Ticket #8840: no-translation-update.diff

File no-translation-update.diff, 9.1 KB (added by Jon, 16 years ago)
  • django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po

     
    77"Project-Id-Version: Django\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    99"POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:12+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2008-09-02 01:34+0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2008-09-03 13:19+0200\n"
    1111"Last-Translator: Christian Mikalsen and Jon Lønne\n"
    1212"Language-Team: Norsk <no@li.org>\n"
    1313"MIME-Version: 1.0\n"
     
    284284msgid "log entries"
    285285msgstr "logginnlegg"
    286286
    287 #: contrib/admin/options.py:59 contrib/admin/options.py:120
     287#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121
    288288msgid "None"
    289289msgstr "Ingen"
    290290
    291 #: contrib/admin/options.py:332
     291#: contrib/admin/options.py:338
    292292#, python-format
    293293msgid "Changed %s."
    294294msgstr "Endret %s."
    295295
    296 #: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342
    297 #: forms/models.py:265
     296#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
     297#: forms/models.py:275
    298298msgid "and"
    299299msgstr "og"
    300300
    301 #: contrib/admin/options.py:337
     301#: contrib/admin/options.py:343
    302302#, python-format
    303303msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
    304304msgstr "Opprettet %(name)s \"%(object)s\"."
    305305
    306 #: contrib/admin/options.py:341
     306#: contrib/admin/options.py:347
    307307#, python-format
    308308msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
    309309msgstr "Endret %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
    310310
    311 #: contrib/admin/options.py:346
     311#: contrib/admin/options.py:352
    312312#, python-format
    313313msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
    314314msgstr "Slettet %(name)s \"%(object)s\"."
    315315
    316 #: contrib/admin/options.py:350
     316#: contrib/admin/options.py:356
    317317msgid "No fields changed."
    318318msgstr "Ingen felt endret."
    319319
    320 #: contrib/admin/options.py:411 contrib/auth/admin.py:51
     320#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51
    321321#, python-format
    322322msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
    323323msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble opprettet."
    324324
    325 #: contrib/admin/options.py:415 contrib/admin/options.py:448
     325#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454
    326326#: contrib/auth/admin.py:59
    327327msgid "You may edit it again below."
    328328msgstr "Du kan redigere videre nedenfor."
    329329
    330 #: contrib/admin/options.py:425 contrib/admin/options.py:458
     330#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464
    331331#, python-format
    332332msgid "You may add another %s below."
    333333msgstr "Du kan opprette ny %s nedenfor."
    334334
    335 #: contrib/admin/options.py:446
     335#: contrib/admin/options.py:452
    336336#, python-format
    337337msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    338338msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret."
    339339
    340 #: contrib/admin/options.py:454
     340#: contrib/admin/options.py:460
    341341#, python-format
    342342msgid ""
    343343"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
    344344msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret. Du kan redigere videre nedenfor."
    345345
    346 #: contrib/admin/options.py:530
     346#: contrib/admin/options.py:536
    347347#, python-format
    348348msgid "Add %s"
    349349msgstr "Opprett %s"
    350350
    351 #: contrib/admin/options.py:608
     351#: contrib/admin/options.py:614
    352352#, python-format
    353353msgid "Change %s"
    354354msgstr "Rediger %s"
    355355
    356 #: contrib/admin/options.py:640
     356#: contrib/admin/options.py:646
    357357msgid "Database error"
    358358msgstr "Databasefeil"
    359359
    360 #: contrib/admin/options.py:690
     360#: contrib/admin/options.py:696
    361361#, python-format
    362362msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    363363msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble slettet."
    364364
    365 #: contrib/admin/options.py:697
     365#: contrib/admin/options.py:703
    366366msgid "Are you sure?"
    367367msgstr "Er du sikker?"
    368368
    369 #: contrib/admin/options.py:726
     369#: contrib/admin/options.py:732
    370370#, python-format
    371371msgid "Change history: %s"
    372372msgstr "Endringshistorikk: %s"
    373373
    374 #: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16
     374#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14
    375375#: contrib/auth/forms.py:80
    376376msgid ""
    377377"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
     
    380380"Vennligst angi korrekt brukernavn og passord. Merk at det er forskjell på "
    381381"små og store bokstaver."
    382382
    383 #: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:68
    384 msgid ""
    385 "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
    386 "submission has been saved."
    387 msgstr ""
    388 "Du må logge inn igjen, fordi økten din har blitt tidsavbrutt. Slapp av, "
    389 "innlegget ditt ble lagret."
     383#: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40
     384msgid "Please log in again, because your session has expired."
     385msgstr "Økten din har tidsavbrutt, vennligst logg inn igjen."
    390386
    391 #: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:75
     387#: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47
    392388msgid ""
    393389"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
    394390"cookies, reload this page, and try again."
     
