Ticket #9108: locale_ka.diff

File locale_ka.diff, 88.7 KB (added by David Avsajanishvili, 16 years ago)

Georgian translation PO file

  • django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po

     
    66msgstr ""
    77"Project-Id-Version: Django\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    9 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 21:33+0400\n"
     9"POT-Creation-Date: 2008-09-16 22:32+0400\n"
    1010"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    1111"Last-Translator: David Avsajanishvili <avsd05@gmail.com>\n"
    1212"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
     
    244244msgid "This year"
    245245msgstr "მიმდინარე წელი"
    246246
    247 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:379
    248 #: oldforms/__init__.py:588
     247#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
    249248msgid "Yes"
    250249msgstr "კი"
    251250
    252 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:379
    253 #: oldforms/__init__.py:588
     251#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
    254252msgid "No"
    255253msgstr "არა"
    256254
    257 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:379
    258 #: oldforms/__init__.py:588
     255#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391
    259256msgid "Unknown"
    260257msgstr "გაურკვეველი"
    261258
     
    287284msgid "log entries"
    288285msgstr "ლოგის ერთეულები"
    289286
    290 #: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:115
     287#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121
    291288msgid "None"
    292289msgstr "არცერთი"
    293290
    294 #: contrib/admin/options.py:326
     291#: contrib/admin/options.py:338
    295292#, python-format
    296293msgid "Changed %s."
    297294msgstr "%s შეცვლილია."
    298295
    299 #: contrib/admin/options.py:326 contrib/admin/options.py:336
    300 #: core/validators.py:279 db/models/manipulators.py:305
     296#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
     297#: forms/models.py:275
    301298msgid "and"
    302299msgstr "და"
    303300
    304 #: contrib/admin/options.py:331
     301#: contrib/admin/options.py:343
     302#, python-format
    305303msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
    306304msgstr "დამატებულია %(name)s \"%(object)s\"."
    307305
    308 #: contrib/admin/options.py:335
     306#: contrib/admin/options.py:347
     307#, python-format
    309308msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
    310309msgstr "შეცვლილია %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
    311310
    312 #: contrib/admin/options.py:340
     311#: contrib/admin/options.py:352
     312#, python-format
    313313msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
    314314msgstr "წაშლილია %(name)s \"%(object)s\"."
    315315
    316 #: contrib/admin/options.py:344
     316#: contrib/admin/options.py:356
    317317msgid "No fields changed."
    318318msgstr "არცერთი ველი არ შეცვლილა."
    319319
    320 #: contrib/admin/options.py:405 contrib/auth/admin.py:50
     320#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51
    321321#, python-format
    322322msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
    323323msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით დაემატა."
    324324
    325 #: contrib/admin/options.py:409 contrib/admin/options.py:442
    326 #: contrib/auth/admin.py:55
     325#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454
     326#: contrib/auth/admin.py:59
    327327msgid "You may edit it again below."
    328328msgstr "თქვენ შეგიძლიათ შეცვალოთ იგი."
    329329
    330 #: contrib/admin/options.py:419 contrib/admin/options.py:452
     330#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464
    331331#, python-format
    332332msgid "You may add another %s below."
    333333msgstr "შეგიძლიათ დაამატოთ კიდევ ერთი %s."
    334334
    335 #: contrib/admin/options.py:440
     335#: contrib/admin/options.py:452
    336336#, python-format
    337337msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    338338msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით შეიცვალა."
    339339
    340 #: contrib/admin/options.py:448
     340#: contrib/admin/options.py:460
    341341#, python-format
    342342msgid ""
    343343"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
     
    345345"%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით დაემატა. შეგიძლიათ განაგრძოთ მისი "
    346346"რედაქტირება."
    347347
    348 #: contrib/admin/options.py:514
     348#: contrib/admin/options.py:528
    349349#, python-format
    350350msgid "Add %s"
    351351msgstr "დავამატოთ %s"
    352352
    353 #: contrib/admin/options.py:591
     353#: contrib/admin/options.py:605
    354354#, python-format
    355355msgid "Change %s"
    356356msgstr "შევცვალოთ %s"
    357357
    358 #: contrib/admin/options.py:622
     358#: contrib/admin/options.py:637
    359359msgid "Database error"
    360360msgstr "მონაცემთა ბაზის შეცდომა"
    361361
    362 #: contrib/admin/options.py:671
     362#: contrib/admin/options.py:687
    363363#, python-format
    364364msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    365365msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით წაიშალა."
    366366
    367 #: contrib/admin/options.py:678
     367#: contrib/admin/options.py:694
    368368msgid "Are you sure?"
    369369msgstr "დარწმუნებული ხართ?"
    370370
    371 #: contrib/admin/options.py:705
     371#: contrib/admin/options.py:723
    372372#, python-format
    373373msgid "Change history: %s"
    374374msgstr "ცვლილებების ისტორია: %s"
    375375
    376 #: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16
    377 #: contrib/auth/forms.py:72 contrib/comments/views/comments.py:56
     376#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14
     377#: contrib/auth/forms.py:80
    378378msgid ""
    379379"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
    380380"sensitive."
     
    382382"გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი მომხმარებლის სახელი და პაროლი. გაითვალისწინეთ, რომ "
    383383"ორივე ველი დამოკიდებულია რეგისტრზე."
    384384
    385 #: contrib/admin/sites.py:238 contrib/admin/views/decorators.py:68
    386 msgid ""
    387 "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
    388 "submission has been saved."
    389 msgstr ""
    390 "გთხოვთ, შეხვიდეთ კიდევ ერთხელ, რადგანაც თქვენი სესიის დრო ამოიწურა. ნუ "
    391 "ღელავთ: თქვენს მიერ შეტანილი ცვლილებები შენახულია."
     385#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40
     386msgid "Please log in again, because your session has expired."
     387msgstr "გთხოვთ, შეხვიდეთ კიდევ ერთხელ, რადგანაც თქვენი სესიის დრო ამოიწურა."
    392388
    393 #: contrib/admin/sites.py:245 contrib/admin/views/decorators.py:75
     389#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47
    394390msgid ""
    395391"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
    396392"cookies, reload this page, and try again."
     
    398394"როგორც ჩანს, თქვენი ბროუზერი არ ღებულობს cookie-ებს. გთხოვთ, ჩართოთ cookie-"
    399395"ების მიღების ფუნქცია, განაახლეთ ეს გვერდი და სცადეთ კიდევ ერთხელ."
    400396
    401 #: contrib/admin/sites.py:259 contrib/admin/sites.py:265
    402 #: contrib/admin/views/decorators.py:92
     397#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255
     398#: contrib/admin/views/decorators.py:66
    403399msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    404400msgstr "მომხმარებლის სახელი არ უნდა შეიცავდეს სიმბოლოს '@'."
    405401
    406 #: contrib/admin/sites.py:262 contrib/admin/views/decorators.py:88
     402#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62
    407403#, python-format
    408404msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    409405msgstr ""
    410406"ელ-ფოსტის მისამართი არ არის თქვენი მომხმარებლის სახელი. სცადეთ '%s' მის "
    411407"ნაცვლად."
    412408
    413 #: contrib/admin/sites.py:330
     409#: contrib/admin/sites.py:312
    414410msgid "Site administration"
    415411msgstr "საიტის ადმინისტრირება"
    416412
    417 #: contrib/admin/sites.py:352 contrib/admin/templates/admin/login.html:27
     413#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
    418414#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
    419 #: contrib/admin/views/decorators.py:30
     415#: contrib/admin/views/decorators.py:20
    420416msgid "Log in"
    421417msgstr "შესვლა"
    422418
     419#: contrib/admin/sites.py:372
     420#, python-format
     421msgid "%s administration"
     422msgstr "%s ადმინისტრირება"
     423
    423424#: contrib/admin/util.py:138
    424425#, python-format
    425426msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
     
    430431msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
    431432msgstr "ერთი ან რამდენიმე %(fieldname)s ობიექტში %(name)s:"
    432433
    433 #: contrib/admin/widgets.py:65
     434#: contrib/admin/widgets.py:70
    434435msgid "Date:"
    435436msgstr "თარიღი;"
    436437
    437 #: contrib/admin/widgets.py:65
     438#: contrib/admin/widgets.py:70
    438439msgid "Time:"
    439440msgstr "დრო:"
    440441
    441 #: contrib/admin/widgets.py:89
     442#: contrib/admin/widgets.py:94
    442443msgid "Currently:"
    443444msgstr "მიმდინარე:"
    444445
    445 #: contrib/admin/widgets.py:89
     446#: contrib/admin/widgets.py:94
    446447msgid "Change:"
    447448msgstr "შეცვლა:"
    448449
     450#: contrib/admin/widgets.py:123
     451msgid "Lookup"
     452msgstr "ძიება"
     453
     454#: contrib/admin/widgets.py:230
     455msgid "Add Another"
     456msgstr "ახლის დამატება"
     457
    449458#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
    450459#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
    451460msgid "Page not found"
     
    456465msgstr "უკაცრავად, მოთხოვნილი გვერდი ვერ მოიძებნა."
    457466
    458467#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
     468#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
    459469#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
    460470#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
    461471#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8
    462472#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
    463473#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
    464 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
     474#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6
    465475#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10
    466476#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
    467477#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
     
    494504"სისტემაში მოხდა შეცდომა. იგი გადაგზავნილია საიტის ადმინისტრატორის ელექტრონულ "
    495505"ფოსტაზე და მალე გამოსწორდება. გმადლობთ მოთმინებისათვის."
    496506
     507#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10
     508#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
     509#, python-format
     510msgid "%(name)s"
     511msgstr "%(name)s"
     512
    497513#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
    498514msgid "Welcome,"
    499515msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება,"
     
    516532#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
    517533#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    518534#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
    519 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
    520535msgid "Log out"
    521536msgstr "გამოსვლა"
    522537
     
    528543msgid "Django administration"
    529544msgstr "Django-ს ადმინისტრირება"
    530545
    531 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
     546#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
    532547#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29
    533548msgid "Add"
    534549msgstr "დამატება"
    535550
    536 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26
    537 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
     551#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27
     552#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10
    538553msgid "History"
    539554msgstr "ისტორია"
    540555
    541 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27
     556#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
     557#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
     558#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25
    542559msgid "View on site"
    543560msgstr "წარმოდგენა საიტზე"
    544561
    545 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:37
     562#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38
    546563#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22
    547564msgid "Please correct the error below."
    548565msgid_plural "Please correct the errors below."
     
