Ticket #14129: django-i18n-sl-1.2.x.patch

File django-i18n-sl-1.2.x.patch, 32.3 KB (added by Gasper Zejn, 14 years ago)

Updated diff of django.po

  • django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po

     
    66msgstr ""
    77"Project-Id-Version: django\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    9 "POT-Creation-Date: 2010-05-08 14:39+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2010-05-08 13:47+0100\n"
    11 "Last-Translator: Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>\n"
     9"POT-Creation-Date: 2010-08-18 10:14+0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2010-08-18 10:17+0200\n"
     11"Last-Translator: Gasper Zejn <zejn@kiberpipa.org>\n"
    1212"Language-Team:  <sl@li.org>\n"
     13"Language: \n"
    1314"MIME-Version: 1.0\n"
    1415"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1516"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1617"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
    18 "%100==4 ? 2 : 3);\n"
     18"Plural-Forms:  nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
    1919
    2020#: conf/global_settings.py:44
    2121msgid "Arabic"
     
    7070msgstr "Španščina"
    7171
    7272#: conf/global_settings.py:57
    73 msgid "Argentinean Spanish"
     73msgid "Argentinian Spanish"
    7474msgstr "Argentinska španščina"
    7575
    7676#: conf/global_settings.py:58
     
    122122msgstr "Madžarščina"
    123123
    124124#: conf/global_settings.py:70
     125msgid "Indonesian"
     126msgstr "Indonezijski jezik"
     127
     128#: conf/global_settings.py:71
    125129msgid "Icelandic"
    126130msgstr "Islandski jezik"
    127131
    128 #: conf/global_settings.py:71
     132#: conf/global_settings.py:72
    129133msgid "Italian"
    130134msgstr "Italijanščina"
    131135
    132 #: conf/global_settings.py:72
     136#: conf/global_settings.py:73
    133137msgid "Japanese"
    134138msgstr "Japonščina"
    135139
    136 #: conf/global_settings.py:73
     140#: conf/global_settings.py:74
    137141msgid "Georgian"
    138142msgstr "Gruzijščina"
    139143
    140 #: conf/global_settings.py:74
     144#: conf/global_settings.py:75
    141145msgid "Khmer"
    142146msgstr "Kmerščina"
    143147
    144 #: conf/global_settings.py:75
     148#: conf/global_settings.py:76
    145149msgid "Kannada"
    146150msgstr "Kanareščina"
    147151
    148 #: conf/global_settings.py:76
     152#: conf/global_settings.py:77
    149153msgid "Korean"
    150154msgstr "Korejščina"
    151155
    152 #: conf/global_settings.py:77
     156#: conf/global_settings.py:78
    153157msgid "Lithuanian"
    154158msgstr "Litvanščina"
    155159
    156 #: conf/global_settings.py:78
     160#: conf/global_settings.py:79
    157161msgid "Latvian"
    158162msgstr "Latvijščina"
    159163
    160 #: conf/global_settings.py:79
     164#: conf/global_settings.py:80
    161165msgid "Macedonian"
    162166msgstr "Makedonščina"
    163167
    164 #: conf/global_settings.py:80
     168#: conf/global_settings.py:81
     169msgid "Malayalam"
     170msgstr "Malajalščina"
     171
     172#: conf/global_settings.py:82
    165173msgid "Mongolian"
    166174msgstr "Mongolščina"
    167175
    168 #: conf/global_settings.py:81
     176#: conf/global_settings.py:83
    169177msgid "Dutch"
    170178msgstr "Nizozemščina"
    171179
    172 #: conf/global_settings.py:82
     180#: conf/global_settings.py:84
    173181msgid "Norwegian"
    174182msgstr "Norveščina"
    175183
    176 #: conf/global_settings.py:83
     184#: conf/global_settings.py:85
    177185msgid "Norwegian Bokmal"
    178186msgstr "Norveščina Bokmal"
    179187
    180 #: conf/global_settings.py:84
     188#: conf/global_settings.py:86
    181189msgid "Norwegian Nynorsk"
    182190msgstr "Norveščina Nynorsk"
    183191
    184 #: conf/global_settings.py:85
     192#: conf/global_settings.py:87
    185193msgid "Polish"
    186194msgstr "Poljščina"
    187195
    188 #: conf/global_settings.py:86
     196#: conf/global_settings.py:88
    189197msgid "Portuguese"
    190198msgstr "Portugalščina"
    191199
    192 #: conf/global_settings.py:87
     200#: conf/global_settings.py:89
    193201msgid "Brazilian Portuguese"
    194202msgstr "Brazilska portugalščina"
    195203
    196 #: conf/global_settings.py:88
     204#: conf/global_settings.py:90
    197205msgid "Romanian"
    198206msgstr "Romunščina"
    199207
    200 #: conf/global_settings.py:89
     208#: conf/global_settings.py:91
    201209msgid "Russian"
    202210msgstr "Ruščina"
    203211
    204 #: conf/global_settings.py:90
     212#: conf/global_settings.py:92
    205213msgid "Slovak"
    206214msgstr "Slovaščina"
    207215
    208 #: conf/global_settings.py:91
     216#: conf/global_settings.py:93
    209217msgid "Slovenian"
    210218msgstr "Slovenščina"
    211219
    212 #: conf/global_settings.py:92
     220#: conf/global_settings.py:94
    213221msgid "Albanian"
    214222msgstr "Albanščina"
    215223
    216 #: conf/global_settings.py:93
     224#: conf/global_settings.py:95
    217225msgid "Serbian"
    218226msgstr "Srbščina"
    219227
    220 #: conf/global_settings.py:94
     228#: conf/global_settings.py:96
    221229msgid "Serbian Latin"
    222230msgstr "Srbščina v latinici"
    223231
    224 #: conf/global_settings.py:95
     232#: conf/global_settings.py:97
    225233msgid "Swedish"
    226234msgstr "Švedščina"
    227235
    228 #: conf/global_settings.py:96
     236#: conf/global_settings.py:98
    229237msgid "Tamil"
    230238msgstr "Tamilščina"
    231239
    232 #: conf/global_settings.py:97
     240#: conf/global_settings.py:99
    233241msgid "Telugu"
    234242msgstr "Teluščina"
    235243
    236 #: conf/global_settings.py:98
     244#: conf/global_settings.py:100
    237245msgid "Thai"
    238246msgstr "Tajski jezik"
    239247
    240 #: conf/global_settings.py:99
     248#: conf/global_settings.py:101
    241249msgid "Turkish"
    242250msgstr "Turščina"
    243251
    244 #: conf/global_settings.py:100
     252#: conf/global_settings.py:102
    245253msgid "Ukrainian"
    246254msgstr "Ukrajinščina"
    247255
    248 #: conf/global_settings.py:101
     256#: conf/global_settings.py:103
    249257msgid "Vietnamese"
    250258msgstr "Vietnamščina"
    251259
    252 #: conf/global_settings.py:102
     260#: conf/global_settings.py:104
    253261msgid "Simplified Chinese"
    254262msgstr "Poenostavljena kitajščina"
    255263
    256 #: conf/global_settings.py:103
     264#: conf/global_settings.py:105
    257265msgid "Traditional Chinese"
    258266msgstr "Tradicionalna kitajščina"
    259267
     
