Ticket #6288: catalan.2.diff

File catalan.2.diff, 24.2 KB (added by Marc Fargas, 17 years ago)

Spell error corrected

  • django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po

    diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
    index 2929ea1..64f796b 100644
    a b msgid ""  
    55msgstr ""
    66"Project-Id-Version: django\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    8 "POT-Creation-Date: 2007-12-02 22:26+0100\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2007-12-02 22:32+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2007-12-29 21:28+0100\n"
     9"PO-Revision-Date: 2007-12-30 11:38+0100\n"
    1010"Last-Translator: Marc Fargas <telenieko@telenieko.com>\n"
    1111"Language-Team:  <es@li.org>\n"
    1212"MIME-Version: 1.0\n"
    msgstr "demà"  
    16911691msgid "yesterday"
    16921692msgstr "ahir"
    16931693
    1694 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:30 contrib/localflavor/ar/forms.py:38
     1694#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28
    16951695msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
    1696 msgstr "Introdueixi un codi postal en el format NNNN or ANNNNAAA."
     1696msgstr "Introdueixi un codi postal en el format NNNN o ANNNNAAA."
    16971697
    1698 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:61 contrib/localflavor/br/forms.py:103
    1699 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:34 contrib/localflavor/pe/forms.py:57
     1698#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:96
     1699#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
     1700#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
    17001701msgid "This field requires only numbers."
    17011702msgstr "Aquest camps requereix només números."
    17021703
    1703 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:64
     1704#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
    17041705msgid "This field requires 7 or 8 digits."
    17051706msgstr "Aquest camp requereix 7 o 8 dígits."
    17061707
    1707 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:75
     1708#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
    17081709msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
    17091710msgstr ""
    17101711"Introdueixi un número CUIT vàlid en el format XX-XXXXXXXX-X o XXXXXXXXXXXX."
    17111712
    1712 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:88
     1713#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
    17131714msgid "Invalid CUIT."
    17141715msgstr "Invàlid CUIT."
    17151716
    1716 #: contrib/localflavor/au/forms.py:18
     1717#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
    17171718msgid "Enter a 4 digit post code."
    17181719msgstr "Introdueixi un codi postal de 4 dígits."
    17191720
    1720 #: contrib/localflavor/br/forms.py:23
     1721#: contrib/localflavor/br/forms.py:21
    17211722msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
    17221723msgstr "Introdueixi un codi zip en el format XXXXX-XXX."
    17231724
    1724 #: contrib/localflavor/br/forms.py:35
     1725#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
    17251726msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
    17261727msgstr "El número de telèfon ha de ser en el format XX-XXXX-XXXX."
    17271728
    1728 #: contrib/localflavor/br/forms.py:68
     1729#: contrib/localflavor/br/forms.py:58
    17291730msgid ""
    17301731"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
    17311732"states."
    msgstr ""  
    17331734"Seleccioni un estat brasiler vàlid. Aquest estat no és un dels estats "
    17341735"disponibles."
    17351736
    1736 #: contrib/localflavor/br/forms.py:105
    1737 msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
    1738 msgstr "Aquest camp requereix com a màxim 11 dígits o 14 caracters."
    1739 
    1740 #: contrib/localflavor/br/forms.py:115
     1737#: contrib/localflavor/br/forms.py:94
    17411738msgid "Invalid CPF number."
    17421739msgstr "Número CPF invàlid."
    17431740
    1744 #: contrib/localflavor/br/forms.py:137
    1745 msgid "This field requires at least 14 digits"
    1746 msgstr "Aquest camp requereix almenys 14 dígits."
     1741#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
     1742msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
     1743msgstr "Aquest camp requereix com a màxim 11 dígits o 14 caracters."
    17471744
    1748 #: contrib/localflavor/br/forms.py:147
     1745#: contrib/localflavor/br/forms.py:134
    17491746msgid "Invalid CNPJ number."
    17501747msgstr "Número CNPJ invàlid."
