Ticket #8844: django_ru_patch.po.diff

File django_ru_patch.po.diff, 46.0 KB (added by greg, 7 years ago)

Russian translation update diff format

  • django.po

    old new  
    66msgstr ""
    77"Project-Id-Version: Django\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    9 "POT-Creation-Date: 2008-08-29 17:39+0400\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2008-08-29 20:03+0300\n"
     9"POT-Creation-Date: 2008-09-03 16:36+0400\n"
     10"PO-Revision-Date: 2008-09-03 17:34+0300\n"
    1111"Last-Translator: Grigory Fateyev <greg@dial.com.ru>\n"
    1212"Language-Team: Dialcom Services <greg@dial.com.ru>\n"
    1313"MIME-Version: 1.0\n"
     
    252252msgstr "В этом году"
    253253
    254254#: contrib/admin/filterspecs.py:147
    255 #: forms/widgets.py:390
     255#: forms/widgets.py:391
    256256msgid "Yes"
    257257msgstr "Да"
    258258
    259259#: contrib/admin/filterspecs.py:147
    260 #: forms/widgets.py:390
     260#: forms/widgets.py:391
    261261msgid "No"
    262262msgstr "Нет"
    263263
    264264#: contrib/admin/filterspecs.py:154
    265 #: forms/widgets.py:390
     265#: forms/widgets.py:391
    266266msgid "Unknown"
    267267msgstr "Неизвестно"
    268268
     
    294294msgid "log entries"
    295295msgstr "Журнальные записи"
    296296
    297 #: contrib/admin/options.py:56
    298 #: contrib/admin/options.py:120
     297#: contrib/admin/options.py:60
     298#: contrib/admin/options.py:121
    299299msgid "None"
    300300msgstr "Нет"
    301301
    302 #: contrib/admin/options.py:334
     302#: contrib/admin/options.py:338
    303303#, python-format
    304304msgid "Changed %s."
    305305msgstr "Изменен %s."
    306306
    307 #: contrib/admin/options.py:334
    308 #: contrib/admin/options.py:344
     307#: contrib/admin/options.py:338
     308#: contrib/admin/options.py:348
     309#: forms/models.py:275
    309310msgid "and"
    310311msgstr "и"
    311312
    312 #: contrib/admin/options.py:339
     313#: contrib/admin/options.py:343
    313314#, python-format
    314315msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
    315316msgstr "Добавить %(name)s \"%(object)s\"."
    316317
    317 #: contrib/admin/options.py:343
     318#: contrib/admin/options.py:347
    318319#, python-format
    319320msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
    320321msgstr "Изменённые %(list)s для %(name)s \"%(object)s\"."
    321322
    322 #: contrib/admin/options.py:348
     323#: contrib/admin/options.py:352
    323324#, python-format
    324325msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
    325326msgstr "Удалённые %(name)s \"%(object)s\"."
    326327
    327 #: contrib/admin/options.py:352
     328#: contrib/admin/options.py:356
    328329msgid "No fields changed."
    329330msgstr "Ни одно поле не изменено."
    330331
    331 #: contrib/admin/options.py:413
     332#: contrib/admin/options.py:417
    332333#: contrib/auth/admin.py:51
    333334#, python-format
    334335msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
    335336msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно добавлен."
    336337
    337 #: contrib/admin/options.py:417
    338 #: contrib/admin/options.py:450
    339 #: contrib/auth/admin.py:57
     338#: contrib/admin/options.py:421
     339#: contrib/admin/options.py:454
     340#: contrib/auth/admin.py:59
    340341msgid "You may edit it again below."
    341342msgstr "Ниже можно снова редактировать его"
    342343
    343 #: contrib/admin/options.py:427
    344 #: contrib/admin/options.py:460
     344#: contrib/admin/options.py:431
     345#: contrib/admin/options.py:464
    345346#, python-format
    346347msgid "You may add another %s below."
    347348msgstr "Вы можете добавить %s внизу."
    348349
    349 #: contrib/admin/options.py:448
     350#: contrib/admin/options.py:452
    350351#, python-format
    351352msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    352353msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно изменен."
    353354
    354 #: contrib/admin/options.py:456
     355#: contrib/admin/options.py:460
    355356#, python-format
    356357msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
    357358msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно добавлен. Ниже можно снова редактировать его."
    358359
    359 #: contrib/admin/options.py:522
     360#: contrib/admin/options.py:536
    360361#, python-format
    361362msgid "Add %s"
    362363msgstr "Добавить %s"
    363364
    364 #: contrib/admin/options.py:600
     365#: contrib/admin/options.py:614
    365366#, python-format
    366367msgid "Change %s"
    367368msgstr "Изменить %s"
    368369
    369 #: contrib/admin/options.py:632
     370#: contrib/admin/options.py:646
    370371msgid "Database error"
    371372msgstr "Ошибка базы данных"
    372373
    373 #: contrib/admin/options.py:682
     374#: contrib/admin/options.py:696
    374375#, python-format
    375376msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    376377msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно удален."
    377378
    378 #: contrib/admin/options.py:689
     379#: contrib/admin/options.py:703
    379380msgid "Are you sure?"
    380381msgstr "Вы уверены?"
    381382
    382 #: contrib/admin/options.py:718
     383#: contrib/admin/options.py:732
    383384#, python-format
    384385msgid "Change history: %s"
    385386msgstr "История изменений: %s"
    386387
    387 #: contrib/admin/sites.py:18
    388 #: contrib/admin/views/decorators.py:16
     388#: contrib/admin/sites.py:16
     389#: contrib/admin/views/decorators.py:14
    389390#: contrib/auth/forms.py:80
    390391msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
    391392msgstr "Пожалуйста, введите верные имя пользователя и пароль. Помните, оба поля чувствительны к регистру."
    392393
    393 #: contrib/admin/sites.py:242
    394 #: contrib/admin/views/decorators.py:68
    395 msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
    396 msgstr "Пожалуйста, войдите снова, поскольку ваша сессия устарела. Не беспокойтесь: введенные вами данные сохранены."
     394#: contrib/admin/sites.py:227
     395#: contrib/admin/views/decorators.py:40
     396msgid "Please log in again, because your session has expired."
     397msgstr "Пожалуйста, войдите снова, поскольку ваша сессия устарела."
    397398
    398 #: contrib/admin/sites.py:249
    399 #: contrib/admin/views/decorators.py:75
     399#: contrib/admin/sites.py:234
     400#: contrib/admin/views/decorators.py:47
    400401msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
    401402msgstr "Похоже, ваш броузер не настроен на прием cookies. Пожалуйства, включите cookie, перезагрузите страницу и попытайтесь снова."
    402403
    403 #: contrib/admin/sites.py:265
    404 #: contrib/admin/sites.py:271
    405 #: contrib/admin/views/decorators.py:94
     404#: contrib/admin/sites.py:250
     405#: contrib/admin/sites.py:256
     406#: contrib/admin/views/decorators.py:66
    406407msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    407408msgstr "Имя пользователя не может включать символ '@'."
    408409
    409 #: contrib/admin/sites.py:268
    410 #: contrib/admin/views/decorators.py:90
     410#: contrib/admin/sites.py:253
     411#: contrib/admin/views/decorators.py:62
    411412#, python-format
    412413msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    413414msgstr "Ваш адрес электронной почты не является вашим именем пользователя. Попробуйте '%s' взамен."
    414415
    415 #: contrib/admin/sites.py:336
     416#: contrib/admin/sites.py:313
    416417msgid "Site administration"
    417418msgstr "Администрирование сайта"
    418419
    419 #: contrib/admin/sites.py:358
    420 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:27
     420#: contrib/admin/sites.py:326
     421#: contrib/admin/templates/admin/login.html:26
    421422#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
    422 #: contrib/admin/views/decorators.py:30
     423#: contrib/admin/views/decorators.py:20
    423424msgid "Log in"
    424425msgstr "Вход"
    425426
    426 #: contrib/admin/sites.py:406
     427#: contrib/admin/sites.py:373
    427428#, python-format
    428429msgid "%s administration"
    429430msgstr "%s администрирование"
     
