Ticket #8517: polish-translations.diff

File polish-translations.diff, 27.0 KB (added by Piotr Lewandowski <django@…>, 7 years ago)
  • django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po

     
    55msgstr ""
    66"Project-Id-Version: Django\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    8 "POT-Creation-Date: 2008-08-19 07:26+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2008-08-24 15:26+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2008-02-25 15:53+0100\n"
    10 "Last-Translator: Jarek Zgoda <jarek.zgoda@gmail.com>\n"
    11 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
     10"Last-Translator: Piotr Lewandowski <piotr.lewandowski@gmail.com>\n"
    1211"MIME-Version: 1.0\n"
    1312"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1413"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    15 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
    1614"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
    1715"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1816
    1917#: conf/global_settings.py:44
    2018msgid "Arabic"
    21 msgstr "Arabski"
     19msgstr "arabski"
    2220
    2321#: conf/global_settings.py:45
    2422msgid "Bengali"
    25 msgstr "Bengalski"
     23msgstr "bengalski"
    2624
    2725#: conf/global_settings.py:46
    2826msgid "Bulgarian"
    29 msgstr "Bułgarski"
     27msgstr "bułgarski"
    3028
    3129#: conf/global_settings.py:47
    3230msgid "Catalan"
    33 msgstr "Kataloński"
     31msgstr "kataloński"
    3432
    3533#: conf/global_settings.py:48
    3634msgid "Czech"
    37 msgstr "Czeski"
     35msgstr "czeski"
    3836
    3937#: conf/global_settings.py:49
    4038msgid "Welsh"
    41 msgstr "Walijski"
     39msgstr "walijski"
    4240
    4341#: conf/global_settings.py:50
    4442msgid "Danish"
    45 msgstr "Duński"
     43msgstr "duński"
    4644
    4745#: conf/global_settings.py:51
    4846msgid "German"
    49 msgstr "Niemiecki"
     47msgstr "niemiecki"
    5048
    5149#: conf/global_settings.py:52
    5250msgid "Greek"
    53 msgstr "Grecki"
     51msgstr "grecki"
    5452
    5553#: conf/global_settings.py:53
    5654msgid "English"
    57 msgstr "Angielski"
     55msgstr "angielski"
    5856
    5957#: conf/global_settings.py:54
    6058msgid "Spanish"
    61 msgstr "Hiszpański"
     59msgstr "hiszpański"
    6260
    6361#: conf/global_settings.py:55
    6462msgid "Estonian"
    65 msgstr "Estoński"
     63msgstr "estoński"
    6664
    6765#: conf/global_settings.py:56
    6866msgid "Argentinean Spanish"
    69 msgstr "Hiszpański argentyński"
     67msgstr "hiszpański argentyński"
    7068
    7169#: conf/global_settings.py:57
    7270msgid "Basque"
    73 msgstr "Baskijski"
     71msgstr "baskijski"
    7472
    7573#: conf/global_settings.py:58
    7674msgid "Persian"
    77 msgstr "Perski"
     75msgstr "perski"
    7876
    7977#: conf/global_settings.py:59
    8078msgid "Finnish"
    81 msgstr "Fiński"
     79msgstr "fiński"
    8280
    8381#: conf/global_settings.py:60
    8482msgid "French"
    85 msgstr "Francuski"
     83msgstr "francuski"
    8684
    8785#: conf/global_settings.py:61
    8886msgid "Irish"
    89 msgstr "Irlandzki"
     87msgstr "irlandzki"
    9088
    9189#: conf/global_settings.py:62
    9290msgid "Galician"
    93 msgstr "Galicyjski"
     91msgstr "galicyjski"
    9492
    9593#: conf/global_settings.py:63
    9694msgid "Hungarian"
    97 msgstr "Węgierski"
     95msgstr "węgierski"
    9896
    9997#: conf/global_settings.py:64
    10098msgid "Hebrew"
    101 msgstr "Hebrajski"
     99msgstr "hebrajski"
    102100
    103101#: conf/global_settings.py:65
    104102msgid "Croatian"
    105 msgstr "Chorwacki"