    17511748
    1752 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:19
     1749#: contrib/localflavor/br/forms.py:136
     1750msgid "This field requires at least 14 digits"
     1751msgstr "Aquest camp requereix almenys 14 dígits."
     1752
     1753#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
    17531754msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
    17541755msgstr "Introdueixi un codi postal en el format XXX XXX."
    17551756
    1756 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:81
     1757#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
    17571758msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXXX format."
    17581759msgstr ""
    1759 "Introdueixi un número vàlid de la Seguretat Social de Canada en el format "
     1760"Introdueixi un número vàlid de la Seguretat Social de Canadà en el format "
    17601761"XXX-XXX-XXXX."
    17611762
    17621763#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
    msgstr "Zug"  
    18631864msgid "Zurich"
    18641865msgstr "Zurich"
    18651866
    1866 #: contrib/localflavor/ch/forms.py:18 contrib/localflavor/no/forms.py:14
     1867#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 contrib/localflavor/no/forms.py:12
    18671868msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
    18681869msgstr "Introdueixi un codi zip en el format XXXX."
    18691870
    1870 #: contrib/localflavor/ch/forms.py:90
     1871#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
    18711872msgid ""
    18721873"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
    18731874"1234567890 format."
    msgstr ""  
    18751876"Introdueixi un número de identificació o de passaport Suïssos en els formats "
    18761877"1234567890 o X1234567<0."
    18771878
    1878 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:32
    1879 msgid "Enter valid a Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
     1879#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
     1880msgid "Enter a valid Chilean RUT."
     1881msgstr "Introdueixi un RUT Xilè vàlid."
     1882
     1883#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
     1884msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
    18801885msgstr "Introdueixi un RUT Xilè vàlid. El format és XX.XXX.XXX-X"
    18811886
    1882 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:37
    1883 msgid "Enter valid a Chilean RUT"
    1884 msgstr "Introdueixi un RUT Xilè vàlid."
     1887#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
     1888msgid "The Chilean RUT is not valid."
     1889msgstr "El RUT Xilè no és vàlid."
    18851890
    18861891#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
    18871892msgid "Baden-Wuerttemberg"
    msgstr "Schleswig-Holstein"  
    19471952msgid "Thuringia"
    19481953msgstr "Thuringia"
    19491954
    1950 #: contrib/localflavor/de/forms.py:16 contrib/localflavor/fi/forms.py:14
    1951 #: contrib/localflavor/fr/forms.py:17
     1955#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
     1956#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
    19521957msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
    19531958msgstr "Introdueixi un codi zip en el format XXXXX."
    19541959
    1955 #: contrib/localflavor/de/forms.py:60
     1960#: contrib/localflavor/de/forms.py:41
    19561961msgid ""
    19571962"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
    19581963"format."
    msgstr "Comunitat Foral de Navarra"  
    22272232msgid "Valencian Community"
    22282233msgstr "Comunitat Valenciana"
    22292234
    2230 #: contrib/localflavor/es/forms.py:22
     2235#: contrib/localflavor/es/forms.py:19
    22312236msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
    22322237msgstr "Introdueixi un codi postal en rang i format 01XXX - 52XXX."
    22332238
    msgstr ""  
    22392244"Introdueixi un número de telèfon vàlid en un dels formats 6XXXXXXXX, "
    22402245"8XXXXXXXX o 9XXXXXXXX."
    22412246
    2242 #: contrib/localflavor/es/forms.py:73 contrib/localflavor/es/forms.py:108
    2243 #: db/models/fields/related.py:55
    2244 #, python-format
    2245 msgid "Please enter a valid %s."
    2246 msgstr "Si us plau, introdueixi un %s vàlid."
     2247#: contrib/localflavor/es/forms.py:66
     2248msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
     2249msgstr "Si us plau, introdueixi un NIF, NIE o CIF vàlid."
    22472250
    2248 #: contrib/localflavor/es/forms.py:91
     2251#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
     2252msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
     2253msgstr "Si us plau, introdueixi un NIF o NIE vàlid."