    305313msgid "This year"
    306314msgstr "Letos"
    307315
    308 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
     316#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:479
    309317msgid "Yes"
    310318msgstr "Da"
    311319
    312 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
     320#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:479
    313321msgid "No"
    314322msgstr "Ne"
    315323
    316 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:469
     324#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:479
    317325msgid "Unknown"
    318326msgstr "Neznano"
    319327
     
    404412
    405413#: contrib/admin/options.py:686
    406414#, python-format
    407 msgid ""
    408 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
    409 msgstr ""
    410 "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno dodan. Ponovno ga lahko uredite spodaj."
     415msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
     416msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno dodan. Ponovno ga lahko uredite spodaj."
    411417
    412418#: contrib/admin/options.py:740 contrib/admin/options.py:997
    413419msgid ""
     
    852858msgid "Save and continue editing"
    853859msgstr "Shrani in nadaljuj z urejanjem"
    854860
    855 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:5
     861#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
    856862msgid ""
    857863"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
    858864"options."
     
    860866"Najprej vpišite uporabniško ime in geslo, nato boste lahko urejali druge "
    861867"lastnosti uporabnika."
    862868
     869#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8
     870msgid "Enter a username and password."
     871msgstr "Vpišite uporabniško ime in geslo."
     872
    863873#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
    864874#, python-format
    865875msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
     
    10511061msgid "Reset my password"
    10521062msgstr "Ponastavi moje geslo"
    10531063
    1054 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:239
     1064#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
    10551065msgid "All dates"
    10561066msgstr "Vsi datumi"
    10571067
     