    438439msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
    439440msgstr "Один или более %(fieldname)s в %(name)s:"
    440441
    441 #: contrib/admin/widgets.py:65
     442#: contrib/admin/widgets.py:70
    442443msgid "Date:"
    443444msgstr "Дата:"
    444445
    445 #: contrib/admin/widgets.py:65
     446#: contrib/admin/widgets.py:70
    446447msgid "Time:"
    447448msgstr "Время:"
    448449
    449 #: contrib/admin/widgets.py:89
     450#: contrib/admin/widgets.py:94
    450451msgid "Currently:"
    451452msgstr "Современно:"
    452453
    453 #: contrib/admin/widgets.py:89
     454#: contrib/admin/widgets.py:94
    454455msgid "Change:"
    455456msgstr "Изменить:"
    456457
    457 #: contrib/admin/widgets.py:115
     458#: contrib/admin/widgets.py:121
    458459msgid "Lookup"
    459460msgstr "Поиск"
    460461
    461 #: contrib/admin/widgets.py:195
     462#: contrib/admin/widgets.py:228
    462463msgid "Add Another"
    463464msgstr "Добавить ещё"
    464465
     
    870871msgid "Reset my password"
    871872msgstr "Очистка пароля"
    872873
    873 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284
     874#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288
    874875msgid "All dates"
    875876msgstr "Все даты"
    876877
    877 #: contrib/admin/views/main.py:65
     878#: contrib/admin/views/main.py:69
    878879#, python-format
    879880msgid "Select %s"
    880881msgstr "Выберите %s"
    881882
    882 #: contrib/admin/views/main.py:65
     883#: contrib/admin/views/main.py:69
    883884#, python-format
    884885msgid "Select %s to change"
    885886msgstr "Выберите %s для изменения"
     