     2254
     2255#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
    22492256msgid "Invalid checksum for NIF."
    22502257msgstr "Validació invàlida del NIF."
    22512258
    2252 #: contrib/localflavor/es/forms.py:97
     2259#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
    22532260msgid "Invalid checksum for NIE."
    22542261msgstr "Validació invàlida del NIE."
    22552262
    2256 #: contrib/localflavor/es/forms.py:106
     2263#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
    22572264msgid "Invalid checksum for CIF."
    22582265msgstr "Validació invàlida del CIF."
    22592266
    2260 #: contrib/localflavor/es/forms.py:136
     2267#: contrib/localflavor/es/forms.py:142
    22612268msgid ""
    22622269"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
    22632270msgstr ""
    22642271"Introdueixi un número de compte bancari vàlid en el format XXXX-XXXX-XX-"
    22652272"XXXXXXXXXX."
    22662273
    2267 #: contrib/localflavor/es/forms.py:150
     2274#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
    22682275msgid "Invalid checksum for bank account number."
    22692276msgstr "Validació invàlida del número de compte bancari."
    22702277
    2271 #: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:45
     2278#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
    22722279msgid "Enter a valid Finnish social security number."
    22732280msgstr "Introdueixi un número vàlid de la seguretat social finlandesa."
    22742281
    2275 #: contrib/localflavor/in_/forms.py:16
     2282#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
    22762283msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
    22772284msgstr "Introdueixi un codi zip en el format XXXXXXX."
    22782285
    msgid ""  
    22822289msgstr ""
    22832290"Introdueixi un número de identificació d'Islàndia. El format és XXXXXX-XXXX."
    22842291
    2285 #: contrib/localflavor/is_/forms.py:31
     2292#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
    22862293msgid "The Icelandic identification number is not valid."
    22872294msgstr "El número de identificació d'Islàndia no és vàlid."
    22882295
    2289 #: contrib/localflavor/it/forms.py:16
     2296#: contrib/localflavor/it/forms.py:14
    22902297msgid "Enter a valid zip code."
    22912298msgstr "Introdueixi un codi zip vàlid."
    22922299
    2293 #: contrib/localflavor/it/forms.py:41
     2300#: contrib/localflavor/it/forms.py:43
    22942301msgid "Enter a valid Social Security number."
    22952302msgstr "Introdueixi un número valid de la Seguretat Social."
    22962303
    msgstr "Introdueixi un número valid de la Seguretat Social."  
    22982305msgid "Enter a valid VAT number."
    22992306msgstr "Introdueixi un número de IVA (VAT) vàlid."
    23002307
    2301 #: contrib/localflavor/jp/forms.py:21
     2308#: contrib/localflavor/jp/forms.py:19
    23022309msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
    23032310msgstr "Introdueixi un codi postal en el format XXXXXXX o XX-XXXX."