     103msgstr "chorwacki"
    106104
    107105#: conf/global_settings.py:66
    108106msgid "Icelandic"
    109 msgstr "Islandzki"
     107msgstr "islandzki"
    110108
    111109#: conf/global_settings.py:67
    112110msgid "Italian"
    113 msgstr "Włoski"
     111msgstr "włoski"
    114112
    115113#: conf/global_settings.py:68
    116114msgid "Japanese"
    117 msgstr "Japoński"
     115msgstr "japoński"
    118116
    119117#: conf/global_settings.py:69
    120118msgid "Georgian"
    121 msgstr "Gruziński"
     119msgstr "gruziński"
    122120
    123121#: conf/global_settings.py:70
    124122msgid "Korean"
    125 msgstr "Koreański"
     123msgstr "koreański"
    126124
    127125#: conf/global_settings.py:71
    128126msgid "Khmer"
    129 msgstr "Khmerski"
     127msgstr "khmerski"
    130128
    131129#: conf/global_settings.py:72
    132130msgid "Kannada"
    133 msgstr "Kannada"
     131msgstr "kannada"
    134132
    135133#: conf/global_settings.py:73
    136134msgid "Latvian"
    137 msgstr "Łotewski"
     135msgstr "łotewski"
    138136
    139137#: conf/global_settings.py:74
    140138msgid "Lithuanian"
    141 msgstr "Litewski"
     139msgstr "litewski"
    142140
    143141#: conf/global_settings.py:75
    144142msgid "Macedonian"
    145 msgstr "Macedoński"
     143msgstr "macedoński"
    146144
    147145#: conf/global_settings.py:76
    148146msgid "Dutch"
    149 msgstr "Holenderski"
     147msgstr "holenderski"
    150148
    151149#: conf/global_settings.py:77
    152150msgid "Norwegian"
    153 msgstr "Norweski"
     151msgstr "norweski"
    154152
    155153#: conf/global_settings.py:78
    156154msgid "Polish"
    157 msgstr "Polski"
     155msgstr "polski"
    158156
    159157#: conf/global_settings.py:79
    160158msgid "Portugese"
    161 msgstr "Portugalski"
     159msgstr "portugalski"
    162160
    163161#: conf/global_settings.py:80
    164162msgid "Brazilian Portuguese"
    165 msgstr "Brazylijski portugalski"
     163msgstr "brazylijski portugalski"
    166164
    167165#: conf/global_settings.py:81
    168166msgid "Romanian"
    169 msgstr "Rumuński"
     167msgstr "rumuński"
    170168
    171169#: conf/global_settings.py:82
    172170msgid "Russian"
    173 msgstr "Rosyjski"
     171msgstr "rosyjski"
    174172
    175173#: conf/global_settings.py:83
    176174msgid "Slovak"
    177 msgstr "Słowacki"
     175msgstr "słowacki"
    178176
    179177#: conf/global_settings.py:84
    180178msgid "Slovenian"
    181 msgstr "Słoweński"
     179msgstr "słoweński"
    182180
    183181#: conf/global_settings.py:85
    184182msgid "Serbian"
    185 msgstr "Serbski"
     183msgstr "serbski"
    186184
    187185#: conf/global_settings.py:86
    188186msgid "Swedish"
    189 msgstr "Szwedzki"
     187msgstr "szwedzki"
    190188
    191189#: conf/global_settings.py:87
    192190msgid "Tamil"
    193 msgstr "Tamilski"
     191msgstr "tamilski"
    194192
    195193#: conf/global_settings.py:88
    196194msgid "Telugu"
    197 msgstr "Telugu"
     195msgstr "telugu"
    198196
    199197#: conf/global_settings.py:89
    200198msgid "Turkish"
    201 msgstr "Turecki"
     199msgstr "turecki"
    202200
    203201#: conf/global_settings.py:90
    204202msgid "Ukrainian"
    205 msgstr "Ukraiński"
     203msgstr "ukraiński"
    206204
    207205#: conf/global_settings.py:91
    208206msgid "Simplified Chinese"
    209 msgstr "Uproszczony chiński"
     207msgstr "chiński uproszczony"
    210208
    211209#: conf/global_settings.py:92
    212210msgid "Traditional Chinese"
    213 msgstr "Chiński tradycyjny"
     211msgstr "chiński tradycyjny"
    214212
    215213#: contrib/admin/filterspecs.py:44
    216214#, python-format
     