    558575msgid "Filter"
    559576msgstr "ფილტრი"
    560577
    561 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
    562 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
    563 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
     578#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
     579#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:246
    564580msgid "Delete"
    565581msgstr "წავშალოთ"
    566582
    567 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:15
     583#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:16
    568584#, python-format
    569585msgid ""
    570586"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
     
    575591"დაკავშირებული ობიექტების წაშლას, მაგრამ თქვენ არა გაქვთ შემდეგი ტიპების "
    576592"ობიექტების წაშლის უფლება:"
    577593
    578 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:22
     594#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23
    579595#, python-format
    580596msgid ""
    581597"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
     
    584600"ნამდვილად გსურთ, წაშალოთ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? ყველა "
    585601"ქვემოთ მოყვანილი დაკავშირებული ობიექტი წაშლილი იქნება:"
    586602
    587 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27
     603#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28
    588604msgid "Yes, I'm sure"
    589605msgstr "კი, ნამდვილად"
    590606
     
    598614msgid "Models available in the %(name)s application."
    599615msgstr "%(name)s აპლიკაციაში არსებული მოდელები."
    600616
    601 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
    602 #, python-format
    603 msgid "%(name)s"
    604 msgstr "%(name)s"
    605 
    606617#: contrib/admin/templates/admin/index.html:35
    607618msgid "Change"
    608619msgstr "შეცვლა"
     
    634645"შესაბამის მომხმარებელს."
    635646
    636647#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19
    637 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
    638 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
    639648msgid "Username:"
    640649msgstr "მომხმარებლის სახელი:"
    641650
    642651#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
    643 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
    644652msgid "Password:"
    645653msgstr "პაროლი:"
    646654
    647 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:16
     655#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22
    648656msgid "Date/time"
    649657msgstr "თარიღი/დრო"
    650658
    651 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
     659#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23
    652660msgid "User"
    653661msgstr "მომხმარებელი"
    654662
    655 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
     663#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
    656664msgid "Action"
    657665msgstr "მოქმედება"
    658666
    659 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
    660 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
    661 msgstr "N j, Y, P"
     667#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30
     668#: utils/translation/trans_real.py:404
     669msgid "DATETIME_FORMAT"
     670msgstr "d.m.Y H:i"
    662671
    663 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:32
     672#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38
    664673msgid ""
    665674"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
    666675"admin site."
     
    688697msgid "%(full_result_count)s total"
    689698msgstr "სულ %(full_result_count)s"
    690699
    691 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
     700#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
     701msgid "Save"
     702msgstr "შევინახოთ"
     703
     704#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
    692705msgid "Save as new"
    693706msgstr "შევინახოთ, როგორც ახალი"
    694707
    695 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
     708#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
    696709msgid "Save and add another"
    697710msgstr "შევინახოთ და დავამატოთ ახალი"
    698711
    699 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
     712#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
    700713msgid "Save and continue editing"
    701714msgstr "შევინახოთ და გავაგრძელოთ რედაქტირება"
    702715
    703 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
    704 msgid "Save"
    705 msgstr "შევინახოთ"
    706 
    707716#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
    708717msgid ""
    709718"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
     
    713722"მომხმარებლის სხვა ოპციების რედაქტირების შესაძლებლობა."
    714723
    715724#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13
    716 #: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:51
     725#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:47 contrib/auth/forms.py:59
    717726msgid "Username"
    718727msgstr "მომხმარებელი"
    719728
    720729#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20
    721730#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
    722 #: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:52 contrib/auth/forms.py:176
     731#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184
    723732msgid "Password"
    724733msgstr "პაროლი"
    725734
    726735#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26
    727736#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
    728 #: contrib/auth/forms.py:177
     737#: contrib/auth/forms.py:185
    729738msgid "Password (again)"
    730739msgstr "პაროლი (განმეორებით)"
    731740
     
    740749msgstr ""
    741750"შეიყვანეთ ახალი პაროლი მომხმარებლისათვის <strong>%(username)s</strong>."
    742751
     752#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
     753msgid "Delete?"
     754msgstr "წავშალოთ?"
     755
    743756#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
    744757msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
    745758msgstr "გმადლობთ, რომ დღეს ამ საიტთან მუშაობას დაუთმეთ დრო."
     
    807820
    808821#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12
    809822msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
    810 msgstr "თქვენი პაროლი დაყენებულია. ახლა შეგიძლიათ გადახვიდეთ შემდეგ გვერდზე და შეხვიდეთ სისტემაში."
     823msgstr ""
     824"თქვენი პაროლი დაყენებულია. ახლა შეგიძლიათ გადახვიდეთ შემდეგ გვერდზე და "
     825"შეხვიდეთ სისტემაში."
    811826
    812827#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
    813828msgid "Password reset confirmation"
     
    822837"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
    823838"correctly."
    824839msgstr ""
    825 "გთხოვთ, შეიყვანეთ თქვენი ახალი პაროლი ორჯერ, რათა დავრწმუნდეთ, "
    826 "რომ იგი სწორად ჩაბეჭდეთ."
     840"გთხოვთ, შეიყვანეთ თქვენი ახალი პაროლი ორჯერ, რათა დავრწმუნდეთ, რომ იგი "
     841"სწორად ჩაბეჭდეთ."
    827842
    828843#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
    829844msgid "Password reset unsuccessful"
     
    834849"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
    835850"used.  Please request a new password reset."
    836851msgstr ""
    837 "პაროლის აღდგენის ბმული არასწორი იყო, შესაძლოა იმის გამო, რომ "
    838 "იგი უკვე ყოფილა გამოყენებული. გთხოვთ, კიდევ ერთხელ სცადოთ პაროლის აღდგენა."
     852"პაროლის აღდგენის ბმული არასწორი იყო, შესაძლოა იმის გამო, რომ იგი უკვე ყოფილა "
     853"გამოყენებული. გთხოვთ, კიდევ ერთხელ სცადოთ პაროლის აღდგენა."
    839854
    840855#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
    841856#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
     
    847862"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
    848863"address you submitted. You should be receiving it shortly."
    849864msgstr ""
    850 "თქვენს მიერ მითითებულ საფოსტო ყუთზე გამოგიგზავნეთ ინსტრუქციები, "
    851 "თუ როგორ უნდა დააყენოთ თქვენი პაროლი. წერილი მალე უნდა მიიღოთ."
     865"თქვენს მიერ მითითებულ საფოსტო ყუთზე გამოგიგზავნეთ ინსტრუქციები, თუ როგორ "
     866"უნდა დააყენოთ თქვენი პაროლი. წერილი მალე უნდა მიიღოთ."
    852867
    853868#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
    854869msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
     
    892907msgid "Reset my password"
    893908msgstr "აღვადგინოთ ჩემი პაროლი"
    894909
    895 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284
     910#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288
    896911msgid "All dates"
    897912msgstr "ყველა თარიღი"
    898913
    899 #: contrib/admin/views/main.py:65
     914#: contrib/admin/views/main.py:69
    900915#, python-format
    901916msgid "Select %s"
    902917msgstr "ავირჩიოთ %s"
    903918
    904 #: contrib/admin/views/main.py:65
     919#: contrib/admin/views/main.py:69
    905920#, python-format
    906921msgid "Select %s to change"
    907922msgstr "აირჩიეთ %s შესაცვლელად"
     