    23042311
    msgstr "Kagoshima"  
    24902497msgid "Okinawa"
    24912498msgstr "Okinawa"
    24922499
    2493 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:25
     2500#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
     2501msgid "Aguascalientes"
     2502msgstr ""
     2503
     2504#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
     2505msgid "Baja California"
     2506msgstr ""
     2507
     2508#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
     2509msgid "Baja California Sur"
     2510msgstr ""
     2511
     2512#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
     2513msgid "Campeche"
     2514msgstr ""
     2515
     2516#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
     2517msgid "Chihuahua"
     2518msgstr ""
     2519
     2520#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
     2521msgid "Chiapas"
     2522msgstr ""
     2523
     2524#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
     2525msgid "Coahuila"
     2526msgstr ""
     2527
     2528#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
     2529msgid "Colima"
     2530msgstr ""
     2531
     2532#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
     2533msgid "Distrito Federal"
     2534msgstr ""
     2535
     2536#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
     2537msgid "Durango"
     2538msgstr ""
     2539
     2540#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
     2541msgid "Guerrero"
     2542msgstr ""
     2543
     2544#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
     2545msgid "Guanajuato"
     2546msgstr ""
     2547
     2548#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
     2549msgid "Hidalgo"
     2550msgstr ""
     2551
     2552#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
     2553msgid "Jalisco"
     2554msgstr ""
     2555
     2556#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
     2557msgid "Estado de México"
     2558msgstr ""
     2559
     2560#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
     2561msgid "Michoacán"
     2562msgstr ""
     2563
     2564#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
     2565msgid "Morelos"
     2566msgstr ""
     2567
     2568#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
     2569msgid "Nayarit"
     2570msgstr ""
     2571
     2572#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
     2573msgid "Nuevo León"
     2574msgstr ""
     2575
     2576#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
     2577msgid "Oaxaca"
     2578msgstr ""
     2579
     2580#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
     2581msgid "Puebla"
     2582msgstr ""
     2583
     2584#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
     2585msgid "Querétaro"
     2586msgstr ""
     2587
     2588#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
     2589msgid "Quintana Roo"
     2590msgstr ""
     2591
     2592#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
     2593msgid "Sinaloa"
     2594msgstr ""
     2595
     2596#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
     2597msgid "San Luis Potosí"
     2598msgstr ""
     2599
     2600#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
     2601msgid "Sonora"
     2602msgstr ""
     2603
     2604#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
     2605msgid "Tabasco"
     2606msgstr ""
     2607
     2608#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
     2609msgid "Tamaulipas"
     2610msgstr ""
     2611
     2612#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
     2613msgid "Tlaxcala"
     2614msgstr ""
     2615
     2616#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
     2617msgid "Veracruz"
     2618msgstr ""
     2619
     2620#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
     2621msgid "Yucatán"
     2622msgstr ""
     2623
     2624#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
     2625msgid "Zacatecas"
     2626msgstr ""
     2627
     2628#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
    24942629msgid "Enter a valid postal code"
    24952630msgstr "Introdueixi un codi postal vàlid."
    24962631
    2497 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:53
     2632#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
    24982633msgid "Enter a valid phone number"
    24992634msgstr "Introdueixi un número de telèfon vàlid."
    25002635
    2501 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:76
     2636#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
    25022637msgid "Enter a valid SoFi number"
    25032638msgstr "Introdueixi un número SoFi vàlid."
    25042639
    msgstr "Zeeland"  
    25502685msgid "Zuid-Holland"
    25512686msgstr "Zuid-Holland"
    25522687
    2553 #: contrib/localflavor/no/forms.py:35
     2688#: contrib/localflavor/no/forms.py:33
    25542689msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
    25552690msgstr "Introdueixi un número de la seguretat social Noruega vàlid."
    25562691
    2557 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:36
     2692#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
    25582693msgid "This field requires 8 digits."
    25592694msgstr "Aquest camp requereix 8 dígits."
    25602695
    2561 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:59
     2696#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
    25622697msgid "This field requires 11 digits."
    25632698msgstr "Aquest camp requereix 11 dígits."
    25642699
    2565 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:41
     2700#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
    25662701msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
    25672702msgstr "El número d'identidicació nacional està compost de 11 digits."
    25682703
    2569 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:47
     2704#: contrib/localflavor/pl/forms.py:40
    25702705msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
    25712706msgstr "Validació invàlida del número d'identificació nacional."
    25722707
    msgid ""  
    25752710"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
    25762711msgstr "Introdueixi un número NIP en el format XXX-XXX-XX-XX o XX-XX-XXX-XXX."
    25772712
    2578 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:78
     2713#: contrib/localflavor/pl/forms.py:73
    25792714msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
    25802715msgstr "Validació invàlida del número tributari (NIP)."
    25812716
    2582 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:107
     2717#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
    25832718msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
    25842719msgstr ""
    25852720"El número nacional de registre de negocis (REGON) consisteix en 7 o 9 dígits."
    msgstr ""  
    25882723msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
    25892724msgstr "Validació invàlida del número nacional de registre de negocis."
