Ticket #7761: django.po.diff
File django.po.diff, 34.3 KB (added by , 16 years ago) |
---|
-
django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po
6 6 msgstr "" 7 7 "Project-Id-Version: Django\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2008-0 2-22 21:55+0400\n"9 "POT-Creation-Date: 2008-07-15 21:17+0400\n" 10 10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 11 "Last-Translator: David Avsajanishvili <avsd05@gmail.com>\n" 12 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" … … 14 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 16 17 #: conf/global_settings.py: 3917 #: conf/global_settings.py:44 18 18 msgid "Arabic" 19 19 msgstr "არაბული" 20 20 21 #: conf/global_settings.py:4 021 #: conf/global_settings.py:45 22 22 msgid "Bengali" 23 23 msgstr "ბენგალიური" 24 24 25 #: conf/global_settings.py:4 125 #: conf/global_settings.py:46 26 26 msgid "Bulgarian" 27 27 msgstr "ბულგარული" 28 28 29 #: conf/global_settings.py:4 229 #: conf/global_settings.py:47 30 30 msgid "Catalan" 31 31 msgstr "კატალანური" 32 32 33 #: conf/global_settings.py:4 333 #: conf/global_settings.py:48 34 34 msgid "Czech" 35 35 msgstr "ჩეხური" 36 36 37 #: conf/global_settings.py:4 437 #: conf/global_settings.py:49 38 38 msgid "Welsh" 39 39 msgstr "უელსური" 40 40 41 #: conf/global_settings.py: 4541 #: conf/global_settings.py:50 42 42 msgid "Danish" 43 43 msgstr "დანიური" 44 44 45 #: conf/global_settings.py: 4645 #: conf/global_settings.py:51 46 46 msgid "German" 47 47 msgstr "გერმანული" 48 48 49 #: conf/global_settings.py: 4749 #: conf/global_settings.py:52 50 50 msgid "Greek" 51 51 msgstr "ბერძნული" 52 52 53 #: conf/global_settings.py: 4853 #: conf/global_settings.py:53 54 54 msgid "English" 55 55 msgstr "ინგლისური" 56 56 57 #: conf/global_settings.py: 4957 #: conf/global_settings.py:54 58 58 msgid "Spanish" 59 59 msgstr "ესპანური" 60 60 61 #: conf/global_settings.py:50 61 #: conf/global_settings.py:55 62 msgid "Estonian" 63 msgstr "ესტონური" 64 65 #: conf/global_settings.py:56 62 66 msgid "Argentinean Spanish" 63 67 msgstr "არგენტინის ესპანური" 64 68 65 #: conf/global_settings.py:5 169 #: conf/global_settings.py:57 66 70 msgid "Basque" 67 71 msgstr "ბასკური" 68 72 69 #: conf/global_settings.py:5 273 #: conf/global_settings.py:58 70 74 msgid "Persian" 71 75 msgstr "სპარსული" 72 76 73 #: conf/global_settings.py:5 377 #: conf/global_settings.py:59 74 78 msgid "Finnish" 75 79 msgstr "ფინური" 76 80 77 #: conf/global_settings.py: 5481 #: conf/global_settings.py:60 78 82 msgid "French" 79 83 msgstr "ფრანგული" 80 84 81 #: conf/global_settings.py: 5585 #: conf/global_settings.py:61 82 86 msgid "Irish" 83 87 msgstr "ირლანდიური" 84 88 85 #: conf/global_settings.py: 5689 #: conf/global_settings.py:62 86 90 msgid "Galician" 87 91 msgstr "გალიციური" 88 92 89 #: conf/global_settings.py: 5793 #: conf/global_settings.py:63 90 94 msgid "Hungarian" 91 95 msgstr "უნგრული" 92 96 93 #: conf/global_settings.py: 5897 #: conf/global_settings.py:64 94 98 msgid "Hebrew" 95 99 msgstr "ებრაული" 96 100 97 #: conf/global_settings.py: 59101 #: conf/global_settings.py:65 98 102 msgid "Croatian" 99 103 msgstr "ხორვატიული" 100 104 101 #: conf/global_settings.py:6 0105 #: conf/global_settings.py:66 102 106 msgid "Icelandic" 103 107 msgstr "ისლანდიური" 104 108 105 #: conf/global_settings.py:6 1109 #: conf/global_settings.py:67 106 110 msgid "Italian" 107 111 msgstr "იტალიური" 108 112 109 #: conf/global_settings.py:6 2113 #: conf/global_settings.py:68 110 114 msgid "Japanese" 111 115 msgstr "იაპონური" 112 116 113 #: conf/global_settings.py:6 3117 #: conf/global_settings.py:69 114 118 msgid "Georgian" 115 119 msgstr "ქართული" 116 120 117 #: conf/global_settings.py: 64121 #: conf/global_settings.py:70 118 