Ticket #8823: es-ar.diff

File es-ar.diff, 16.2 KB (added by arien, 6 years ago)
  • django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po

     
    245245msgid "This year"
    246246msgstr "Este año"
    247247
    248 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390
     248#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
    249249msgid "Yes"
    250250msgstr "Sí"
    251251
    252 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390
     252#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
    253253msgid "No"
    254254msgstr "No"
    255255
    256 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:390
     256#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391
    257257msgid "Unknown"
    258258msgstr "Desconocido"
    259259
     
    285285msgid "log entries"
    286286msgstr "entradas de registro"
    287287
    288 #: contrib/admin/options.py:59 contrib/admin/options.py:120
     288#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121
    289289msgid "None"
    290290msgstr "Ninguno"
    291291
    292 #: contrib/admin/options.py:332
     292#: contrib/admin/options.py:338
    293293#, python-format
    294294msgid "Changed %s."
    295295msgstr "Modifica %s."
    296296
    297 #: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342
    298 #: forms/models.py:264
     297#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
     298#: forms/models.py:275
    299299msgid "and"
    300300msgstr "y"
    301301
    302 #: contrib/admin/options.py:337
     302#: contrib/admin/options.py:343
    303303#, python-format
    304304msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
    305305msgstr "Se agregó %(name)s \"%(object)s\"."
    306306
    307 #: contrib/admin/options.py:341
     307#: contrib/admin/options.py:347
    308308#, python-format
    309309msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
    310310msgstr "Se modificaron %(list)s en %(name)s \"%(object)s\"."
    311311
    312 #: contrib/admin/options.py:346
     312#: contrib/admin/options.py:352
    313313#, python-format
    314314msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
    315315msgstr "Se eliminó %(name)s \"%(object)s\"."
    316316
    317 #: contrib/admin/options.py:350
     317#: contrib/admin/options.py:356
    318318msgid "No fields changed."
    319319msgstr "No ha modificado ningún campo."
    320320
    321 #: contrib/admin/options.py:411 contrib/auth/admin.py:51
     321#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51
    322322#, python-format
    323323msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
    324324msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
    325325
    326 #: contrib/admin/options.py:415 contrib/admin/options.py:448
     326#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454
    327327#: contrib/auth/admin.py:59
    328328msgid "You may edit it again below."
    329329msgstr "Puede modificarlo/a nuevamente abajo."
    330330
    331 #: contrib/admin/options.py:425 contrib/admin/options.py:458
     331#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464
    332332#, python-format
    333333msgid "You may add another %s below."
    334334msgstr "Puede agregar otro/a %s abajo."
    335335
    336 #: contrib/admin/options.py:446
     336#: contrib/admin/options.py:452
    337337#, python-format
    338338msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    339339msgstr "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
    340340
    341 #: contrib/admin/options.py:454
     341#: contrib/admin/options.py:460
    342342#, python-format
    343343msgid ""
    344344"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
     
    346346"Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a nuevamente "
    347347"abajo."
    348348
    349 #: contrib/admin/options.py:530
     349#: contrib/admin/options.py:536
    350350#, python-format
    351351msgid "Add %s"
    352352msgstr "Agregar %s"
    353353
    354 #: contrib/admin/options.py:608
     354#: contrib/admin/options.py:614
    355355#, python-format
    356356msgid "Change %s"
    357357msgstr "Modificar %s"
    358358
    359 #: contrib/admin/options.py:640
     359#: contrib/admin/options.py:646
    360360msgid "Database error"
    361361msgstr "Error de base de datos"
    362362
    363 #: contrib/admin/options.py:690
     363#: contrib/admin/options.py:696
    364364#, python-format
    365365msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    366366msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
    367367
    368 #: contrib/admin/options.py:697
     368#: contrib/admin/options.py:703
    369369msgid "Are you sure?"
    370370msgstr "¿Está seguro?"
    371371
    372 #: contrib/admin/options.py:726
     372#: contrib/admin/options.py:732
    373373#, python-format
    374374msgid "Change history: %s"
    375375msgstr "Historia de modificaciones: %s"
    376376
    377 #: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16
     377#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14
    378378#: contrib/auth/forms.py:80
    379379msgid ""
    380380"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
     
    383383"Por favor introduzca un nombre de usuario y una contraseña correctos. Note "
    384384"que ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas."
    385385
    386 #: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:68
    387 msgid ""
    388 "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
    389 "submission has been saved."
    390 msgstr ""
    391 "Por favor, identifíquese de nuevo porque su sesión ha caducado. No se "
    392 "preocupe: su envío ha sido guardado."
     386#: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40
     387msgid "Please log in again, because your session has expired."
     388msgstr "Por favor, identifíquese de nuevo porque su sesión ha caducado."
    393389
    394 #: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:75
     390#: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47
    395391msgid ""
    396392"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
    397393"cookies, reload this page, and try again."
     
