Ticket #8661: django.po.french.5.diff

File django.po.french.5.diff, 17.9 KB (added by David Larlet, 16 years ago)

Add the latest(?) string before 1.0

  • django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

     
    66msgstr ""
    77"Project-Id-Version: Django\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    9 "POT-Creation-Date: 2008-08-29 15:35-0700\n"
     9"POT-Creation-Date: 2008-09-01 21:27+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2008-08-29 02:31+0100\n"
    1111"Last-Translator: David Larlet <http://david.larlet.fr>\n"
    1212"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
     
    284284msgid "log entries"
    285285msgstr "entrées d'historique"
    286286
    287 #: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:120
     287#: contrib/admin/options.py:59 contrib/admin/options.py:120
    288288msgid "None"
    289289msgstr "Aucun(e)"
    290290
    291 #: contrib/admin/options.py:334
     291#: contrib/admin/options.py:332
    292292#, python-format
    293293msgid "Changed %s."
    294294msgstr "Modifié %s."
    295295
    296 #: contrib/admin/options.py:334 contrib/admin/options.py:344
     296#: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342
     297#: forms/models.py:264
    297298msgid "and"
    298299msgstr "et"
    299300
    300 #: contrib/admin/options.py:339
     301#: contrib/admin/options.py:337
    301302#, python-format
    302303msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
    303304msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ajouté."
    304305
    305 #: contrib/admin/options.py:343
     306#: contrib/admin/options.py:341
    306307#, fuzzy, python-format
    307308msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
    308309msgstr "%(list)s modifié pour %(name)s \"%(object)s\"."
    309310
    310 #: contrib/admin/options.py:348
     311#: contrib/admin/options.py:346
    311312#, python-format
    312313msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
    313314msgstr "%(name)s \"%(object)s\" supprimé."
    314315
    315 #: contrib/admin/options.py:352
     316#: contrib/admin/options.py:350
    316317msgid "No fields changed."
    317318msgstr "Aucun champ modifié."
    318319
    319 #: contrib/admin/options.py:413 contrib/auth/admin.py:51
     320#: contrib/admin/options.py:411 contrib/auth/admin.py:51
    320321#, python-format
    321322msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
    322323msgstr "L'objet %(name)s \"%(obj)s\" a été ajouté avec succès."
    323324
    324 #: contrib/admin/options.py:417 contrib/admin/options.py:450
    325 #: contrib/auth/admin.py:57
     325#: contrib/admin/options.py:415 contrib/admin/options.py:448
     326#: contrib/auth/admin.py:59
    326327msgid "You may edit it again below."
    327328msgstr "Vous pouvez continuer l'édition ci-dessous."
    328329
    329 #: contrib/admin/options.py:427 contrib/admin/options.py:460
     330#: contrib/admin/options.py:425 contrib/admin/options.py:458
    330331#, python-format
    331332msgid "You may add another %s below."
    332333msgstr "Vous pouvez ajouter un autre %s ci-dessous."
    333334
    334 #: contrib/admin/options.py:448
     335#: contrib/admin/options.py:446
    335336#, python-format
    336337msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    337338msgstr "L'objet %(name)s \"%(obj)s\" a été modifié avec succès."
    338339
    339 #: contrib/admin/options.py:456
     340#: contrib/admin/options.py:454
    340341#, python-format
    341342msgid ""
    342343"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
     
    344345"L'objet %(name)s \"%(obj)s\" a été ajouté avec succès. Vous pouvez continuer "
    345346"l'édition ci-dessous."
    346347
    347 #: contrib/admin/options.py:532
     348#: contrib/admin/options.py:530
    348349#, python-format
    349350msgid "Add %s"
    350351msgstr "Ajouter %s"
    351352
    352 #: contrib/admin/options.py:610
     353#: contrib/admin/options.py:608
    353354#, python-format
    354355msgid "Change %s"
    355356msgstr "Changement %s"
    356357
    357 #: contrib/admin/options.py:642
     358#: contrib/admin/options.py:640
    358359msgid "Database error"
    359360msgstr "Erreur de base de données"
    360361
    361 #: contrib/admin/options.py:692
     362#: contrib/admin/options.py:690
    362363#, python-format
    363364msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    364365msgstr "L'objet %(name)s \"%(obj)s\" a été supprimé avec succès."
    365366
    366 #: contrib/admin/options.py:699
     367#: contrib/admin/options.py:697
    367368msgid "Are you sure?"
    368369msgstr "Êtes-vous sûr ?"
    369370
    370 #: contrib/admin/options.py:728
     371#: contrib/admin/options.py:726
    371372#, python-format
    372373msgid "Change history: %s"
    373374msgstr "Historique des changements : %s"
     
