Ticket #9513: pl.diff

File pl.diff, 18.4 KB (added by Jarek Zgoda, 16 years ago)
  • django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po

     
    55msgstr ""
    66"Project-Id-Version: Django\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    8 "POT-Creation-Date: 2008-09-03 07:38+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2008-11-04 11:47+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2008-02-25 15:53+0100\n"
    10 "Last-Translator: Piotr Lewandowski <piotr.lewandowski@gmail.com>\n"
     10"Last-Translator: Jarek Zgoda <jarek.zgoda@gmail.com>\n"
    1111"MIME-Version: 1.0\n"
    1212"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1313"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     
    155155msgstr "polski"
    156156
    157157#: conf/global_settings.py:79
    158 msgid "Portugese"
     158msgid "Portuguese"
    159159msgstr "portugalski"
    160160
    161161#: conf/global_settings.py:80
     
    219219"<h3>Przez %s:</h3>\n"
    220220"</ul>\n"
    221221
    222 #: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
    223 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
     222#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:91
     223#: contrib/admin/filterspecs.py:146 contrib/admin/filterspecs.py:172
    224224msgid "All"
    225225msgstr "Wszystko"
    226226
    227 #: contrib/admin/filterspecs.py:113
     227#: contrib/admin/filterspecs.py:112
    228228msgid "Any date"
    229229msgstr "Dowolna data"
    230230
    231 #: contrib/admin/filterspecs.py:114
     231#: contrib/admin/filterspecs.py:113
    232232msgid "Today"
    233233msgstr "Dzisiaj"
    234234
    235 #: contrib/admin/filterspecs.py:117
     235#: contrib/admin/filterspecs.py:116
    236236msgid "Past 7 days"
    237237msgstr "Ostatnie 7 dni"
    238238
    239 #: contrib/admin/filterspecs.py:119
     239#: contrib/admin/filterspecs.py:118
    240240msgid "This month"
    241241msgstr "Ten miesiąc"
    242242
    243 #: contrib/admin/filterspecs.py:121
     243#: contrib/admin/filterspecs.py:120
    244244msgid "This year"
    245245msgstr "Ten rok"
    246246
    247 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
     247#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390
    248248msgid "Yes"
    249249msgstr "Tak"
    250250
    251 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
     251#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390
    252252msgid "No"
    253253msgstr "Nie"
    254254
    255 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391
     255#: contrib/admin/filterspecs.py:153 forms/widgets.py:390
    256256msgid "Unknown"
    257257msgstr "Nieznany"
    258258
     
    294294msgstr "Zmieniono %s"
    295295
    296296#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
    297 #: forms/models.py:275
     297#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:278
    298298msgid "and"
    299299msgstr "i"
    300300
     
    344344msgstr ""
    345345"%(name)s \"%(obj)s\" dodane pomyślnie. Możesz edytować ponownie wpis poniżej."
    346346
    347 #: contrib/admin/options.py:536
     347#: contrib/admin/options.py:528
    348348#, python-format
    349349msgid "Add %s"
    350350msgstr "Dodaj %s"
    351351
    352 #: contrib/admin/options.py:614
     352#: contrib/admin/options.py:606
    353353#, python-format
    354354msgid "Change %s"
    355355msgstr "Zmień %s"
    356356
    357 #: contrib/admin/options.py:646
     357#: contrib/admin/options.py:638
    358358msgid "Database error"
    359359msgstr "Błąd bazy danych"
    360360
    361 #: contrib/admin/options.py:696
     361#: contrib/admin/options.py:688
    362362#, python-format
    363363msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    364364msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" usunięty pomyślnie."
    365365
    366 #: contrib/admin/options.py:703
     366#: contrib/admin/options.py:695
    367367msgid "Are you sure?"
    368368msgstr "Jesteś pewien?"
    369369
    370 #: contrib/admin/options.py:732
     370#: contrib/admin/options.py:724
    371371#, python-format
    372372msgid "Change history: %s"
    373373msgstr "Historia zmian: %s"
     
    381381"Proszę wpisać poprawną nazwę użytkownika i hasło. Uwaga: wielkość liter ma "
    382382"znaczenie."
    383383
    384 #: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40
     384#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40
    385385msgid "Please log in again, because your session has expired."
    386386msgstr "Twoja sesja wygasła, zaloguj się ponownie."
    387387
    388 #: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47
     388#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47
    389389msgid ""
    390390"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
    391391"cookies, reload this page, and try again."
     