    399395"Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. Por favor "
    400396"actívelas, recargue esta página, e inténtelo de nuevo."
    401397
    402 #: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271
    403 #: contrib/admin/views/decorators.py:94
     398#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256
     399#: contrib/admin/views/decorators.py:66
    404400msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    405401msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'."
    406402
    407 #: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:90
     403#: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62
    408404#, python-format
    409405msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    410406msgstr ""
    411407"Su dirección de correo electrónico no es su nombre de usuario. Intente "
    412408"nuevamente usando '%s'."
    413409
    414 #: contrib/admin/sites.py:336
     410#: contrib/admin/sites.py:313
    415411msgid "Site administration"
    416412msgstr "Administración de sitio"
    417413
    418 #: contrib/admin/sites.py:358 contrib/admin/templates/admin/login.html:27
     414#: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
    419415#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
    420 #: contrib/admin/views/decorators.py:30
     416#: contrib/admin/views/decorators.py:20
    421417msgid "Log in"
    422418msgstr "Identificarse"
    423419
    424 #: contrib/admin/sites.py:406
     420#: contrib/admin/sites.py:373
    425421#, python-format
    426422msgid "%s administration"
    427423msgstr "Administración de %s"
     
    452448msgid "Change:"
    453449msgstr "Modificar:"
    454450
    455 #: contrib/admin/widgets.py:120
     451#: contrib/admin/widgets.py:121
    456452msgid "Lookup"
    457453msgstr "Buscar"
    458454
    459 #: contrib/admin/widgets.py:204
     455#: contrib/admin/widgets.py:228
    460456msgid "Add Another"
    461457msgstr "Agregar otro/a"
    462458
     
    919915msgid "Reset my password"
    920916msgstr "Recuperar mi contraseña"
    921917
    922 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284
     918#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288
    923919msgid "All dates"
    924920msgstr "Todas las fechas"
    925921
    926 #: contrib/admin/views/main.py:65
     922#: contrib/admin/views/main.py:69
    927923#, python-format
    928924msgid "Select %s"
    929925msgstr "Seleccione %s"
    930926
    931 #: contrib/admin/views/main.py:65
     927#: contrib/admin/views/main.py:69
    932928#, python-format
    933929msgid "Select %s to change"
    934930msgstr "Seleccione %s a modificar"
     
    10641060msgid "Time"
    10651061msgstr "Hora"
    10661062
    1067 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21
     1063#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22
    10681064#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
    10691065msgid "URL"
    10701066msgstr "URL"
     
    13731369msgid "Logged out"
    13741370msgstr "Sesión cerrada"
    13751371
    1376 #: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:425
     1372#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428
    13771373msgid "Enter a valid e-mail address."
    13781374msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida"
    13791375
     
    13851381msgid "Metadata"
    13861382msgstr "Metadatos"
    13871383
    1388 #: contrib/comments/forms.py:19
     1384#: contrib/comments/forms.py:20
    13891385msgid "Name"
    13901386msgstr "Nombre"
    13911387
    1392 #: contrib/comments/forms.py:20
     1388#: contrib/comments/forms.py:21
    13931389msgid "Email address"
    13941390msgstr "Dirección de correo electrónico"
    13951391
    1396 #: contrib/comments/forms.py:22
     1392#: contrib/comments/forms.py:23
    13971393msgid "Comment"
    13981394msgstr "Comentario"
    13991395
    1400 #: contrib/comments/forms.py:25
     1396#: contrib/comments/forms.py:26
    14011397msgid ""
    14021398"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
    14031399msgstr "Si introduce algo en este campo su comentario será tratado como spam"
    14041400
    1405 #: contrib/comments/forms.py:125
     1401#: contrib/comments/forms.py:126
    14061402#, python-format
    14071403msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
    14081404msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
     