    914929msgid "template"
    915930msgstr "შაბლონი"
    916931
    917 #: contrib/admindocs/views.py:53 contrib/admindocs/views.py:55
    918 #: contrib/admindocs/views.py:57
     932#: contrib/admindocs/views.py:57 contrib/admindocs/views.py:59
     933#: contrib/admindocs/views.py:61
    919934msgid "tag:"
    920935msgstr "ტეგი:"
    921936
    922 #: contrib/admindocs/views.py:87 contrib/admindocs/views.py:89
    923 #: contrib/admindocs/views.py:91
     937#: contrib/admindocs/views.py:90 contrib/admindocs/views.py:92
     938#: contrib/admindocs/views.py:94
    924939msgid "filter:"
    925940msgstr "ფილტრი:"
    926941
    927 #: contrib/admindocs/views.py:153 contrib/admindocs/views.py:155
    928 #: contrib/admindocs/views.py:157
     942#: contrib/admindocs/views.py:154 contrib/admindocs/views.py:156
     943#: contrib/admindocs/views.py:158
    929944msgid "view:"
    930945msgstr "წარმოდგენა:"
    931946
    932 #: contrib/admindocs/views.py:187
     947#: contrib/admindocs/views.py:186
    933948#, python-format
    934949msgid "App %r not found"
    935950msgstr "აპლიკაცია %r ვერ მოიძებნა"
    936951
    937 #: contrib/admindocs/views.py:194
     952#: contrib/admindocs/views.py:193
     953#, python-format
    938954msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
    939955msgstr "მოდელი %(model_name)r ვერ მოიძებნა აპლიკაციაში %(app_label)r"
    940956
    941 #: contrib/admindocs/views.py:206
     957#: contrib/admindocs/views.py:205
     958#, python-format
    942959msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
    943960msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` დაკავშირებული ობიექტი"
    944961
    945 #: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228
    946 #: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247
     962#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227
     963#: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246
    947964msgid "model:"
    948965msgstr "მოდელი:"
    949966
    950 #: contrib/admindocs/views.py:237
     967#: contrib/admindocs/views.py:236
     968#, python-format
    951969msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
    952970msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` დაკავშირებული ობიექტები"
    953971
    954 #: contrib/admindocs/views.py:242
     972#: contrib/admindocs/views.py:241
    955973#, python-format
    956974msgid "all %s"
    957975msgstr "ყველა %s"
    958976
    959 #: contrib/admindocs/views.py:247
     977#: contrib/admindocs/views.py:246
    960978#, python-format
    961979msgid "number of %s"
    962980msgstr "%s - რაოდენობა"
    963981
    964 #: contrib/admindocs/views.py:253
     982#: contrib/admindocs/views.py:251
    965983#, python-format
    966984msgid "Fields on %s objects"
    967985msgstr "%s ობიექტების ველები"
    968986
    969 #: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:328
    970 #: contrib/admindocs/views.py:330 contrib/admindocs/views.py:336
    971 #: contrib/admindocs/views.py:337 contrib/admindocs/views.py:339
     987#: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325
     988#: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333
     989#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336
    972990msgid "Integer"
    973991msgstr "მთელი"
    974992
    975 #: contrib/admindocs/views.py:318
     993#: contrib/admindocs/views.py:315
    976994msgid "Boolean (Either True or False)"
    977995msgstr "ლოგიკური (True ან False)"
    978996
    979 #: contrib/admindocs/views.py:319 contrib/admindocs/views.py:338
     997#: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335
    980998#, python-format
    981999msgid "String (up to %(max_length)s)"
    9821000msgstr "სტრიქონი (%(max_length)s სიმბოლომდე)"
    9831001
    984 #: contrib/admindocs/views.py:320
     1002#: contrib/admindocs/views.py:317
    9851003msgid "Comma-separated integers"
    9861004msgstr "მძიმით გამოყოფილი მთელი რიცხვები"
    9871005
    988 #: contrib/admindocs/views.py:321
     1006#: contrib/admindocs/views.py:318
    9891007msgid "Date (without time)"
    9901008msgstr "თარიღი (დროის გარეშე)"
    9911009
    992 #: contrib/admindocs/views.py:322
     1010#: contrib/admindocs/views.py:319
    9931011msgid "Date (with time)"
    9941012msgstr "თარიღი (დროსთან ერთად)"
    9951013
    996 #: contrib/admindocs/views.py:323
     1014#: contrib/admindocs/views.py:320
    9971015msgid "Decimal number"
    9981016msgstr "ათობითი რიცხვი"
    9991017
    1000 #: contrib/admindocs/views.py:324
     1018#: contrib/admindocs/views.py:321
    10011019msgid "E-mail address"
    10021020msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი"
    10031021
    1004 #: contrib/admindocs/views.py:325 contrib/admindocs/views.py:326
    1005 #: contrib/admindocs/views.py:329
     1022#: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323
     1023#: contrib/admindocs/views.py:326
    10061024msgid "File path"
    10071025msgstr "გზა ფაილისაკენ"
    10081026
    1009 #: contrib/admindocs/views.py:327
     1027#: contrib/admindocs/views.py:324
    10101028msgid "Floating point number"
    10111029msgstr "რიცხვი მცოცავი წერტილით"
    10121030
    1013 #: contrib/admindocs/views.py:331 contrib/comments/models.py:89
     1031#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58
    10141032msgid "IP address"
    10151033msgstr "IP-მისამართი"
    10161034
    1017 #: contrib/admindocs/views.py:333
     1035#: contrib/admindocs/views.py:330
    10181036msgid "Boolean (Either True, False or None)"
    10191037msgstr "ლოგიკური (True, False ან None)"
    10201038
    1021 #: contrib/admindocs/views.py:334
     1039#: contrib/admindocs/views.py:331
    10221040msgid "Relation to parent model"
    10231041msgstr "მშობელ მოდელთან დამოკიდებულება"
    10241042
    1025 #: contrib/admindocs/views.py:335
     1043#: contrib/admindocs/views.py:332
    10261044msgid "Phone number"
    10271045msgstr "ტელეფონის ნომერი"
    10281046
    1029 #: contrib/admindocs/views.py:340
     1047#: contrib/admindocs/views.py:337
    10301048msgid "Text"
    10311049msgstr "ტექსტი"
    10321050
    1033 #: contrib/admindocs/views.py:341
     1051#: contrib/admindocs/views.py:338
    10341052msgid "Time"
    10351053msgstr "დრო"
    10361054
    1037 #: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/flatpages/admin.py:8
    1038 #: contrib/flatpages/models.py:8
     1055#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22
     1056#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
    10391057msgid "URL"
    10401058msgstr "URL"
    10411059
    1042 #: contrib/admindocs/views.py:343
     1060#: contrib/admindocs/views.py:340
    10431061msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
    10441062msgstr "აშშ შტატი (ორი ასომთავრული)"
    10451063
    1046 #: contrib/admindocs/views.py:344
     1064#: contrib/admindocs/views.py:341
    10471065msgid "XML text"
    10481066msgstr "XML ტექსტი"
    10491067
    1050 #: contrib/admindocs/views.py:370
     1068#: contrib/admindocs/views.py:367
    10511069#, python-format
    10521070msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
    10531071msgstr "%s არ არის urlpattern-ის შესაბამისი ობიექტი"
     
    11351153msgid "Groups"
    11361154msgstr "ჯგუფები"
    11371155
    1138 #: contrib/auth/admin.py:60
     1156#: contrib/auth/admin.py:64
    11391157msgid "Add user"
    11401158msgstr "მომხმარებლის დამატება"
    11411159
    1142 #: contrib/auth/admin.py:85
     1160#: contrib/auth/admin.py:90
    11431161msgid "Password changed successfully."
    11441162msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა."
    11451163
    1146 #: contrib/auth/admin.py:91
     1164#: contrib/auth/admin.py:96
    11471165#, python-format
    11481166msgid "Change password: %s"
    11491167msgstr "შევცვალოთ პაროლი: %s"
    11501168
    1151 #: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/models.py:137
     1169#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48
     1170#: contrib/auth/models.py:136
    11521171msgid ""
    11531172"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
    11541173"digits and underscores)."
     
    11561175"აუცილებელია. 30 ან ნაკლები სიმბოლო. მხოლოდ ლათინური ასოები, ციფრები და "
    11571176"ხაზგასმა."
    11581177
    1159 #: contrib/auth/forms.py:16 core/validators.py:72
     1178#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:49
    11601179msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
    11611180msgstr ""
    11621181"ეს მნიშვნელობა შეიძლება შეიცავდეს მხოლოდ ასოებს, ციფრებს და ხაზგასმის "
     
    11701189msgid "A user with that username already exists."
    11711190msgstr "მომხმარებელი ამ სახელით უკვე არსებობს."
    11721191
    1173 #: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:146
    1174 #: contrib/auth/forms.py:188
     1192#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154
     1193#: contrib/auth/forms.py:196
    11751194msgid "The two password fields didn't match."
    11761195msgstr "პაროლის ორი ველი ერთმანეთს არ ემთხვევა."
    11771196
    1178 #: contrib/auth/forms.py:74 contrib/comments/views/comments.py:58
     1197#: contrib/auth/forms.py:82
    11791198msgid "This account is inactive."
    11801199msgstr "თქვენი ანგარიში არააქტიურია."
    11811200
    1182 #: contrib/auth/forms.py:79 contrib/comments/views/comments.py:49
     1201#: contrib/auth/forms.py:87
    11831202msgid ""
    11841203"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
    11851204"required for logging in."
    11861205msgstr ""
    11871206"თქვენი ბროუზერი არ ღებულობს cookie-ებს. Cookie საჭიროა საიტზე შესასვლელად."
    11881207
    1189 #: contrib/auth/forms.py:92
     1208#: contrib/auth/forms.py:100
    11901209msgid "E-mail"
    11911210msgstr "ელ. ფოსტა"
    11921211
    1193 #: contrib/auth/forms.py:101
     1212#: contrib/auth/forms.py:109
    11941213msgid ""
    11951214"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
    11961215"you've registered?"
     
    11981217"ელ.ფოსტის ეს მისამართი არ შეესაბამება არცერთ მომხმარებელს. ნამდვილად ხართ "
    11991218"დარეგისტრირებული?"
    12001219
    1201 #: contrib/auth/forms.py:126
     1220#: contrib/auth/forms.py:134
    12021221#, python-format
    12031222msgid "Password reset on %s"
    12041223msgstr "პაროლი შეცვლილია: %s"
    12051224
    1206 #: contrib/auth/forms.py:134
     1225#: contrib/auth/forms.py:142
    12071226msgid "New password"
    12081227msgstr "ახალი პაროლი"
    12091228
    1210 #: contrib/auth/forms.py:135
     1229#: contrib/auth/forms.py:143
    12111230msgid "New password confirmation"
    12121231msgstr "ახალი პაროლის დამოწმება"
    12131232
    1214 #: contrib/auth/forms.py:160
     1233#: contrib/auth/forms.py:168
    12151234msgid "Old password"
    12161235msgstr "ძველი პაროლი"
    12171236
    1218 #: contrib/auth/forms.py:168
     1237#: contrib/auth/forms.py:176
    12191238msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
    12201239msgstr "თქვენი ძველი პაროლი შეყვანილია არასწორად. გთხოვთ, შეიყვანოთ ხელახლა."
    12211240
    1222 #: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:96
     1241#: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95
    12231242msgid "name"
    12241243msgstr "სახელი"
    12251244
    1226 #: contrib/auth/models.py:75
     1245#: contrib/auth/models.py:74
    12271246msgid "codename"
    12281247msgstr "კოდური სახელი"
    12291248
    1230 #: contrib/auth/models.py:78
     1249#: contrib/auth/models.py:77
    12311250msgid "permission"
    12321251msgstr "უფლება"
    12331252
    1234 #: contrib/auth/models.py:79 contrib/auth/models.py:97
     1253#: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96
    12351254msgid "permissions"
    12361255msgstr "უფლებები"
    12371256
    1238 #: contrib/auth/models.py:100
     1257#: contrib/auth/models.py:99
    12391258msgid "group"
    12401259msgstr "ჯგუფი"
    12411260
    1242 #: contrib/auth/models.py:101 contrib/auth/models.py:147
     1261#: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146
    12431262msgid "groups"
    12441263msgstr "ჯგუფები"
    12451264
    1246 #: contrib/auth/models.py:137
     1265#: contrib/auth/models.py:136
    12471266msgid "username"
    12481267msgstr "მომხმარებლის სახელი"
    12491268
    1250 #: contrib/auth/models.py:138
     1269#: contrib/auth/models.py:137
    12511270msgid "first name"
    12521271msgstr "სახელი"
    12531272
    1254 #: contrib/auth/models.py:139
     1273#: contrib/auth/models.py:138
    12551274msgid "last name"
    12561275msgstr "გვარი"
    12571276
    1258 #: contrib/auth/models.py:140
     1277#: contrib/auth/models.py:139
    12591278msgid "e-mail address"
    12601279msgstr "ელ. ფოსტა"
    12611280
    1262 #: contrib/auth/models.py:141
     1281#: contrib/auth/models.py:140
    12631282msgid "password"
    12641283msgstr "პაროლი"
    12651284
    1266 #: contrib/auth/models.py:141
     1285#: contrib/auth/models.py:140
    12671286msgid ""
    12681287"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
    12691288"password form</a>."
     
    12711290"გამოიყენეთ '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ან <a href=\"password/\">პაროლის "
    12721291"შეცვლის ფორმა</a>."
    12731292
    1274 #: contrib/auth/models.py:142
     1293#: contrib/auth/models.py:141
    12751294msgid "staff status"
    12761295msgstr "თანამშრომლობის სტატუსი"
    12771296
    1278 #: contrib/auth/models.py:142
     1297#: contrib/auth/models.py:141
    12791298msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
    12801299msgstr ""
    12811300"განსაზღვრავს, აქვს თუ არა მომხმარებელს ადმინისტრირების საიტზე შესვლის უფლება."
    12821301
    1283 #: contrib/auth/models.py:143
     1302#: contrib/auth/models.py:142
    12841303msgid "active"
    12851304msgstr "აქტიურია"
    12861305
    1287 #: contrib/auth/models.py:143
     1306#: contrib/auth/models.py:142
    12881307msgid ""
    12891308"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
    12901309"instead of deleting accounts."
     