    10731083msgid "template"
    10741084msgstr "predloga"
    10751085
    1076 #: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63
    1077 #: contrib/admindocs/views.py:65
     1086#: contrib/admindocs/views.py:63 contrib/admindocs/views.py:65
     1087#: contrib/admindocs/views.py:67
    10781088msgid "tag:"
    10791089msgstr "značka:"
    10801090
    1081 #: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96
    1082 #: contrib/admindocs/views.py:98
     1091#: contrib/admindocs/views.py:98 contrib/admindocs/views.py:100
     1092#: contrib/admindocs/views.py:102
    10831093msgid "filter:"
    10841094msgstr "filter:"
    10851095
    1086 #: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160
    1087 #: contrib/admindocs/views.py:162
     1096#: contrib/admindocs/views.py:162 contrib/admindocs/views.py:164
     1097#: contrib/admindocs/views.py:166
    10881098msgid "view:"
    10891099msgstr "pogled:"
    10901100
    1091 #: contrib/admindocs/views.py:190
     1101#: contrib/admindocs/views.py:194
    10921102#, python-format
    10931103msgid "App %r not found"
    10941104msgstr "Aplikacije %r ni mogoče najti"
    10951105
    1096 #: contrib/admindocs/views.py:197
     1106#: contrib/admindocs/views.py:201
    10971107#, python-format
    10981108msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
    10991109msgstr "Modela %(model_name)r ni v aplikaciji %(app_label)r"
    11001110
    1101 #: contrib/admindocs/views.py:209
     1111#: contrib/admindocs/views.py:213
    11021112#, python-format
    11031113msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
    11041114msgstr "povezani `%(app_label)s.%(data_type)s` objekt"
    11051115
    1106 #: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228
    1107 #: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247
    1108 #: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266
     1116#: contrib/admindocs/views.py:213 contrib/admindocs/views.py:232
     1117#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251
     1118#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270
    11091119msgid "model:"
    11101120msgstr "model:"
    11111121
    1112 #: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256
     1122#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260
    11131123#, python-format
    11141124msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
    11151125msgstr "povezani `%(app_label)s.%(object_name)s` objekti"
    11161126
    1117 #: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261
     1127#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265
    11181128#, python-format
    11191129msgid "all %s"
    11201130msgstr "vse %s"
    11211131
    1122 #: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266
     1132#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270
    11231133#, python-format
    11241134msgid "number of %s"
    11251135msgstr "število %s"
    11261136
    1127 #: contrib/admindocs/views.py:271
     1137#: contrib/admindocs/views.py:275
    11281138#, python-format
    11291139msgid "Fields on %s objects"
    11301140msgstr "Polja na %s objektih"
    11311141
    1132 #: contrib/admindocs/views.py:361
     1142#: contrib/admindocs/views.py:365
    11331143#, python-format
    11341144msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
    11351145msgstr "%s ne izgleda veljaven urlpattern objekt"
     
    11701180msgid ""
    11711181"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
    11721182"that page."
    1173 msgstr ""
    1174 "Skok na stran z dokumentacijo za pogled (view), ki generira trenutno stran."
     1183msgstr "Skok na stran z dokumentacijo za pogled (view), ki generira trenutno stran."
    11751184
    11761185#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
    11771186msgid "Show object ID"
     
    11811190msgid ""
    11821191"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
    11831192"object."
    1184 msgstr ""
    1185 "Pokaže content-type in unikatni ID za strani, ki predstavljajo en objekt."
     1193msgstr "Pokaže content-type in unikatni ID za strani, ki predstavljajo en objekt."
    11861194
    11871195#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
    11881196msgid "Edit this object (current window)"
     
    11901198
    11911199#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
    11921200msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
    1193 msgstr ""
    1194 "Skok na administracijsko stran za vse strani, ki predstavljajo en objekt."
     1201msgstr "Skok na administracijsko stran za vse strani, ki predstavljajo en objekt."
    11951202
    11961203#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
    11971204msgid "Edit this object (new window)"
     
    12381245
    12391246#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:50
    12401247msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
    1241 msgstr ""
    1242 "Ta vrednost sme vsebovati le črke, števila ali kateri znak izmed @/./+/-/_."
     1248msgstr "Ta vrednost sme vsebovati le črke, števila ali kateri znak izmed @/./+/-/_."
    12431249
    12441250#: contrib/auth/forms.py:18
    12451251msgid "Password confirmation"
     
    13201326msgstr "uporabniško ime"
    13211327
    13221328#: contrib/auth/models.py:196
    1323 msgid ""
    1324 "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
     1329msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
    13251330msgstr ""
    13261331"Zahtevano. 30 znakov ali manj. Samo alfanumerični znaki in kateri znak izmed "
    13271332"@/./+/-/_"
     
    14191424msgid "Logged out"
    14201425msgstr "Odjavljen"
    14211426
    1422 #: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23
    1423 #: core/validators.py:120 forms/fields.py:428
     1427#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:24
     1428#: core/validators.py:120 forms/fields.py:430
    14241429msgid "Enter a valid e-mail address."
    14251430msgstr "Vnesite veljaven e-mail."
    14261431
     
    14961501msgstr "E-poštni naslov"
    14971502
    14981503#: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8
    1499 #: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1101
     1504#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1112
    15001505msgid "URL"
    15011506msgstr "URL (spletni naslov)"
    15021507
     