122 msgid "Korean" 119 123 msgstr "კორეული" 120 124 121 #: conf/global_settings.py: 65125 #: conf/global_settings.py:71 122 126 msgid "Khmer" 123 127 msgstr "ხმერული" 124 128 125 #: conf/global_settings.py: 66129 #: conf/global_settings.py:72 126 130 msgid "Kannada" 127 131 msgstr "კანნადა" 128 132 129 #: conf/global_settings.py: 67133 #: conf/global_settings.py:73 130 134 msgid "Latvian" 131 135 msgstr "ლატვიური" 132 136 133 #: conf/global_settings.py:68 137 #: conf/global_settings.py:74 138 msgid "Lithuanian" 139 msgstr "ლიტვური" 140 141 #: conf/global_settings.py:75 134 142 msgid "Macedonian" 135 143 msgstr "მაკედონური" 136 144 137 #: conf/global_settings.py: 69145 #: conf/global_settings.py:76 138 146 msgid "Dutch" 139 147 msgstr "ჰოლანდიური" 140 148 141 #: conf/global_settings.py:7 0149 #: conf/global_settings.py:77 142 150 msgid "Norwegian" 143 151 msgstr "ნორვეგიული" 144 152 145 #: conf/global_settings.py:7 1153 #: conf/global_settings.py:78 146 154 msgid "Polish" 147 155 msgstr "პოლონური" 148 156 149 #: conf/global_settings.py:7 2157 #: conf/global_settings.py:79 150 158 msgid "Portugese" 151 159 msgstr "პორტუგალიური" 152 160 153 #: conf/global_settings.py: 73154 msgid "Brazilian "155 msgstr "ბრაზილიური "161 #: conf/global_settings.py:80 162 msgid "Brazilian Portuguese" 163 msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური" 156 164 157 #: conf/global_settings.py: 74165 #: conf/global_settings.py:81 158 166 msgid "Romanian" 159 167 msgstr "რუმინული" 160 168 161 #: conf/global_settings.py: 75169 #: conf/global_settings.py:82 162 170 msgid "Russian" 163 171 msgstr "რუსული" 164 172 165 #: conf/global_settings.py: 76173 #: conf/global_settings.py:83 166 174 msgid "Slovak" 167 175 msgstr "სლოვარური" 168 176 169 #: conf/global_settings.py: 77177 #: conf/global_settings.py:84 170 178 msgid "Slovenian" 171 179 msgstr "სლოვენიური" 172 180 173 #: conf/global_settings.py: 78181 #: conf/global_settings.py:85 174 182 msgid "Serbian" 175 183 msgstr "სერბული" 176 184 177 #: conf/global_settings.py: 79185 #: conf/global_settings.py:86 178 186 msgid "Swedish" 179 187 msgstr "შვედური" 180 188 181 #: conf/global_settings.py:8 0189 #: conf/global_settings.py:87 182 190 msgid "Tamil" 183 191 msgstr "თამილური" 184 192 185 #: conf/global_settings.py:8 1193 #: conf/global_settings.py:88 186 194 msgid "Telugu" 187 195 msgstr "ტელუგუ" 188 196 189 #: conf/global_settings.py:8 2197 #: conf/global_settings.py:89 190 198 msgid "Turkish" 191 199 msgstr "თურქული" 192 200 193 #: conf/global_settings.py: 83201 #: conf/global_settings.py:90 194 202 msgid "Ukrainian" 195 203 msgstr "უკრაინული" 196 204 197 #: conf/global_settings.py: 84205 #: conf/global_settings.py:91 198 206 msgid "Simplified Chinese" 199 207 msgstr "გამარტივებული ჩინური" 200 208 201 #: conf/global_settings.py: 85209 #: conf/global_settings.py:92 202 210 msgid "Traditional Chinese" 203 211 msgstr "ტრადიციული ჩინური" 204 212 … … 322 330 "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 323 331 "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 324 332 msgstr "" 325 " აქ იყოშეცდომა. იგი გადაგზავნილია საიტის ადმინისტრატორის ელექტრონულ ფოსტაზე "333 "სისტემაში მოხდა შეცდომა. იგი გადაგზავნილია საიტის ადმინისტრატორის ელექტრონულ ფოსტაზე " 326 334 "და მალე გამოსწორდება. გმადლობთ მოთმინებისათვის." 327 335 328 336 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 … … 477 485 msgstr "პაროლი:" 478 486 479 487 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 480 #: contrib/admin/views/decorators.py: 25488 #: contrib/admin/views/decorators.py:31 481 489 msgid "Log in" 482 490 msgstr "შესვლა" 483 491 … … 799 807 msgid "Change password: %s" 800 808 msgstr "შევცვალოთ პაროლი: %s" 801 809 802 #: contrib/admin/views/decorators.py:1 1contrib/auth/forms.py:60810 #: contrib/admin/views/decorators.py:17 contrib/auth/forms.py:60 803 811 msgid "" 804 812 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 805 813 "sensitive." … … 807 815 "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი მომხმარებლის სახელი და პაროლი. გაითვალისწინეთ, რომ " 808 816 "ორივე ველი დამოკიდებულია რეგისტრზე." 