    35823578msgid "sites"
    35833579msgstr "sitios"
    35843580
    3585 #: db/models/fields/__init__.py:350 db/models/fields/__init__.py:685
     3581#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683
    35863582msgid "This value must be an integer."
    35873583msgstr "Este valor debe ser un número entero."
    35883584
    3589 #: db/models/fields/__init__.py:381
     3585#: db/models/fields/__init__.py:379
    35903586msgid "This value must be either True or False."
    35913587msgstr "Este valor debe ser True o False."
    35923588
    3593 #: db/models/fields/__init__.py:414
     3589#: db/models/fields/__init__.py:412
    35943590msgid "This field cannot be null."
    35953591msgstr "Este campo no puede ser nulo."
    35963592
    3597 #: db/models/fields/__init__.py:430
     3593#: db/models/fields/__init__.py:428
    35983594msgid "Enter only digits separated by commas."
    35993595msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas."
    36003596
    3601 #: db/models/fields/__init__.py:461
     3597#: db/models/fields/__init__.py:459
    36023598msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
    36033599msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD."
    36043600
    3605 #: db/models/fields/__init__.py:470
     3601#: db/models/fields/__init__.py:468
    36063602#, python-format
    36073603msgid "Invalid date: %s"
    36083604msgstr "Fecha no válida: %s"
    36093605
    3610 #: db/models/fields/__init__.py:534 db/models/fields/__init__.py:552
     3606#: db/models/fields/__init__.py:532 db/models/fields/__init__.py:550
    36113607msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    36123608msgstr ""
    36133609"Introduzca un valor de fecha/hora válido en formato AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[."
    36143610"uuuuuu]]."
    36153611
    3616 #: db/models/fields/__init__.py:588
     3612#: db/models/fields/__init__.py:586
    36173613msgid "This value must be a decimal number."
    36183614msgstr "Este valor debe ser un número decimal."
    36193615
    3620 #: db/models/fields/__init__.py:721
     3616#: db/models/fields/__init__.py:719
    36213617msgid "This value must be either None, True or False."
    36223618msgstr "Este valor debe ser None, True o False."
    36233619
    3624 #: db/models/fields/__init__.py:829 db/models/fields/__init__.py:843
     3620#: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831
    36253621msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    36263622msgstr "Introduzca un valor de hora válido en formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    36273623
    3628 #: db/models/fields/related.py:753
     3624#: db/models/fields/related.py:761
    36293625msgid ""
    36303626"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    36313627msgstr ""
    36323628"Mantenga presionada \"Control\" (\"Command\" en una Mac) para seleccionar "
    36333629"más de uno."
    36343630
    3635 #: db/models/fields/related.py:830
     3631#: db/models/fields/related.py:838
    36363632#, python-format
    36373633msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    36383634msgid_plural ""
     