    246244msgid "This year"
    247245msgstr "Ten rok"
    248246
    249 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:379
     247#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:389
    250248#: oldforms/__init__.py:588
    251249msgid "Yes"
    252250msgstr "Tak"
    253251
    254 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:379
     252#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:389
    255253#: oldforms/__init__.py:588
    256254msgid "No"
    257255msgstr "Nie"
    258256
    259 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:379
     257#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:389
    260258#: oldforms/__init__.py:588
    261259msgid "Unknown"
    262260msgstr "Nieznany"
     
    293291msgid "None"
    294292msgstr "brak"
    295293
    296 #: contrib/admin/options.py:326
     294#: contrib/admin/options.py:329
    297295#, python-format
    298296msgid "Changed %s."
    299297msgstr "Zmieniono %s"
    300298
    301 #: contrib/admin/options.py:326 contrib/admin/options.py:336
     299#: contrib/admin/options.py:329 contrib/admin/options.py:339
    302300#: core/validators.py:279 db/models/manipulators.py:305
    303301msgid "and"
    304302msgstr "i"
    305303
    306 #: contrib/admin/options.py:331
     304#: contrib/admin/options.py:334
    307305#, python-format
    308306msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
    309307msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"."
    310308
    311 #: contrib/admin/options.py:335
     309#: contrib/admin/options.py:338
    312310#, python-format
    313311msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
    314312msgstr "Zmieniono %(list)s w %(name)s \"%(object)s\"."
    315313
    316 #: contrib/admin/options.py:340
     314#: contrib/admin/options.py:343
    317315#, python-format
    318316msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
    319317msgstr "Usunięto %(name)s \"%(object)s\"."
    320318
    321 #: contrib/admin/options.py:344
     319#: contrib/admin/options.py:347
    322320msgid "No fields changed."
    323321msgstr "Żadne pole nie zmienione."
    324322
    325 #: contrib/admin/options.py:405 contrib/auth/admin.py:50
     323#: contrib/admin/options.py:408 contrib/auth/admin.py:50
    326324#, python-format
    327325msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
    328326msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" dodany pomyślnie."
    329327
    330 #: contrib/admin/options.py:409 contrib/admin/options.py:442
    331 #: contrib/auth/admin.py:55
     328#: contrib/admin/options.py:412 contrib/admin/options.py:445
     329#: contrib/auth/admin.py:56
    332330msgid "You may edit it again below."
    333331msgstr "Możesz ponownie edytować wpis poniżej."
    334332
    335 #: contrib/admin/options.py:419 contrib/admin/options.py:452
     333#: contrib/admin/options.py:422 contrib/admin/options.py:455
    336334#, python-format
    337335msgid "You may add another %s below."
    338336msgstr "Możesz dodać nowy wpis %s poniżej."
    339337
    340 #: contrib/admin/options.py:440
     338#: contrib/admin/options.py:443
    341339#, python-format
    342340msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    343341msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" zostało pomyślnie zmienione."
    344342
    345 #: contrib/admin/options.py:448
     343#: contrib/admin/options.py:451
    346344#, python-format
    347345msgid ""
    348346"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
    349347msgstr ""
    350348"%(name)s \"%(obj)s\" dodane pomyślnie. Możesz edytować ponownie wpis poniżej."
    351349
    352 #: contrib/admin/options.py:514
     350#: contrib/admin/options.py:517
    353351#, python-format
    354352msgid "Add %s"
    355353msgstr "Dodaj %s"
    356354
    357 #: contrib/admin/options.py:591
     355#: contrib/admin/options.py:595
    358356#, python-format
    359357msgid "Change %s"
    360358msgstr "Zmień %s"
    361359
    362 #: contrib/admin/options.py:622
     360#: contrib/admin/options.py:627
    363361msgid "Database error"
    364362msgstr "Błąd bazy danych"
    365363
    366 #: contrib/admin/options.py:671
     364#: contrib/admin/options.py:677
    367365#, python-format
    368366msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    369367msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" usunięty pomyślnie."
    370368
    371 #: contrib/admin/options.py:678
     369#: contrib/admin/options.py:684
    372370msgid "Are you sure?"
    373371msgstr "Jesteś pewien?"
    374372
    375 #: contrib/admin/options.py:705
     373#: contrib/admin/options.py:712
    376374#, python-format
    377375msgid "Change history: %s"
    378376msgstr "Historia zmian: %s"
     