809 817 810 #: contrib/admin/views/decorators.py:6 3818 #: contrib/admin/views/decorators.py:69 811 819 msgid "" 812 820 "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " 813 821 "submission has been saved." … … 815 823 "გთხოვთ, შეხვიდეთ კიდევ ერთხელ, რადგანაც თქვენი სესიის დრო ამოიწურა. ნუ " 816 824 "ღელავთ: თქვენს მიერ შეტანილი ცვლილებები შენახულია." 817 825 818 #: contrib/admin/views/decorators.py:7 0826 #: contrib/admin/views/decorators.py:76 819 827 msgid "" 820 828 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 821 829 "cookies, reload this page, and try again." … … 823 831 "როგორც ჩანს, თქვენი ბროუზერი არ ღებულობს cookie-ებს. გთხოვთ, ჩართოთ cookie-" 824 832 "ების მიღების ფუნქცია, განაახლეთ ეს გვერდი და სცადეთ კიდევ ერთხელ." 825 833 826 #: contrib/admin/views/decorators.py:84 827 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 828 msgstr "მომხმარებლის სახელი არ უნდა შეიცავდეს სიმბოლოს '@'." 829 830 #: contrib/admin/views/decorators.py:86 834 #: contrib/admin/views/decorators.py:89 831 835 #, python-format 832 836 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 833 837 msgstr "" 834 838 "ელ-ფოსტის მისამართი არ არის თქვენი მომხმარებლის სახელი. სცადეთ '%s' მის " 835 839 "ნაცვლად." 836 840 841 #: contrib/admin/views/decorators.py:93 842 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 843 msgstr "მომხმარებლის სახელი არ უნდა შეიცავდეს სიმბოლოს '@'." 844 837 845 #: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50 838 846 #: contrib/admin/views/doc.py:52 839 847 msgid "tag:" … … 957 965 msgid "Time" 958 966 msgstr "დრო" 959 967 960 #: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py: 7968 #: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py:8 961 969 msgid "URL" 962 970 msgstr "" 963 971 … … 1065 1073 msgid "Select %s to change" 1066 1074 msgstr "აირჩიეთ %s შესაცვლელად" 1067 1075 1068 #: contrib/admin/views/main.py:7 841076 #: contrib/admin/views/main.py:765 1069 1077 msgid "Database error" 1070 1078 msgstr "მონაცემთა ბაზის შეცდომა" 1071 1079 … … 1129 1137 msgid "group" 1130 1138 msgstr "ჯგუფი" 1131 1139 1132 #: contrib/auth/models.py:98 contrib/auth/models.py:14 11140 #: contrib/auth/models.py:98 contrib/auth/models.py:148 1133 1141 msgid "groups" 1134 1142 msgstr "ჯგუფები" 1135 1143 1136 #: contrib/auth/models.py:13 11144 #: contrib/auth/models.py:138 1137 1145 msgid "username" 1138 1146 msgstr "მომხმარებლის სახელი" 1139 1147 1140 #: contrib/auth/models.py:13 11148 #: contrib/auth/models.py:138 1141 1149 msgid "" 1142 1150 "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " 1143 1151 "digits and underscores)." … … 1145 1153 "აუცილებელია. 30 ან ნაკლები სიმბოლო. მხოლოდ ლათინური ასოები, ციფრები და " 1146 1154 "ხაზგასმა." 1147 1155 1148 #: contrib/auth/models.py:13 21156 #: contrib/auth/models.py:139 1149 1157 msgid "first name" 1150 1158 msgstr "სახელი" 1151 1159 1152 #: contrib/auth/models.py:1 331160 #: contrib/auth/models.py:140 1153 1161 msgid "last name" 1154 1162 msgstr "გვარი" 1155 1163 1156 #: contrib/auth/models.py:1 341164 #: contrib/auth/models.py:141 1157 1165 msgid "e-mail address" 1158 1166 msgstr "ელ. ფოსტა" 1159 1167 1160 #: contrib/auth/models.py:1 351168 #: contrib/auth/models.py:142 1161 1169 msgid "password" 1162 1170 msgstr "პაროლი" 1163 1171 1164 #: contrib/auth/models.py:1 351172 #: contrib/auth/models.py:142 1165 1173 msgid "" 1166 1174 "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " 1167 1175 "password form</a>." … … 1169 1177 "გამოიყენეთ '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ან <a href=\"password/\">პაროლის " 1170 1178 "შეცვლის ფორმა</a>." 