    36523648msgid "Enter a valid value."
    36533649msgstr "Introduzca un valor válido."
    36543650
    3655 #: forms/fields.py:135
     3651#: forms/fields.py:138
    36563652#, python-format
    36573653msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
    36583654msgstr ""
    36593655"Asegúrese de que este valor tenga como máximo %(max)d caracteres (tiene %"
    36603656"(length)d)."
    36613657
    3662 #: forms/fields.py:136
     3658#: forms/fields.py:139
    36633659#, python-format
    36643660msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
    36653661msgstr ""
    36663662"Asegúrese de que este valor tenga al menos %(min)d caracteres (tiene %"
    36673663"(length)d)."
    36683664
    3669 #: forms/fields.py:163
     3665#: forms/fields.py:166
    36703666msgid "Enter a whole number."
    36713667msgstr "Introduzca un número entero."
    36723668
    3673 #: forms/fields.py:164 forms/fields.py:193 forms/fields.py:222
     3669#: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225
    36743670#, python-format
    36753671msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
    36763672msgstr "Asegúrese de que este valor sea menor o igual a %s."
    36773673
    3678 #: forms/fields.py:165 forms/fields.py:194 forms/fields.py:223
     3674#: forms/fields.py:168 forms/fields.py:197 forms/fields.py:226
    36793675#, python-format
    36803676msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
    36813677msgstr "Asegúrese de que este valor sea mayor o igual a %s."
    36823678
    3683 #: forms/fields.py:192 forms/fields.py:221
     3679#: forms/fields.py:195 forms/fields.py:224
    36843680msgid "Enter a number."
    36853681msgstr "Introduzca un número."
    36863682
    3687 #: forms/fields.py:224
     3683#: forms/fields.py:227
    36883684#, python-format
    36893685msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
    36903686msgstr "Asegúrese de que no existan en total mas de %s dígitos."
    36913687
    3692 #: forms/fields.py:225
     3688#: forms/fields.py:228
    36933689#, python-format
    36943690msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
    36953691msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s lugares decimales."
    36963692
    3697 #: forms/fields.py:226
     3693#: forms/fields.py:229
    36983694#, python-format
    36993695msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
    37003696msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s dígitos antes del punto decimal."
    37013697
    3702 #: forms/fields.py:284 forms/fields.py:844
     3698#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:848
    37033699msgid "Enter a valid date."
    37043700msgstr "Introduzca una fecha válida."
    37053701
    3706 #: forms/fields.py:318 forms/fields.py:845
     3702#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:849
    37073703msgid "Enter a valid time."
    37083704msgstr "Introduzca un valor de hora válido."
    37093705
    3710 #: forms/fields.py:357
     3706#: forms/fields.py:360
    37113707msgid "Enter a valid date/time."
    37123708msgstr "Introduzca un valor de fecha/hora válido."
    37133709
    3714 #: forms/fields.py:443
     3710#: forms/fields.py:446
    37153711msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
    37163712msgstr ""
    37173713"No se envió un archivo. Verifique el tipo de codificación en el formulario."
    37183714
    3719 #: forms/fields.py:444
     3715#: forms/fields.py:447
    37203716msgid "No file was submitted."
    37213717msgstr "No se envió ningún archivo."
    37223718
    3723 #: forms/fields.py:445
     3719#: forms/fields.py:448
    37243720msgid "The submitted file is empty."
    37253721msgstr "El archivo enviado está vacío."
    37263722
    3727 #: forms/fields.py:474
     3723#: forms/fields.py:477
    37283724msgid ""
    37293725"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
    37303726"corrupted image."
     
    37323728"Envíe una imagen válida. El archivo que ha enviado no era una imagen o se "
    37333729"trataba de una imagen corrupta."
    37343730
    3735 #: forms/fields.py:535
     3731#: forms/fields.py:538
    37363732msgid "Enter a valid URL."
    37373733msgstr "Introduzca una URL válida."
    37383734
    3739 #: forms/fields.py:536
     3735#: forms/fields.py:539
    37403736msgid "This URL appears to be a broken link."
    37413737msgstr "La URL parece ser un enlace roto."
    37423738
    3743 #: forms/fields.py:615 forms/fields.py:693
     3739#: forms/fields.py:618 forms/fields.py:696
    37443740#, python-format
    37453741msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    37463742msgstr ""
    37473743"Seleccione una opción válida. %(value)s no es una de las opciones "
    37483744"disponibles."
    37493745
    3750 #: forms/fields.py:694 forms/fields.py:755 forms/models.py:633
     3746#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654
    37513747msgid "Enter a list of values."
    37523748msgstr "Introduzca una lista de valores."
    37533749
    3754 #: forms/fields.py:873
     3750#: forms/fields.py:877
    37553751msgid "Enter a valid IPv4 address."
    37563752msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida"
    37573753
    3758 #: forms/fields.py:883
     3754#: forms/fields.py:887
    37593755msgid ""
    37603756"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
    37613757msgstr "Introduzca un 'slug' válido consistente en letras, números o guiones."
     
    37643760msgid "Order"
    37653761msgstr "Ordenar"
    37663762
    3767 #: forms/models.py:258 forms/models.py:266
     3763#: forms/models.py:268 forms/models.py:277
    37683764#, python-format
    37693765msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
    37703766msgstr "Ya existe un/a %(model_name)s con este/a %(field_label)s."
    37713767
    3772 #: forms/models.py:565
     3768#: forms/models.py:584
    37733769msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    37743770msgstr ""
    37753771"Seleccione una opción válida. Esa opción no es una de las opciones "
    37763772"disponibles."
    37773773
    3778 #: forms/models.py:634
     3774#: forms/models.py:655
    37793775#, python-format
    37803776msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    37813777msgstr ""
Back to Top