    893894msgid "template"
    894895msgstr "шаблон"
    895896
    896 #: contrib/admindocs/views.py:53
    897 #: contrib/admindocs/views.py:55
    898897#: contrib/admindocs/views.py:57
     898#: contrib/admindocs/views.py:59
     899#: contrib/admindocs/views.py:61
    899900msgid "tag:"
    900901msgstr "Тэг:"
    901902
    902 #: contrib/admindocs/views.py:87
    903 #: contrib/admindocs/views.py:89
    904 #: contrib/admindocs/views.py:91
     903#: contrib/admindocs/views.py:90
     904#: contrib/admindocs/views.py:92
     905#: contrib/admindocs/views.py:94
    905906msgid "filter:"
    906907msgstr "Фильтр:"
    907908
    908 #: contrib/admindocs/views.py:153
    909 #: contrib/admindocs/views.py:155
    910 #: contrib/admindocs/views.py:157
     909#: contrib/admindocs/views.py:154
     910#: contrib/admindocs/views.py:156
     911#: contrib/admindocs/views.py:158
    911912msgid "view:"
    912913msgstr "view:"
    913914
    914 #: contrib/admindocs/views.py:187
     915#: contrib/admindocs/views.py:186
    915916#, python-format
    916917msgid "App %r not found"
    917918msgstr "Приложение %r не найдено"
    918919
    919 #: contrib/admindocs/views.py:194
     920#: contrib/admindocs/views.py:193
    920921#, python-format
    921922msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
    922923msgstr "Модель %(model_name)r не найдена в приложении %(app_label)r"
    923924
    924 #: contrib/admindocs/views.py:206
     925#: contrib/admindocs/views.py:205
    925926#, python-format
    926927msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
    927928msgstr "зависимый `%(app_label)s.%(data_type)s` объект"
    928929
    929 #: contrib/admindocs/views.py:206
    930 #: contrib/admindocs/views.py:228
    931 #: contrib/admindocs/views.py:242
    932 #: contrib/admindocs/views.py:247
     930#: contrib/admindocs/views.py:205
     931#: contrib/admindocs/views.py:227
     932#: contrib/admindocs/views.py:241
     933#: contrib/admindocs/views.py:246
    933934msgid "model:"
    934935msgstr "модель:"
    935936
    936 #: contrib/admindocs/views.py:237
     937#: contrib/admindocs/views.py:236
    937938#, python-format
    938939msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
    939940msgstr "зависимые `%(app_label)s.%(object_name)s` объекты"
    940941
    941 #: contrib/admindocs/views.py:242
     942#: contrib/admindocs/views.py:241
    942943#, python-format
    943944msgid "all %s"
    944945msgstr "все %s"
    945946
    946 #: contrib/admindocs/views.py:247
     947#: contrib/admindocs/views.py:246
    947948#, python-format
    948949msgid "number of %s"
    949950msgstr "количество %s"
    950951
    951 #: contrib/admindocs/views.py:253
     952#: contrib/admindocs/views.py:251
    952953#, python-format
    953954msgid "Fields on %s objects"
    954955msgstr "Поля для %s объектов"
    955956
    956 #: contrib/admindocs/views.py:317
    957 #: contrib/admindocs/views.py:328
    958 #: contrib/admindocs/views.py:330
     957#: contrib/admindocs/views.py:314
     958#: contrib/admindocs/views.py:325
     959#: contrib/admindocs/views.py:327
     960#: contrib/admindocs/views.py:333
     961#: contrib/admindocs/views.py:334
    959962#: contrib/admindocs/views.py:336
    960 #: contrib/admindocs/views.py:337
    961 #: contrib/admindocs/views.py:339
    962963msgid "Integer"
    963964msgstr "Целое"
    964965
    965 #: contrib/admindocs/views.py:318
     966#: contrib/admindocs/views.py:315
    966967msgid "Boolean (Either True or False)"
    967968msgstr "Логическое (True или False)"
    968969
    969 #: contrib/admindocs/views.py:319
    970 #: contrib/admindocs/views.py:338
     970#: contrib/admindocs/views.py:316
     971#: contrib/admindocs/views.py:335
    971972#, python-format
    972973msgid "String (up to %(max_length)s)"
    973974msgstr "Строка (до %(max_length)s)"
    974975
    975 #: contrib/admindocs/views.py:320
     976#: contrib/admindocs/views.py:317
    976977msgid "Comma-separated integers"
    977978msgstr "Целые, разделенные запятыми"
    978979
    979 #: contrib/admindocs/views.py:321
     980#: contrib/admindocs/views.py:318
    980981msgid "Date (without time)"
    981982msgstr "Дата (без указания времени)"
    982983
    983 #: contrib/admindocs/views.py:322
     984#: contrib/admindocs/views.py:319
    984985msgid "Date (with time)"
    985986msgstr "Дата (с указанием времени)"
    986987
    987 #: contrib/admindocs/views.py:323
     988#: contrib/admindocs/views.py:320
    988989msgid "Decimal number"
    989990msgstr "Десятичное число"
    990991
    991 #: contrib/admindocs/views.py:324
     992#: contrib/admindocs/views.py:321
    992993msgid "E-mail address"
    993994msgstr "Адрес электронной почты"
    994995
    995 #: contrib/admindocs/views.py:325
     996#: contrib/admindocs/views.py:322
     997#: contrib/admindocs/views.py:323
    996998#: contrib/admindocs/views.py:326
    997 #: contrib/admindocs/views.py:329
    998999msgid "File path"
    9991000msgstr "Путь к файлу"
    10001001
    1001 #: contrib/admindocs/views.py:327
     1002#: contrib/admindocs/views.py:324
    10021003msgid "Floating point number"
    10031004msgstr "Число с плавающей точкой"
    10041005
    1005 #: contrib/admindocs/views.py:331
    1006 #: contrib/comments/models.py:57
     1006#: contrib/admindocs/views.py:328
     1007#: contrib/comments/models.py:58
    10071008msgid "IP address"
    10081009msgstr "IP-адрес"
    10091010
    1010 #: contrib/admindocs/views.py:333
     1011#: contrib/admindocs/views.py:330
    10111012msgid "Boolean (Either True, False or None)"
    10121013msgstr "Логическое (True, False или None)"
    10131014
    1014 #: contrib/admindocs/views.py:334
     1015#: contrib/admindocs/views.py:331
    10151016msgid "Relation to parent model"
    10161017msgstr "Связь с родительской моделью"
    10171018
    1018 #: contrib/admindocs/views.py:335
     1019#: contrib/admindocs/views.py:332
    10191020msgid "Phone number"
    10201021msgstr "Номер телефона"
    10211022
    1022 #: contrib/admindocs/views.py:340
     1023#: contrib/admindocs/views.py:337
    10231024msgid "Text"
    10241025msgstr "Текст"
    10251026
    1026 #: contrib/admindocs/views.py:341
     1027#: contrib/admindocs/views.py:338
    10271028msgid "Time"
    10281029msgstr "Время"
    10291030
    1030 #: contrib/admindocs/views.py:342
    1031 #: contrib/comments/forms.py:20
     1031#: contrib/admindocs/views.py:339
     1032#: contrib/comments/forms.py:22
    10321033#: contrib/flatpages/admin.py:8
    10331034#: contrib/flatpages/models.py:7
    10341035msgid "URL"
    10351036msgstr "URL"
    10361037
    1037 #: contrib/admindocs/views.py:343
     1038#: contrib/admindocs/views.py:340
    10381039msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
    10391040msgstr "Штат США (две заглавные буквы)"
    10401041
    1041 #: contrib/admindocs/views.py:344
     1042#: contrib/admindocs/views.py:341
    10421043msgid "XML text"
    10431044msgstr "Текст XML"
    10441045
    1045 #: contrib/admindocs/views.py:370
     1046#: contrib/admindocs/views.py:367
    10461047#, python-format
    10471048msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
    10481049msgstr "%s не похож на объект urlpattern"
     
    11211122msgid "Groups"
    11221123msgstr "Группы"
    11231124
    1124 #: contrib/auth/admin.py:62
     1125#: contrib/auth/admin.py:64
    11251126msgid "Add user"
    11261127msgstr "Добавить пользователя"
    11271128
    1128 #: contrib/auth/admin.py:88
     1129#: contrib/auth/admin.py:90
    11291130msgid "Password changed successfully."
    11301131msgstr "Пароль успешно обновлен"
    11311132
    1132 #: contrib/auth/admin.py:94
     1133#: contrib/auth/admin.py:96
    11331134#, python-format
    11341135msgid "Change password: %s"
    11351136msgstr "Изменение пароля: %s"
     
    13041305msgstr "Не авторизован"
    13051306
    13061307#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23
    1307 #: forms/fields.py:423
     1308#: forms/fields.py:428
    13081309msgid "Enter a valid e-mail address."
    13091310msgstr "Укажите правильный адрес электронной почты."
    13101311
     
    13161317msgid "Metadata"
    13171318msgstr "Метадата"
    13181319
    1319 #: contrib/comments/forms.py:18
     1320#: contrib/comments/forms.py:20
    13201321msgid "Name"
    13211322msgstr "Имя"
    13221323
    1323 #: contrib/comments/forms.py:19
     1324#: contrib/comments/forms.py:21
    13241325msgid "Email address"
    13251326msgstr "Адрес электронной почты"
    13261327
    1327 #: contrib/comments/forms.py:21
     1328#: contrib/comments/forms.py:23
    13281329msgid "Comment"
    13291330msgstr "комментарий"
    13301331
    1331 #: contrib/comments/forms.py:24
     1332#: contrib/comments/forms.py:26
    13321333msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
    13331334msgstr "Если введёте что либо в это поле, ваш комментарий будет признан спамом"
    13341335
    1335 #: contrib/comments/forms.py:124
     1336#: contrib/comments/forms.py:126
    13361337#, python-format
    13371338msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
    13381339msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
     