    12921311"განსაზღვრავს, რომ მომხმარებელი გააქტიურებულია. მომხმარებლის წაშლის მაგივრად "
    12931312"გადანიშნეთ ეს დროშა."
    12941313
    1295 #: contrib/auth/models.py:144
     1314#: contrib/auth/models.py:143
    12961315msgid "superuser status"
    12971316msgstr "სუპერმომხმარებლის სტატუსი"
    12981317
    1299 #: contrib/auth/models.py:144
     1318#: contrib/auth/models.py:143
    13001319msgid ""
    13011320"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
    13021321"them."
    13031322msgstr "განსაზღვრავს, რომ ამ მომხმარებელს აქვს ყველა უფლება."
    13041323
    1305 #: contrib/auth/models.py:145
     1324#: contrib/auth/models.py:144
    13061325msgid "last login"
    13071326msgstr "ბოლო შესვლა"
    13081327
    1309 #: contrib/auth/models.py:146
     1328#: contrib/auth/models.py:145
    13101329msgid "date joined"
    13111330msgstr "გაწევრიანების თარიღი"
    13121331
    1313 #: contrib/auth/models.py:148
     1332#: contrib/auth/models.py:147
    13141333msgid ""
    13151334"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
    13161335"all permissions granted to each group he/she is in."
     
    13181337"ინდივიდუალურად მითითებული უფლებების გარდა, ეს მომხმარებელი მიიღებს აგრეთვე "
    13191338"ყველა იმ ჯგუფის უფლებას, რომელშიც იგი გაწევრიანებულია."
    13201339
    1321 #: contrib/auth/models.py:149
     1340#: contrib/auth/models.py:148
    13221341msgid "user permissions"
    13231342msgstr "მომხმარებლის უფლებები"
    13241343
    1325 #: contrib/auth/models.py:153
     1344#: contrib/auth/models.py:152
    13261345msgid "user"
    13271346msgstr "მომხმარებელი"
    13281347
    1329 #: contrib/auth/models.py:154
     1348#: contrib/auth/models.py:153
    13301349msgid "users"
    13311350msgstr "მომხმარებლები"
    13321351
    1333 #: contrib/auth/models.py:309
     1352#: contrib/auth/models.py:308
    13341353msgid "message"
    13351354msgstr "შეტყობინება"
    13361355
     
    13381357msgid "Logged out"
    13391358msgstr "გამოსული ხართ"
    13401359
    1341 #: contrib/comments/models.py:71 contrib/comments/models.py:164
    1342 msgid "object ID"
    1343 msgstr "ობიექტის ID"
     1360#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428
     1361msgid "Enter a valid e-mail address."
     1362msgstr "შეიყვანეთ სწორი ელ. ფოსტის მისამართი."
    13441363
    1345 #: contrib/comments/models.py:72
    1346 msgid "headline"
    1347 msgstr "ჰედლაინი"
     1364#: contrib/comments/admin.py:11
     1365msgid "Content"
     1366msgstr "კონტენტი"
    13481367
    1349 #: contrib/comments/models.py:73 contrib/comments/models.py:95
    1350 #: contrib/comments/models.py:165
    1351 msgid "comment"
    1352 msgstr "კომენტარი"
     1368#: contrib/comments/admin.py:14
     1369msgid "Metadata"
     1370msgstr "მეტა-მონაცემები"
    13531371
    1354 #: contrib/comments/models.py:74
    1355 msgid "rating #1"
    1356 msgstr "რეიტინგი #1"
     1372#: contrib/comments/forms.py:20
     1373msgid "Name"
     1374msgstr "სახელი"
    13571375
    1358 #: contrib/comments/models.py:75
    1359 msgid "rating #2"
    1360 msgstr "რეიტინგი #2"
     1376#: contrib/comments/forms.py:21
     1377msgid "Email address"
     1378msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი"
    13611379
    1362 #: contrib/comments/models.py:76
    1363 msgid "rating #3"
    1364 msgstr "რეიტინგი #3"
     1380#: contrib/comments/forms.py:23
     1381msgid "Comment"
     1382msgstr "კომენტარი"
    13651383
    1366 #: contrib/comments/models.py:77
    1367 msgid "rating #4"
    1368 msgstr "რეიტინგი #4"
     1384#: contrib/comments/forms.py:26
     1385msgid ""
     1386"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
     1387msgstr "თუ თვენ შეიყვანთ რამეს ამ ველში, თქვენი კომენტარი სპამად აღიქმება"
    13691388
    1370 #: contrib/comments/models.py:78
    1371 msgid "rating #5"
    1372 msgstr "რეიტინგი #5"
     1389#: contrib/comments/forms.py:126
     1390#, python-format
     1391msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
     1392msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
     1393msgstr[0] "ყურადღება მიაქციეთ ლექსიკას! სიტყვა %s აქ დაუშვებელია."
     1394msgstr[1] "ყურადღება მიაქციეთ ლექსიკას! სიტყვები %s აქ დაუშვებელია."
    13731395
    1374 #: contrib/comments/models.py:79
    1375 msgid "rating #6"
    1376 msgstr "რეიტინგი #6"
     1396#: contrib/comments/models.py:23
     1397msgid "object ID"
     1398msgstr "ობიექტის ID"
    13771399
    1378 #: contrib/comments/models.py:80
    1379 msgid "rating #7"
    1380 msgstr "რეიტინგი #7"
     1400#: contrib/comments/models.py:50
     1401msgid "user's name"
     1402msgstr "მომხმარებლის სახელი"
    13811403
    1382 #: contrib/comments/models.py:81
    1383 msgid "rating #8"
    1384 msgstr "რეიტინგი #8"
     1404#: contrib/comments/models.py:51
     1405msgid "user's email address"
     1406msgstr "მომხმარებლის ელ. ფოსტა"
    13851407
    1386 #: contrib/comments/models.py:86
    1387 msgid "is valid rating"
    1388 msgstr "დასაშვები რეიტინგია"
     1408#: contrib/comments/models.py:52
     1409msgid "user's URL"
     1410msgstr "მომხმარებლის URL"
    13891411
    1390 #: contrib/comments/models.py:87 contrib/comments/models.py:167
     1412#: contrib/comments/models.py:54
     1413msgid "comment"
     1414msgstr "კომენტარი"
     1415
     1416#: contrib/comments/models.py:57
    13911417msgid "date/time submitted"
    13921418msgstr "გაგზავნის თარიღი და დრო"
    13931419
    1394 #: contrib/comments/models.py:88 contrib/comments/models.py:168
     1420#: contrib/comments/models.py:59
    13951421msgid "is public"
    13961422msgstr "საყოველთაოა"
    13971423
    1398 #: contrib/comments/models.py:90
     1424#: contrib/comments/models.py:60
     1425msgid ""
     1426"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
     1427msgstr "გადანიშნეთ ეს დროშა, რათა კომენტარი რეალურად გაქრეს საიტიდან."
     1428
     1429#: contrib/comments/models.py:62
    13991430msgid "is removed"
    14001431msgstr "წაშლილია"
    14011432
    1402 #: contrib/comments/models.py:90
     1433#: contrib/comments/models.py:63
    14031434msgid ""
    14041435"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
    14051436"removed\" message will be displayed instead."
     
    14071438"მონიშნეთ ეს დროშა, თუ კომენტარი შეუსაბამოა. მის ნაცვლად გაჩნდება "
    14081439"შეტყობინება: \"კომენტარი წაშლილია\"."
    14091440
    1410 #: contrib/comments/models.py:96
    1411 msgid "comments"
    1412 msgstr "კომენტარები"
     1441#: contrib/comments/models.py:115
     1442msgid ""
     1443"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
     1444"only."
     1445msgstr ""
     1446"ეს კომენტარი გამოგზავნილია აუდენტიფიცირებული მომხმარებლის მიერ, და ამიტომ "
     1447"სახელის შეცვლა შეუძლებელია."
    14131448
    1414 #: contrib/comments/models.py:128 contrib/comments/models.py:199
    1415 msgid "Content object"
    1416 msgstr "კონტენტის ობიექტი"
     1449#: contrib/comments/models.py:124
     1450msgid ""
     1451"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
     1452"only."
     1453msgstr ""
     1454"ეს კომენტარი გამოგზავნილია აუდენტიფიცირებული მომხმარებლის მიერ, და ამიტომ "
     1455"ელ. ფოსტის შეცვლა შეუძლებელია."
    14171456
    1418 #: contrib/comments/models.py:156
     1457#: contrib/comments/models.py:149
    14191458#, python-format
    14201459msgid ""
    14211460"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
     
