.py:722
    33004092#, python-format
    33014093msgid "%(size)d byte"
    33024094msgid_plural "%(size)d bytes"
    33034095msgstr[0] "%(size)d byte"
    33044096msgstr[1] "%(size)d bytes"
    33054097
    3306 #: template/defaultfilters.py:572
     4098#: template/defaultfilters.py:724
    33074099#, python-format
    33084100msgid "%.1f KB"
    33094101msgstr "%.1f KB"
    33104102
    3311 #: template/defaultfilters.py:574
     4103#: template/defaultfilters.py:726
    33124104#, python-format
    33134105msgid "%.1f MB"
    33144106msgstr "%.1f MB"
    33154107
    3316 #: template/defaultfilters.py:575
     4108#: template/defaultfilters.py:727
    33174109#, python-format
    33184110msgid "%.1f GB"
    33194111msgstr "%.1f GB"
    msgid ", %(number)d %(type)s"  
    35764368msgid ", %(number)d %(type)s"
    35774369msgstr ", %(number)d %(type)s"
    35784370
    3579 #: utils/translation/trans_real.py:391
     4371#: utils/translation/trans_real.py:399
    35804372msgid "DATE_FORMAT"
    35814373msgstr "j N Y"
    35824374
    3583 #: utils/translation/trans_real.py:392
     4375#: utils/translation/trans_real.py:400
    35844376msgid "DATETIME_FORMAT"
    35854377msgstr "j N Y P"
    35864378
    3587 #: utils/translation/trans_real.py:393
     4379#: utils/translation/trans_real.py:401
    35884380msgid "TIME_FORMAT"
    35894381msgstr "P"
    35904382
    3591 #: utils/translation/trans_real.py:409
     4383#: utils/translation/trans_real.py:417
    35924384msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
    35934385msgstr "F Y"
    35944386
    3595 #: utils/translation/trans_real.py:410
     4387#: utils/translation/trans_real.py:418
    35964388msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
    35974389msgstr "j \\de F"
    35984390
    msgstr "Se actualizó con éxito %(verbo  
    36104402#, python-format
    36114403msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
    36124404msgstr "Se eliminó %(verbose_name)s."
     4405
     4406#~ msgid ""
     4407#~ "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
     4408#~ msgstr ""
     4409#~ "Introduzca un postcode. Se requiere un espacio entre las dos secciones "
     4410#~ "del mismo."
    36134411
    36144412#~ msgid "%d milliseconds"
    36154413#~ msgstr "%d milisegundos"
Back to Top