    393393"Twoja przeglądarka nie chce akceptować ciasteczek. Zmień jej ustawienia i "
    394394"spróbuj ponownie."
    395395
    396 #: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256
     396#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255
    397397#: contrib/admin/views/decorators.py:66
    398398msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    399399msgstr "Nazwy użytkowników nie mogą zawierać znaku '@'."
    400400
    401 #: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62
     401#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62
    402402#, python-format
    403403msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    404404msgstr "Podany adres e-mail nie jest Twoją nazwą użytkownika. Spróbuj '%s'."
    405405
    406 #: contrib/admin/sites.py:313
     406#: contrib/admin/sites.py:312
    407407msgid "Site administration"
    408408msgstr "Administracja stroną"
    409409
    410 #: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
     410#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
    411411#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
    412412#: contrib/admin/views/decorators.py:20
    413413msgid "Log in"
    414414msgstr "Zaloguj się"
    415415
    416 #: contrib/admin/sites.py:373
     416#: contrib/admin/sites.py:372
    417417#, python-format
    418418msgid "%s administration"
    419419msgstr "%s - administracja"
     
    444444msgid "Change:"
    445445msgstr "Zmień:"
    446446
    447 #: contrib/admin/widgets.py:121
     447#: contrib/admin/widgets.py:123
    448448msgid "Lookup"
    449449msgstr "Szukaj"
    450450
    451 #: contrib/admin/widgets.py:228
     451#: contrib/admin/widgets.py:230
    452452msgid "Add Another"
    453453msgstr "Dodaj kolejny"
    454454
     
    463463
    464464#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
    465465#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
    466 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
     466#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
    467467#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
    468468#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8
    469469#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
     
    508508msgid "%(name)s"
    509509msgstr "%(name)s"
    510510
    511 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
     511#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
    512512msgid "Welcome,"
    513513msgstr "Witaj,"
    514514
    515 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
     515#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
    516516#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    517517#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
    518518#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
    519519msgid "Documentation"
    520520msgstr "Dokumentacja"
    521521
    522 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
     522#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
    523523#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
    524524#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
    525525#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
     
    527527msgid "Change password"
    528528msgstr "Zmiana hasła"
    529529
    530 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
     530#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
    531531#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    532532#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
    533533msgid "Log out"
     
    553553
    554554#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
    555555#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
    556 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25
     556#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27
    557557msgid "View on site"
    558558msgstr "Pokaż na stronie"
    559559
     
    660660msgstr "Użytkownik"
    661661
    662662#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
     663#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33
    663664msgid "Action"
    664665msgstr "Akcja"
    665666
     
    902903msgid "Reset my password"
    903904msgstr "Zresetuj moje hasło"
    904905
    905 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288
     906#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284
    906907msgid "All dates"
    907908msgstr "Wszystkie daty"
    908909
     
    10471048msgid "Time"
    10481049msgstr "Czas"
    10491050
    1050 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22
     1051#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21
     1052#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
    10511053#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
    10521054msgid "URL"
    10531055msgstr "URL"
     
    11631165msgstr "Zmień hasło: %s"
    11641166
    11651167#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48
    1166 #: contrib/auth/models.py:136
     1168#: contrib/auth/models.py:127
    11671169msgid ""
    11681170"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
    11691171"digits and underscores)."
     
    12331235msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
    12341236msgstr "Podane stare hasło jest niepoprawne. Proszę podać je jeszcze raz."
    12351237
    1236 #: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95
     1238#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86
    12371239msgid "name"
    12381240msgstr "nazwa"
    12391241
    1240 #: contrib/auth/models.py:74
     1242#: contrib/auth/models.py:65
    12411243msgid "codename"
    12421244msgstr "nazwa kodowa"
    12431245
    1244 #: contrib/auth/models.py:77
     1246#: contrib/auth/models.py:68
    12451247msgid "permission"
    12461248msgstr "uprawnienie"
    12471249
    1248 #: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96
     1250#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87
    12491251msgid "permissions"
    12501252msgstr "uprawnienia"
    12511253
    1252 #: contrib/auth/models.py:99
     1254#: contrib/auth/models.py:90
    12531255msgid "group"
    12541256msgstr "grupa"
    12551257
    1256 #: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146
     1258#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:137
    12571259msgid "groups"
    12581260msgstr "grupy"
    12591261
    1260 #: contrib/auth/models.py:136
     1262#: contrib/auth/models.py:127
    12611263msgid "username"
    12621264msgstr "użytkownik"
    12631265
    1264 #: contrib/auth/models.py:137
     1266#: contrib/auth/models.py:128
    12651267msgid "first name"
    12661268msgstr "imię"
    12671269
    1268 #: contrib/auth/models.py:138
     1270#: contrib/auth/models.py:129
    12691271msgid "last name"
    12701272msgstr "nazwisko"
    12711273
    1272 #: contrib/auth/models.py:139
     1274#: contrib/auth/models.py:130
    12731275msgid "e-mail address"
    12741276msgstr "adres e-mail"
    12751277
    1276 #: contrib/auth/models.py:140
     1278#: contrib/auth/models.py:131
    12771279msgid "password"
    12781280msgstr "hasło"
    12791281
    1280 #: contrib/auth/models.py:140
     1282#: contrib/auth/models.py:131
    12811283msgid ""
    12821284"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
    12831285"password form</a>."
     
