Ticket #8821: es.diff
File es.diff, 7.8 KB (added by , 16 years ago) |
---|
-
django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
283 283 msgid "log entries" 284 284 msgstr "entradas de registro" 285 285 286 #: contrib/admin/options.py: 59 contrib/admin/options.py:120286 #: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121 287 287 msgid "None" 288 288 msgstr "Ninguno" 289 289 290 #: contrib/admin/options.py:33 2290 #: contrib/admin/options.py:338 291 291 #, python-format 292 292 msgid "Changed %s." 293 293 msgstr "Modificado/a %s." 294 294 295 #: contrib/admin/options.py:33 2 contrib/admin/options.py:342296 #: forms/models.py:2 65295 #: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 296 #: forms/models.py:275 297 297 msgid "and" 298 298 msgstr "y" 299 299 300 #: contrib/admin/options.py:3 37300 #: contrib/admin/options.py:343 301 301 #, python-format 302 302 msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." 303 303 msgstr "Añadido/a \"%(object)s\" %(name)s." 304 304 305 #: contrib/admin/options.py:34 1305 #: contrib/admin/options.py:347 306 306 #, python-format 307 307 msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 308 308 msgstr "Modificados %(list)s para \"%(object)s\" %(name)s." 309 309 310 #: contrib/admin/options.py:3 46310 #: contrib/admin/options.py:352 311 311 #, python-format 312 312 msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." 313 313 msgstr "Eliminado/a \"%(object)s\" %(name)s." 314 314 315 #: contrib/admin/options.py:35 0315 #: contrib/admin/options.py:356 316 316 msgid "No fields changed." 317 317 msgstr "No ha cambiado ningún campo." 318 318 319 #: contrib/admin/options.py:41 1contrib/auth/admin.py:51319 #: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51 320 320 #, python-format 321 321 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 322 322 msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." 323 323 324 #: contrib/admin/options.py:4 15 contrib/admin/options.py:448324 #: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454 325 325 #: contrib/auth/admin.py:59 326 326 msgid "You may edit it again below." 327 327 msgstr "Puede editarlo de nuevo abajo." 328 328 329 #: contrib/admin/options.py:4 25 contrib/admin/options.py:458329 #: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464 330 330 #, python-format 331 331 msgid "You may add another %s below." 332 332 msgstr "Puede añadir otro %s abajo." 333 333 334 #: contrib/admin/options.py:4 46334 #: contrib/admin/options.py:452 335 335 #, python-format 336 336 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 337 337 msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." 338 338 339 #: contrib/admin/options.py:4 54339 #: contrib/admin/options.py:460 340 340 #, python-format 341 341 msgid "" 342 342 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 343 343 msgstr "" 344 344 "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo." 345 345 346 #: contrib/admin/options.py:53 0346 #: contrib/admin/options.py:536 347 347 #, python-format 348 348 msgid "Add %s" 349 349 msgstr "Añadir %s" 350 350 351 #: contrib/admin/options.py:6 08351 #: contrib/admin/options.py:614 352 352 #, python-format 353 353 msgid "Change %s" 354 354 msgstr "Modificar %s" 355 355 356 #: contrib/admin/options.py:64 0356 #: contrib/admin/options.py:646 357 357 msgid "Database error" 358 358 msgstr "Error en la base de datos" 359 359 360 #: contrib/admin/options.py:69 0360 #: contrib/admin/options.py:696 361 361 #, python-format 362 362 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 363 363 msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." 364 364 365 #: contrib/admin/options.py: 697365 #: contrib/admin/options.py:703 366 366 msgid "Are you sure?" 367 367 msgstr "¿Está seguro?" 368 368 369 #: contrib/admin/options.py:7 26369 #: contrib/admin/options.py:732 370 370 #, python-format 371 371 msgid "Change history: %s" 372 372 msgstr "Histórico de modificaciones: %s" 373 373 374 #: contrib/admin/sites.py:1 8 contrib/admin/views/decorators.py:16374 #: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14 375 375 #: contrib/auth/forms.py:80 376 376 msgid "" 377 377 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" … … 380 380 "Por favor, introduzca un nombre de usuario y contraseña correctos. Note que " 381 381 "ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas." 382 382 383 #: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:68 384 msgid "" 385 "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " 386 "submission has been saved." 