    14301469"\n"
    14311470"http://%(domain)s%(url)s"
    14321471
    1433 #: contrib/comments/models.py:166
    1434 msgid "person's name"
    1435 msgstr "პიროვნების სახელი"
    1436 
    1437 #: contrib/comments/models.py:169
    1438 msgid "ip address"
    1439 msgstr "ip-მისამართი"
    1440 
    1441 #: contrib/comments/models.py:171
    1442 msgid "approved by staff"
    1443 msgstr "მოწონებულია პერსონალის მიერ"
    1444 
    1445 #: contrib/comments/models.py:175
    1446 msgid "free comment"
    1447 msgstr "თავისუფალი კომენტარი"
    1448 
    1449 #: contrib/comments/models.py:176
    1450 msgid "free comments"
    1451 msgstr "თავისუფალი კომენტარები"
    1452 
    1453 #: contrib/comments/models.py:227
    1454 msgid "score"
    1455 msgstr "შეფასება"
    1456 
    1457 #: contrib/comments/models.py:228
    1458 msgid "score date"
    1459 msgstr "შეფასების თარიღი"
    1460 
    1461 #: contrib/comments/models.py:232
    1462 msgid "karma score"
    1463 msgstr "კარმა-შეფასება"
    1464 
    1465 #: contrib/comments/models.py:233
    1466 msgid "karma scores"
    1467 msgstr "კარმა-შეფასებები"
    1468 
    1469 #: contrib/comments/models.py:237
    1470 #, python-format
    1471 msgid "%(score)d rating by %(user)s"
    1472 msgstr "%(score)d შეფასებულია %(user)s-ის მიერ"
    1473 
    1474 #: contrib/comments/models.py:254
    1475 #, python-format
    1476 msgid ""
    1477 "This comment was flagged by %(user)s:\n"
    1478 "\n"
    1479 "%(text)s"
    1480 msgstr ""
    1481 "ეს კომენტარი მონიშნულია %(user)s-ის მიერ:\n"
    1482 "\n"
    1483 "%(text)s"
    1484 
    1485 #: contrib/comments/models.py:262
    1486 msgid "flag date"
    1487 msgstr "მონიშვნის თარიღი"
    1488 
    1489 #: contrib/comments/models.py:266
    1490 msgid "user flag"
    1491 msgstr "მომხმარებლის მონიშვნა"
    1492 
    1493 #: contrib/comments/models.py:267
    1494 msgid "user flags"
    1495 msgstr "მომხმარებლის მონიშვნები"
    1496 
    1497 #: contrib/comments/models.py:271
    1498 #, python-format
    1499 msgid "Flag by %r"
    1500 msgstr "%r-ის მონიშვნები"
    1501 
    1502 #: contrib/comments/models.py:277
    1503 msgid "deletion date"
    1504 msgstr "წაშლის თარიღი"
    1505 
    1506 #: contrib/comments/models.py:280
    1507 msgid "moderator deletion"
    1508 msgstr "მოდერატორის წაშლა"
    1509 
    1510 #: contrib/comments/models.py:281
    1511 msgid "moderator deletions"
    1512 msgstr "მოდერატორის წაშლები"
    1513 
    1514 #: contrib/comments/models.py:285
    1515 #, python-format
    1516 msgid "Moderator deletion by %r"
    1517 msgstr "მოდერატორის წაშლა %r-ის მიერ"
    1518 
    1519 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
    1520 msgid "Forgotten your password?"
    1521 msgstr "დაგავიწყდათ თქვენი პაროლი?"
    1522 
    1523 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
    1524 msgid "Ratings"
    1525 msgstr "რეიტინგები"
    1526 
    1527 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
    1528 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
    1529 msgid "Required"
    1530 msgstr "აუცილებელია"
    1531 
    1532 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
    1533 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
    1534 msgid "Optional"
    1535 msgstr "არასავალდებულოა"
    1536 
    1537 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
    1538 msgid "Post a photo"
    1539 msgstr "სურათის გაგზავნა"
    1540 
    1541 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
    1542 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
    1543 msgid "Comment:"
    1544 msgstr "კომენტარი:"
    1545 
    1546 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
    1547 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
    1548 msgid "Preview comment"
    1549 msgstr "კომენტარის წინასწარი ნახვა"
    1550 
    1551 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
    1552 msgid "Your name:"
    1553 msgstr "თქვენი სახელი:"
    1554 
    1555 #: contrib/comments/views/comments.py:76
    1556 msgid ""
    1557 "This rating is required because you've entered at least one other rating."
    1558 msgstr "ეს რეიტინგი აუცილებელია, რადგანაც თქვენ შესულხართ სხვა რეიტინგებში."
    1559 
    1560 #: contrib/comments/views/comments.py:160
    1561 #, python-format
    1562 msgid ""
    1563 "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
    1564 "comment:\n"
    1565 "\n"
    1566 "%(text)s"
    1567 msgid_plural ""
    1568 "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
    1569 "comments:\n"
    1570 "\n"
    1571 "%(text)s"
    1572 msgstr[0] ""
    1573 "ეს კომენტარი გამოგზავნილია მომხმარებლის მიერ, რომელსაც %(count)s-ზე ნაკლები "
    1574 "კომენტარი აქვს:\n"
    1575 "\n"
    1576 "%(text)s"
    1577 msgstr[1] ""
    1578 "ეს კომენტარი გამოგზავნილია მომხმარებლის მიერ, რომელსაც %(count)s-ზე ნაკლები "
    1579 "კომენტარი აქვს:\n"
    1580 "\n"
    1581 "%(text)s"
    1582 
    1583 #: contrib/comments/views/comments.py:165
    1584 #, python-format
    1585 msgid ""
    1586 "This comment was posted by a sketchy user:\n"
    1587 "\n"
    1588 "%(text)s"
    1589 msgstr ""
    1590 "ეს კომენტარი გამოგზავნილია ზერელე მომხმარებლის მიერ:\n"
    1591 "\n"
    1592 "%(text)s"
    1593 
    1594 #: contrib/comments/views/comments.py:238
    1595 #: contrib/comments/views/comments.py:331
    1596 msgid "Only POSTs are allowed"
    1597 msgstr "დაშვებულია მხოლოდ POST-ები"
    1598 
    1599 #: contrib/comments/views/comments.py:242
    1600 #: contrib/comments/views/comments.py:335
    1601 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
    1602 msgstr "ერთი ან რამდენიმე აუცილებელი ველი არ იყო მითითებული"
    1603 
    1604 #: contrib/comments/views/comments.py:246
    1605 #: contrib/comments/views/comments.py:337
    1606 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
    1607 msgstr "ვიღაცა ჩაერია კომენტარის ფორმაში (უსაფრთხოების დარღვევა)"
    1608 
    1609 #: contrib/comments/views/comments.py:256
    1610 #: contrib/comments/views/comments.py:343
    1611 msgid ""
    1612 "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
    1613 "invalid"
    1614 msgstr ""
    1615 "კომენტარის ფორმას აქვს არასწორი პარამეტრი 'target' -- ობიექტის ID არ იყო "
    1616 "სწორი"
    1617 
    1618 #: contrib/comments/views/comments.py:307
    1619 #: contrib/comments/views/comments.py:372
    1620 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
    1621 msgstr "კომენტარის ფორმას არა აქვს 'წინასწარი ხედვის' ან 'გაგზავნის' საშუალება"
    1622 
    1623 #: contrib/comments/views/karma.py:21
    1624 msgid "Anonymous users cannot vote"
    1625 msgstr "ანონიმურ მომხმარებლებს ხმის მიცემის უფლება არა აქვთ"
    1626 
    1627 #: contrib/comments/views/karma.py:25
    1628 msgid "Invalid comment ID"
    1629 msgstr "კომენტარის ID არასწორია"
    1630 
    1631 #: contrib/comments/views/karma.py:27
    1632 msgid "No voting for yourself"
    1633 msgstr "საკუთარი თავისათვის ხმის მიცემა აკრძალულია"
    1634 
    16351472#: contrib/contenttypes/models.py:67
    16361473msgid "python model class name"
    16371474msgstr "python-ის მოდელის კლასის სახელი"
     
    16511488"მაგალითი: '/about/contact/'. ყურადღება მიაქციეთ დახრილ ხაზებს თავში და "
    16521489"ბოლოში."
    16531490
    1654 #: contrib/flatpages/admin.py:11 core/validators.py:76
     1491#: contrib/flatpages/admin.py:11
    16551492msgid ""
    16561493"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
    16571494"slashes."
     
    16631500msgid "Advanced options"
    16641501msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
    16651502
    1666 #: contrib/flatpages/models.py:9
     1503#: contrib/flatpages/models.py:8
    16671504msgid "title"
    16681505msgstr "სათაური"
    16691506
    1670 #: contrib/flatpages/models.py:10
     1507#: contrib/flatpages/models.py:9
    16711508msgid "content"
    16721509msgstr "კონტენტი"
    16731510
    1674 #: contrib/flatpages/models.py:11
     1511#: contrib/flatpages/models.py:10
    16751512msgid "enable comments"
    16761513msgstr "ჩავრთოთ კომენტარები"
    16771514
    1678 #: contrib/flatpages/models.py:12
     1515#: contrib/flatpages/models.py:11
    16791516msgid "template name"
    16801517msgstr "შაბლონის სახელი"
    16811518
    1682 #: contrib/flatpages/models.py:13
     1519#: contrib/flatpages/models.py:12
    16831520msgid ""
    16841521"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
    16851522"will use 'flatpages/default.html'."
     
    16871524"მაგალითი: 'flatpages/contact_page.html'. თუ იგი მითითებული არ არის, "
    16881525"გამოყენებული იქნება 'flatpages/default.html'."
    16891526
    1690 #: contrib/flatpages/models.py:14
     1527#: contrib/flatpages/models.py:13
    16911528msgid "registration required"
    16921529msgstr "რეგისტრაცია აუცილებელია"
    16931530
    1694 #: contrib/flatpages/models.py:14
     1531#: contrib/flatpages/models.py:13
    16951532msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
    16961533msgstr ""
    16971534"თუ ეს დროშა ჩართულია, მხოლო შემოსულ მომხმარებლებს ექნებათ გვერდის "
    16981535"დათვალიერების საშუალება."
    16991536
    1700 #: contrib/flatpages/models.py:19
     1537#: contrib/flatpages/models.py:18
    17011538msgid "flat page"
    17021539msgstr "უბრალო გვერდი"
    17031540
    1704 #: contrib/flatpages/models.py:20
     1541#: contrib/flatpages/models.py:19
    17051542msgid "flat pages"
    17061543msgstr "უბრალო გვერდები"
    17071544
    1708 #: contrib/gis/forms/fields.py:10
     1545#: contrib/formtools/wizard.py:130
     1546msgid ""
     1547"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the "
     1548"form from this page."
     1549msgstr ""
     1550"ბოდიშს გიხდით, მაგრამ თქვენს ფორმას ვადა გაუვიდა. გთხოვთ, გააგრძელოთ ფორმის "
     1551"შევსება ამ გვერდზე."
     1552
     1553#: contrib/gis/forms/fields.py:14
    17091554msgid "No geometry value provided."
    17101555msgstr "გეომეტრიის მნიშვნელობა მოცემული არ არის."
    17111556
    1712 #: contrib/gis/forms/fields.py:11
    1713 msgid "Invalid Geometry value."
     1557#: contrib/gis/forms/fields.py:15
     1558msgid "Invalid geometry value."
    17141559msgstr "გეომეტრიის მნიშვნელობა არასწორია."
    17151560
    1716 #: contrib/gis/forms/fields.py:12
    1717 msgid "Invalid Geometry type."
     1561#: contrib/gis/forms/fields.py:16
     1562msgid "Invalid geometry type."
    17181563msgstr "გეომეტრიის ტიპი არასწორია."
    17191564
    17201565#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
     
    18681713
    18691714#: contrib/localflavor/at/forms.py:48
    18701715msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
    1871 msgstr ""
    1872 "შეიყვანეთ კანადაში დასაშვები პირადი ნომერი ფორმატში: XXX-XXX-XXX"
     1716msgstr "შეიყვანეთ კანადაში დასაშვები პირადი ნომერი ფორმატში: XXX-XXX-XXX"
    18731717
    18741718#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
    18751719msgid "Enter a 4 digit post code."
     