    434435msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
    435436msgstr "Un ou plusieurs %(fieldname)s dans %(name)s :"
    436437
    437 #: contrib/admin/widgets.py:65
     438#: contrib/admin/widgets.py:70
    438439msgid "Date:"
    439440msgstr "Date :"
    440441
    441 #: contrib/admin/widgets.py:65
     442#: contrib/admin/widgets.py:70
    442443msgid "Time:"
    443444msgstr "Heure :"
    444445
    445 #: contrib/admin/widgets.py:89
     446#: contrib/admin/widgets.py:94
    446447msgid "Currently:"
    447448msgstr "Actuellement :"
    448449
    449 #: contrib/admin/widgets.py:89
     450#: contrib/admin/widgets.py:94
    450451msgid "Change:"
    451452msgstr "Modification :"
    452453
    453 #: contrib/admin/widgets.py:115
     454#: contrib/admin/widgets.py:120
    454455#, fuzzy
    455456msgid "Lookup"
    456457msgstr "Recherche :"
    457458
    458 #: contrib/admin/widgets.py:195
     459#: contrib/admin/widgets.py:204
    459460msgid "Add Another"
    460461msgstr "Ajouter un autre :"
    461462
     
    10491050msgid "Floating point number"
    10501051msgstr "Nombre à virgule flottante"
    10511052
    1052 #: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:57
     1053#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58
    10531054msgid "IP address"
    10541055msgstr "adresse IP"
    10551056
     
    10731074msgid "Time"
    10741075msgstr "Heure"
    10751076
    1076 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:20
     1077#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21
    10771078#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
    10781079msgid "URL"
    10791080msgstr "URL"
     
    11761177msgid "Groups"
    11771178msgstr "Groupes"
    11781179
    1179 #: contrib/auth/admin.py:62
     1180#: contrib/auth/admin.py:64
    11801181msgid "Add user"
    11811182msgstr "Ajouter l'utilisateur"
    11821183
    1183 #: contrib/auth/admin.py:88
     1184#: contrib/auth/admin.py:90
    11841185msgid "Password changed successfully."
    11851186msgstr "Mot de passe modifié avec succés"
    11861187
    1187 #: contrib/auth/admin.py:94
     1188#: contrib/auth/admin.py:96
    11881189#, python-format
    11891190msgid "Change password: %s"
    11901191msgstr "Modifier le mot de passe : %s"
     
    13871388msgid "Logged out"
    13881389msgstr "Déconnecté"
    13891390
    1390 #: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:423
     1391#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:425
    13911392msgid "Enter a valid e-mail address."
    13921393msgstr "Entrez une adresse de courriel valide."
    13931394
     
    14001401msgid "Metadata"
    14011402msgstr "Metadonnée"
    14021403
    1403 #: contrib/comments/forms.py:18
     1404#: contrib/comments/forms.py:19
    14041405#, fuzzy
    14051406msgid "Name"
    14061407msgstr "Nom"
    14071408
    1408 #: contrib/comments/forms.py:19
     1409#: contrib/comments/forms.py:20
    14091410#, fuzzy
    14101411msgid "Email address"
    14111412msgstr "Courriel"
    14121413
    1413 #: contrib/comments/forms.py:21
     1414#: contrib/comments/forms.py:22
    14141415msgid "Comment"
    14151416msgstr "Commentaire"
    14161417
    1417 #: contrib/comments/forms.py:24
     1418#: contrib/comments/forms.py:25
    14181419msgid ""
    14191420"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
    14201421msgstr ""
    14211422"Si vous soumettez quelque chose dans ce champs votre commentaire va être "
    14221423"considéré comme étant indésirable"
    14231424
    1424 #: contrib/comments/forms.py:124
     1425#: contrib/comments/forms.py:125
    14251426#, fuzzy, python-format
    14261427msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
    14271428msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
     
