1 | # Translation of Django Js files to malayalam.
|
---|
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
---|
4 | # Rajeesh Nair <rajeeshrnair@gmail.com>, 2010.
|
---|
5 | #
|
---|
6 | #, fuzzy
|
---|
7 | msgid ""
|
---|
8 | msgstr ""
|
---|
9 | "Project-Id-Version: Django SVN\n"
|
---|
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
---|
11 | "POT-Creation-Date: 2010-05-28 15:32+0530\n"
|
---|
12 | "PO-Revision-Date: 2010-05-28 15:45+0530\n"
|
---|
13 | "Last-Translator: Rajeesh Nair <rajeeshrnair@gmail.com>\n"
|
---|
14 | "Language-Team: Malayalam <ml@li.org>\n"
|
---|
15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
18 | "X-Poedit-Language: Malayalam\n"
|
---|
19 | "X-Poedit-Country: INDIA\n"
|
---|
20 |
|
---|
21 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:37
|
---|
22 | #, perl-format
|
---|
23 | msgid "Available %s"
|
---|
24 | msgstr "ലഭ്യമായ %s"
|
---|
25 |
|
---|
26 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:45
|
---|
27 | msgid "Choose all"
|
---|
28 | msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
---|
29 |
|
---|
30 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:50
|
---|
31 | msgid "Add"
|
---|
32 | msgstr "പുതിയത് ചേര്ക്കൂ"
|
---|
33 |
|
---|
34 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:52
|
---|
35 | msgid "Remove"
|
---|
36 | msgstr "നീക്കം ചെയ്യൂ"
|
---|
37 |
|
---|
38 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:57
|
---|
39 | #, perl-format
|
---|
40 | msgid "Chosen %s"
|
---|
41 | msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത %s"
|
---|
42 |
|
---|
43 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:58
|
---|
44 | msgid "Select your choice(s) and click "
|
---|
45 | msgstr "ഉചിതമായത് തെരഞ്ഞെടുത്ത ശേഷം ക്ളിക് ചെയ്യൂ"
|
---|
46 |
|
---|
47 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:63
|
---|
48 | msgid "Clear all"
|
---|
49 | msgstr "എല്ലാം ക്ളിയര് ചെയ്യൂ"
|
---|
50 |
|
---|
51 | #: contrib/admin/media/js/actions.js:18
|
---|
52 | #: contrib/admin/media/js/actions.min.js:1
|
---|
53 | msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
---|
54 | msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
---|
55 | msgstr[0] "%(cnt)sല് %(sel)s തെരഞ്ഞെടുത്തു"
|
---|
56 | msgstr[1] "%(cnt)sല് %(sel)s എണ്ണം തെരഞ്ഞെടുത്തു"
|
---|
57 |
|
---|
58 | #: contrib/admin/media/js/actions.js:109
|
---|
59 | #: contrib/admin/media/js/actions.min.js:5
|
---|
60 | msgid ""
|
---|
61 | "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
|
---|
62 | "action, your unsaved changes will be lost."
|
---|
63 | msgstr "വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള് സേവ് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഒരു ആക്ഷന് പ്രയോഗിച്ചാല് സേവ് ചെയ്യാത്ത "
|
---|
64 | "മാറ്റങ്ങളെല്ലാം നഷ്ടപ്പെടും."
|
---|
65 |
|
---|
66 | #: contrib/admin/media/js/actions.js:121
|
---|
67 | #: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
|
---|
68 | msgid ""
|
---|
69 | "You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
|
---|
70 | "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
|
---|
71 | "action."
|
---|
72 | msgstr ""
|
---|
73 | "നിങ്ങള് ഒരു ആക്ഷന് തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ട്. പക്ഷേ, കളങ്ങളിലെ മാറ്റങ്ങള് ഇനിയും സേവ് ചെയ്യാനുണ്ട്. ആദ്യം സേവ്"
|
---|
74 | "ചെയ്യാനായി OK ക്ലിക് ചെയ്യുക. അതിനു ശേഷം ആക്ഷന് ഒന്നു കൂടി പ്രയോഗിക്കേണ്ടി വരും."