    386384"Proszę wpisać poprawną nazwę użytkownika i hasło. Uwaga: wielkość liter ma "
    387385"znaczenie."
    388386
    389 #: contrib/admin/sites.py:238 contrib/admin/views/decorators.py:68
     387#: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:68
    390388msgid ""
    391389"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
    392390"submission has been saved."
     
    394392"Zaloguj się ponownie. Twoja sesja wygasła lecz twoje zgłoszenie zostało "
    395393"zapisane."
    396394
    397 #: contrib/admin/sites.py:245 contrib/admin/views/decorators.py:75
     395#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:75
    398396msgid ""
    399397"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
    400398"cookies, reload this page, and try again."
     
    402400"Twoja przeglądarka nie chce akceptować ciasteczek. Zmień jej ustawienia i "
    403401"spróbuj ponownie."
    404402
    405 #: contrib/admin/sites.py:259 contrib/admin/sites.py:265
    406 #: contrib/admin/views/decorators.py:92
     403#: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271
     404#: contrib/admin/views/decorators.py:94
    407405msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    408 msgstr "Nazwy użytkowników nie mogą zawierać znaków '@'."
     406msgstr "Nazwy użytkowników nie mogą zawierać znaku '@'."
    409407
    410 #: contrib/admin/sites.py:262 contrib/admin/views/decorators.py:88
     408#: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:90
    411409#, python-format
    412410msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    413 msgstr "Twój adres e-mail to nie jest twój login. Spróbuj '%s'."
     411msgstr "Podany adres e-mail nie jest Twoją nazwą użytkownika. Spróbuj '%s'."
    414412
    415 #: contrib/admin/sites.py:330
     413#: contrib/admin/sites.py:336
    416414msgid "Site administration"
    417415msgstr "Administracja stroną"
    418416
    419 #: contrib/admin/sites.py:352 contrib/admin/templates/admin/login.html:27
     417#: contrib/admin/sites.py:358 contrib/admin/templates/admin/login.html:27
    420418#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
    421419#: contrib/admin/views/decorators.py:30
    422420msgid "Log in"
    423421msgstr "Zaloguj się"
    424422
     423#: contrib/admin/sites.py:403
     424#, python-format
     425msgid "%s administration"
     426msgstr "%s - administracja"
     427
    425428#: contrib/admin/util.py:138
    426429#, python-format
    427430msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
     
    458461msgstr "Niestety, żądana strona nie została znaleziona."
    459462
    460463#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
     464#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
    461465#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
    462466#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
    463467#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8
     
    494498"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
    495499msgstr ""
    496500"Wystąpił niespodziewany błąd. Raport został wysłany e-mailem "
    497 "administratorowi strony."
     501"administratorowi strony i powinien zostać wkrótce naprawiony. Dziękujemy za "
     502"cierpliwość."
    498503
     504#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10
     505#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
     506#, python-format
     507msgid "%(name)s"
     508msgstr "%(name)s"
     509
    499510#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
    500511msgid "Welcome,"
    501512msgstr "Witaj,"
     