    25902725
    2591 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:148
     2726#: contrib/localflavor/pl/forms.py:156
    25922727msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
    25932728msgstr "Introdueixi un codi postal en el format XX-XXX."
    25942729
    msgstr "Greater Poland"  
    26562791msgid "West Pomerania"
    26572792msgstr "West Pomerania"
    26582793
    2659 #: contrib/localflavor/sk/forms.py:32
     2794#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
    26602795msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
    26612796msgstr "Introdueixi un codi postal en el format XXXXX or XXX XX."
    26622797
    msgstr "Regió de Trnava"  
    30083143msgid "Zilina region"
    30093144msgstr "Regió de Zilina"
    30103145
    3011 #: contrib/localflavor/uk/forms.py:18
    3012 msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
     3146#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21
     3147msgid "Enter a valid postcode."
     3148msgstr "Introdueixi un codi postal vàlid."
     3149
     3150#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
     3151msgid "Bedfordshire"
     3152msgstr ""
     3153
     3154#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
     3155msgid "Buckinghamshire"
     3156msgstr ""
     3157
     3158#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
     3159msgid "Cheshire"
     3160msgstr ""
     3161
     3162#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
     3163msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
     3164msgstr ""
     3165
     3166#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
     3167msgid "Cumbria"
     3168msgstr ""
     3169
     3170#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
     3171msgid "Derbyshire"
     3172msgstr ""
     3173
     3174#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
     3175msgid "Devon"
     3176msgstr ""
     3177
     3178#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
     3179msgid "Dorset"
     3180msgstr ""
     3181
     3182#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
     3183msgid "Durham"
     3184msgstr ""
     3185
     3186#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
     3187msgid "East Sussex"
     3188msgstr ""
     3189
     3190#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
     3191msgid "Essex"
     3192msgstr ""
     3193
     3194#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
     3195msgid "Gloucestershire"
     3196msgstr ""
     3197
     3198#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
     3199msgid "Greater London"
     3200msgstr ""
     3201
     3202#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
     3203msgid "Greater Manchester"
     3204msgstr ""
     3205
     3206#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
     3207msgid "Hampshire"
     3208msgstr ""
     3209
     3210#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
     3211msgid "Hertfordshire"
     3212msgstr ""
     3213
     3214#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
     3215msgid "Kent"
     3216msgstr ""
     3217
     3218#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
     3219msgid "Lancashire"
     3220msgstr ""
     3221
     3222#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
     3223msgid "Leicestershire"
     3224msgstr ""
     3225
     3226#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
     3227msgid "Lincolnshire"
     3228msgstr ""
     3229
     3230#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
     3231msgid "Merseyside"
     3232msgstr ""
     3233
     3234#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
     3235msgid "Norfolk"
     3236msgstr ""
     3237
     3238#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
     3239msgid "North Yorkshire"
     3240msgstr ""
     3241
     3242#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
     3243msgid "Northamptonshire"
     3244msgstr ""
     3245
     3246#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
     3247msgid "Northumberland"
     3248msgstr ""
     3249
     3250#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
     3251msgid "Nottinghamshire"
     3252msgstr ""
     3253
     3254#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
     3255msgid "Oxfordshire"
     3256msgstr ""
     3257
     3258#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
     3259msgid "Shropshire"
     3260msgstr ""
     3261
     3262#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
     3263msgid "Somerset"
     3264msgstr ""
     3265
     3266#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
     3267msgid "South Yorkshire"
     3268msgstr ""
     3269
     3270#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
     3271msgid "Staffordshire"
     3272msgstr ""
     3273
     3274#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
     3275msgid "Suffolk"
     3276msgstr ""
     3277
     3278#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
     3279msgid "Surrey"
     3280msgstr ""
     3281
     3282#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
     3283msgid "Tyne and Wear"
     3284msgstr ""
     3285
     3286#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
     3287msgid "Warwickshire"
     3288msgstr ""
     3289
     3290#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
     3291msgid "West Midlands"
     3292msgstr ""
     3293
     3294#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
     3295msgid "West Sussex"
     3296msgstr ""
     3297
     3298#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
     3299msgid "West Yorkshire"
     3300msgstr ""
     3301
     3302#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
     3303msgid "Wiltshire"
     3304msgstr ""
     3305
     3306#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
     3307msgid "Worcestershire"
     3308msgstr ""
     3309
     3310#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
     3311msgid "County Antrim"
     3312msgstr ""
     3313
     3314#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
     3315msgid "County Armagh"
     3316msgstr ""
     3317
     3318#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
     3319#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
     3320msgid "County Down"
     3321msgstr ""
     3322
     3323#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
     3324msgid "County Londonderry"
    30133325msgstr ""
    3014 "Introdueixi un codi postal. És necessari un espai entre les dues parts del "
    3015 "codi postal."