    13401341msgstr[1] "Следите за своими словами! Слова %s здесь запрещены."
    13411342msgstr[2] "Следите за своими словами! Слова %s здесь запрещены."
    13421343
    1343 #: contrib/comments/models.py:22
     1344#: contrib/comments/models.py:23
    13441345msgid "object ID"
    13451346msgstr "ID объекта"
    13461347
    1347 #: contrib/comments/models.py:49
     1348#: contrib/comments/models.py:50
    13481349msgid "user's name"
    13491350msgstr "имя пользователя"
    13501351
    1351 #: contrib/comments/models.py:50
     1352#: contrib/comments/models.py:51
    13521353msgid "user's email address"
    13531354msgstr "адрес электронной почты пользователя"
    13541355
    1355 #: contrib/comments/models.py:51
     1356#: contrib/comments/models.py:52
    13561357msgid "user's URL"
    13571358msgstr "URL пользователя"
    13581359
    1359 #: contrib/comments/models.py:53
     1360#: contrib/comments/models.py:54
    13601361msgid "comment"
    13611362msgstr "Комментарий"
    13621363
    1363 #: contrib/comments/models.py:56
     1364#: contrib/comments/models.py:57
    13641365msgid "date/time submitted"
    13651366msgstr "Дата/время добавления"
    13661367
    1367 #: contrib/comments/models.py:58
     1368#: contrib/comments/models.py:59
    13681369msgid "is public"
    13691370msgstr "Публичный"
    13701371
    1371 #: contrib/comments/models.py:59
     1372#: contrib/comments/models.py:60
    13721373msgid "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
    13731374msgstr "Снимите выделение чтоб удалить комментарии с сайта."
    13741375
    1375 #: contrib/comments/models.py:61
     1376#: contrib/comments/models.py:62
    13761377msgid "is removed"
    13771378msgstr "Удален"
    13781379
    1379 #: contrib/comments/models.py:62
     1380#: contrib/comments/models.py:63
    13801381msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead."
    13811382msgstr "Отметьте, если комментарий нежелателен. Сообщение \"Этот комментарий был удалён\" будет показано взамен."
    13821383
    1383 #: contrib/comments/models.py:114
     1384#: contrib/comments/models.py:115
    13841385msgid "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-only."
    13851386msgstr "Комментарий был добавлен регистрированным пользователем и его статус только для чтения."
    13861387
    1387 #: contrib/comments/models.py:123
     1388#: contrib/comments/models.py:124
    13881389msgid "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-only."
    13891390msgstr "Комментарий был добавлен регистрированным пользователем и его email имеет статус только для чтения."
    13901391
    1391 #: contrib/comments/models.py:148
     1392#: contrib/comments/models.py:149
    13921393#, python-format
    13931394msgid ""
    13941395"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
     
    15931594
    15941595#: contrib/localflavor/at/at_states.py:5
    15951596msgid "Burgenland"
    1596 msgstr ""
     1597msgstr "Бюргенланд"
    15971598
    15981599#: contrib/localflavor/at/at_states.py:6
    15991600msgid "Carinthia"
    1600 msgstr ""
     1601msgstr "Каринтия"
    16011602
    16021603#: contrib/localflavor/at/at_states.py:7
    16031604msgid "Lower Austria"
     
    16121613msgstr "Зальсбург"
    16131614
    16141615#: contrib/localflavor/at/at_states.py:10
    1615 #, fuzzy
    16161616msgid "Styria"
    1617 msgstr "Сербский"
     1617msgstr "Стирия"
    16181618
    16191619#: contrib/localflavor/at/at_states.py:11
    16201620msgid "Tyrol"
     
    16221622
    16231623#: contrib/localflavor/at/at_states.py:12
    16241624msgid "Vorarlberg"
    1625 msgstr ""
     1625msgstr "Ворарлберг"
    16261626
    16271627#: contrib/localflavor/at/at_states.py:13
    16281628msgid "Vienna"
     
    16801680
    16811681#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
    16821682msgid "Aargau"
    1683 msgstr ""
     1683msgstr "Ааргуа"
    16841684
    16851685#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6
    16861686msgid "Appenzell Innerrhoden"
     
    16961696
    16971697#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9
    16981698msgid "Basel-Land"
    1699 msgstr ""
     1699msgstr "Базел-Ланд"
    17001700
    17011701#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10
    17021702msgid "Berne"
     
    17041704
    17051705#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11
    17061706msgid "Fribourg"
    1707 msgstr ""
     1707msgstr "Фрибург"
    17081708
    17091709#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12
    17101710msgid "Geneva"
     
    17281728
    17291729#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17
    17301730msgid "Neuchatel"
    1731 msgstr ""
     1731msgstr "Нахатель"
    17321732
    17331733#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18
    17341734msgid "Nidwalden"
    1735 msgstr ""
     1735msgstr "Нидвалген"
    17361736
    17371737#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19
    17381738msgid "Obwalden"
    1739 msgstr ""
     1739msgstr "Обвалген"
    17401740
    17411741#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20
    17421742msgid "Schaffhausen"
    1743 msgstr ""
     1743msgstr "Шаффхаусен"
    17441744
    17451745#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21
    17461746msgid "Schwyz"
    1747 msgstr ""
     1747msgstr "Швитц"
    17481748
    17491749#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22
    17501750msgid "Solothurn"
     
    18851885msgstr ""
    18861886
    18871887#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
    1888 #, fuzzy
    18891888msgid "Almeria"
    1890 msgstr "Аомори"
     1889msgstr "Альмерия"
    18911890
    18921891#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
    1893 #, fuzzy
    18941892msgid "Avila"
    1895 msgstr "Апрель"
     1893msgstr "Авила"
    18961894
    18971895#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
    18981896msgid "Badajoz"
     
    19591957msgstr ""
    19601958
    19611959#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26
    1962 #, fuzzy
    19631960msgid "Huesca"
    1964 msgstr "Вторник"
     1961msgstr "Хуеска"
    19651962
    19661963#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
    1967 #, fuzzy
    19681964msgid "Jaen"
    1969 msgstr "янв."
     1965msgstr "Джин"
    19701966
    19711967#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
    19721968msgid "Leon"
     
    19911987msgstr "Мадрид"
    19921988
    19931989#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
    1994 #, fuzzy
    19951990msgid "Malaga"
    1996 msgstr "Сага"
     1991msgstr "Малага"
    19971992
    19981993#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
    19991994msgid "Murcia"
     
    20122007msgstr ""
    20132008
    20142009#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
    2015 #, fuzzy
    20162010msgid "Palencia"
    2017 msgstr "Галльский"
     2011msgstr "Паленьсия"
    20182012
    20192013#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39
    20202014msgid "Las Palmas"
     
    20252019msgstr ""
    20262020
    20272021#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41
    2028 #, fuzzy
    20292022msgid "Salamanca"
    2030 msgstr "Сайтама"
     2023msgstr "Саламанка"
    20312024
    20322025#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42
    20332026msgid "Santa Cruz de Tenerife"
     
    20352028
    20362029#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43
    20372030#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11
    2038 #, fuzzy
    20392031msgid "Cantabria"
    2040 msgstr "Каталанский"
     2032msgstr "Кантабрина"
    20412033
    20422034#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44
    2043 #, fuzzy
    20442035msgid "Segovia"
    2045 msgstr "Словенский"
     2036msgstr "Сеговия"
    20462037
    20472038#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45
    20482039msgid "Seville"
    20492040msgstr "Севилья"
    20502041
    20512042#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46
    2052 #, fuzzy
    20532043msgid "Soria"
    2054 msgstr "Сербский"
     2044msgstr "Сория"
    20552045
    20562046#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47
    20572047msgid "Tarragona"
     