    15141519msgstr[3] "Pazite na jezik! Besede %s tu niso dovoljene."
    15151520
    15161521#: contrib/comments/forms.py:182
    1517 msgid ""
    1518 "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
     1522msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
    15191523msgstr "Če v to polje vnesete karkoli, bo vaš komentar označen kot nezaželen"
    15201524
    15211525#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:81
     
    15471551msgid "date/time submitted"
    15481552msgstr "datum/čas vnosa"
    15491553
    1550 #: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:896
     1554#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:907
    15511555msgid "IP address"
    15521556msgstr "IP naslov"
    15531557
     
    15561560msgstr "je javno"
    15571561
    15581562#: contrib/comments/models.py:62
    1559 msgid ""
    1560 "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
     1563msgid "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
    15611564msgstr "Odkljukajte tu da komentar izgine s strani."
    15621565
    15631566#: contrib/comments/models.py:64
     
    16421645#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7
    16431646#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7
    16441647#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7
    1645 msgid ""
    1646 "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
     1648msgid "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
    16471649msgstr ""
    16481650"Hvala, da ste si vzeli čas in pomagali izboljšati kvaliteto dialoga na naši "
    16491651"strani"
     
    17241726msgstr "tipi vsebine"
    17251727
    17261728#: contrib/flatpages/admin.py:9
    1727 msgid ""
    1728 "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
     1729msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
    17291730msgstr ""
    17301731"Primer: '/about/contact/'. Preverite ali vsebuje / (poševnico) na začetku in "
    17311732"koncu vnosa."
     
    17941795
    17951796#: contrib/gis/db/models/fields.py:50
    17961797msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
    1797 msgstr ""
    1798 "Osnovno GIS polje -- se preslika v tip Geometry po OpenGIS specifikaciji."
     1798msgstr "Osnovno GIS polje -- se preslika v tip Geometry po OpenGIS specifikaciji."
    17991799
    18001800#: contrib/gis/db/models/fields.py:270
    18011801msgid "Point"
     
    20212021msgid ""
    20222022"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
    20232023"states."
    2024 msgstr ""
    2025 "Izberite veljavno brazilsko državo. Ta država ni med ponujenimi izbirami."
     2024msgstr "Izberite veljavno brazilsko državo. Ta država ni med ponujenimi izbirami."
    20262025
    20272026#: contrib/localflavor/br/forms.py:90
    20282027msgid "Invalid CPF number."
     
    26272626msgstr "Neveljavna preverjevalna vsota za CIF."
    26282627
    26292628#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
    2630 msgid ""
    2631 "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
    2632 msgstr ""
    2633 "Vpišite veljavno številko bančnega računa v zapisu XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
     2629msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
     2630msgstr "Vpišite veljavno številko bančnega računa v zapisu XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
    26342631
    26352632#: contrib/localflavor/es/forms.py:144
    26362633msgid "Invalid checksum for bank account number."
     
    30773074msgstr "Vnesite poštno številko v zapisu XXXXXXX."
    30783075
    30793076#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
    3080 msgid ""
    3081 "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
    3082 msgstr ""
    3083 "Vpišite pravilno islandsko identifikacijsko številko v zapisu XXXXXX-XXXX."
     3077msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
     3078msgstr "Vpišite pravilno islandsko identifikacijsko številko v zapisu XXXXXX-XXXX."
    30843079
    30853080#: contrib/localflavor/is_/forms.py:19
    30863081msgid "The Icelandic identification number is not valid."
     
    34963491
    34973492#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
    34983493msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
    3499 msgstr ""
    3500 "Preverjevalna vsota za nacionalno identifikacijsko številko ne ustreza."
     3494msgstr "Preverjevalna vsota za nacionalno identifikacijsko številko ne ustreza."
    35013495
    35023496#: contrib/localflavor/pl/forms.py:71
    3503 msgid ""
    3504 "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
    3505 msgstr ""
    3506 "Vnesite davčno številko (NIP) v obliki XXX-XXX-XX-XX ali XX-XX-XXX-XXX."
     3497msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
     3498msgstr "Vnesite davčno številko (NIP) v obliki XXX-XXX-XX-XX ali XX-XX-XXX-XXX."
    35073499
    35083500#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
    35093501msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
     
    43774369
    43784370#: contrib/localflavor/uy/forms.py:28
    43794371msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
    4380 msgstr ""
    4381 "Vpišite veljavno CI številko v formatu X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X ali XXXXXXXX."
     4372msgstr "Vpišite veljavno CI številko v formatu X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X ali XXXXXXXX."
    43824373
    43834374#: contrib/localflavor/uy/forms.py:30
    43844375msgid "Enter a valid CI number."
     