    23852229
    23862230#: contrib/localflavor/es/forms.py:19
    23872231msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
    2388 msgstr "შეიყვანეთ სწორი საფოსტო კოდი შემდეგ ინტერვალში და ფორმატში: 01XXX - 52XXX."
     2232msgstr ""
     2233"შეიყვანეთ სწორი საფოსტო კოდი შემდეგ ინტერვალში და ფორმატში: 01XXX - 52XXX."
    23892234
    23902235#: contrib/localflavor/es/forms.py:39
    23912236msgid ""
     
    24192264msgid ""
    24202265"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
    24212266msgstr ""
    2422 "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი საბანკო ანგარიშის ნომერი ფორმატში: XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
     2267"გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი საბანკო ანგარიშის ნომერი ფორმატში: XXXX-XXXX-XX-"
     2268"XXXXXXXXXX."
    24232269
    24242270#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
    24252271msgid "Invalid checksum for bank account number."
     
    24552301msgid "Enter a valid VAT number."
    24562302msgstr "შეიყვანეთ სწორი დღგ-ს ნომერი."
    24572303
    2458 #: contrib/localflavor/jp/forms.py:17
     2304#: contrib/localflavor/jp/forms.py:16
    24592305msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
    24602306msgstr "შეიყვანეთ საფოსტო კოდი ფორმატში XXXXXXX ან XXX-XXXX."
    24612307
     
    28592705msgid ""
    28602706"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
    28612707msgstr ""
    2862 "შეიყვანეთ საგადასახადოს ნომერი (NIP) ფორმატში: XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
     2708"შეიყვანეთ საგადასახადოს ნომერი (NIP) ფორმატში: XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-"
     2709"XXX."
    28632710
    28642711#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
    28652712msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
     
    28672714
    28682715#: contrib/localflavor/pl/forms.py:111
    28692716msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
    2870 msgstr "საწარმოოს ეროვნული სარეგისტრაციო ნომერი (REGON) შედგება 7 ან 9 თანრიგისაგან."
     2717msgstr ""
     2718"საწარმოოს ეროვნული სარეგისტრაციო ნომერი (REGON) შედგება 7 ან 9 თანრიგისაგან."
    28712719
    28722720#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
    28732721msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
    2874 msgstr "არასწორი საკონტროლო ჯამი საწარმოოს ეროვნულ სარეგისტრაციო ნომერში (REGON)."
     2722msgstr ""
     2723"არასწორი საკონტროლო ჯამი საწარმოოს ეროვნულ სარეგისტრაციო ნომერში (REGON)."
    28752724
    28762725#: contrib/localflavor/pl/forms.py:155
    28772726msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
     