    14291430msgstr[1] ""
    14301431"Attention à votre langage ! Les termes %s ne sont pas autorisés ici."
    14311432
    1432 #: contrib/comments/models.py:22
     1433#: contrib/comments/models.py:23
    14331434msgid "object ID"
    14341435msgstr "ID de l'objet"
    14351436
    1436 #: contrib/comments/models.py:49
     1437#: contrib/comments/models.py:50
    14371438#, fuzzy
    14381439msgid "user's name"
    14391440msgstr "nom d'utilisateur"
    14401441
    1441 #: contrib/comments/models.py:50
     1442#: contrib/comments/models.py:51
    14421443#, fuzzy
    14431444msgid "user's email address"
    14441445msgstr "courriel de l'utilisateur"
    14451446
    1446 #: contrib/comments/models.py:51
     1447#: contrib/comments/models.py:52
    14471448#, fuzzy
    14481449msgid "user's URL"
    14491450msgstr "URL de l'utilisateur"
    14501451
    1451 #: contrib/comments/models.py:53
     1452#: contrib/comments/models.py:54
    14521453msgid "comment"
    14531454msgstr "commentaire"
    14541455
    1455 #: contrib/comments/models.py:56
     1456#: contrib/comments/models.py:57
    14561457msgid "date/time submitted"
    14571458msgstr "date et heure soumises"
    14581459
    1459 #: contrib/comments/models.py:58
     1460#: contrib/comments/models.py:59
    14601461msgid "is public"
    14611462msgstr "est public"
    14621463
    1463 #: contrib/comments/models.py:59
     1464#: contrib/comments/models.py:60
    14641465msgid ""
    14651466"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
    14661467msgstr ""
    14671468"Déselectionnez cette case pour faire vraiment disparaître ce commentaire du "
    14681469"site."
    14691470
    1470 #: contrib/comments/models.py:61
     1471#: contrib/comments/models.py:62
    14711472msgid "is removed"
    14721473msgstr "est supprimé"
    14731474
    1474 #: contrib/comments/models.py:62
     1475#: contrib/comments/models.py:63
    14751476msgid ""
    14761477"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
    14771478"removed\" message will be displayed instead."
     
    14791480"Cochez cette case si le commentaire est inadéquat. Un message type \"Ce "
    14801481"commentaire a été supprimé\" sera affiché en lieu et place de celui-ci."
    14811482
    1482 #: contrib/comments/models.py:114
     1483#: contrib/comments/models.py:115
    14831484#, fuzzy
    14841485msgid ""
    14851486"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
     
    14881489"Ce commentaire a été posté par un utilisateur authentifié, le nom est donc "
    14891490"en lecture seule."
    14901491
    1491 #: contrib/comments/models.py:123
     1492#: contrib/comments/models.py:124
    14921493#, fuzzy
    14931494msgid ""
    14941495"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
     
    14971498"Ce commentaire a été posté par un utilisateur authentifié et le courriel est "
    14981499"donc en lecture seule"
    14991500
    1500 #: contrib/comments/models.py:148
     1501#: contrib/comments/models.py:149
    15011502#, python-format
    15021503msgid ""
    15031504"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
     
    25992600
    26002601#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
    26012602#, fuzzy
    2602 msgid "Estado de México"
     2603msgid "Estado de México"
    26032604msgstr "État de Mexico"
    26042605
    26052606#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
    26062607#, fuzzy
    2607 msgid "Michoacán"
     2608msgid "Michoacán"
    26082609msgstr "Michoacán"
    26092610
    26102611#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
     
    26172618
    26182619#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
    26192620#, fuzzy
    2620 msgid "Nuevo León"
     2621msgid "Nuevo León"
    26212622msgstr "Nuevo León"
    26222623
    26232624#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
     
    26302631
    26312632#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
    26322633#, fuzzy
    2633 msgid "Querétaro"
     2634msgid "Querétaro"
    26342635msgstr "Querétaro"
    26352636
    26362637#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
     
    26432644
    26442645#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
    26452646#, fuzzy
    2646 msgid "San Luis Potosí"
     2647msgid "San Luis Potosí"
    26472648msgstr "San Luis Potosí"
    26482649
    26492650#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
     
    26682669
    26692670#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
    26702671#, fuzzy
    2671 msgid "Yucatán"
     2672msgid "Yucatán"
    26722673msgstr "Yucatán"
    26732674
    26742675#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
     