    44404431msgid ""
    44414432"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
    44424433"events/search/'."
    4443 msgstr ""
    4444 "Ta pot mora biti absolutna, brez imena domene. Primer: '/events/search/'."
     4434msgstr "Ta pot mora biti absolutna, brez imena domene. Primer: '/events/search/'."
    44454435
    44464436#: contrib/redirects/models.py:9
    44474437msgid "redirect to"
     
    44994489msgid "Enter a valid value."
    45004490msgstr "Vnesite veljavno vrednost."
    45014491
    4502 #: core/validators.py:87 forms/fields.py:529
     4492#: core/validators.py:87 forms/fields.py:531
    45034493msgid "Enter a valid URL."
    45044494msgstr "Vnesite veljaven URL naslov."
    45054495
    4506 #: core/validators.py:89 forms/fields.py:530
     4496#: core/validators.py:89 forms/fields.py:532
    45074497msgid "This URL appears to be a broken link."
    45084498msgstr "Izgleda, da povezava na ta URL ne deluje."
    45094499
    4510 #: core/validators.py:123 forms/fields.py:873
    4511 msgid ""
    4512 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
     4500#: core/validators.py:123 forms/fields.py:880
     4501msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
    45134502msgstr ""
    45144503"Vnesite veljavno URL okrajšavo. Vrednost sme vsebovati le črke, števila, "
    45154504"podčrtaje ali pomišljaje."
    45164505
    4517 #: core/validators.py:126 forms/fields.py:866
     4506#: core/validators.py:126 forms/fields.py:873
    45184507msgid "Enter a valid IPv4 address."
    45194508msgstr "Vnesite veljaven IPv4 naslov."
    45204509
    4521 #: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:572
     4510#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:575
    45224511msgid "Enter only digits separated by commas."
    45234512msgstr "Vnesite samo števila, ločena z vejicami."
    45244513
    45254514#: core/validators.py:135
    45264515#, python-format
    45274516msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
    4528 msgstr ""
    4529 "Poskrbite, da bo ta vrednost %(limit_value)s. Trenutno je %(show_value)s."
     4517msgstr "Poskrbite, da bo ta vrednost %(limit_value)s. Trenutno je %(show_value)s."
    45304518
    4531 #: core/validators.py:153 forms/fields.py:205 forms/fields.py:257
     4519#: core/validators.py:153 forms/fields.py:207 forms/fields.py:259
    45324520#, python-format
    45334521msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
    4534 msgstr ""
    4535 "Poskrbite, da bo ta vrednost manj kot ali natanko %(limit_value)s znakov."
     4522msgstr "Poskrbite, da bo ta vrednost manj kot ali natanko %(limit_value)s znakov."
    45364523
    4537 #: core/validators.py:158 forms/fields.py:206 forms/fields.py:258
     4524#: core/validators.py:158 forms/fields.py:208 forms/fields.py:260
    45384525#, python-format
    45394526msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
    45404527msgstr "Poskrbite, da bo ta vrednost večja ali enaka %(limit_value)s."
     
    45424529#: core/validators.py:164
    45434530#, python-format
    45444531msgid ""
    4545 "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
    4546 "(show_value)d)."
     4532"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
     4533"%(show_value)d)."
    45474534msgstr ""
    4548 "Poskrbite, da bo ta vrednost vsaj %(limit_value)d znakov. Trenutno jih ima %"
    4549 "(show_value)d."
     4535"Poskrbite, da bo ta vrednost vsaj %(limit_value)d znakov. Trenutno jih ima "
     4536"%(show_value)d."
    45504537
    45514538#: core/validators.py:170
    45524539#, python-format
    45534540msgid ""
    4554 "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
    4555 "(show_value)d)."
     4541"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
     4542"%(show_value)d)."
    45564543msgstr ""
    45574544"Poskrbite, da bo imela ta vrednost največ %(limit_value)d znakov. Trenutno "
    45584545"jih ima %(show_value)d."
     