1171 1179 1172 #: contrib/auth/models.py:1 361180 #: contrib/auth/models.py:143 1173 1181 msgid "staff status" 1174 1182 msgstr "თანამშრომლობის სტატუსი" 1175 1183 1176 #: contrib/auth/models.py:1 361184 #: contrib/auth/models.py:143 1177 1185 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." 1178 1186 msgstr "" 1179 1187 "განსაზღვრავს, აქვს თუ არა მომხმარებელს ადმინისტრირების საიტზე შესვლის უფლება." 1180 1188 1181 #: contrib/auth/models.py:1 371189 #: contrib/auth/models.py:144 1182 1190 msgid "active" 1183 1191 msgstr "აქტიურია" 1184 1192 1185 #: contrib/auth/models.py:1 371193 #: contrib/auth/models.py:144 1186 1194 msgid "" 1187 "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "1195 "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " 1188 1196 "instead of deleting accounts." 1189 1197 msgstr "" 1190 "განსაზღვრავს, აქვს თუ არა მომხმარებელს Django-ს ადმინისტრირების საიტზე"1191 " შესვლის შესაძლებლობა. გადანიშნეთ ეს დროშა მომხმარებლის წაშლის მაგივრად."1198 "განსაზღვრავს, რომ მომხმარებელი გააქტიურებულია. " 1199 "მომხმარებლის წაშლის მაგივრად გადანიშნეთ ეს დროშა." 1192 1200 1193 #: contrib/auth/models.py:1 381201 #: contrib/auth/models.py:145 1194 1202 msgid "superuser status" 1195 1203 msgstr "სუპერმომხმარებლის სტატუსი" 1196 1204 1197 #: contrib/auth/models.py:1 381205 #: contrib/auth/models.py:145 1198 1206 msgid "" 1199 1207 "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " 1200 1208 "them." 1201 1209 msgstr "განსაზღვრავს, რომ ამ მომხმარებელს აქვს ყველა უფლება." 1202 1210 1203 #: contrib/auth/models.py:1 391211 #: contrib/auth/models.py:146 1204 1212 msgid "last login" 1205 1213 msgstr "ბოლო შესვლა" 1206 1214 1207 #: contrib/auth/models.py:14 01215 #: contrib/auth/models.py:147 1208 1216 msgid "date joined" 1209 1217 msgstr "გაწევრიანების თარიღი" 1210 1218 1211 #: contrib/auth/models.py:14 21219 #: contrib/auth/models.py:149 1212 1220 msgid "" 1213 1221 "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " 1214 1222 "all permissions granted to each group he/she is in." … … 1216 1224 "ინდივიდუალურად მითითებული უფლებების გარდა, ეს მომხმარებელი მიიღებს აგრეთვე " 1217 1225 "ყველა იმ ჯგუფის უფლებას, რომელშიც იგი გაწევრიანებულია." 1218 1226 1219 #: contrib/auth/models.py:1 431227 #: contrib/auth/models.py:150 1220 1228 msgid "user permissions" 1221 1229 msgstr "მომხმარებლის უფლებები" 1222 1230 1223 #: contrib/auth/models.py:1 471231 #: contrib/auth/models.py:154 1224 1232 msgid "user" 1225 1233 msgstr "მომხმარებელი" 1226 1234 1227 #: contrib/auth/models.py:1 481235 #: contrib/auth/models.py:155 1228 1236 msgid "users" 1229 1237 msgstr "მომხმარებლები" 1230 1238 1231 #: contrib/auth/models.py:1 541239 #: contrib/auth/models.py:160 1232 1240 msgid "Personal info" 1233 1241 msgstr "პირადი ინფორმაცია" 1234 1242 1235 #: contrib/auth/models.py:1 551243 #: contrib/auth/models.py:161 1236 1244 msgid "Permissions" 1237 1245 msgstr "უფლებები" 1238 1246 1239 #: contrib/auth/models.py:1 561247 #: contrib/auth/models.py:162 1240 1248 msgid "Important dates" 1241 1249 msgstr "მნიშვნელოვანი თარიღები" 1242 1250 1243 #: contrib/auth/models.py:1 571251 #: contrib/auth/models.py:163 1244 1252 msgid "Groups" 1245 1253 msgstr "ჯგუფები" 1246 1254 1247 #: contrib/auth/models.py:3 161255 #: contrib/auth/models.py:323 1248 1256 msgid "message" 1249 1257 msgstr "შეტყობინება" 1250 1258 1251 #: contrib/auth/views.py:4 71259 #: contrib/auth/views.py:49 1252 1260 msgid "Logged out" 1253 1261 msgstr "გამოსული ხართ" 1254 1262 … … 1546 1554 msgid "No voting for yourself" 1547 1555 msgstr "საკუთარი თავისათვის ხმის მიცემა აკრძალულია" 1548 1556 1549 #: contrib/contenttypes/models.py: 371557 #: contrib/contenttypes/models.py:67 1550 1558 msgid "python model class name" 1551 1559 msgstr "python-ის მოდელის კლასის სახელი" 1552 1560 1553 #: contrib/contenttypes/models.py: 401561 #: contrib/contenttypes/models.py:71 1554 1562 msgid "content type" 1555 1563 msgstr "კონტენტის ტიპი" 1556 1564 1557 #: contrib/contenttypes/models.py: 411565 #: contrib/contenttypes/models.py:72 1558 1566 msgid "content types" 1559 1567 msgstr "კონტენტის ტიპები" 1560 1568 1561 #: contrib/flatpages/models.py: 81569 #: contrib/flatpages/models.py:9 1562 1570 msgid "" 1563 1571 "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." 1564 1572 msgstr "" 1565 1573 "მაგალითი: '/about/contact/'. ყურადღება მიაქციეთ დახრილ ხაზებს თავში და " 1566 1574 "ბოლოში." 1567 1575 1568 #: contrib/flatpages/models.py: 91576 #: contrib/flatpages/models.py:10 1569 1577 msgid "title" 1570 1578 msgstr "სათაური" 1571 1579 1572 #: contrib/flatpages/models.py:1 01580 #: contrib/flatpages/models.py:11 1573 1581 msgid "content" 1574 1582 msgstr "კონტენტი" 1575 1583 1576 #: contrib/flatpages/models.py:1 11584 #: contrib/flatpages/models.py:12 1577 1585 msgid "enable comments" 1578 1586 msgstr "ჩავრთოთ კომენტარები" 1579 1587 1580 #: contrib/flatpages/models.py:1 21588 #: contrib/flatpages/models.py:13 1581 1589 msgid "template name" 1582 1590 msgstr "შაბლონის სახელი" 1583 1591 1584 #: contrib/flatpages/models.py:1 31592 #: contrib/flatpages/models.py:14 1585 1593 msgid "" 1586 1594 "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " 1587 1595 "will use 'flatpages/default.html'." … … 1589 1597 "მაგალითი: 'flatpages/contact_page.html'. თუ იგი მითითებული არ არის, " 1590 1598 "გამოყენებული იქნება 'flatpages/default.html'." 1591 1599 1592 #: contrib/flatpages/models.py:1 41600 #: contrib/flatpages/models.py:15 1593 1601 msgid "registration required" 1594 1602 msgstr "რეგისტრაცია აუცილებელია" 1595 1603 1596 #: contrib/flatpages/models.py:1 41604 #: contrib/flatpages/models.py:15 1597 1605 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." 1598 1606 msgstr "" 1599 1607 "თუ ეს დროშა ჩართულია, მხოლო შემოსულ მომხმარებლებს ექნებათ გვერდის " 1600 1608 "დათვალიერების საშუალება." 1601 1609 1602 #: contrib/flatpages/models.py: 181610 #: contrib/flatpages/models.py:20 1603 1611 msgid "flat page" 1604 1612 msgstr "უბრალო გვერდი" 1605 1613 1606 #: contrib/flatpages/models.py: 191614 #: contrib/flatpages/models.py:21 1607 1615 msgid "flat pages" 1608 1616 msgstr "უბრალო გვერდები" 1609 1617 1618 #: contrib/flatpages/models.py:27 1619 msgid "Advanced options" 1620 msgstr "დამატებითი პარამეტრები" 1621 1610 1622 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 1611 1623 msgid "th" 1612 1624 msgstr "" … … 3632 3644 msgid "redirects" 3633 3645 msgstr "გადამისამართებები" 3634 3646 3635 #: contrib/sessions/models.py:4 13647 #: contrib/sessions/models.py:45 3636 3648 msgid "session key" 3637 3649 msgstr "სესიის გასაღები" 3638 3650 3639 #: contrib/sessions/models.py:4 23651 #: contrib/sessions/models.py:47 3640 3652 msgid "session data" 3641 3653 msgstr "სესიის მონაცემები" 3642 3654 3643 #: contrib/sessions/models.py:4 33655 #: contrib/sessions/models.py:48 3644 3656 msgid "expire date" 3645 3657 msgstr "ამოწურვის თარიღი" 3646 3658 3647 #: contrib/sessions/models.py: 483659 #: contrib/sessions/models.py:53 3648 3660 msgid "session" 3649 3661 msgstr "სესია" 3650 3662 3651 #: contrib/sessions/models.py: 493663 #: contrib/sessions/models.py:54 3652 3664 msgid "sessions" 3653 3665 msgstr "სესიები" 3654 3666 … … 3720 3732 msgid "This value can't be comprised solely of digits." 