    20782068msgstr ""
    20792069
    20802070#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
    2081 #, fuzzy
    20822071msgid "Zamora"
    2083 msgstr "Нара"
     2072msgstr "Замора"
    20842073
    20852074#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54
    20862075msgid "Zaragoza"
     
    23992388msgstr "Миязаки"
    24002389
    24012390#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49
    2402 #, fuzzy
    24032391msgid "Kagoshima"
    2404 msgstr "Токушима"
     2392msgstr "Кагошина"
    24052393
    24062394#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50
    24072395msgid "Okinawa"
     
    24202408msgstr ""
    24212409
    24222410#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
    2423 #, fuzzy
    24242411msgid "Campeche"
    2425 msgstr "Чешский"
     2412msgstr "Кампече"
    24262413
    24272414#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
    24282415msgid "Chihuahua"
    24292416msgstr ""
    24302417
    24312418#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
    2432 #, fuzzy
    24332419msgid "Chiapas"
    2434 msgstr "Чиба"
     2420msgstr "Чиакпас"
    24352421
    24362422#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
    2437 #, fuzzy
    24382423msgid "Coahuila"
    2439 msgstr "Чиба"
     2424msgstr "Коахулия"
    24402425
    24412426#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
    24422427msgid "Colima"
     
    24512436msgstr ""
    24522437
    24532438#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
    2454 #, fuzzy
    24552439msgid "Guerrero"
    2456 msgstr "Ошибка сервера"
     2440msgstr "Гуерреро"
    24572441
    24582442#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
    24592443msgid "Guanajuato"
     
    24882472msgstr ""
    24892473
    24902474#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
    2491 #, fuzzy
    24922475msgid "Oaxaca"
    2493 msgstr "Окаяма"
     2476msgstr "Оаксака"
    24942477
    24952478#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
    24962479msgid "Puebla"
     
    25052488msgstr ""
    25062489
    25072490#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
    2508 #, fuzzy
    25092491msgid "Sinaloa"
    2510 msgstr "Словацкий"
     2492msgstr "Синалоа"
    25112493
    25122494#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
    25132495msgid "San Luis Potosí"
     
    25542536msgstr "Укажите правильный SoFi номер."
    25552537
    25562538#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
    2557 #, fuzzy
    25582539msgid "Drenthe"
    2559 msgstr "Французский"
     2540msgstr "Дрент"
    25602541
    25612542#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
    25622543msgid "Flevoland"
     
    25672548msgstr ""
    25682549
    25692550#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7
    2570 #, fuzzy
    25712551msgid "Gelderland"
    2572 msgstr "Немецкий"
     2552msgstr "Гельдерланд"
    25732553
    25742554#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8
    2575 #, fuzzy
    25762555msgid "Groningen"
    2577 msgstr "девять"
     2556msgstr "Гронинген"
    25782557
    25792558#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9
    2580 #, fuzzy
    25812559msgid "Limburg"
    2582 msgstr "Гамбург"
     2560msgstr "Лимбург"
    25832561
    25842562#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10
    25852563msgid "Noord-Brabant"
     
    25942572msgstr ""
    25952573
    25962574#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13
    2597 #, fuzzy
    25982575msgid "Utrecht"
    2599 msgstr "Французский"
     2576msgstr "Утрехт"
    26002577
    26012578#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14
    2602 #, fuzzy
    26032579msgid "Zeeland"
    2604 msgstr "Исландский"
     2580msgstr "Зиланд"
    26052581
    26062582#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15
    26072583msgid "Zuid-Holland"
     
    26482624msgstr "Укажите почтовый индекс код в формате XX-XXX."
    26492625
    26502626#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8
    2651 #, fuzzy
    26522627msgid "Lower Silesia"
    2653 msgstr "Нижняя Саксония"
     2628msgstr "Нижняя Силесия"
    26542629
    26552630#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9
    26562631msgid "Kuyavia-Pomerania"
     
    26772652msgstr ""
    26782653
    26792654#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15
    2680 #, fuzzy
    26812655msgid "Opole"
    2682 msgstr "Необязательное"
     2656msgstr "Ополе"
    26832657
    26842658#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16
    26852659msgid "Subcarpatia"
     
    26902664msgstr ""
    26912665
    26922666#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18
    2693 #, fuzzy
    26942667msgid "Pomerania"
    2695 msgstr "Румынский"
     2668msgstr "Померания"
    26962669
    26972670#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19
    2698 #, fuzzy
    26992671msgid "Silesia"
    2700 msgstr "Словенский"
     2672msgstr "Силесия"
    27012673
    27022674#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20
    27032675msgid "Swietokrzyskie"
     
    27122684msgstr ""
    27132685
    27142686#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23
    2715 #, fuzzy
    27162687msgid "West Pomerania"
    2717 msgstr "Мекленбург-Западная Померания"
     2688msgstr "Западная Померания"
    27182689
    27192690#: contrib/localflavor/ro/forms.py:19
    27202691msgid "Enter a valid CIF."
     
    27572728msgstr ""
    27582729
    27592730#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12
    2760 #, fuzzy
    27612731msgid "Brezno"
    2762 msgstr "Бремен"
     2732msgstr "Брензо"
    27632733
    27642734#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13
    27652735msgid "Bratislava I"
     
    28022772msgstr ""
    28032773
    28042774#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23
    2805 #, fuzzy
    28062775msgid "Galanta"
    2807 msgstr "Галльский"
     2776msgstr "Галанта"
    28082777
    28092778#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24
    2810 #, fuzzy
    28112779msgid "Gelnica"
    2812 msgstr "Галльский"
     2780msgstr "Гельника"
    28132781
    28142782#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25
    28152783msgid "Hlohovec"
     
    28282796msgstr ""
    28292797
    28302798#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29
    2831 #, fuzzy
    28322799msgid "Komarno"
    2833 msgstr "Корейский"
     2800msgstr "Комарно"
    28342801
    28352802#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30
    28362803msgid "Kosice I"
     
    28732840msgstr ""
    28742841
    28752842#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40
    2876 #, fuzzy
    28772843msgid "Lucenec"
    2878 msgstr "Люцерн"
     2844msgstr "Люценик"
    28792845
    28802846#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41
    2881 #, fuzzy
    28822847msgid "Malacky"
    2883 msgstr "Май"
     2848msgstr "Малаки"
    28842849
    28852850#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42
    2886 #, fuzzy
    28872851msgid "Martin"
    2888 msgstr "Латвийский"
     2852msgstr "Мартин"
    28892853
    28902854#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43
    28912855msgid "Medzilaborce"
     
    29042868msgstr ""
    29052869
    29062870#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47
    2907 #, fuzzy
    29082871msgid "Nitra"
    2909 msgstr "Нара"
     2872msgstr "Нитра"
    29102873
    29112874#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48
    29122875msgid "Nove Mesto nad Vahom"
     