    12851287"Użyj '[algo]$[salt]$[hexdigest]' lub <a href=\"password/\">formularza zmiany "
    12861288"hasła</a>."
    12871289
    1288 #: contrib/auth/models.py:141
     1290#: contrib/auth/models.py:132
    12891291msgid "staff status"
    12901292msgstr "w zespole"
    12911293
    1292 #: contrib/auth/models.py:141
     1294#: contrib/auth/models.py:132
    12931295msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
    12941296msgstr "Oznacza czy użytkownik może zalogować się do panelu admina."
    12951297
    1296 #: contrib/auth/models.py:142
     1298#: contrib/auth/models.py:133
    12971299msgid "active"
    12981300msgstr "aktywny"
    12991301
    1300 #: contrib/auth/models.py:142
     1302#: contrib/auth/models.py:133
    13011303msgid ""
    13021304"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
    13031305"instead of deleting accounts."
     
    13051307"Oznacza czy użytkownika należy uważać za aktywnego. Odznacz to, zamiast "
    13061308"usuwać konta."
    13071309
    1308 #: contrib/auth/models.py:143
     1310#: contrib/auth/models.py:134
    13091311msgid "superuser status"
    13101312msgstr "status administratora"
    13111313
    1312 #: contrib/auth/models.py:143
     1314#: contrib/auth/models.py:134
    13131315msgid ""
    13141316"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
    13151317"them."
     
    13171319"Oznacza, że ten użytkownik ma wszystkie uprawnienia bez jawnego "
    13181320"przypisywania ich."
    13191321
    1320 #: contrib/auth/models.py:144
     1322#: contrib/auth/models.py:135
    13211323msgid "last login"
    13221324msgstr "ostatnio zalogowany"
    13231325
    1324 #: contrib/auth/models.py:145
     1326#: contrib/auth/models.py:136
    13251327msgid "date joined"
    13261328msgstr "data przyłączenia"
    13271329
    1328 #: contrib/auth/models.py:147
     1330#: contrib/auth/models.py:138
    13291331msgid ""
    13301332"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
    13311333"all permissions granted to each group he/she is in."
     
    13331335"Oprócz uprawnień przypisanych bezpośrednio użytkownikowi otrzyma on "
    13341336"uprawnienia grup, do których należy."
    13351337
    1336 #: contrib/auth/models.py:148
     1338#: contrib/auth/models.py:139
    13371339msgid "user permissions"
    13381340msgstr "uprawnienia użytkownika"
    13391341
    1340 #: contrib/auth/models.py:152
     1342#: contrib/auth/models.py:143
    13411343msgid "user"
    13421344msgstr "użytkownik"
    13431345
    1344 #: contrib/auth/models.py:153
     1346#: contrib/auth/models.py:144
    13451347msgid "users"
    13461348msgstr "użytkownicy"
    13471349
    1348 #: contrib/auth/models.py:308
     1350#: contrib/auth/models.py:300
    13491351msgid "message"
    13501352msgstr "wiadomość"
    13511353
     
    13651367msgid "Metadata"
    13661368msgstr "Metadane"
    13671369
    1368 #: contrib/comments/forms.py:20
     1370#: contrib/comments/forms.py:19
     1371#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
    13691372msgid "Name"
    13701373msgstr "Nazwa"
    13711374
    1372 #: contrib/comments/forms.py:21
     1375#: contrib/comments/forms.py:20
    13731376msgid "Email address"
    13741377msgstr "Adres e-mail"
    13751378
    1376 #: contrib/comments/forms.py:23
     1379#: contrib/comments/forms.py:22
     1380#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35
    13771381msgid "Comment"
    13781382msgstr "Komentarz"
    13791383
    1380 #: contrib/comments/forms.py:26
     1384#: contrib/comments/forms.py:25
    13811385msgid ""
    13821386"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
    13831387msgstr ""
    13841388"Jeżeli wpiszesz cokolwiek w to pole, Twój komentarz zostanie uznany za spam"
    13851389
    1386 #: contrib/comments/forms.py:126
     1390#: contrib/comments/forms.py:125
    13871391#, python-format
    13881392msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
    13891393msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
     