3721 3733 msgstr "ეს მნიშვნელობა არ უნდა შედგებოდეს მხოლოდ ციფრებისაგან." 3722 3734 3723 #: core/validators.py:128 newforms/fields.py:15 13735 #: core/validators.py:128 newforms/fields.py:157 3724 3736 msgid "Enter a whole number." 3725 3737 msgstr "შეიყვანეთ მთელი რიცხვი" 3726 3738 … … 3737 3749 msgid "Invalid date: %s" 3738 3750 msgstr "არასწორი თარიღი: %s" 3739 3751 3740 #: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:5 183752 #: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:565 3741 3753 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." 3742 3754 msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი YYYY-MM-DD ფორმატში." 3743 3755 … … 3745 3757 msgid "Enter a valid time in HH:MM format." 3746 3758 msgstr "შეიყვანეთ სწორი დრო HH:MM ფორმატში." 3747 3759 3748 #: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py: 5953760 #: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:642 3749 3761 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." 3750 3762 msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი და დრო YYYY-MM-DD HH:MM ფორმატში." 3751 3763 3752 #: core/validators.py:170 newforms/fields.py:40 23764 #: core/validators.py:170 newforms/fields.py:408 3753 3765 msgid "Enter a valid e-mail address." 3754 3766 msgstr "შეიყვანეთ სწორი ელ. ფოსტის მისამართი." 3755 3767 3756 #: core/validators.py:182 core/validators.py:474 newforms/fields.py:432 3757 #: oldforms/__init__.py:687 3768 #: core/validators.py:182 core/validators.py:474 newforms/fields.py:426 3758 3769 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." 3759 3770 msgstr "" 3760 3771 "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი. შეამოწმეთ კოდირების ტიპი მოცემული ფორმისათვის." 3761 3772 3762 #: core/validators.py:193 newforms/fields.py:4 583773 #: core/validators.py:193 newforms/fields.py:468 3763 3774 msgid "" 3764 3775 "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " 3765 3776 "corrupted image." … … 3878 3889 msgid_plural "" 3879 3890 "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." 3880 3891 msgstr[0] "" 3881 "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი, არაუმეტეს %s თანრიგისაგან შემდგარი ათობითი რიცხვი "3892 "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი, არაუმეტეს %s თანრიგისაგან შემდგარი ათობითი რიცხვი." 3882 3893 msgstr[1] "" 3883 "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი, არაუმეტეს %s თანრიგისაგან შემდგარი ათობითი რიცხვი "3894 "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი, არაუმეტეს %s თანრიგისაგან შემდგარი ათობითი რიცხვი." 3884 3895 3885 3896 #: core/validators.py:447 3886 3897 #, python-format … … 4009 4020 msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." 4010 4021 msgstr "%(optname)s მოცემული %(fieldname)s-ით უკვე არსებობს." 4011 4022 4012 #: db/models/fields/__init__.py:1 61 db/models/fields/__init__.py:3184013 #: db/models/fields/__init__.py:7 50 db/models/fields/__init__.py:7614014 #: newforms/fields.py: 45oldforms/__init__.py:3744023 #: db/models/fields/__init__.py:184 db/models/fields/__init__.py:356 4024 #: db/models/fields/__init__.py:799 db/models/fields/__init__.py:810 4025 #: newforms/fields.py:51 oldforms/__init__.py:374 4015 4026 msgid "This field is required." 4016 4027 msgstr "ეს ველი აუცილებელია." 4017 4028 4018 #: db/models/fields/__init__.py:4 184029 #: db/models/fields/__init__.py:465 4019 4030 msgid "This value must be an integer." 4020 4031 msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს მთელი." 4021 4032 4022 #: db/models/fields/__init__.py: 4574033 #: db/models/fields/__init__.py:504 4023 4034 msgid "This value must be either True or False." 4024 4035 msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს True ან False." 