    530541msgid "Django administration"
    531542msgstr "Administracja Django"
    532543
    533 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
     544#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
    534545#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29
    535546msgid "Add"
    536547msgstr "Dodaj"
    537548
    538 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26
     549#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27
    539550#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
    540551msgid "History"
    541552msgstr "Historia"
    542553
    543 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27
     554#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
    544555msgid "View on site"
    545556msgstr "Pokaż na stronie"
    546557
    547 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:37
     558#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38
    548559#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22
    549560msgid "Please correct the error below."
    550561msgid_plural "Please correct the errors below."
    551 msgstr[0] "Proszę popraw poniższy błąd"
    552 msgstr[1] "Proszę popraw poniższe błędy"
    553 msgstr[2] "Proszę popraw poniższe błędy"
     562msgstr[0] "Proszę popraw poniższy błąd."
     563msgstr[1] "Proszę popraw poniższe błędy."
     564msgstr[2] "Proszę popraw poniższe błędy."
    554565
    555566#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16
    556567#, python-format
     
    561572msgid "Filter"
    562573msgstr "Filtr"
    563574
    564 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
    565 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
     575#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
     576#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
    566577#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
    567578msgid "Delete"
    568579msgstr "Usuń"
    569580
    570 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:15
     581#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:16
    571582#, python-format
    572583msgid ""
    573584"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
     
    578589"zależnych obiektów, lecz nie posiadasz uprawnień do usunięcia następujących "
    579590"typów obiektów:"
    580591
    581 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:22
     592#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23
    582593#, python-format
    583594msgid ""
    584595"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
     
    587598"Czy chcesz skasować %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Następujące "
    588599"zależne obiekty zostaną skasowane:"
    589600
    590 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27
     601#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28
    591602msgid "Yes, I'm sure"
    592603msgstr "Tak, na pewno"
    593604
     
    601612msgid "Models available in the %(name)s application."
    602613msgstr "Modele dostępne w aplikacji %(name)s."
    603614
    604 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
    605 #, python-format
    606 msgid "%(name)s"
    607 msgstr "%(name)s"
    608 
    609615#: contrib/admin/templates/admin/index.html:35
    610616msgid "Change"
    611617msgstr "Zmień"
    612618
    613619#: contrib/admin/templates/admin/index.html:45
    614620msgid "You don't have permission to edit anything."
    615 msgstr "Nie masz uprawnień by edytować cokolwiek"
     621msgstr "Nie masz uprawnień by edytować cokolwiek."
    616622
    617623#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
    618624msgid "Recent Actions"
     
    660666msgstr "Akcja"
    661667
    662668#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
    663 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
    664 msgstr "j F Y H:i:s"
     669#: utils/translation/trans_real.py:402
     670msgid "DATETIME_FORMAT"
     671msgstr "Y-m-d H:i:s"
    665672
    666673#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:32
    667674msgid ""
     
    692699msgid "%(full_result_count)s total"
    693700msgstr "%(full_result_count)s trafień"
    694701
    695 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
     702#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
     703msgid "Save"
     704msgstr "Zapisz"
     705
     706#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
    696707msgid "Save as new"
    697708msgstr "Zapisz jako nowe"
    698709
    699 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
     710#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
    700711msgid "Save and add another"
    701712msgstr "Zapisz i dodaj nowe"
    702713
    703 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
     714#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
    704715msgid "Save and continue editing"
    705716msgstr "Zapisz i kontynuuj edycję"
    706717
    707 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
    708 msgid "Save"
    709 msgstr "Zapisz"
    710 
    711718#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
    712719msgid ""
    713720"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
     
    765772
    766773#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
    767774msgid "Your password was changed."
    768 msgstr "Twoje hasło zostało zmienione"
     775msgstr "Twoje hasło zostało zmienione."
    769776
    770777#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
    771778msgid ""
     
    866873
    867874#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9
    868875msgid "Your username, in case you've forgotten:"
    869 msgstr "Twój login:"
     876msgstr "Twoja nazwa użytkownika:"
    870877
    871878#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
    872879msgid "Thanks for using our site!"
     
