Changes between Version 99 and Version 100 of Localization


Ignore:
Timestamp:
Dec 10, 2006, 1:32:11 PM (18 years ago)
Author:
JayK
Comment:

restoring page

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • Localization

    v99 v100  
    1 [http://www.jingeyuqi.com.cn/intro.asp 北京婚庆公司]
    2 [http://www.jingeyuqi.com.cn/yanchu.asp 北京演出公司]
    3 [http://www.jingeyuqi.com.cn/yewu.asp 礼仪庆典公司]
    4 [http://www.jingeyuqi.com.cn/index.asp 文化传播有限公司]
     1== Offers of translation ==
     2
     3(please add yourself if you wish to translate parts of Django to other languages, please keep the list in English alphabetical order)
     4
     5 * '''Bengali''' (bn): Baishampayan Ghose <b.ghose at gnu dot org dot in>
     6 * '''Chinese, Simplified''' (zh_CN): alang.yl@gmail.com, limodou@gmail.com,stan8688@gmail.com, nick.nickcheng@gmail.com
     7 * '''Chinese, Traditional''' (zh_TW): Yung-Yu Chen <yyc@seety.org>, dwight <dwight_at_ccns.ncku.edu.tw>
     8 * '''Czech''' (cs_CZ): translate@svarz.cz
     9 * '''Danish''' (da): Morten Bagai <m@bagai.com>
     10 * '''Dutch''' (nl): Johan C. Stöver <johan at nilling dot nl>, Rudolph Froger <rudolph.froger at gmail dot com>
     11 * '''Finnish''' (fi): Antti Kaihola <antti dot kaihola at linux dash aktivaattori dot org>, Ville Säävuori <ville@unessa.net>
     12 * '''French''' (fr_FR): yeiazel <yeiazel@yeiazel.net>, asrenzo <laurent.rahuel@club-internet.fr>, pablo <pablo.pernot@gmail.com>, mikael <mikael.barbero_at_NOSPAM_free.fr>, gaël <gael.dev_AT_NOSPAM_4now.net>
     13 * '''Galician''' (gl): Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>
     14 * '''German''' (de_DE): hugo <gb@bofh.ms>, Paulus <krabbe@gmx.net>, lukas <lucky@knup.de>, henrik <henrik_kroeger@arcor.de>, patrick <patrick@vonautomatisch.at>
     15 * '''Greek'''  (el): panos <panos.laganakos at gmail dot com>, orestis <orestis at orestis dot gr>
     16 * '''Hebrew''' (he): Meir Kriheli <meir at mksoft dot co dot il>
     17 * '''Hungarian''' (hu): Károly Nagy <charlie at rendszergazda dot com>
     18 * '''Icelandic''' (is): Dagur Páll Ammendrup <dagurp at gmail dot com>
     19 * '''Italian''' (it_IT): Carlo C8E Miron <carlo.miron AT gmail.com>, Wilson Miner <djangoproject@wilsonminer.com>, Paolo Dina <paolo@php3.it>, Ludovico Magnocavallo <ludo@asiatica.org>, Antonio Cavedoni <antonio@cavedoni.org>, Marco Del Tongo <info@marcodeltongo.com>, Daniele Spinosa <picioslug@gmail.com>
     20 * '''Japanese''' (ja): makoto tsuyuki <mtsuyuki at gmail dot com>
     21 * '''Kannada''' (kn): Pradeep Kishore Gowda <pradeep.gowda at gmail dot com>
     22 * '''Latvian''' (lv): Edgars Jēkabsons <edgars@way.lv>
     23 * '''Macedonian''' (mk): Georgi Stanojevski <glisha gmail com>
     24 * '''Norwegian''' (no): Espen Grindhaug <espen@grindhaug.org>
     25 * '''Polish''' (pl): Marcin Kaszynski <marcink@elksoft.pl>
     26 * '''Portuguese''' (pt_BR): Mario Caseiro <mario.caseiro at gmail.com>, Gabriel Sales de Oliveira <gabriel.sales  at gmail dot com>, Kao Cardoso Félix <kcfelix [at] gmail [dot] com> Andre A Duarte <andre_sie at terra.com.br >
     27 * '''Romanian''' (ro): Tiberiu Micu <tibimicu at gmx dot net>
     28 * '''Russian''' (ru): Grigory Fateyev <greg at dial dot com dot ru>, Dmitry Sorokin <dimas at dial dot com dot ru>
     29 * '''Serbian''' (sr, sr_YU - cyrillic, sr@Latin, sr_YU@Latin - latin): Nebojša Đorđević <nesh@studioquattro.co.yu>, Petar Marić <petar.maric@gmail.com>
     30 * '''Slovak''' (sk): Vladimir Labath <vlado at labath dot org>
     31 * '''Slovenian''' (sl): Jure Čuhalev <gandalf@owca.info>, Gašper Žejn <zejn@owca.info>
     32 * '''Spanish''' (es_ES): Ricardo Cárdenes <ricardo.cardenes@gmail.com>, Gustavo Picon <gpicon@aureal.com.pe>, Jorge Gajon <jorge.gajon@gmail.com>, Antonio Melé <antonio.mele@gmail.com>. (es_AR): Ramiro Morales <cramm0 at gmail dot com>
     33 * '''Tamil''' (ta): R Hariram Aatreya <rha at au-kbc dot org>
     34 * '''Telugu'''(te): U.Chinna Obula Reddy <ucoreddy@au-kbc.org>
     35 * '''Welsh''' (cy): Jason Davies <jason at jasondavies dot com>
     36 
     37
     38== How to Send Translations ==
     39
     40The best way to send in translations - after registering oneself as translator above - is to create a ticket and to attach the new .po file to that ticket (please don't attach .po files to this page, use the ticket system!). Use "Translations" as the component when you file the ticket, so that it shows up in {13}.
     41
     42Additionally it would be great if you join the [http://groups.google.com/group/Django-I18N Django I18N mailing list].
     43
     44== Tools ==
     45
     46This shoud be a list of useful (and needed) software for translators to work on .po files.
     47
     48=== Linux and other Unix Systems ===
     49
     50 * required for make-messages.py and compile-messages.py: the gettext utilties. These should be availabe with your distribution. With Debian based distributions it is the {{{gettext}}} package.
     51
     52 * translating: [http://gtranslator.sourceforge.net/ gtranslator] for gnome, [http://kbabel.kde.org/ kbabel] for kde
     53
     54=== Windows ===
     55
     56 * required for make-messages.py and compile-messages.py: the gettext utilities. The [http://www.cygwin.com/ cygwin installation] looks most promising. Another place would be [http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=25167 the gettext Download on SourceForge].
     57
     58 * translating: [http://www.poedit.org/ poEdit] supports fuzzy, plural, translation memory, UTF-8, compiles to .mo files (it includes native win32 GNU gettext binaries)
     59
     60== Translations of the Django documentation ==
     61
     62If for some reason you are not interested to translate Django interface, but instead you feel the desire to point your translation weapons against Django documentation (the content of '/docs'), you are invited to use the TranslateDocumentation wiki page to better organize your translation works together with other translators.
Back to Top