    45854572msgid "Field of type: %(field_type)s"
    45864573msgstr "Polje tipa: %(field_type)s"
    45874574
    4588 #: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:852
    4589 #: db/models/fields/__init__.py:961 db/models/fields/__init__.py:972
    4590 #: db/models/fields/__init__.py:999
     4575#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:863
     4576#: db/models/fields/__init__.py:972 db/models/fields/__init__.py:983
     4577#: db/models/fields/__init__.py:1010
    45914578msgid "Integer"
    45924579msgstr "Celo število (integer)"
    45934580
    4594 #: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:850
     4581#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:861
    45954582msgid "This value must be an integer."
    45964583msgstr "Ta vrednost mora biti celo število."
    45974584
    4598 #: db/models/fields/__init__.py:490
     4585#: db/models/fields/__init__.py:493
    45994586msgid "This value must be either True or False."
    46004587msgstr "Ta vrednost mora biti \"True\" ali \"False\"."
    46014588
    4602 #: db/models/fields/__init__.py:492
     4589#: db/models/fields/__init__.py:495
    46034590msgid "Boolean (Either True or False)"
    46044591msgstr "Boolova vrednost (True ali False)"
    46054592
    4606 #: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:982
     4593#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:993
    46074594#, python-format
    46084595msgid "String (up to %(max_length)s)"
    46094596msgstr "Niz znakov (vse do %(max_length)s)"
    46104597
    4611 #: db/models/fields/__init__.py:567
     4598#: db/models/fields/__init__.py:570
    46124599msgid "Comma-separated integers"
    46134600msgstr "Z vejico ločena cela števila (integer)"
    46144601
    4615 #: db/models/fields/__init__.py:581
     4602#: db/models/fields/__init__.py:584
    46164603msgid "Date (without time)"
    46174604msgstr "Datum (brez ure)"
    46184605
    4619 #: db/models/fields/__init__.py:585
     4606#: db/models/fields/__init__.py:588
    46204607msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
    46214608msgstr "Vnesite veljaven datum v zapisu YYYY-MM-DD (leto-mesec-dan)."
    46224609
    4623 #: db/models/fields/__init__.py:586
     4610#: db/models/fields/__init__.py:589
    46244611#, python-format
    46254612msgid "Invalid date: %s"
    46264613msgstr "Nepravilen datum: %s"
    46274614
    4628 #: db/models/fields/__init__.py:667
     4615#: db/models/fields/__init__.py:670
    46294616msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    46304617msgstr ""
    46314618"Vnesite veljaven datum/čas v zapisu YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] (leto-"
    46324619"mesec-dan ura:minuta:sekunde.mikrosekunde)."
    46334620
    4634 #: db/models/fields/__init__.py:669
     4621#: db/models/fields/__init__.py:672
    46354622msgid "Date (with time)"
    46364623msgstr "Datum (z uro)"
    46374624
    4638 #: db/models/fields/__init__.py:735
     4625#: db/models/fields/__init__.py:738
    46394626msgid "This value must be a decimal number."
    46404627msgstr "Ta vrednost mora biti decimalno število."
    46414628
    4642 #: db/models/fields/__init__.py:737
     4629#: db/models/fields/__init__.py:740
    46434630msgid "Decimal number"
    46444631msgstr "Decimalno število"
    46454632
    4646 #: db/models/fields/__init__.py:792
     4633#: db/models/fields/__init__.py:795
    46474634msgid "E-mail address"
    46484635msgstr "E-mail naslov"
    46494636
    4650 #: db/models/fields/__init__.py:799 db/models/fields/files.py:220
     4637#: db/models/fields/__init__.py:810 db/models/fields/files.py:220
    46514638#: db/models/fields/files.py:331
    46524639msgid "File path"
    46534640msgstr "Pot do datoteke"
    46544641
    4655 #: db/models/fields/__init__.py:822
     4642#: db/models/fields/__init__.py:833
    46564643msgid "This value must be a float."
    46574644msgstr "Ta vrednost mora biti decimalno število."
    46584645
    4659 #: db/models/fields/__init__.py:824
     4646#: db/models/fields/__init__.py:835
    46604647msgid "Floating point number"
    46614648msgstr "Število s plavajočo vejico"
    46624649
    4663 #: db/models/fields/__init__.py:883
     4650#: db/models/fields/__init__.py:894
    46644651msgid "Big (8 byte) integer"
    46654652msgstr "Velika (8 bajtna) cela števila "
    46664653
    4667 #: db/models/fields/__init__.py:912
     4654#: db/models/fields/__init__.py:923
    46684655msgid "This value must be either None, True or False."
    46694656msgstr "Ta vrednost mora biti None, True ali False."
    46704657
    4671 #: db/models/fields/__init__.py:914
     4658#: db/models/fields/__init__.py:925
    46724659msgid "Boolean (Either True, False or None)"
    46734660msgstr "Boolova vrednost (True, False ali None)"
    46744661
    4675 #: db/models/fields/__init__.py:1005
     4662#: db/models/fields/__init__.py:1016
    46764663msgid "Text"
    46774664msgstr "Besedilo"
    46784665
    4679 #: db/models/fields/__init__.py:1021
     4666#: db/models/fields/__init__.py:1032
    46804667msgid "Time"
    46814668msgstr "Čas"
    46824669
    4683 #: db/models/fields/__init__.py:1025
     4670#: db/models/fields/__init__.py:1036
    46844671msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    46854672msgstr ""
    46864673"Vnesite veljavni čas v zapisu HH:MM[:ss[.uuuuuu]] (ura:minuta:sekunde."
    46874674"mikrosekunde)."
    46884675
    4689 #: db/models/fields/__init__.py:1109
     4676#: db/models/fields/__init__.py:1128
    46904677msgid "XML text"
    46914678msgstr "XML besedilo"
    46924679
     