4025 4036 4026 #: db/models/fields/__init__.py: 4814037 #: db/models/fields/__init__.py:528 4027 4038 msgid "This field cannot be null." 4028 4039 msgstr "ეს მნიშვნელობა არ შეიძლება იყოს null." 4029 4040 4030 #: db/models/fields/__init__.py: 6594041 #: db/models/fields/__init__.py:706 4031 4042 msgid "This value must be a decimal number." 4032 4043 msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს ათობითი რიცხვი." 4033 4044 4034 #: db/models/fields/__init__.py: 7704045 #: db/models/fields/__init__.py:819 4035 4046 msgid "Enter a valid filename." 4036 4047 msgstr "შეიყვანეთ სწორი ფაილის სახელი." 4037 4048 4038 #: db/models/fields/__init__.py: 9414049 #: db/models/fields/__init__.py:1013 4039 4050 msgid "This value must be either None, True or False." 4040 4051 msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს None, True ან False." 4041 4052 4042 #: db/models/fields/related.py: 554053 #: db/models/fields/related.py:94 4043 4054 #, python-format 4044 4055 msgid "Please enter a valid %s." 4045 4056 msgstr "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %s." 4046 4057 4047 #: db/models/fields/related.py: 6584058 #: db/models/fields/related.py:756 4048 4059 msgid "Separate multiple IDs with commas." 4049 4060 msgstr "გამოყავით ID-ები მძიმეებით." 4050 4061 4051 #: db/models/fields/related.py: 6604062 #: db/models/fields/related.py:758 4052 4063 msgid "" 4053 4064 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 4054 4065 msgstr "" 4055 4066 "დააჭირეთ \"Control\", ან \"Command\" Mac-ზე, ერთზე მეტი მნიშვნელობის " 4056 4067 "ასარჩევად." 4057 4068 4058 #: db/models/fields/related.py: 7074069 #: db/models/fields/related.py:805 4059 4070 #, python-format 4060 4071 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 4061 4072 msgid_plural "" … … 4065 4076 msgstr[1] "" 4066 4077 "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობები %(value)r არასწორია." 4067 4078 4068 #: newforms/fields.py: 464079 #: newforms/fields.py:52 4069 4080 msgid "Enter a valid value." 4070 4081 msgstr "შეიყვანეთ სწორი მნიშვნელობა." 4071 4082 4072 #: newforms/fields.py:12 34083 #: newforms/fields.py:129 4073 4084 #, python-format 4074 4085 msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." 4075 4086 msgstr "" 4076 4087 "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა შედგება არაუმეტეს %(max)d სიმბოლოსაგან (ახლა " 4077 4088 "მისი სიგრძეა %(length)d)." 4078 4089 4079 #: newforms/fields.py:1 244090 #: newforms/fields.py:130 4080 4091 #, python-format 4081 4092 msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." 4082 4093 msgstr "" 4083 4094 "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა შედგება არანაკლებ %(min)d სიმბოლოსაგან (ახლა " 4084 4095 "მისი სიგრძეა %(length)d)." 4085 4096 4086 #: newforms/fields.py:15 2 newforms/fields.py:181 newforms/fields.py:2104097 #: newforms/fields.py:158 newforms/fields.py:187 newforms/fields.py:216 4087 4098 #, python-format 4088 4099 msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." 4089 4100 msgstr "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა ნაკლებია ან ტოლია %s-ზე." 4090 4101 4091 #: newforms/fields.py:15 3 newforms/fields.py:182 newforms/fields.py:2114102 #: newforms/fields.py:159 newforms/fields.py:188 newforms/fields.py:217 4092 4103 #, python-format 4093 4104 msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." 4094 4105 msgstr "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა მეტია ან ტოლია %s-ზე." 4095 4106 4096 #: newforms/fields.py:18 0 newforms/fields.py:2094107 #: newforms/fields.py:186 newforms/fields.py:215 4097 4108 msgid "Enter a number." 4098 4109 msgstr "შეიყვანეთ რიცხვი." 4099 4110 4100 #: newforms/fields.py:21 24111 #: newforms/fields.py:218 4101 4112 #, python-format 4102 4113 msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." 