387 msgstr "" 388 "Por favor, inicie sesión de nuevo, ya que su sesión ha caducado. No se " 389 "preocupe: se ha guardado su envío." 383 #: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40 384 msgid "Please log in again, because your session has expired." 385 msgstr "Por favor, inicie sesión de nuevo, ya que su sesión ha caducado." 390 386 391 #: contrib/admin/sites.py:2 49 contrib/admin/views/decorators.py:75387 #: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47 392 388 msgid "" 393 389 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 394 390 "cookies, reload this page, and try again." … … 396 392 "Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. " 397 393 "Actívelas , recargue esta página, e inténtelo de nuevo." 398 394 399 #: contrib/admin/sites.py:2 65 contrib/admin/sites.py:271400 #: contrib/admin/views/decorators.py: 94395 #: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256 396 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 401 397 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 402 398 msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'." 403 399 404 #: contrib/admin/sites.py:2 68 contrib/admin/views/decorators.py:90400 #: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62 405 401 #, python-format 406 402 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 407 403 msgstr "" 408 404 "Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Pruebe con '%s' en su " 409 405 "lugar." 410 406 411 #: contrib/admin/sites.py:3 36407 #: contrib/admin/sites.py:313 412 408 msgid "Site administration" 413 409 msgstr "Sitio administrativo" 414 410 415 #: contrib/admin/sites.py:3 58 contrib/admin/templates/admin/login.html:27411 #: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 416 412 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 417 #: contrib/admin/views/decorators.py: 30413 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 418 414 msgid "Log in" 419 415 msgstr "Iniciar sesión" 420 416 421 #: contrib/admin/sites.py: 406417 #: contrib/admin/sites.py:373 422 418 #, python-format 423 419 msgid "%s administration" 424 420 msgstr "Administración de %s" … … 453 449 msgid "Lookup" 454 450 msgstr "Buscar" 455 451 456 #: contrib/admin/widgets.py:22 1452 #: contrib/admin/widgets.py:228 457 453 msgid "Add Another" 458 454 msgstr "Añadir otro" 459 455 … … 3618 3614 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." 3619 3615 msgstr "Introduzca una hora válida en formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." 3620 3616 3621 #: db/models/fields/related.py:76 33617 #: db/models/fields/related.py:761 3622 3618 msgid "" 3623 3619 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 3624 3620 msgstr "" 3625 3621 "Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " 3626 3622 "más de una opción." 3627 3623 3628 #: db/models/fields/related.py:8 403624 #: db/models/fields/related.py:838 3629 3625 #, python-format 3630 3626 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 3631 3627 msgid_plural "" … … 3740 3736 msgstr "" 3741 3737 "Escoja una opción válida. %(value)s no es una de las opciones disponibles." 3742 3738 3743 #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:6 443739 #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654 3744 3740 msgid "Enter a list of values." 3745 3741 msgstr "Introduzca una lista de valores." 3746 3742 … … 3759 3755 msgid "Order" 3760 3756 msgstr "Orden" 3761 3757 3762 #: forms/models.py:2 58 forms/models.py:2673758 #: forms/models.py:268 forms/models.py:277 3763 3759 #, python-format 3764 3760 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." 3765 3761 msgstr "Ya existe %(model_name)s con este %(field_label)s." 3766 3762 3767 #: forms/models.py:5 743763 #: forms/models.py:584 3768 3764 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 3769 3765 msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las disponibles." 3770 3766 3771 #: forms/models.py:6 453767 #: forms/models.py:655 3772 3768 #, python-format 3773 3769 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." 3774 3770 msgstr "Escoja una opción válida; '%s' no es una de las opciones disponibles."