    11401147msgid "Groups"
    11411148msgstr "Grupy"
    11421149
    1143 #: contrib/auth/admin.py:60
     1150#: contrib/auth/admin.py:61
    11441151msgid "Add user"
    11451152msgstr "Dodaj użytkownika"
    11461153
    1147 #: contrib/auth/admin.py:85
     1154#: contrib/auth/admin.py:87
    11481155msgid "Password changed successfully."
    11491156msgstr "Hasło zostało zmienione pomyślnie."
    11501157
    1151 #: contrib/auth/admin.py:91
     1158#: contrib/auth/admin.py:93
    11521159#, python-format
    11531160msgid "Change password: %s"
    11541161msgstr "Zmień hasło: %s"
     
    12531260
    12541261#: contrib/auth/models.py:138
    12551262msgid "first name"
    1256 msgstr "Imię"
     1263msgstr "imię"
    12571264
    12581265#: contrib/auth/models.py:139
    12591266msgid "last name"
    1260 msgstr "Nazwisko"
     1267msgstr "nazwisko"
    12611268
    12621269#: contrib/auth/models.py:140
    12631270msgid "e-mail address"
     
    12921299"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
    12931300"instead of deleting accounts."
    12941301msgstr ""
    1295 "Oznacza czy użytkownika należy uważać za aktywnego. Odznacz tozamiast usuwać "
    1296 "konta."
     1302"Oznacza czy użytkownika należy uważać za aktywnego. Odznacz to, zamiast "
     1303"usuwać konta."
    12971304
    12981305#: contrib/auth/models.py:144
    12991306msgid "superuser status"
    1300 msgstr "Główny Administrator"
     1307msgstr "status administratora"
    13011308
    13021309#: contrib/auth/models.py:144
    13031310msgid ""
     
    14101417"removed\" message will be displayed instead."
    14111418msgstr ""
    14121419"Zaznacz to pole jeżeli komentarz jest nieodpowiedni. Wyświetlony zostanie "
    1413 "tekst \"Ten komentarz został usunięty\". "
     1420"tekst \"Ten komentarz został usunięty\"."
    14141421
    14151422#: contrib/comments/models.py:96
    14161423msgid "comments"
     
    14411448
    14421449#: contrib/comments/models.py:169
    14431450msgid "ip address"
    1444 msgstr "adres ip"
     1451msgstr "adres IP"
    14451452
    14461453#: contrib/comments/models.py:171
    14471454msgid "approved by staff"
     
    19181925
    19191926#: contrib/localflavor/br/forms.py:136
    19201927msgid "This field requires at least 14 digits"
    1921 msgstr "To pole musi zawierać co najmniej 14 cyfr."
     1928msgstr "To pole musi zawierać co najmniej 14 cyfr"
    19221929
    19231930#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
    19241931msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
     
    20432050
    20442051#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
    20452052msgid "Enter a valid Chilean RUT."
    2046 msgstr "Wpisz poprawny chilijski RUT"
     2053msgstr "Wpisz poprawny chilijski RUT."
    20472054
    20482055#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
    20492056msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
     
    23992406
    24002407#: contrib/localflavor/es/forms.py:19
    24012408msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
    2402 msgstr "Wpisz kod pocztowy w zakresie i formacie 01XXX - 52XX."
     2409msgstr "Wpisz kod pocztowy w zakresie i formacie 01XXX - 52XXX."
    24032410
    24042411#: contrib/localflavor/es/forms.py:39
    24052412msgid ""
     
    24102417
    24112418#: contrib/localflavor/es/forms.py:66
    24122419msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
    2413 msgstr "Proszę wpisać poprawny numer NIF, NIE lub CIF.."
     2420msgstr "Proszę wpisać poprawny numer NIF, NIE lub CIF."
    24142421
    24152422#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
    24162423msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
     
    27902797
    27912798#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
    27922799msgid "Enter a valid postal code"
    2793 msgstr "Wpisz poprawny kod pocztowy."
     2800msgstr "Wpisz poprawny kod pocztowy"
    27942801
    27952802#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
    27962803msgid "Enter a valid phone number"
    2797 msgstr "Wpisz poprawny numer telefonu."
     2804msgstr "Wpisz poprawny numer telefonu"
    27982805
    27992806#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
    28002807msgid "Enter a valid SoFi number"
    2801 msgstr "Wpisz poprawny numer SoFi."
     2808msgstr "Wpisz poprawny numer SoFi"
    28022809
    28032810#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
    2804 msgid "Drente"
     2811msgid "Drenthe"
    28052812msgstr "Drenthe"
    28062813
    28072814#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
     
    37233730
    37243731#: core/validators.py:80
    37253732msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
    3726 msgstr "To pole może zawierać jedynie litery, cyfry, podkreślenia i pauzy."
     3733msgstr "To pole może zawierać jedynie litery, cyfry, podkreślenia i myślniki."
    37273734
    37283735#: core/validators.py:84
    37293736msgid "Uppercase letters are not allowed here."
     