    37133562msgid "sites"
    37143563msgstr "საიტები"
    37153564
    3716 #: core/validators.py:80
    3717 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
    3718 msgstr ""
    3719 "ეს მნიშვნელობა შეიძლება შეიცავდეს მხოლოდ ასოებს, ციფრებს, ხაზგასმის ნიშნებს "
    3720 "და დეფისებს."
     3565#: db/models/fields/__init__.py:358 db/models/fields/__init__.py:693
     3566msgid "This value must be an integer."
     3567msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს მთელი."
    37213568
    3722 #: core/validators.py:84
    3723 msgid "Uppercase letters are not allowed here."
    3724 msgstr "ასომთავრულები აქ დაუშვებელია."
     3569#: db/models/fields/__init__.py:389
     3570msgid "This value must be either True or False."
     3571msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს True ან False."
    37253572
    3726 #: core/validators.py:88
    3727 msgid "Lowercase letters are not allowed here."
    3728 msgstr "პატარა ასოები აქ დაუშვებელია."
     3573#: db/models/fields/__init__.py:422
     3574msgid "This field cannot be null."
     3575msgstr "ეს მნიშვნელობა არ შეიძლება იყოს null."
    37293576
    3730 #: core/validators.py:95
     3577#: db/models/fields/__init__.py:438
    37313578msgid "Enter only digits separated by commas."
    37323579msgstr "შეიყვანეთ მხოლოდ მძიმეებით გამოყოფილი ციფრები."
    37333580
    3734 #: core/validators.py:107
    3735 msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
    3736 msgstr "შეიყვანეთ მძიმეებით გამოყოფილი ელ. ფოსტის მისამართები."
     3581#: db/models/fields/__init__.py:469
     3582msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
     3583msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი YYYY-MM-DD ფორმატში."
    37373584
    3738 #: core/validators.py:111
    3739 msgid "Please enter a valid IP address."
    3740 msgstr "გთხოვთ, შეიყვანოთ დასაშვები IP-მისამართი"
    3741 
    3742 #: core/validators.py:115
    3743 msgid "Empty values are not allowed here."
    3744 msgstr "ცარიელი მნიშვნელობები აქ დაუშვებელია."
    3745 
    3746 #: core/validators.py:119
    3747 msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
    3748 msgstr "არაციფრული სიმბოლოები აქ დაუშვებელია."
    3749 
    3750 #: core/validators.py:123
    3751 msgid "This value can't be comprised solely of digits."
    3752 msgstr "ეს მნიშვნელობა არ უნდა შედგებოდეს მხოლოდ ციფრებისაგან."
    3753 
    3754 #: core/validators.py:128 forms/fields.py:161
    3755 msgid "Enter a whole number."
    3756 msgstr "შეიყვანეთ მთელი რიცხვი"
    3757 
    3758 #: core/validators.py:132
    3759 msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
    3760 msgstr "მხოლოდ ლათინური ასოებია დასაშვები."
    3761 
    3762 #: core/validators.py:147
     3585#: db/models/fields/__init__.py:478
    37633586#, python-format
    37643587msgid "Invalid date: %s"
    37653588msgstr "არასწორი თარიღი: %s"
    37663589
    3767 #: core/validators.py:152 db/models/fields/__init__.py:556
    3768 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
    3769 msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი YYYY-MM-DD ფორმატში."
    3770 
    3771 #: core/validators.py:157
    3772 msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
    3773 msgstr "შეიყვანეთ სწორი დრო HH:MM ფორმატში."
    3774 
    3775 #: core/validators.py:161
    3776 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
    3777 msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი და დრო YYYY-MM-DD HH:MM ფორმატში."
    3778 
    3779 #: core/validators.py:166 forms/fields.py:422
    3780 msgid "Enter a valid e-mail address."
    3781 msgstr "შეიყვანეთ სწორი ელ. ფოსტის მისამართი."
    3782 
    3783 #: core/validators.py:178 core/validators.py:470 forms/fields.py:440
    3784 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
    3785 msgstr ""
    3786 "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი. შეამოწმეთ კოდირების ტიპი მოცემული ფორმისათვის."
    3787 
    3788 #: core/validators.py:189 forms/fields.py:471
    3789 msgid ""
    3790 "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
    3791 "corrupted image."
    3792 msgstr ""
    3793 "ატვირთეთ დასაშვები გამოსახულება. თქვენს მიერ გამოგზავნილი ფაილი ან არ არის "
    3794 "გამოსახულება, ან დაზიანებულია."
    3795 
    3796 #: core/validators.py:196
    3797 #, python-format
    3798 msgid "The URL %s does not point to a valid image."
    3799 msgstr "URL %s არ მიუთითებს დასაშვებ გამოსახულებას."
    3800 
    3801 #: core/validators.py:200
    3802 #, python-format
    3803 msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
    3804 msgstr "ტელეფონის ნომრები უნდა იყოს XXX-XXX-XXXX ფორმატში. \"%s\" არასწორია."
    3805 
    3806 #: core/validators.py:208
    3807 #, python-format
    3808 msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
    3809 msgstr "URL %s არ მიუთითებს დასაშვებ QuickTime ვიდეოფაილს."
    3810 
    3811 #: core/validators.py:212
    3812 msgid "A valid URL is required."
    3813 msgstr "საჭიროა სწორი URL"
    3814 
    3815 #: core/validators.py:226
    3816 #, python-format
    3817 msgid ""
    3818 "Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
    3819 "%s"
    3820 msgstr ""
    3821 "საჭიროა სწორი HTML. ტიპიური შეცდომებია:\n"
    3822 "%s"
    3823 
    3824 #: core/validators.py:233
    3825 #, python-format
    3826 msgid "Badly formed XML: %s"
    3827 msgstr "ცუდად დაფორმირებული XML-ია: %s"
    3828 
    3829 #: core/validators.py:250
    3830 #, python-format
    3831 msgid "Invalid URL: %s"
    3832 msgstr "არასწორი URL: %s"
    3833 
    3834 #: core/validators.py:255 core/validators.py:257
    3835 #, python-format
    3836 msgid "The URL %s is a broken link."
    3837 msgstr "URL %s არის გაწყვეტილი ბმული."
    3838 
    3839 #: core/validators.py:263
    3840 msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
    3841 msgstr "შეიყვანეთ სწორი აშშ შტატის აბრევიატურა."
    3842 
    3843 #: core/validators.py:277
    3844 #, python-format
    3845 msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
    3846 msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
    3847 msgstr[0] "ყურადღება მიაქციეთ ლექსიკას! სიტყვა %s აქ დაუშვებელია."
    3848 msgstr[1] "ყურადღება მიაქციეთ ლექსიკას! სიტყვები %s აქ დაუშვებელია."
    3849 
    3850 #: core/validators.py:284
    3851 #, python-format
    3852 msgid "This field must match the '%s' field."
    3853 msgstr "ველი უნდა ემთხვეოდეს '%s' ველს."
    3854 
    3855 #: core/validators.py:303
    3856 msgid "Please enter something for at least one field."
    3857 msgstr "გთხოვთ, შეიყვანოთ რაიმე მნიშვნელობა სულ მცირე ერთ ველში."
    3858 
    3859 #: core/validators.py:312 core/validators.py:323
    3860 msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
    3861 msgstr "გთხოვთ, შეავსოთ ორივე ველი, ან ორივე დატოვოთ ცარიელი."
    3862 
    3863 #: core/validators.py:331
    3864 #, python-format
    3865 msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
    3866 msgstr "ეს ველი უნდა იყოს მითითებული, თუ %(field)s არის %(value)s"
    3867 
    3868 #: core/validators.py:344
    3869 #, python-format
    3870 msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
    3871 msgstr "ეს ველი უნდა იყოს მითითებული, თუ %(field)s არ არის %(value)s"
    3872 
    3873 #: core/validators.py:363
    3874 msgid "Duplicate values are not allowed."
    3875 msgstr "განმეორებითი მნიშვნელობები დაუშვებელია."
    3876 
    3877 #: core/validators.py:378
    3878 #, python-format
    3879 msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
    3880 msgstr "მნიშვნელობა უნდა იყოს %(lower)s და %(upper)s შორის."
    3881 
    3882 #: core/validators.py:380
    3883 #, python-format
    3884 msgid "This value must be at least %s."
    3885 msgstr "მნიშვნელობა უნდა იყოს სულ მცირე %s."
    3886 
    3887 #: core/validators.py:382
    3888 #, python-format
    3889 msgid "This value must be no more than %s."
    3890 msgstr "მნიშვნელობა არ უნდა აღემატებოდეს %s-ს."
    3891 
    3892 #: core/validators.py:423
    3893 #, python-format
    3894 msgid "This value must be a power of %s."
    3895 msgstr "მნიშვნელობა უნდა იყოს %s-ის ხარისხი."
    3896 
    3897 #: core/validators.py:433
    3898 msgid "Please enter a valid decimal number."
    3899 msgstr "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი ათობითი რიცხვი."
    3900 
    3901 #: core/validators.py:440
    3902 #, python-format
    3903 msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
    3904 msgid_plural ""
    3905 "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
    3906 msgstr[0] ""
    3907 "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი, არაუმეტეს %s თანრიგისაგან შემდგარი ათობითი რიცხვი."
    3908 msgstr[1] ""
    3909 "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი, არაუმეტეს %s თანრიგისაგან შემდგარი ათობითი რიცხვი."
    3910 
    3911 #: core/validators.py:443
    3912 #, python-format
    3913 msgid ""
    3914 "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
    3915 msgid_plural ""
    3916 "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
    3917 msgstr[0] ""
    3918 "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი ათობითი რიცხვი, რომლის მთელი ნაწილის სიგრძე არ "
    3919 "აღემატება %s თანრიგს."
    3920 msgstr[1] ""
    3921 "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი ათობითი რიცხვი, რომლის მთელი ნაწილის სიგრძე არ "
    3922 "აღემატება %s თანრიგს."
    3923 
    3924 #: core/validators.py:446
    3925 #, python-format
    3926 msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
    3927 msgid_plural ""
    3928 "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
    3929 msgstr[0] ""
    3930 "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი ათობითი რიცხვი, რომლის წილადი ნაწილის სიგრძე არ "
    3931 "აღემატება %s ციფრს."
    3932 msgstr[1] ""
    3933 "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი ათობითი რიცხვი, რომლის წილადი ნაწილის სიგრძე არ "
    3934 "აღემატება %s ციფრს."
    3935 
    3936 #: core/validators.py:454
    3937 msgid "Please enter a valid floating point number."
    3938 msgstr "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი რიცხვი მცოცავი ათობითი წერტილით."
    3939 
    3940 #: core/validators.py:463
    3941 #, python-format
    3942 msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
    3943 msgstr ""
    3944 "დარწმუნდით, რომ თქვენს მიერ ატვირთული ფაილის სიგრძე არ არის %s ბაიტზე "
    3945 "ნაკლები."
    3946 
    3947 #: core/validators.py:464
    3948 #, python-format
    3949 msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
    3950 msgstr ""
    3951 "დარწმუნდით, რომ თქვენს მიერ ატვირთული ფაილის სიგრძე არ აღემატება %s ბაიტს."
    3952 
    3953 #: core/validators.py:481
    3954 msgid "The format for this field is wrong."
    3955 msgstr "ამ ველის ფორმატი არასწორია."
    3956 
    3957 #: core/validators.py:496
    3958 msgid "This field is invalid."
    3959 msgstr "ველი არასწორია."
    3960 
    3961 #: core/validators.py:532
    3962 #, python-format
    3963 msgid "Could not retrieve anything from %s."
    3964 msgstr "%s-დან მნიშვნელობის ამოღება შეუძლებელია."
    3965 
    3966 #: core/validators.py:535
    3967 #, python-format
    3968 msgid ""
    3969 "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
    3970 msgstr ""
    3971 "URL %(url)s მისამართმა დააბრუნა არასწორი Content-Type სათაური '%(contenttype)"
    3972 "s'."
    3973 
    3974 #: core/validators.py:568
    3975 #, python-format
    3976 msgid ""
    3977 "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
    3978 "\"%(start)s\".)"
    3979 msgstr ""
    3980 "გთხოვთ, დახუროთ დაუხურავი %(tag)s ტეგი, ხაზის ნომერია %(line)s. (სტრიქონი "
    3981 "იწყება ტექსტით: \"%(start)s\".)"
    3982 
    3983 #: core/validators.py:572
    3984 #, python-format
    3985 msgid ""
    3986 "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
    3987 "starts with \"%(start)s\".)"
    3988 msgstr ""
    3989 "ტექსტის ნაწილი, რომელიც %(line)s ხაზზე იწყება, დაუშვებელია მიმდინარე "
    3990 "კონტექსტში. (სტრიქონი იწყება ტექსტით: \"%(start)s\".)"
    3991 
    3992 #: core/validators.py:577
    3993 #, python-format
    3994 msgid ""
    3995 "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
    3996 "(start)s\".)"
    3997 msgstr ""
    3998 "\"%(attr)s\" ატრიბუტი არასწორია %(line)s ხაზზე. (სტრიქონი იწყება ტექსტით: \"%"
    3999 "(start)s\".)"
    4000 
    4001 #: core/validators.py:582
    4002 #, python-format
    4003 msgid ""
    4004 "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
    4005 "(start)s\".)"
    4006 msgstr ""
    4007 "\"<%(tag)s>\" ტეგი არასწორია %(line)s ხაზზე. (სტრიქონი იწყება ტექსტით: \"%"
    4008 "(start)s\".)"
    4009 
    4010 #: core/validators.py:586
    4011 #, python-format
    4012 msgid ""
    4013 "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
    4014 "starts with \"%(start)s\".)"
    4015 msgstr ""
    4016 "ტეგში %(line)s ხაზზე ერთი ან რამდენიმე ატრიბუტი გამოტოვებულია. (სტრიქონი "
    4017 "იწყება ტექსტით: \"%(start)s\".)"
    4018 
    4019 #: core/validators.py:591
    4020 #, python-format
    4021 msgid ""
    4022 "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
    4023 "starts with \"%(start)s\".)"
    4024 msgstr ""
    4025 "\"%(attr)s\" ატრიბუტს %(line)s ხაზზე აქვს არასწორი მნიშვნელობა. (სტრიქონი "
    4026 "იწყება ტექსტით: \"%(start)s\".)"
    4027 
    4028 #: db/models/manipulators.py:304
    4029 #, python-format
    4030 msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
    4031 msgstr "%(object)s მოცემული %(type)s-ით უკვე არსებობს მოცემული %(field)s-თვის."
    4032 
    4033 #: db/models/fields/__init__.py:46
    4034 #, python-format
    4035 msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
    4036 msgstr "%(optname)s მოცემული %(fieldname)s-ით უკვე არსებობს."
    4037 
    4038 #: db/models/fields/__init__.py:321 db/models/fields/files.py:168
    4039 #: db/models/fields/files.py:179 forms/fields.py:52 oldforms/__init__.py:370
    4040 msgid "This field is required."
    4041 msgstr "ეს ველი აუცილებელია."
    4042 
    4043 #: db/models/fields/__init__.py:444
    4044 msgid "This value must be an integer."
    4045 msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს მთელი."
    4046 
    4047 #: db/models/fields/__init__.py:490
    4048 msgid "This value must be either True or False."
    4049 msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს True ან False."
    4050 
    4051 #: db/models/fields/__init__.py:519
    4052 msgid "This field cannot be null."
    4053 msgstr "ეს მნიშვნელობა არ შეიძლება იყოს null."
    4054 
    4055 #: db/models/fields/__init__.py:621 db/models/fields/__init__.py:638
     3590#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:560
    40563591msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    40573592msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი და დრო YYYY-MM-DD HH:MM ფორმატში."
    40583593
    4059 #: db/models/fields/__init__.py:694
     3594#: db/models/fields/__init__.py:596
    40603595msgid "This value must be a decimal number."
    40613596msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს ათობითი რიცხვი."
    40623597
    4063 #: db/models/fields/__init__.py:835
     3598#: db/models/fields/__init__.py:729
    40643599msgid "This value must be either None, True or False."
    40653600msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს None, True ან False."
    40663601
    4067 #: db/models/fields/__init__.py:947 db/models/fields/__init__.py:960
     3602#: db/models/fields/__init__.py:827 db/models/fields/__init__.py:841
    40683603msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    40693604msgstr "შეიყვანეთ სწორი დრო HH:MM ფორმატში."
    40703605
    4071 #: db/models/fields/files.py:188
    4072 msgid "Enter a valid filename."
    4073 msgstr "შეიყვანეთ სწორი ფაილის სახელი."
    4074 
    4075 #: db/models/fields/related.py:92
    4076 #, python-format
    4077 msgid "Please enter a valid %s."
    4078 msgstr "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %s."
    4079 
    4080 #: db/models/fields/related.py:782
     3606#: db/models/fields/related.py:761
    40813607msgid ""
    40823608"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    40833609msgstr ""
    40843610"დააჭირეთ \"Control\", ან \"Command\" Mac-ზე, ერთზე მეტი მნიშვნელობის "
    40853611"ასარჩევად."
    40863612
    4087 #: db/models/fields/related.py:862
     3613#: db/models/fields/related.py:838
    40883614#, python-format
    40893615msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    40903616msgid_plural ""
     