    30163326
    3017 #: contrib/localflavor/us/forms.py:18
     3327#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
     3328msgid "County Tyrone"
     3329msgstr ""
     3330
     3331#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
     3332msgid "Clwyd"
     3333msgstr ""
     3334
     3335#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
     3336msgid "Dyfed"
     3337msgstr ""
     3338
     3339#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
     3340msgid "Gwent"
     3341msgstr ""
     3342
     3343#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
     3344msgid "Gwynedd"
     3345msgstr ""
     3346
     3347#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
     3348msgid "Mid Glamorgan"
     3349msgstr ""
     3350
     3351#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
     3352msgid "Powys"
     3353msgstr ""
     3354
     3355#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
     3356msgid "South Glamorgan"
     3357msgstr ""
     3358
     3359#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
     3360msgid "West Glamorgan"
     3361msgstr ""
     3362
     3363#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
     3364msgid "Borders"
     3365msgstr ""
     3366
     3367#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
     3368msgid "Central Scotland"
     3369msgstr ""
     3370
     3371#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
     3372msgid "Dumfries and Galloway"
     3373msgstr ""
     3374
     3375#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
     3376msgid "Fife"
     3377msgstr ""
     3378
     3379#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
     3380msgid "Grampian"
     3381msgstr ""
     3382
     3383#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
     3384msgid "Highland"
     3385msgstr ""
     3386
     3387#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
     3388msgid "Lothian"
     3389msgstr ""
     3390
     3391#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
     3392msgid "Orkney Islands"
     3393msgstr ""
     3394
     3395#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
     3396msgid "Shetland Islands"
     3397msgstr ""
     3398
     3399#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
     3400msgid "Strathclyde"
     3401msgstr ""
     3402
     3403#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
     3404msgid "Tayside"
     3405msgstr ""
     3406
     3407#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
     3408msgid "Western Isles"
     3409msgstr ""
     3410
     3411#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
     3412msgid "England"
     3413msgstr ""
     3414
     3415#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
     3416msgid "Northern Ireland"
     3417msgstr ""
     3418
     3419#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
     3420msgid "Scotland"
     3421msgstr ""
     3422
     3423#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
     3424msgid "Wales"
     3425msgstr ""
     3426
     3427#: contrib/localflavor/us/forms.py:16
    30183428msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
    30193429msgstr "Introdueixi un codi zip en el format XXXXX o XXXXX-XXXX."
    30203430
    3021 #: contrib/localflavor/us/forms.py:51
     3431#: contrib/localflavor/us/forms.py:54
    30223432msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
    30233433msgstr ""
    30243434"Introdueixi un número vàlid de la Seguretat Social dels E.U.A. en el format "
    30253435"XXX-XX-XXXX."
    30263436
    3027 #: contrib/localflavor/za/forms.py:22
     3437#: contrib/localflavor/za/forms.py:20
    30283438msgid "Enter a valid South African ID number"
    30293439msgstr "Introdueixi un número d'Identitat Sud Africà valid"
    30303440
    3031 #: contrib/localflavor/za/forms.py:57
     3441#: contrib/localflavor/za/forms.py:54
    30323442msgid "Enter a valid South African postal code"
    30333443msgstr "Introdueixi un codi postal Sud Africà vàlid."