    36203621msgid "sites"
    36213622msgstr "sites"
    36223623
    3623 #: db/models/fields/__init__.py:332 db/models/fields/__init__.py:667
     3624#: db/models/fields/__init__.py:350 db/models/fields/__init__.py:685
    36243625msgid "This value must be an integer."
    36253626msgstr "Cette valeur doit être un entier."
    36263627
    3627 #: db/models/fields/__init__.py:363
     3628#: db/models/fields/__init__.py:381
    36283629msgid "This value must be either True or False."
    36293630msgstr "Cette valeur doit être soit Vraie (True) soit Fausse (False)."
    36303631
    3631 #: db/models/fields/__init__.py:396
     3632#: db/models/fields/__init__.py:414
    36323633msgid "This field cannot be null."
    36333634msgstr "Ce champ ne peut pas être vide."
    36343635
    3635 #: db/models/fields/__init__.py:412
     3636#: db/models/fields/__init__.py:430
    36363637msgid "Enter only digits separated by commas."
    36373638msgstr "Saisissez uniquement des chiffres séparés par des virgules."
    36383639
    3639 #: db/models/fields/__init__.py:443
     3640#: db/models/fields/__init__.py:461
    36403641msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
    36413642msgstr "Entrez une date valide au format AAAA-MM-JJ."
    36423643
    3643 #: db/models/fields/__init__.py:452
     3644#: db/models/fields/__init__.py:470
    36443645#, python-format
    36453646msgid "Invalid date: %s"
    36463647msgstr "Date invalide : %s"
    36473648
    3648 #: db/models/fields/__init__.py:516 db/models/fields/__init__.py:534
     3649#: db/models/fields/__init__.py:534 db/models/fields/__init__.py:552
    36493650#, fuzzy
    36503651msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    36513652msgstr ""
    36523653"Entrez une date et une heure valides au format AAAA-MM-JJ HH:MM[:ss[."
    36533654"uuuuuu]]."
    36543655
    3655 #: db/models/fields/__init__.py:570
     3656#: db/models/fields/__init__.py:588
    36563657msgid "This value must be a decimal number."
    36573658msgstr "Cette valeur doit être un nombre décimal."
    36583659
    3659 #: db/models/fields/__init__.py:703
     3660#: db/models/fields/__init__.py:721
    36603661msgid "This value must be either None, True or False."
    36613662msgstr "Cette valeur doit être Nulle (None), Vraie (True) ou Fausse (False)."
    36623663
    3663 #: db/models/fields/__init__.py:811 db/models/fields/__init__.py:825
     3664#: db/models/fields/__init__.py:829 db/models/fields/__init__.py:843
    36643665#, fuzzy
    36653666msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    36663667msgstr "Entrez une heure valide au format HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    36673668
    3668 #: db/models/fields/related.py:748
     3669#: db/models/fields/related.py:753
    36693670msgid ""
    36703671"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    36713672msgstr ""
    36723673"Maintenez appuyé \"Contrôle (ctrl)\", ou \"Commande (touche pomme)\" sur un "
    36733674"Mac, pour en sélectionner plusieurs."
    36743675
    3675 #: db/models/fields/related.py:825
     3676#: db/models/fields/related.py:830
    36763677#, fuzzy, python-format
    36773678msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    36783679msgid_plural ""
     