    29692932msgstr ""
    29702933
    29712934#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63
    2972 #, fuzzy
    29732935msgid "Sabinov"
    2974 msgstr "нояб"
     2936msgstr "Сабинов"
    29752937
    29762938#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64
    2977 #, fuzzy
    29782939msgid "Senec"
    2979 msgstr "Берн"
     2940msgstr "Сеник"
    29802941
    29812942#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65
    2982 #, fuzzy
    29832943msgid "Senica"
    2984 msgstr "Словенский"
     2944msgstr "Сеника"
    29852945
    29862946#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66
    2987 #, fuzzy
    29882947msgid "Skalica"
    2989 msgstr "Галльский"
     2948msgstr "Скалиция"
    29902949
    29912950#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67
    2992 #, fuzzy
    29932951msgid "Snina"
    2994 msgstr "девять"
     2952msgstr "Снина"
    29952953
    29962954#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68
    29972955msgid "Sobrance"
     
    30142972msgstr ""
    30152973
    30162974#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73
    3017 #, fuzzy
    30182975msgid "Sala"
    3019 msgstr "Сага"
     2976msgstr "Сала"
    30202977
    30212978#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74
    30222979msgid "Topolcany"
     
    30272984msgstr ""
    30282985
    30292986#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76
    3030 #, fuzzy
    30312987msgid "Trencin"
    3032 msgstr "Французский"
     2988msgstr "Тренцин"
    30332989
    30342990#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77
    30352991msgid "Trnava"
     
    31093065
    31103066#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
    31113067msgid "Bedfordshire"
    3112 msgstr ""
     3068msgstr "Бедфордшир"
    31133069
    31143070#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
    31153071msgid "Buckinghamshire"
    3116 msgstr ""
     3072msgstr "Букингемшир"
    31173073
    31183074#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
    31193075msgid "Cheshire"
    3120 msgstr ""
     3076msgstr "Чешир"
    31213077
    31223078#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
    31233079msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
     
    31253081
    31263082#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
    31273083msgid "Cumbria"
    3128 msgstr ""
     3084msgstr "Камбрия"
    31293085
    31303086#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
    31313087msgid "Derbyshire"
    3132 msgstr ""
     3088msgstr "Дербишир"
    31333089
    31343090#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
    3135 #, fuzzy
    31363091msgid "Devon"
    3137 msgstr "семь"
     3092msgstr "Девон"
    31383093
    31393094#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
    31403095msgid "Dorset"
    3141 msgstr ""
     3096msgstr "Дорсет"
    31423097
    31433098#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
    31443099msgid "Durham"
    3145 msgstr ""
     3100msgstr "Дурхам"
    31463101
    31473102#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
    31483103msgid "East Sussex"
    3149 msgstr ""
     3104msgstr "Восточный Сассекс"
    31503105
    31513106#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
    31523107msgid "Essex"
    3153 msgstr ""
     3108msgstr "Эссекс"
    31543109
    31553110#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
    31563111msgid "Gloucestershire"
    3157 msgstr ""
     3112msgstr "Глостершир"
    31583113
    31593114#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
    31603115msgid "Greater London"
    3161 msgstr ""
     3116msgstr "Грейте Лондон"
    31623117
    31633118#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
    31643119msgid "Greater Manchester"
    3165 msgstr ""
     3120msgstr "Грейтер Манчестер"
    31663121
    31673122#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
    31683123msgid "Hampshire"
    3169 msgstr ""
     3124msgstr "Хэмшир"
    31703125
    31713126#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
    31723127msgid "Hertfordshire"
    3173 msgstr ""
     3128msgstr "Хертфордшир"
    31743129
    31753130#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
    3176 #, fuzzy
    31773131msgid "Kent"
    3178 msgstr "Корейский"
     3132msgstr "Кент"
    31793133
    31803134#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
    3181 #, fuzzy
    31823135msgid "Lancashire"
    3183 msgstr "Яманаши"
     3136msgstr "Ланкашир"
    31843137
    31853138#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
    31863139msgid "Leicestershire"
    3187 msgstr ""
     3140msgstr "Лицестершир"
    31883141
    31893142#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
    31903143msgid "Lincolnshire"
    3191 msgstr ""
     3144msgstr "Линкольншир"
    31923145
    31933146#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
    31943147msgid "Merseyside"
     
    31963149
    31973150#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
    31983151msgid "Norfolk"
    3199 msgstr ""
     3152msgstr "Норфолк"
    32003153
    32013154#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
    32023155msgid "North Yorkshire"
    3203 msgstr ""
     3156msgstr "Северный Йоркшир"
    32043157
    32053158#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
    32063159msgid "Northamptonshire"
    3207 msgstr ""
     3160msgstr "Нортамптошир"
    32083161
    32093162#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
    32103163msgid "Northumberland"
     
    32123165
    32133166#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
    32143167msgid "Nottinghamshire"
    3215 msgstr ""
     3168msgstr "Нотингемшир"
    32163169
    32173170#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
    32183171msgid "Oxfordshire"
    3219 msgstr ""
     3172msgstr "Оксфордшир"
    32203173
    32213174#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
    32223175msgid "Shropshire"
    3223 msgstr ""
     3176msgstr "Шропшир"
    32243177
    32253178#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
    32263179msgid "Somerset"
    3227 msgstr ""
     3180msgstr "Сомерсет"
    32283181
    32293182#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
    32303183msgid "South Yorkshire"
    3231 msgstr ""
     3184msgstr "Южный Йоркшир"
    32323185
    32333186#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
    32343187msgid "Staffordshire"
    3235 msgstr ""
     3188msgstr "Стаффордшир"
    32363189
    32373190#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
    32383191msgid "Suffolk"
    32393192msgstr ""
    32403193
    32413194#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
    3242 #, fuzzy
    32433195msgid "Surrey"
    3244 msgstr "Современно:"
     3196msgstr "Сюррэй:"
    32453197
    32463198#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
    32473199msgid "Tyne and Wear"
     
    32533205
    32543206#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
    32553207msgid "West Midlands"
    3256 msgstr ""
     3208msgstr "Западный Мидландс"
    32573209
    32583210#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
    32593211msgid "West Sussex"
    3260 msgstr ""
     3212msgstr "Западный Сассекс"
    32613213
    32623214#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
    32633215msgid "West Yorkshire"
    3264 msgstr ""
     3216msgstr "Западный Йоркшир"
    32653217
    32663218#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
    32673219msgid "Wiltshire"
    3268 msgstr ""
     3220msgstr "Вильтшир"
    32693221
    32703222#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
    32713223msgid "Worcestershire"
     
    33283280msgstr ""
    33293281
    33303282#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
    3331 #, fuzzy
    33323283msgid "Borders"
    3333 msgstr "Порядок:"
     3284msgstr "Бордерс"
    33343285
    33353286#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
    33363287msgid "Central Scotland"
     