    30343444
    msgstr "Introdueixi un nom de fitxer vàlid."  
    35033913msgid "This value must be either None, True or False."
    35043914msgstr "Aquest valor ha de ser None (Cap), True (Veritat) o False (Fals)"
    35053915
     3916#: db/models/fields/related.py:55
     3917#, python-format
     3918msgid "Please enter a valid %s."
     3919msgstr "Si us plau, introdueixi un %s vàlid."
     3920
    35063921#: db/models/fields/related.py:658
    35073922msgid "Separate multiple IDs with commas."
    35083923msgstr "Separi múltiples IDs amb comes."
    msgstr "Introdueixi una URL vàlida."  
    35994014msgid "This URL appears to be a broken link."
    36004015msgstr "Aquesta URL sembla ser un enllaç trencat."
    36014016
    3602 #: newforms/fields.py:555 newforms/models.py:155
     4017#: newforms/fields.py:555 newforms/models.py:317
    36034018msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    36044019msgstr ""
    36054020"Esculli una opció vàlida; Aquesta opció no és una de les opcions disponibles."
    msgstr ""  
    36094024msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    36104025msgstr "Esculli una opció vàlida. %(value)s no és una de les opcions vàlides."
    36114026
    3612 #: newforms/fields.py:595 newforms/fields.py:657 newforms/models.py:215
     4027#: newforms/fields.py:595 newforms/fields.py:657 newforms/models.py:377
    36134028msgid "Enter a list of values."
    36144029msgstr "Introdueixi una llista de valors."
    36154030
    msgstr "Introdueixi una llista de valors."  
    36174032msgid "Enter a valid IPv4 address."
    36184033msgstr "Introdueixi una adreça IPv4 vàlida."
    36194034
    3620 #: newforms/models.py:216
     4035#: newforms/models.py:378
    36214036#, python-format
    36224037msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    36234038msgstr "Esculli una opció vàlida; %s' no és una de les opcions vàlides."
    msgstr "Introdueixi un número positiu."  
    36504065msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
    36514066msgstr "Introdueixi un número entre 0 i 32,767."
    36524067
    3653 #: template/defaultfilters.py:658
     4068#: template/defaultfilters.py:683
    36544069msgid "yes,no,maybe"
    36554070msgstr "si,no,potser"
    36564071
    3657 #: template/defaultfilters.py:689
     4072#: template/defaultfilters.py:714
    36584073#, python-format
    36594074msgid "%(size)d byte"
    36604075msgid_plural "%(size)d bytes"
    36614076msgstr[0] "%(size)d byte"
    36624077msgstr[1] "%(size)d bytes"
    36634078
    3664 #: template/defaultfilters.py:691
     4079#: template/defaultfilters.py:716
    36654080#, python-format
    36664081msgid "%.1f KB"
    36674082msgstr "%.1f KB"
    36684083
    3669 #: template/defaultfilters.py:693
     4084#: template/defaultfilters.py:718
    36704085#, python-format
    36714086msgid "%.1f MB"
    36724087msgstr "%.1f MB"
    36734088
    3674 #: template/defaultfilters.py:694
     4089#: template/defaultfilters.py:719
    36754090#, python-format
    36764091msgid "%.1f GB"
    36774092msgstr "%.1f GB"
    msgstr "El/La %(verbose_name)s s'ha actualtzat amb èxit."  
    39684383#, python-format
    39694384msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
    39704385msgstr "El %(verbose_name)s s'ha eliminat."
     4386
     4387#~ msgid ""
     4388#~ "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
     4389#~ msgstr ""
     4390#~ "Introdueixi un codi postal. És necessari un espai entre les dues parts "
     4391#~ "del codi postal."
Back to Top