|
---|
75 |
|
---|
76 | #: contrib/admin/media/js/actions.js:123
|
---|
77 | #: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
|
---|
78 | msgid ""
|
---|
79 | "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
|
---|
80 | "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
|
---|
81 | "button."
|
---|
82 | msgstr ""
|
---|
83 | "നിങ്ങള് ഒരു ആക്ഷന് തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ട്. കളങ്ങളില് സേവ് ചെയ്യാത്ത മാറ്റങ്ങള് ഇല്ല. നിങ്ങള്"
|
---|
84 | "സേവ് ബട്ടണ് തന്നെയാണോ അതോ ഗോ ബട്ടണാണോ ഉദ്ദേശിച്ചത്."
|
---|
85 |
|
---|
86 | #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
|
---|
87 | #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
|
---|
88 | msgid ""
|
---|
89 | "January February March April May June July August September October November "
|
---|
90 | "December"
|
---|
91 | msgstr "ജനുവരി ഫെബൃവരി മാര്ച്ച് ഏപ്രില് മെയ് ജൂണ് ജൂലൈ ആഗസ്ത് സെപ്തംബര് ഒക്ടോബര് നവംബര് ഡിസംബര്"
|
---|
92 |
|
---|
93 | #: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
|
---|
94 | msgid "S M T W T F S"
|
---|
95 | msgstr "ഞാ തി ചൊ ബു വ്യാ വെ ശ"
|
---|
96 |
|
---|
97 | #: contrib/admin/media/js/collapse.js:9 contrib/admin/media/js/collapse.js:21
|
---|
98 | #: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
|
---|
99 | msgid "Show"
|
---|
100 | msgstr "കാണട്ടെ"
|
---|
101 |
|
---|
102 | #: contrib/admin/media/js/collapse.js:16
|
---|
103 | #: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
|
---|
104 | msgid "Hide"
|
---|
105 | msgstr "മറയട്ടെ"
|
---|
106 |
|
---|
107 | #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
|
---|
108 | msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
|
---|
109 | msgstr "ഞായര് തിങ്കള് ചൊവ്വ ബുധന് വ്യാഴം വെള്ളി ശനി"
|
---|
110 |
|
---|
111 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48
|
---|
112 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
|
---|
113 | msgid "Now"
|
---|
114 | msgstr "ഇപ്പോള്"
|
---|
115 |
|
---|
116 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:52
|
---|
117 | msgid "Clock"
|
---|
118 | msgstr "ഘടികാരം (ക്ലോക്ക്)"
|
---|
119 |
|
---|
120 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79
|
---|
121 | msgid "Choose a time"
|
---|
122 | msgstr "സമയം തെരഞ്ഞെടുക്കൂ"
|
---|
123 |
|
---|
124 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
|
---|
125 | msgid "Midnight"
|
---|
126 | msgstr "അര്ധരാത്രി"
|
---|
127 |
|
---|
128 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
|
---|
129 | msgid "6 a.m."
|
---|
130 | msgstr "6 a.m."
|
---|
131 |
|
---|
132 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
|
---|
133 | msgid "Noon"
|
---|
134 | msgstr "ഉച്ച"
|
---|
135 |
|
---|
136 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:90
|
---|
137 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:187
|
---|
138 | msgid "Cancel"
|
---|
139 | msgstr "റദ്ദാക്കൂ"
|
---|
140 |
|
---|
141 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
|
---|
142 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:181
|
---|
143 | msgid "Today"
|
---|
144 | msgstr "ഇന്ന്"
|
---|
145 |
|
---|
146 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:136
|
---|
147 | msgid "Calendar"
|
---|
148 | msgstr "കലണ്ടര്"
|
---|
149 |
|
---|
150 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
|
---|
151 | msgid "Yesterday"
|
---|
152 | msgstr "ഇന്നലെ"
|
---|
153 |
|
---|
154 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
|
---|
155 | msgid "Tomorrow"
|
---|
156 | msgstr "നാളെ"
|
---|