    36813682msgstr[1] ""
    36823683"Entrez des ID %(self)s valides. Les valeurs %(value)r sont invalides."
    36833684
    3684 #: forms/fields.py:52
     3685#: forms/fields.py:54
    36853686msgid "This field is required."
    36863687msgstr "Ce champ est obligatoire."
    36873688
    3688 #: forms/fields.py:53
     3689#: forms/fields.py:55
    36893690msgid "Enter a valid value."
    36903691msgstr "Entrez une valeur valide."
    36913692
    3692 #: forms/fields.py:133
     3693#: forms/fields.py:135
    36933694#, python-format
    36943695msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
    36953696msgstr ""
    36963697"Assurez-vous que cette valeur fait moins de %(max)d caractères (il fait "
    36973698"actuellement %(length)d caractères)."
    36983699
    3699 #: forms/fields.py:134
     3700#: forms/fields.py:136
    37003701#, python-format
    37013702msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
    37023703msgstr ""
    37033704"Assurez-vous que cette valeur fait plus de %(min)d caractères (il fait "
    37043705"actuellement %(length)d caractères)."
    37053706
    3706 #: forms/fields.py:161
     3707#: forms/fields.py:163
    37073708msgid "Enter a whole number."
    37083709msgstr "Entrez un nombre entier."
    37093710
    3710 #: forms/fields.py:162 forms/fields.py:191 forms/fields.py:220
     3711#: forms/fields.py:164 forms/fields.py:193 forms/fields.py:222
    37113712#, python-format
    37123713msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
    37133714msgstr "Assurez-vous que cette valeur soit inférieure ou égale à %s."
    37143715
    3715 #: forms/fields.py:163 forms/fields.py:192 forms/fields.py:221
     3716#: forms/fields.py:165 forms/fields.py:194 forms/fields.py:223
    37163717#, python-format
    37173718msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
    37183719msgstr "Assurez-vous que cette valeur soit supérieure ou égale à %s."
    37193720
    3720 #: forms/fields.py:190 forms/fields.py:219
     3721#: forms/fields.py:192 forms/fields.py:221
    37213722msgid "Enter a number."
    37223723msgstr "Entrez un nombre."
    37233724
    3724 #: forms/fields.py:222
     3725#: forms/fields.py:224
    37253726#, python-format
    37263727msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
    37273728msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %s chiffres au total."
    37283729
    3729 #: forms/fields.py:223
     3730#: forms/fields.py:225
    37303731#, python-format
    37313732msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
    37323733msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %s chiffres après la virgule."
    37333734
    3734 #: forms/fields.py:224
     3735#: forms/fields.py:226
    37353736#, python-format
    37363737msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
    37373738msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %s chiffres avant la virgule."
    37383739
    3739 #: forms/fields.py:282 forms/fields.py:815
     3740#: forms/fields.py:284 forms/fields.py:844
    37403741msgid "Enter a valid date."
    37413742msgstr "Entrez une date valide."
    37423743
    3743 #: forms/fields.py:316 forms/fields.py:816
     3744#: forms/fields.py:318 forms/fields.py:845
    37443745msgid "Enter a valid time."
    37453746msgstr "Entrez une heure valide."
    37463747
    3747 #: forms/fields.py:355
     3748#: forms/fields.py:357
    37483749msgid "Enter a valid date/time."
    37493750msgstr "Entrez une date et une heure valides."
    37503751
    3751 #: forms/fields.py:441
     3752#: forms/fields.py:443
    37523753msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
    37533754msgstr ""
    37543755"Aucun fichier n'a été soumis. Vérifiez le type d'encodage du formulaire."
    37553756
    3756 #: forms/fields.py:442
     3757#: forms/fields.py:444
    37573758msgid "No file was submitted."
    37583759msgstr "Aucun fichier n'a été soumis."
    37593760
    3760 #: forms/fields.py:443
     3761#: forms/fields.py:445
    37613762msgid "The submitted file is empty."
    37623763msgstr "Le fichier soumis est vide."
    37633764
    3764 #: forms/fields.py:472
     3765#: forms/fields.py:474
    37653766msgid ""
    37663767"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
    37673768"corrupted image."
     
    37693770"Envoyez une image valide. Le fichier que vous avez transféré n'est pas une "
    37703771"image ou bien est corrompu."
    37713772
    3772 #: forms/fields.py:533
     3773#: forms/fields.py:535
    37733774msgid "Enter a valid URL."
    37743775msgstr "Entrez une URL valide."
    37753776
    3776 #: forms/fields.py:534
     3777#: forms/fields.py:536
    37773778msgid "This URL appears to be a broken link."
    37783779msgstr "Cette URL semble être cassée."
    37793780
    3780 #: forms/fields.py:613 forms/fields.py:664
     3781#: forms/fields.py:615 forms/fields.py:693
    37813782#, python-format
    37823783msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    37833784msgstr "Sélectionnez un choix valide. %(value)s n'en fait pas partie."
    37843785
    3785 #: forms/fields.py:665 forms/fields.py:726 forms/models.py:531
     3786#: forms/fields.py:694 forms/fields.py:755 forms/models.py:633
    37863787msgid "Enter a list of values."
    37873788msgstr "Entrez une liste de valeurs."
    37883789
    3789 #: forms/fields.py:844
     3790#: forms/fields.py:873
    37903791msgid "Enter a valid IPv4 address."
    37913792msgstr "Entrez une adresse IPv4 valide."
    37923793
    3793 #: forms/fields.py:854
     3794#: forms/fields.py:883
    37943795#, fuzzy
    37953796msgid ""
    37963797"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
     
    38033804msgid "Order"
    38043805msgstr "Ordre :"
    38053806
    3806 #: forms/models.py:463
     3807#: forms/models.py:258 forms/models.py:266
     3808#, python-format
     3809msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
     3810msgstr "Un(e) %(model_name)s avec ce %(field_label)s existe déjà."
     3811
     3812#: forms/models.py:565
    38073813msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    38083814msgstr ""
    38093815"Sélectionnez un choix valide. Ce choix ne fait pas partie de ceux "
    38103816"disponibles."
    38113817
    3812 #: forms/models.py:532
     3818#: forms/models.py:634
    38133819#, python-format
    38143820msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    38153821msgstr "Sélectionnez un choix valide; %s n'en fait pas partie."
Back to Top