    37823789msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
    37833790msgstr "Wprowadź poprawną datę i godzinę w formacie RRRR-MM-DD GG:MM."
    37843791
    3785 #: core/validators.py:166 forms/fields.py:422
     3792#: core/validators.py:166 forms/fields.py:423
    37863793msgid "Enter a valid e-mail address."
    37873794msgstr "Wprowadź poprawny adres e-mail."
    37883795
    3789 #: core/validators.py:178 core/validators.py:470 forms/fields.py:440
     3796#: core/validators.py:178 core/validators.py:470 forms/fields.py:441
    37903797msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
    37913798msgstr "Nie wysłano żadnego pliku. Sprawdź typ kodowania formularza."
    37923799
    3793 #: core/validators.py:189 forms/fields.py:471
     3800#: core/validators.py:189 forms/fields.py:472
    37943801msgid ""
    37953802"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
    37963803"corrupted image."
     
    38453852
    38463853#: core/validators.py:263
    38473854msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
    3848 msgstr "Wpisz poprawny kod stanu U.S.A."
     3855msgstr "Wpisz poprawny kod stanu USA."
    38493856
    38503857#: core/validators.py:277
    38513858#, python-format
     
    39543961#: core/validators.py:463
    39553962#, python-format
    39563963msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
    3957 msgstr "Upewnij się, że wgrany plik ma conajmniej %s bajtów."
     3964msgstr "Upewnij się, że wgrany plik ma co najmniej %s bajtów."
    39583965
    39593966#: core/validators.py:464
    39603967#, python-format
     
    40504057msgid "This field is required."
    40514058msgstr "To pole jest wymagane."
    40524059
    4053 #: db/models/fields/__init__.py:434
     4060#: db/models/fields/__init__.py:434 db/models/fields/__init__.py:795
    40544061msgid "This value must be an integer."
    40554062msgstr "Ta wartość musi być liczbą całkowitą."
    40564063
     
    40724079msgid "This value must be a decimal number."
    40734080msgstr "Ta wartość musi być liczbą dziesiętną."
    40744081
    4075 #: db/models/fields/__init__.py:825
     4082#: db/models/fields/__init__.py:833
    40764083msgid "This value must be either None, True or False."
    40774084msgstr ""
    40784085"Ta wartość musi być jedną z None (nic), True (prawda) lub False (fałsz)."
    40794086
    4080 #: db/models/fields/__init__.py:937 db/models/fields/__init__.py:950
     4087#: db/models/fields/__init__.py:903
     4088msgid ""
     4089"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
     4090msgstr "To pole może zawierać jedynie litery, cyfry, podkreślenia i myślniki."
     4091
     4092#: db/models/fields/__init__.py:952 db/models/fields/__init__.py:965
    40814093msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    40824094msgstr "Proszę wpisać poprawną godzinę w formacie HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    40834095
     
    40904102msgid "Please enter a valid %s."
    40914103msgstr "Proszę wpisać poprawne %s."
    40924104
    4093 #: db/models/fields/related.py:776
     4105#: db/models/fields/related.py:786
    40944106msgid ""
    40954107"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    40964108msgstr ""
    40974109"Przytrzymaj wciśnięty klawisz \"Ctrl\" lub \"Command\" na Mac'u aby "
    40984110"zaznaczyć więcej niż jeden wybór."
    40994111
    4100 #: db/models/fields/related.py:856
     4112#: db/models/fields/related.py:866
    41014113#, python-format
    41024114msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    41034115msgid_plural ""
     