    33413292msgstr ""
    33423293
    33433294#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
    3344 #, fuzzy
    33453295msgid "Fife"
    3346 msgstr "Фильтр"
     3296msgstr "Файф"
    33473297
    33483298#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
    3349 #, fuzzy
    33503299msgid "Grampian"
    3351 msgstr "Немецкий"
     3300msgstr "Грампиан"
    33523301
    33533302#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
    33543303msgid "Highland"
    33553304msgstr ""
    33563305
    33573306#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
    3358 #, fuzzy
    33593307msgid "Lothian"
    3360 msgstr "Латвийский"
     3308msgstr "Лотиан"
    33613309
    33623310#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
    33633311msgid "Orkney Islands"
     
    33773325
    33783326#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
    33793327msgid "Western Isles"
    3380 msgstr ""
     3328msgstr "Западный Ислес"
    33813329
    33823330#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
    33833331msgid "England"
     
    33853333
    33863334#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
    33873335msgid "Northern Ireland"
    3388 msgstr ""
     3336msgstr "Северная Ирландия"
    33893337
    33903338#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
    33913339msgid "Scotland"
    3392 msgstr ""
     3340msgstr "Шотландия"
    33933341
    33943342#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
    33953343msgid "Wales"
     
    34123360msgstr "Укажите правильный zip код в Южной Африке"
    34133361
    34143362#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
    3415 #, fuzzy
    34163363msgid "Eastern Cape"
    3417 msgstr "Имя пользователя"
     3364msgstr "Восточный Кейп"
    34183365
    34193366#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
    3420 #, fuzzy
    34213367msgid "Free State"
    3422 msgstr "Время счёта"
     3368msgstr "Свободный штат"
    34233369
    34243370#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6
    3425 #, fuzzy
    34263371msgid "Gauteng"
    3427 msgstr "авг"
     3372msgstr "Гаутенг"
    34283373
    34293374#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7
    34303375msgid "KwaZulu-Natal"
    3431 msgstr ""
     3376msgstr "КваЗулу-Наталь"
    34323377
    34333378#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8
    34343379msgid "Limpopo"
    3435 msgstr ""
     3380msgstr "Лимпопо"
    34363381
    34373382#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9
    34383383msgid "Mpumalanga"
    3439 msgstr ""
     3384msgstr "Мпумаланга"
    34403385
    34413386#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
    34423387msgid "Northern Cape"
    3443 msgstr ""
     3388msgstr "Северный Кейп"
    34443389
    34453390#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
    34463391msgid "North West"
    34473392msgstr "Северо-запад"
    34483393
    34493394#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
    3450 #, fuzzy
    34513395msgid "Western Cape"
    3452 msgstr "Имя пользователя"
     3396msgstr "Западный Кейп"
    34533397
    34543398#: contrib/redirects/models.py:7
    34553399msgid "redirect from"
     
    35073451msgid "sites"
    35083452msgstr "Сайты"
    35093453
    3510 #: db/models/fields/__init__.py:332
    3511 #: db/models/fields/__init__.py:667
     3454#: db/models/fields/__init__.py:348
     3455#: db/models/fields/__init__.py:683
    35123456msgid "This value must be an integer."
    35133457msgstr "Это значение должно быть целым числом."
    35143458
    3515 #: db/models/fields/__init__.py:363
     3459#: db/models/fields/__init__.py:379
    35163460msgid "This value must be either True or False."
    35173461msgstr "Значение должно либо True, либо False."
    35183462
    3519 #: db/models/fields/__init__.py:396
     3463#: db/models/fields/__init__.py:412
    35203464msgid "This field cannot be null."
    35213465msgstr "Это поле не может быть нулевым."
    35223466
    3523 #: db/models/fields/__init__.py:412
     3467#: db/models/fields/__init__.py:428
    35243468msgid "Enter only digits separated by commas."
    35253469msgstr "Введите цифры, разделённые запятыми."
    35263470
    3527 #: db/models/fields/__init__.py:443
     3471#: db/models/fields/__init__.py:459
    35283472msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
    35293473msgstr "Вводите правильную дату в формате YYYY-MM-DD."
    35303474
    3531 #: db/models/fields/__init__.py:452
     3475#: db/models/fields/__init__.py:468
    35323476#, python-format
    35333477msgid "Invalid date: %s"
    35343478msgstr "неправильная дата: %s"
    35353479
    3536 #: db/models/fields/__init__.py:516
    3537 #: db/models/fields/__init__.py:534
     3480#: db/models/fields/__init__.py:532
     3481#: db/models/fields/__init__.py:550
    35383482msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    35393483msgstr "Введите правильные дату/время в формате  YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]."
    35403484
    3541 #: db/models/fields/__init__.py:570
     3485#: db/models/fields/__init__.py:586
    35423486msgid "This value must be a decimal number."
    35433487msgstr "Это значение должно быть целым числом."
    35443488
    3545 #: db/models/fields/__init__.py:703
     3489#: db/models/fields/__init__.py:719
    35463490msgid "This value must be either None, True or False."
    35473491msgstr "Значение должно либо True, либо False."
    35483492
    3549 #: db/models/fields/__init__.py:811
    3550 #: db/models/fields/__init__.py:825
     3493#: db/models/fields/__init__.py:817
     3494#: db/models/fields/__init__.py:831
    35513495msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    35523496msgstr "Введите правильное время в формате HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    35533497
    3554 #: db/models/fields/related.py:748
     3498#: db/models/fields/related.py:761
    35553499msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    35563500msgstr "Удерживайте \"Control\" (или \"Command\" на Mac) для выбора нескольких."
    35573501
    3558 #: db/models/fields/related.py:825
     3502#: db/models/fields/related.py:838
    35593503#, python-format
    35603504msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    35613505msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
     
