Ticket #8815: django.po.2.patch

File django.po.2.patch, 5.5 KB (added by okhayat, 16 years ago)

One more QA update

  • django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po

     
    66msgstr ""
    77"Project-Id-Version: django\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    9 "POT-Creation-Date: 2008-09-03 00:59+0300\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2008-09-03 01:32+0300\n"
     9"POT-Creation-Date: 2008-09-03 08:49+0300\n"
     10"PO-Revision-Date: 2008-09-03 09:46+0300\n"
    1111"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
    1212"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
    1313"MIME-Version: 1.0\n"
     
    622622
    623623#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
    624624msgid "Recent Actions"
    625 msgstr "العمليات الأخيرة"
     625msgstr "آخر العمليّات"
    626626
    627627#: contrib/admin/templates/admin/index.html:54
    628628msgid "My Actions"
     
    840840msgid ""
    841841"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
    842842"used.  Please request a new password reset."
    843 msgstr "رابط استعادة كلمة المرور غير صالح، ربما لأنه استُخدم من قبل. رجاءً اطلب استعادة كلمة المرور مرة أخرى."
     843msgstr ""
     844"رابط استعادة كلمة المرور غير صالح، ربما لأنه استُخدم من قبل. رجاءً اطلب "
     845"استعادة كلمة المرور مرة أخرى."
    844846
    845847#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
    846848#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
     
    851853msgid ""
    852854"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
    853855"address you submitted. You should be receiving it shortly."
    854 msgstr "لقد قمنا بإرسال تعليمات تعيين كلمة مرورك إلى عنوان البريد الإلكتروني الذي كتبته. يجب أن تصلك رسالتنا قريباً."
     856msgstr ""
     857"لقد قمنا بإرسال تعليمات تعيين كلمة مرورك إلى عنوان البريد الإلكتروني الذي "
     858"كتبته. يجب أن تصلك رسالتنا قريباً."
    855859
    856860#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
    857861msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
     
    883887msgid ""
    884888"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
    885889"instructions for setting a new one."
    886 msgstr "نسيت كلمة مرورك؟ أدخل عنوان بريدك الإلكتروني بالأسفل وسنقوم بإرسال تعليمات تعيين كلمة مرور جديدة."
     890msgstr ""
     891"نسيت كلمة مرورك؟ أدخل عنوان بريدك الإلكتروني بالأسفل وسنقوم بإرسال تعليمات "
     892"تعيين كلمة مرور جديدة."
    887893
    888894#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
    889895msgid "E-mail address:"
     
    11741180
    11751181#: contrib/auth/forms.py:82
    11761182msgid "This account is inactive."
    1177 msgstr "هذا الحساب غير فعال."
     1183msgstr "هذا الحساب غير نشط."
    11781184
    11791185#: contrib/auth/forms.py:87
    11801186msgid ""
     
    12371243
    12381244#: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146
    12391245msgid "groups"
    1240 msgstr "المجموعات"
     1246msgstr "مجموعات"
    12411247
    12421248#: contrib/auth/models.py:136
    12431249msgid "username"
     
    12771283
    12781284#: contrib/auth/models.py:142
    12791285msgid "active"
    1280 msgstr "فعال"
     1286msgstr "نشط"
    12811287
    12821288#: contrib/auth/models.py:142
    12831289msgid ""
    12841290"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
    12851291"instead of deleting accounts."
    1286 msgstr "يحدد ما إذا كان المستخدم سيُعامل على أنّه نشط. أزل تحديد ها الخيار بدلاً من حذف الحسابات."
     1292msgstr ""
     1293"يحدد ما إذا كان المستخدم سيُعامل على أنّه نشط. أزل تحديد ها الخيار بدلاً من حذف "
     1294"الحسابات."
    12871295
    12881296#: contrib/auth/models.py:143
    12891297msgid "superuser status"
     
    14161424msgid ""
    14171425"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
    14181426"only."
    1419 msgstr ""
    1420 "كتب هذا التعليق مستخدم مُسجّل ولذا كان اسمه"
    1421 "للقراءة فقط."
     1427msgstr "كتب هذا التعليق مستخدم مُسجّل ولذا كان اسمهللقراءة فقط."
    14221428
    14231429#: contrib/comments/models.py:124
    14241430msgid ""
    14251431"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
    14261432"only."
    1427 msgstr ""
    1428 "كتب هذا التعليق مستخدم مُسجّل ولذا كان عنوان "
    1429 "بريده الالكتروني للقراءة فقط."
     1433msgstr "كتب هذا التعليق مستخدم مُسجّل ولذا كان عنوان بريده الالكتروني للقراءة فقط."
    14301434
    14311435#: contrib/comments/models.py:149
    14321436#, python-format
     
    35563560msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    35573561msgstr "أدخل توقيتاً صالحاً بالنسق HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    35583562
    3559 #: db/models/fields/related.py:763
     3563#: db/models/fields/related.py:761
    35603564msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    35613565msgstr ""
    35623566"اضغط زر التحكم \"Control\", أو \"Command\" على أجهزة Mac لاختيار أكثر من "
    35633567"واحد."
    35643568
    3565 #: db/models/fields/related.py:840
     3569#: db/models/fields/related.py:838
    35663570#, python-format
    35673571msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    35683572msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
Back to Top