    40943620msgstr[1] ""
    40953621"გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობები %(value)r არასწორია."
    40963622
    4097 #: forms/fields.py:53
     3623#: forms/fields.py:54
     3624msgid "This field is required."
     3625msgstr "ეს ველი აუცილებელია."
     3626
     3627#: forms/fields.py:55
    40983628msgid "Enter a valid value."
    40993629msgstr "შეიყვანეთ სწორი მნიშვნელობა."
    41003630
    4101 #: forms/fields.py:133
     3631#: forms/fields.py:138
    41023632#, python-format
    41033633msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
    41043634msgstr ""
    41053635"დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა შედგება არაუმეტეს %(max)d სიმბოლოსაგან (ახლა "
    41063636"მისი სიგრძეა %(length)d)."
    41073637
    4108 #: forms/fields.py:134
     3638#: forms/fields.py:139
    41093639#, python-format
    41103640msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
    41113641msgstr ""
    41123642"დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა შედგება არანაკლებ %(min)d სიმბოლოსაგან (ახლა "
    41133643"მისი სიგრძეა %(length)d)."
    41143644
    4115 #: forms/fields.py:162 forms/fields.py:191 forms/fields.py:220
     3645#: forms/fields.py:166
     3646msgid "Enter a whole number."
     3647msgstr "შეიყვანეთ მთელი რიცხვი"
     3648
     3649#: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225
    41163650#, python-format
    41173651msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
    41183652msgstr "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა ნაკლებია ან ტოლია %s-ზე."
    41193653
    4120 #: forms/fields.py:163 forms/fields.py:192 forms/fields.py:221
     3654#: forms/fields.py:168 forms/fields.py:197 forms/fields.py:226
    41213655#, python-format
    41223656msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
    41233657msgstr "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა მეტია ან ტოლია %s-ზე."
    41243658
    4125 #: forms/fields.py:190 forms/fields.py:219
     3659#: forms/fields.py:195 forms/fields.py:224
    41263660msgid "Enter a number."
    41273661msgstr "შეიყვანეთ რიცხვი."
    41283662
    4129 #: forms/fields.py:222
     3663#: forms/fields.py:227
    41303664#, python-format
    41313665msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
    41323666msgstr "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა %s თანრიგს არ აღემატება."
    41333667
    4134 #: forms/fields.py:223
     3668#: forms/fields.py:228
    41353669#, python-format
    41363670msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
    41373671msgstr "დარწმუნდით, რომ წილადი ნაწილი %s თანრიგს არ აღემატება."
    41383672
    4139 #: forms/fields.py:224
     3673#: forms/fields.py:229
    41403674#, python-format
    41413675msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
    41423676msgstr "დარწმუნდით, რომ მთელი ნაწილი %s თანრიგს არ აღემატება."
    41433677
    4144 #: forms/fields.py:282 forms/fields.py:803
     3678#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:848
    41453679msgid "Enter a valid date."
    41463680msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი."
    41473681
    4148 #: forms/fields.py:315 forms/fields.py:804
     3682#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:849
    41493683msgid "Enter a valid time."
    41503684msgstr "შეიყვანეთ სწორი დრო."
    41513685
    4152 #: forms/fields.py:354
     3686#: forms/fields.py:360
    41533687msgid "Enter a valid date/time."
    41543688msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი და დრო."
    41553689
    4156 #: forms/fields.py:441
     3690#: forms/fields.py:446
     3691msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
     3692msgstr ""
     3693"ფაილი არ იყო გამოგზავნილი. შეამოწმეთ კოდირების ტიპი მოცემული ფორმისათვის."
     3694
     3695#: forms/fields.py:447
    41573696msgid "No file was submitted."
    41583697msgstr "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი."
    41593698
    4160 #: forms/fields.py:442 oldforms/__init__.py:689
     3699#: forms/fields.py:448
    41613700msgid "The submitted file is empty."
    41623701msgstr "გამოგზავნილი ფაილი ცარიელია."
    41633702
    4164 #: forms/fields.py:532
     3703#: forms/fields.py:477
     3704msgid ""
     3705"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
     3706"corrupted image."
     3707msgstr ""
     3708"ატვირთეთ დასაშვები გამოსახულება. თქვენს მიერ გამოგზავნილი ფაილი ან არ არის "
     3709"გამოსახულება, ან დაზიანებულია."
     3710
     3711#: forms/fields.py:538
    41653712msgid "Enter a valid URL."
    41663713msgstr "შეიყვანეთ სწორი URL."
    41673714
    4168 #: forms/fields.py:533
     3715#: forms/fields.py:539
    41693716msgid "This URL appears to be a broken link."
    41703717msgstr "როგორც ჩანს, URL არის გაწყვეტილი ბმული."
    41713718
    4172 #: forms/fields.py:601 forms/fields.py:652
     3719#: forms/fields.py:618 forms/fields.py:696
    41733720#, python-format
    41743721msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    41753722msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %(value)s დასაშვები არ არის."
    41763723
    4177 #: forms/fields.py:653 forms/fields.py:714 forms/models.py:528
     3724#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:660
    41783725msgid "Enter a list of values."
    41793726msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობების სია."
    41803727
    4181 #: forms/fields.py:832
     3728#: forms/fields.py:877
    41823729msgid "Enter a valid IPv4 address."
    41833730msgstr "შეიყვანეთ სწორი IPv4 მისამართი."
    41843731
    4185 #: forms/models.py:461
     3732#: forms/fields.py:887
     3733msgid ""
     3734"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
     3735msgstr ""
     3736"შეიყვანეთ სწორი 'slug'-მნიშვნელობა, რომელიც შეიცავს მხოლოდ ასოებს, ციფრებს, "
     3737"ხაზგასმის ნიშნებს და დეფისებს."
     3738
     3739#: forms/formsets.py:242 forms/formsets.py:244
     3740msgid "Order"
     3741msgstr "დალაგება"
     3742
     3743#: forms/models.py:268 forms/models.py:277
     3744#, python-format
     3745msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
     3746msgstr "%(model_name)s მოცემული %(field_label)s-ით უკვე არსებობს."
     3747
     3748#: forms/models.py:590
    41863749msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    41873750msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. ეს არჩევანი დასაშვები არ არის."
    41883751
    4189 #: forms/models.py:529
     3752#: forms/models.py:661
    41903753#, python-format
    41913754msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    41923755msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %s დასაშვები არ არის."
    41933756
    4194 #: oldforms/__init__.py:405
    4195 #, python-format
    4196 msgid "Ensure your text is less than %s character."
    4197 msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
    4198 msgstr[0] "დარწმუნდით, რომ თქვენს მიერ შეყვანილი ტექსტი %s სიმბოლოზე ნაკლებია."
    4199 msgstr[1] "დარწმუნდით, რომ თქვენს მიერ შეყვანილი ტექსტი %s სიმბოლოზე ნაკლებია."
    4200 
    4201 #: oldforms/__init__.py:410
    4202 msgid "Line breaks are not allowed here."
    4203 msgstr "ახალ ხაზზე გადასვლა აქ დაუშვებელია."
    4204 
    4205 #: oldforms/__init__.py:508 oldforms/__init__.py:582 oldforms/__init__.py:621
    4206 #, python-format
    4207 msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
    4208 msgstr ""
    4209 "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა; '%(data)s' არ არის %(choices)s მნიშვნელობების "
    4210 "სიაში."
    4211 
    4212 #: oldforms/__init__.py:750
    4213 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
    4214 msgstr "შეიყვანეთ მთელი რიცხვი -32,768-დან 32,767-მდე."
    4215 
    4216 #: oldforms/__init__.py:760
    4217 msgid "Enter a positive number."
    4218 msgstr "შეიყვანეთ დადებითი რიცხვი."
    4219 
    4220 #: oldforms/__init__.py:770
    4221 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
    4222 msgstr "შეიყვანეთ მთელი რიცხვი 0-დან 32,767-მდე."
    4223 
    4224 #: template/defaultfilters.py:707
     3757#: template/defaultfilters.py:714
    42253758msgid "yes,no,maybe"
    42263759msgstr "კი,არა,შესაძლოა"
    42273760
    4228 #: template/defaultfilters.py:738
     3761#: template/defaultfilters.py:745
    42293762#, python-format
    42303763msgid "%(size)d byte"
    42313764msgid_plural "%(size)d bytes"
    42323765msgstr[0] "%(size)d ბაიტი"
    42333766msgstr[1] "%(size)d ბაიტი"
    42343767
    4235 #: template/defaultfilters.py:740
     3768#: template/defaultfilters.py:747
    42363769#, python-format
    42373770msgid "%.1f KB"
    42383771msgstr "%.1f კბაიტი"
    42393772
    4240 #: template/defaultfilters.py:742
     3773#: template/defaultfilters.py:749
    42413774#, python-format
    42423775msgid "%.1f MB"
    42433776msgstr "%.1f მბაიტი"
    42443777
    4245 #: template/defaultfilters.py:743
     3778#: template/defaultfilters.py:750
    42463779#, python-format
    42473780msgid "%.1f GB"
    42483781msgstr "%.1f გბაიტი"
     
    44914024msgstr[0] "წუთი"
    44924025msgstr[1] "წუთი"
    44934026
    4494 #: utils/timesince.py:46
     4027#: utils/timesince.py:43
    44954028msgid "minutes"
    44964029msgstr "წუთი"
    44974030
    4498 #: utils/timesince.py:51
     4031#: utils/timesince.py:48
    44994032#, python-format
    45004033msgid "%(number)d %(type)s"
    45014034msgstr "%(number)d %(type)s"
    45024035
    4503 #: utils/timesince.py:57
     4036#: utils/timesince.py:54
    45044037#, python-format
    45054038msgid ", %(number)d %(type)s"
    45064039msgstr ", %(number)d %(type)s"
    45074040
    4508 #: utils/translation/trans_real.py:401
     4041#: utils/translation/trans_real.py:403
    45094042msgid "DATE_FORMAT"
    45104043msgstr "d.m.Y"
    45114044
    4512 #: utils/translation/trans_real.py:402
    4513 msgid "DATETIME_FORMAT"
    4514 msgstr "d.m.Y H:i"
    4515 
    4516 #: utils/translation/trans_real.py:403
     4045#: utils/translation/trans_real.py:405
    45174046msgid "TIME_FORMAT"
    45184047msgstr "H:i"
    45194048
    4520 #: utils/translation/trans_real.py:419
     4049#: utils/translation/trans_real.py:421
    45214050msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
    45224051msgstr "d.m.Y"
    45234052
    4524 #: utils/translation/trans_real.py:420
     4053#: utils/translation/trans_real.py:422
    45254054msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
    45264055msgstr "d.m.Y"
    45274056
     
    45394068#, python-format
    45404069msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
    45414070msgstr "%(verbose_name)s წაიშალა."
    4542 
    4543 #~ msgid "Ordering"
    4544 #~ msgstr "დალაგება"
    4545 
    4546 #~ msgid "Order:"
    4547 #~ msgstr "დალაგება:"
    4548 
    4549 #~ msgid "Your new password is: %(new_password)s"
    4550 #~ msgstr "თქვენი ახალი პაროლია: %(new_password)s"
    4551 
    4552 #~ msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
    4553 #~ msgstr "თქვენ შეგიძლიათ შეცვალოთ იგი შემდეგი გვერდიდან:"
    4554 
    4555 #~ msgid "Added %s."
    4556 #~ msgstr "%s დამატებულია."
    4557 
    4558 #~ msgid "Deleted %s."
    4559 #~ msgstr "%s წაშლილია."
    4560 
    4561 #~ msgid "The two 'new password' fields didn't match."
    4562 #~ msgstr "'ახალი პაროლის' ორი ველი ერთმანეთს არ ემთხვევა."
    4563 
    4564 #~ msgid "Year must be 1900 or later."
    4565 #~ msgstr "წელი უნდა იყოს 1900 ან მეტი."
    4566 
    4567 #~ msgid "Separate multiple IDs with commas."
    4568 #~ msgstr "გამოყავით ID-ები მძიმეებით."
    4569 
    4570 #~ msgid "Brazilian"
    4571 #~ msgstr "ბრაზილიური"
Back to Top