    35633507msgstr[1] "Пожалуйста, введите корректные ID для %(self)s. Значения %(value)r недопустимы."
    35643508msgstr[2] "Пожалуйста, введите корректные ID для %(self)s. Значения %(value)r недопустимы."
    35653509
    3566 #: forms/fields.py:52
     3510#: forms/fields.py:54
    35673511msgid "This field is required."
    35683512msgstr "Обязательное поле."
    35693513
    3570 #: forms/fields.py:53
     3514#: forms/fields.py:55
    35713515msgid "Enter a valid value."
    35723516msgstr "Укажите значение правильно"
    35733517
    3574 #: forms/fields.py:133
     3518#: forms/fields.py:138
    35753519#, python-format
    35763520msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
    35773521msgstr "Убедитесь, что значение содержит не больше %(max)d символов (сейчас %(length)d)."
    35783522
    3579 #: forms/fields.py:134
     3523#: forms/fields.py:139
    35803524#, python-format
    35813525msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
    35823526msgstr "Убедитесь, что значение содержит не менее %(min)d символов (сейчас %(length)d)."
    35833527
    3584 #: forms/fields.py:161
     3528#: forms/fields.py:166
    35853529msgid "Enter a whole number."
    35863530msgstr "Введите целое число."
    35873531
    3588 #: forms/fields.py:162
    3589 #: forms/fields.py:191
    3590 #: forms/fields.py:220
     3532#: forms/fields.py:167
     3533#: forms/fields.py:196
     3534#: forms/fields.py:225
    35913535#, python-format
    35923536msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
    35933537msgstr "Убедитесь что это значение меньше или равно %s."
    35943538
    3595 #: forms/fields.py:163
    3596 #: forms/fields.py:192
    3597 #: forms/fields.py:221
     3539#: forms/fields.py:168
     3540#: forms/fields.py:197
     3541#: forms/fields.py:226
    35983542#, python-format
    35993543msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
    36003544msgstr "Убедитесь что это значение больше или равно %s"
    36013545
    3602 #: forms/fields.py:190
    3603 #: forms/fields.py:219
     3546#: forms/fields.py:195
     3547#: forms/fields.py:224
    36043548msgid "Enter a number."
    36053549msgstr "Введите номер."
    36063550
    3607 #: forms/fields.py:222
     3551#: forms/fields.py:227
    36083552#, python-format
    36093553msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
    36103554msgstr "Будьте уверены, что не будет цифр больше %s в итоге."
    36113555
    3612 #: forms/fields.py:223
     3556#: forms/fields.py:228
    36133557#, python-format
    36143558msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
    36153559msgstr "Будьте уверены, что не будет цифр после запятой больше чем %s."
    36163560
    3617 #: forms/fields.py:224
     3561#: forms/fields.py:229
    36183562#, python-format
    36193563msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
    36203564msgstr "Будьте уверены, что не будет цифр до запятой больше чем %s."
    36213565
    3622 #: forms/fields.py:282
    3623 #: forms/fields.py:815
     3566#: forms/fields.py:287
     3567#: forms/fields.py:848
    36243568msgid "Enter a valid date."
    36253569msgstr "Укажите дату  правильно."
    36263570
    3627 #: forms/fields.py:316
    3628 #: forms/fields.py:816
     3571#: forms/fields.py:321
     3572#: forms/fields.py:849
    36293573msgid "Enter a valid time."
    36303574msgstr "Укажите время  правильно."
    36313575
    3632 #: forms/fields.py:355
     3576#: forms/fields.py:360
    36333577msgid "Enter a valid date/time."
    36343578msgstr "Укажите дату и время  правильно."
    36353579
    3636 #: forms/fields.py:441
     3580#: forms/fields.py:446
    36373581msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
    36383582msgstr "Не получен файл. Проверьте кодирование формы (encoding)."
    36393583
    3640 #: forms/fields.py:442
     3584#: forms/fields.py:447
    36413585msgid "No file was submitted."
    36423586msgstr "Ни одного файла не было добавлено."
    36433587
    3644 #: forms/fields.py:443
     3588#: forms/fields.py:448
    36453589msgid "The submitted file is empty."
    36463590msgstr "Указанный файл пуст."
    36473591
    3648 #: forms/fields.py:472
     3592#: forms/fields.py:477
    36493593msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
    36503594msgstr "Загрузите реальное изображение. Файл, который вы загрузили, не является изображением или был поврежден."
    36513595
    3652 #: forms/fields.py:533
     3596#: forms/fields.py:538
    36533597msgid "Enter a valid URL."
    36543598msgstr "Укажите правильный URL"
    36553599
    3656 #: forms/fields.py:534
     3600#: forms/fields.py:539
    36573601msgid "This URL appears to be a broken link."
    36583602msgstr "Этот URL похоже сломанная ссылка."
    36593603
    3660 #: forms/fields.py:613
    3661 #: forms/fields.py:664
     3604#: forms/fields.py:618
     3605#: forms/fields.py:696
    36623606#, python-format
    36633607msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    36643608msgstr "Выберите корректный вариант.  %(value)s нет среди допустимых значений."
    36653609
    3666 #: forms/fields.py:665
    3667 #: forms/fields.py:726
    3668 #: forms/models.py:531
     3610#: forms/fields.py:697
     3611#: forms/fields.py:758
     3612#: forms/models.py:654
    36693613msgid "Enter a list of values."
    36703614msgstr "Укажите список занчений."
    36713615
    3672 #: forms/fields.py:844
     3616#: forms/fields.py:877
    36733617msgid "Enter a valid IPv4 address."
    36743618msgstr "Укажите действительный IPv4 адрес."
    36753619
    3676 #: forms/fields.py:854
     3620#: forms/fields.py:887
    36773621msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
    36783622msgstr "Значение должно состоять только из букв, цифр, знаков подчеркивания или тире."
    36793623
     
    36823626msgid "Order"
    36833627msgstr "Порядок"
    36843628
    3685 #: forms/models.py:463
     3629#: forms/models.py:268
     3630#: forms/models.py:277
     3631#, python-format
     3632msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
     3633msgstr "%(model_name)s с этим %(field_label)s уже существует."
     3634
     3635#: forms/models.py:584
    36863636msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    36873637msgstr "Выберите корректный вариант. Вашего варианта нет среди допустимых"
    36883638
    3689 #: forms/models.py:532
     3639#: forms/models.py:655
    36903640#, python-format
    36913641msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    36923642msgstr "Выберите корректный вариант.  %s нет среди допустимых значений."
     
    37203670
    37213671#: utils/dateformat.py:41
    37223672msgid "p.m."
    3723 msgstr ""
     3673msgstr "п.п."
    37243674
    37253675#: utils/dateformat.py:42
    37263676msgid "a.m."
    3727 msgstr ""
     3677msgstr "д.п."
    37283678
    37293679#: utils/dateformat.py:47
    37303680msgid "PM"
    3731 msgstr ""
     3681msgstr "ПП"
    37323682
    37333683#: utils/dateformat.py:48
    37343684msgid "AM"
    3735 msgstr ""
     3685msgstr "ДП"
    37363686
    37373687#: utils/dateformat.py:97
    37383688msgid "midnight"
     
    39803930#: utils/timesince.py:48
    39813931#, python-format
    39823932msgid "%(number)d %(type)s"
    3983 msgstr ""
     3933msgstr "%(number)d %(type)s"
    39843934
    39853935#: utils/timesince.py:54
    39863936#, python-format
    39873937msgid ", %(number)d %(type)s"
    3988 msgstr ""
     3938msgstr ", %(number)d %(type)s"
    39893939
    39903940#: utils/translation/trans_real.py:403
    39913941msgid "DATE_FORMAT"
     
    40363986#~ msgid ""
    40373987#~ "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
    40383988#~ msgstr "%(object)s с типом %(type)s уже существует для данного %(field)s."
    4039 #~ msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
    4040 #~ msgstr "%(optname)s с %(fieldname)s уже существует."
    40413989#~ msgid "Enter a valid filename."
    40423990#~ msgstr "Укажите правильное имя файла."
    40433991#~ msgid "Separate multiple IDs with commas."
Back to Top