    46994686msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
    47004687msgstr "Tuji ključ (tip odvisen od povezanega polja)"
    47014688
    4702 #: db/models/fields/related.py:918
     4689#: db/models/fields/related.py:919
    47034690msgid "One-to-one relationship"
    47044691msgstr "Relacija ena-na-ena"
    47054692
    4706 #: db/models/fields/related.py:980
     4693#: db/models/fields/related.py:981
    47074694msgid "Many-to-many relationship"
    47084695msgstr "Relacija več-na-več"
    47094696
    4710 #: db/models/fields/related.py:1000
    4711 msgid ""
    4712 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
     4697#: db/models/fields/related.py:1001
     4698msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    47134699msgstr "Držite \"Control\" (ali \"Command\" na Mac-u) za izbiro več kot enega."
    47144700
    4715 #: db/models/fields/related.py:1061
     4701#: db/models/fields/related.py:1062
    47164702#, python-format
    47174703msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    4718 msgid_plural ""
    4719 "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
    4720 msgstr[0] ""
    4721 "Prosimo, vnesite veljavne %(self)s ID-e. Vrednost %(value)r ni veljavna."
    4722 msgstr[1] ""
    4723 "Prosimo, vnesite veljavne %(self)s ID-je. Vrednosti %(value)r nista veljavni."
    4724 msgstr[2] ""
    4725 "Prosimo, vnesite veljavne %(self)s ID-je. Vrednosti %(value)r niso veljavne."
    4726 msgstr[3] ""
    4727 "Prosimo, vnesite veljavne %(self)s ID-je. Vrednosti %(value)r niso veljavne."
     4704msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
     4705msgstr[0] "Prosimo, vnesite veljavne %(self)s ID-e. Vrednost %(value)r ni veljavna."
     4706msgstr[1] "Prosimo, vnesite veljavne %(self)s ID-je. Vrednosti %(value)r nista veljavni."
     4707msgstr[2] "Prosimo, vnesite veljavne %(self)s ID-je. Vrednosti %(value)r niso veljavne."
     4708msgstr[3] "Prosimo, vnesite veljavne %(self)s ID-je. Vrednosti %(value)r niso veljavne."
    47284709
    47294710#: forms/fields.py:65
    47304711msgid "This field is required."
    47314712msgstr "To polje je obvezno."
    47324713
    4733 #: forms/fields.py:204
     4714#: forms/fields.py:206
    47344715msgid "Enter a whole number."
    47354716msgstr "Vnesite celo število."
    47364717
    4737 #: forms/fields.py:235 forms/fields.py:256
     4718#: forms/fields.py:237 forms/fields.py:258
    47384719msgid "Enter a number."
    47394720msgstr "Vnesite število."
    47404721
    4741 #: forms/fields.py:259
     4722#: forms/fields.py:261
    47424723#, python-format
    47434724msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
    47444725msgstr "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %s števil."
    47454726
    4746 #: forms/fields.py:260
     4727#: forms/fields.py:262
    47474728#, python-format
    47484729msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
    47494730msgstr "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %s decimalnih mest."
    47504731
    4751 #: forms/fields.py:261
     4732#: forms/fields.py:263
    47524733#, python-format
    47534734msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
    47544735msgstr "Poskrbite, da ne bo več kot %s števil pred decimalno piko."
    47554736
    4756 #: forms/fields.py:323 forms/fields.py:838
     4737#: forms/fields.py:325 forms/fields.py:840
    47574738msgid "Enter a valid date."
    47584739msgstr "Vnesite veljaven datum."
    47594740
    4760 #: forms/fields.py:351 forms/fields.py:839
     4741#: forms/fields.py:353 forms/fields.py:841
    47614742msgid "Enter a valid time."
    47624743msgstr "Vnesite veljaven čas."
    47634744
    4764 #: forms/fields.py:377
     4745#: forms/fields.py:379
    47654746msgid "Enter a valid date/time."
    47664747msgstr "Vnesite veljaven datum/čas."
    47674748
    4768 #: forms/fields.py:435
     4749#: forms/fields.py:437
    47694750msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
    47704751msgstr "Datoteka ni bila poslana. Preverite nabor znakov v formi."
    47714752
    4772 #: forms/fields.py:436
     4753#: forms/fields.py:438
    47734754msgid "No file was submitted."
    47744755msgstr "Poslali niste nobene datoteke."
    47754756
    4776 #: forms/fields.py:437
     4757#: forms/fields.py:439
    47774758msgid "The submitted file is empty."
    47784759msgstr "Poslana datoteka je prazna."
    47794760
    4780 #: forms/fields.py:438
     4761#: forms/fields.py:440
    47814762#, python-format
    4782 msgid ""
    4783 "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
     4763msgid "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
    47844764msgstr ""
    4785 "Poskrbite, da bo imela ta datoteka največ %(max)d znakov (trenutno jih ima %"
    4786 "(length)d)."
     4765"Poskrbite, da bo imela ta datoteka največ %(max)d znakov (trenutno jih ima "
     4766"%(length)d)."
    47874767
    4788 #: forms/fields.py:473
     4768#: forms/fields.py:475
    47894769msgid ""
    47904770"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
    47914771"corrupted image."
     