    41594171msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
    41604172msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s miejsc przed przecinkiem."
    41614173
    4162 #: forms/fields.py:282 forms/fields.py:803
     4174#: forms/fields.py:282 forms/fields.py:804
    41634175msgid "Enter a valid date."
    41644176msgstr "Wpisz poprawną datę."
    41654177
    4166 #: forms/fields.py:315 forms/fields.py:804
     4178#: forms/fields.py:316 forms/fields.py:805
    41674179msgid "Enter a valid time."
    41684180msgstr "Wpisz poprawną godzinę."
    41694181
    4170 #: forms/fields.py:354
     4182#: forms/fields.py:355
    41714183msgid "Enter a valid date/time."
    41724184msgstr "Wpisz poprawną datę/godzinę."
    41734185
    4174 #: forms/fields.py:441
     4186#: forms/fields.py:442
    41754187msgid "No file was submitted."
    41764188msgstr "Żaden plik nie został przesłany."
    41774189
    4178 #: forms/fields.py:442 oldforms/__init__.py:689
     4190#: forms/fields.py:443 oldforms/__init__.py:689
    41794191msgid "The submitted file is empty."
    41804192msgstr "Wysłany plik jest pusty."
    41814193
    4182 #: forms/fields.py:532
     4194#: forms/fields.py:533
    41834195msgid "Enter a valid URL."
    41844196msgstr "Wpisz poprawny URL."
    41854197
    4186 #: forms/fields.py:533
     4198#: forms/fields.py:534
    41874199msgid "This URL appears to be a broken link."
    41884200msgstr "Ten odnośnik jest nieprawidłowy."
    41894201
    4190 #: forms/fields.py:601 forms/fields.py:652
     4202#: forms/fields.py:602 forms/fields.py:653
    41914203#, python-format
    41924204msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    41934205msgstr ""
    41944206"Wybierz poprawną wartość. %(value)s nie jest jednym z dostępnych wyborów."
    41954207
    4196 #: forms/fields.py:653 forms/fields.py:714 forms/models.py:528
     4208#: forms/fields.py:654 forms/fields.py:715 forms/models.py:529
    41974209msgid "Enter a list of values."
    41984210msgstr "Podaj listę wartości."
    41994211
    4200 #: forms/fields.py:832
     4212#: forms/fields.py:833
    42014213msgid "Enter a valid IPv4 address."
    42024214msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv4."
    42034215
     
    42054217msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    42064218msgstr "Wybierz poprawną wartość. Podana nie jest jednym z dostępnych wyborów."
    42074219
    4208 #: forms/models.py:529
     4220#: forms/models.py:530
    42094221#, python-format
    42104222msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    42114223msgstr "Wybierz poprawną wartość. %s nie jest jednym z dostępnych wyborów."
     
    42294241
    42304242#: oldforms/__init__.py:750
    42314243msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
    4232 msgstr "Proszę wpisać liczbę całkowitą z zakresu od -32 768 do 32 767"
     4244msgstr "Proszę wpisać liczbę całkowitą z zakresu od -32 768 do 32 767."
    42334245
    42344246#: oldforms/__init__.py:760
    42354247msgid "Enter a positive number."
     
    42374249
    42384250#: oldforms/__init__.py:770
    42394251msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
    4240 msgstr "Proszę wpisać liczbę całkowitą z zakresu od 0 do 32 767"
     4252msgstr "Proszę wpisać liczbę całkowitą z zakresu od 0 do 32 767."
    42414253
    42424254#: template/defaultfilters.py:698
    42434255msgid "yes,no,maybe"
     
    45344546msgid "DATE_FORMAT"
    45354547msgstr "Y-m-d"
    45364548
    4537 #: utils/translation/trans_real.py:402
    4538 msgid "DATETIME_FORMAT"
    4539 msgstr "Y-m-d H:i:s"
    4540 
    45414549#: utils/translation/trans_real.py:403
    45424550msgid "TIME_FORMAT"
    45434551msgstr "H:i:s"
     
    45654573msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
    45664574msgstr "%(verbose_name)s zostało usunięte."
    45674575
     4576#~ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
     4577#~ msgstr "j F Y H:i:s"
     4578
    45684579#~ msgid "Your new password is: %(new_password)s"
    45694580#~ msgstr "Twoje nowe hasło to: %(new_password)s"
Back to Top