    396392"Det ser ut som om nettleseren din ikke støtter informasjonskapsler "
    397393"(cookies). Vennligst konfigurer nettleseren din og prøv igjen."
    398394
    399 #: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271
    400 #: contrib/admin/views/decorators.py:94
     395#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256
     396#: contrib/admin/views/decorators.py:66
    401397msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    402398msgstr "Brukernavnet kan ikke inneholde tegnet '@'."
    403399
    404 #: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:90
     400#: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62
    405401#, python-format
    406402msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    407403msgstr "E-postadressen er ikke brukernavnet ditt, prøv '%s' isteden."
    408404
    409 #: contrib/admin/sites.py:336
     405#: contrib/admin/sites.py:313
    410406msgid "Site administration"
    411407msgstr "Nettstedsadministrasjon"
    412408
    413 #: contrib/admin/sites.py:358 contrib/admin/templates/admin/login.html:27
     409#: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
    414410#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
    415 #: contrib/admin/views/decorators.py:30
     411#: contrib/admin/views/decorators.py:20
    416412msgid "Log in"
    417413msgstr "Logg inn"
    418414
    419 #: contrib/admin/sites.py:406
     415#: contrib/admin/sites.py:373
    420416#, python-format
    421417msgid "%s administration"
    422418msgstr "%s-administrasjon"
     
    447443msgid "Change:"
    448444msgstr "Endre:"
    449445
    450 #: contrib/admin/widgets.py:122
     446#: contrib/admin/widgets.py:121
    451447msgid "Lookup"
    452448msgstr "Oppslag"
    453449
    454 #: contrib/admin/widgets.py:207
     450#: contrib/admin/widgets.py:228
    455451msgid "Add Another"
    456452msgstr "Legg til ny"
    457453
     
    10501046msgid "Time"
    10511047msgstr "Tid"
    10521048
    1053 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21
     1049#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22
    10541050#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
    10551051msgid "URL"
    10561052msgstr "Nettadresse"
     
    13651361msgid "Metadata"
    13661362msgstr "Metadata"
    13671363
    1368 #: contrib/comments/forms.py:19
     1364#: contrib/comments/forms.py:20
    13691365msgid "Name"
    13701366msgstr "Navn"
    13711367
    1372 #: contrib/comments/forms.py:20
     1368#: contrib/comments/forms.py:21
    13731369msgid "Email address"
    13741370msgstr "E-postadresse"
    13751371
    1376 #: contrib/comments/forms.py:22
     1372#: contrib/comments/forms.py:23
    13771373msgid "Comment"
    13781374msgstr "Kommentar"
    13791375
    1380 #: contrib/comments/forms.py:25
     1376#: contrib/comments/forms.py:26
    13811377msgid ""
    13821378"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
    13831379msgstr ""
    13841380"Hvis du oppgir noe i dette feltet, vil kommentaren bli behandlet som spam"
    13851381
    1386 #: contrib/comments/forms.py:125
     1382#: contrib/comments/forms.py:126
    13871383#, python-format
    13881384msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
    13891385msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
     
    35903586msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    35913587msgstr "Oppgi tiden på formen TT:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    35923588
    3593 #: db/models/fields/related.py:763
     3589#: db/models/fields/related.py:761
    35943590msgid ""
    35953591"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    35963592msgstr ""
    35973593"Hold nede \"Control\", eller \"Command\" på en Mac, for å velge mer enn en."
    35983594
    3599 #: db/models/fields/related.py:840
     3595#: db/models/fields/related.py:838
    36003596#, python-format
    36013597msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    36023598msgid_plural ""
     
    37003696msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    37013697msgstr "Velg et gyldig valg. %(value)s er ikke et av de tilgjengelige valgene."
    37023698
    3703 #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:644
     3699#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654
    37043700msgid "Enter a list of values."
    37053701msgstr "Oppgi en liste med verdier."
    37063702
     
    37193715msgid "Order"
    37203716msgstr "Rekkefølge"
    37213717
    3722 #: forms/models.py:258 forms/models.py:267
     3718#: forms/models.py:268 forms/models.py:277
    37233719#, python-format
    37243720msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
    37253721msgstr "%(model_name)s med %(field_label)s finnes allerede."
    37263722
    3727 #: forms/models.py:574
     3723#: forms/models.py:584
    37283724msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    37293725msgstr "Velg et gyldig valg. Valget er ikke et av de tilgjengelige valgene."
    37303726
    3731 #: forms/models.py:645
     3727#: forms/models.py:655
    37323728#, python-format
    37333729msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    37343730msgstr "Velg et gyldig valg. %s er ikke et av de tilgjengelige valgene."
Back to Top