    14671471"\n"
    14681472"http://%(domain)s%(url)s"
    14691473
     1474#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4
     1475msgid "Approve a comment"
     1476msgstr "Zaakceptuj komentarz"
     1477
     1478#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7
     1479msgid "Really make this comment public?"
     1480msgstr "Czy ten komentarz na pewno ma być publiczny?"
     1481
     1482#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12
     1483#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49
     1484msgid "Approve"
     1485msgstr "Zaakceptuj"
     1486
     1487#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4
     1488msgid "Thanks for approving"
     1489msgstr "Dziękujemy za zaakceptowanie"
     1490
     1491#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7
     1492#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7
     1493#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7
     1494msgid ""
     1495"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
     1496msgstr ""
     1497"Dziękujemy za poświęcenie czasu na podniesienie jakości dyskusji w naszym "
     1498"serwisie"
     1499
     1500#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4
     1501msgid "Remove a comment"
     1502msgstr "Usuń komentarz"
     1503
     1504#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7
     1505msgid "Really remove this comment?"
     1506msgstr "Czy na pewno usunąć ten komentarz?"
     1507
     1508#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
     1509#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53
     1510msgid "Remove"
     1511msgstr "Usuń"
     1512
     1513#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4
     1514msgid "Thanks for removing"
     1515msgstr "Dziękujemy za usunięcie"
     1516
     1517#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4
     1518msgid "Flag this comment"
     1519msgstr "Oflaguj ten komentarz"
     1520
     1521#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7
     1522msgid "Really flag this comment?"
     1523msgstr "Czy na pewno oflagować ten komentarz?"
     1524
     1525#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12
     1526msgid "Flag"
     1527msgstr "Flaga"
     1528
     1529#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4
     1530msgid "Thanks for flagging"
     1531msgstr "Dziękujemy za oflagowanie"
     1532
     1533#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16
     1534#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31
     1535msgid "Post"
     1536msgstr "Zapisz"
     1537
     1538#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17
     1539#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32
     1540msgid "Preview"
     1541msgstr "Podgląd"
     1542
     1543#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4
     1544#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19
     1545msgid "Comment moderation queue"
     1546msgstr "Kolejka moderacji komentarzy"
     1547
     1548#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26
     1549msgid "No comments to moderate"
     1550msgstr "Żaden komentarz nie oczekuje na akceptację"
     1551
     1552#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36
     1553msgid "Email"
     1554msgstr "E-mail"
     1555
     1556#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38
     1557msgid "Authenticated?"
     1558msgstr "Zalogowany?"
     1559
     1560#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39
     1561msgid "IP Address"
     1562msgstr "Adres IP"
     1563
     1564#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40
     1565msgid "Date posted"
     1566msgstr "Data dodania"
     1567
     1568#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
     1569msgid "yes"
     1570msgstr "tak"
     1571
     1572#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
     1573msgid "no"
     1574msgstr "nie"
     1575
     1576#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4
     1577msgid "Thanks for commenting"
     1578msgstr "Dziękujemy za dodanie komentarza"
     1579
     1580#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7
     1581msgid "Thank you for your comment"
     1582msgstr "Dziękujemy za komentarz"
     1583
     1584#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4
     1585#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12
     1586msgid "Preview your comment"
     1587msgstr "Podgląd komentarza"
     1588
     1589#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10
     1590msgid "Please correct the error below"
     1591msgid_plural "Please correct the errors below"
     1592msgstr[0] "Proszę popraw poniższy błąd."
     1593msgstr[1] "Proszę popraw poniższe błędy."
     1594msgstr[2] "Proszę popraw poniższe błędy."
     1595
     1596#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
     1597msgid "Post your comment"
     1598msgstr "Zapisz swój komentarz"
     1599
     1600#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
     1601msgid "or make changes"
     1602msgstr "lub wprowadź jakieś zmiany"
     1603
    14701604#: contrib/contenttypes/models.py:67
    14711605msgid "python model class name"
    14721606msgstr "nazwa pythonowa modelu klasy"
     
    37193853msgstr ""
    37203854"Wybierz poprawną wartość. %(value)s nie jest jednym z dostępnych wyborów."
    37213855
    3722 #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654
     3856#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:710
    37233857msgid "Enter a list of values."
    37243858msgstr "Podaj listę wartości."
    37253859
     
    37363870msgid "Order"
    37373871msgstr "Porządek"
    37383872
    3739 #: forms/models.py:268 forms/models.py:277
     3873#: forms/models.py:271 forms/models.py:280
    37403874#, python-format
    37413875msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
    37423876msgstr "%(field_label)s już istnieje w %(model_name)s."
    37433877
    3744 #: forms/models.py:584
     3878#: forms/models.py:577
     3879msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
     3880msgstr ""
     3881
     3882#: forms/models.py:640
    37453883msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    37463884msgstr "Wybierz poprawną wartość. Podana nie jest jednym z dostępnych wyborów."
    37473885
    3748 #: forms/models.py:655
     3886#: forms/models.py:711
    37493887#, python-format
    37503888msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    37513889msgstr "Wybierz poprawną wartość. %s nie jest jednym z dostępnych wyborów."
Back to Top