    47934773"Naložite veljavno sliko. Naložena datoteka ni bila slika ali pa je bila le-"
    47944774"ta okvarjena."
    47954775
    4796 #: forms/fields.py:596 forms/fields.py:671
     4776#: forms/fields.py:598 forms/fields.py:673
    47974777#, python-format
    47984778msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    47994779msgstr "Izberite veljavno možnost. %(value)s ni med ponujenimi izbirami."
    48004780
    4801 #: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:1002
     4781#: forms/fields.py:674 forms/fields.py:736 forms/models.py:1005
    48024782msgid "Enter a list of values."
    48034783msgstr "Vnesite seznam vrednosti."
    48044784
     
    48144794#: forms/models.py:566
    48154795#, python-format
    48164796msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
    4817 msgstr ""
    4818 "Prosimo popravite podvojene vrednosti za %(field)s, ki morajo biti unikatne."
     4797msgstr "Prosimo popravite podvojene vrednosti za %(field)s, ki morajo biti unikatne."
    48194798
    48204799#: forms/models.py:572
    48214800#, python-format
     
    48344813msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
    48354814msgstr "Tuji ključ se ne ujema z glavnim ključem povezanega vnosa."
    48364815
    4837 #: forms/models.py:921
     4816#: forms/models.py:916
    48384817msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    48394818msgstr "Izberite veljavno možnost. Te možnosti ni med ponujenimi izbirami."
    48404819
    4841 #: forms/models.py:1003
     4820#: forms/models.py:1006
    48424821#, python-format
    48434822msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    48444823msgstr "Izberite veljavno možnost. %s ni med ponujenimi izbirami."
    48454824
    4846 #: forms/models.py:1005
     4825#: forms/models.py:1008
    48474826#, python-format
    48484827msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
    48494828msgstr "\"%s\" ni veljavna vrednost za glavni ključ."
    48504829
    4851 #: template/defaultfilters.py:776
     4830#: template/defaultfilters.py:780
    48524831msgid "yes,no,maybe"
    48534832msgstr "da,ne,morda"
    48544833
    4855 #: template/defaultfilters.py:807
     4834#: template/defaultfilters.py:811
    48564835#, python-format
    48574836msgid "%(size)d byte"
    48584837msgid_plural "%(size)d bytes"
     
    48614840msgstr[2] "%(size)d bajti"
    48624841msgstr[3] "%(size)d bajtov"
    48634842
    4864 #: template/defaultfilters.py:809
     4843#: template/defaultfilters.py:813
    48654844#, python-format
    48664845msgid "%.1f KB"
    48674846msgstr "%.1f KB"
    48684847
    4869 #: template/defaultfilters.py:811
     4848#: template/defaultfilters.py:815
    48704849#, python-format
    48714850msgid "%.1f MB"
    48724851msgstr "%.1f MB"
    48734852
    4874 #: template/defaultfilters.py:812
     4853#: template/defaultfilters.py:816
    48754854#, python-format
    48764855msgid "%.1f GB"
    48774856msgstr "%.1f GB"
     
    50805059msgid "Dec."
    50815060msgstr "dec."
    50825061
    5083 #: utils/text.py:130
     5062#: utils/text.py:136
    50845063msgid "or"
    50855064msgstr "ali"
    50865065
     
    51465125msgid ", %(number)d %(type)s"
    51475126msgstr ", %(number)d %(type)s"
    51485127
    5149 #: utils/translation/trans_real.py:518
     5128#: utils/translation/trans_real.py:519
    51505129msgid "DATE_FORMAT"
    51515130msgstr "j.n.Y"
    51525131
    5153 #: utils/translation/trans_real.py:519
     5132#: utils/translation/trans_real.py:520
    51545133msgid "DATETIME_FORMAT"
    51555134msgstr "j. F Y, H:i:s"
    51565135
    5157 #: utils/translation/trans_real.py:520
     5136#: utils/translation/trans_real.py:521
    51585137msgid "TIME_FORMAT"
    51595138msgstr "H:i:s"
    51605139
    5161 #: utils/translation/trans_real.py:541
     5140#: utils/translation/trans_real.py:542
    51625141msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
    51635142msgstr "F Y"
    51645143
    5165 #: utils/translation/trans_real.py:542
     5144#: utils/translation/trans_real.py:543
    51665145msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
    51675146msgstr "j. F"
    51685147
     
    51805159#, python-format
    51815160msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
    51825161msgstr "%(verbose_name)s je bil uspešno izbrisan."
     5162
Back to Top