4103 4114 msgstr "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა %s თანრიგს არ აღემატება." 4104 4115 4105 #: newforms/fields.py:21 34116 #: newforms/fields.py:219 4106 4117 #, python-format 4107 4118 msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." 4108 4119 msgstr "დარწმუნდით, რომ წილადი ნაწილი %s თანრიგს არ აღემატება." 4109 4120 4110 #: newforms/fields.py:2 144121 #: newforms/fields.py:220 4111 4122 #, python-format 4112 4123 msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." 4113 4124 msgstr "დარწმუნდით, რომ მთელი ნაწილი %s თანრიგს არ აღემატება." 4114 4125 4115 #: newforms/fields.py:26 2 newforms/fields.py:7234126 #: newforms/fields.py:268 newforms/fields.py:781 4116 4127 msgid "Enter a valid date." 4117 4128 msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი." 4118 4129 4119 #: newforms/fields.py: 295 newforms/fields.py:7244130 #: newforms/fields.py:301 newforms/fields.py:782 4120 4131 msgid "Enter a valid time." 4121 4132 msgstr "შეიყვანეთ სწორი დრო." 4122 4133 4123 #: newforms/fields.py:3 344134 #: newforms/fields.py:340 4124 4135 msgid "Enter a valid date/time." 4125 4136 msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი და დრო." 4126 4137 4127 #: newforms/fields.py:4 334138 #: newforms/fields.py:427 4128 4139 msgid "No file was submitted." 4129 4140 msgstr "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი." 4130 4141 4131 #: newforms/fields.py:4 34 oldforms/__init__.py:6894142 #: newforms/fields.py:428 oldforms/__init__.py:693 4132 4143 msgid "The submitted file is empty." 4133 4144 msgstr "გამოგზავნილი ფაილი ცარიელია." 4134 4145 4135 #: newforms/fields.py: 4964146 #: newforms/fields.py:524 4136 4147 msgid "Enter a valid URL." 4137 4148 msgstr "შეიყვანეთ სწორი URL." 4138 4149 4139 #: newforms/fields.py: 4974150 #: newforms/fields.py:525 4140 4151 msgid "This URL appears to be a broken link." 4141 4152 msgstr "როგორც ჩანს, URL არის გაწყვეტილი ბმული." 4142 4153 4143 #: newforms/fields.py:5 59 newforms/models.py:3004154 #: newforms/fields.py:590 newforms/models.py:306 4144 4155 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 4145 4156 msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. ეს არჩევანი დასაშვები არ არის." 4146 4157 4147 #: newforms/fields.py: 5984158 #: newforms/fields.py:629 4148 4159 #, python-format 4149 4160 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." 4150 4161 msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %(value)s დასაშვები არ არის." 4151 4162 4152 #: newforms/fields.py: 599 newforms/fields.py:661 newforms/models.py:3604163 #: newforms/fields.py:630 newforms/fields.py:692 newforms/models.py:373 4153 4164 msgid "Enter a list of values." 4154 4165 msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობების სია." 4155 4166 4156 #: newforms/fields.py: 7524167 #: newforms/fields.py:810 4157 4168 msgid "Enter a valid IPv4 address." 4158 4169 msgstr "შეიყვანეთ სწორი IPv4 მისამართი." 4159 4170 4160 #: newforms/models.py:3 614171 #: newforms/models.py:374 4161 4172 #, python-format 4162 4173 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." 4163 4174 msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %s დასაშვები არ არის." … … 4180 4191 "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა; '%(data)s' არ არის %(choices)s მნიშვნელობების " 4181 4192 "სიაში." 4182 4193 4183 #: oldforms/__init__.py:7 454194 #: oldforms/__init__.py:754 4184 4195 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." 4185 4196 msgstr "შეიყვანეთ მთელი რიცხვი -32,768-დან 32,767-მდე." 4186 4197 4187 #: oldforms/__init__.py:7 554198 #: oldforms/__init__.py:764 4188 4199 msgid "Enter a positive number." 4189 4200 msgstr "შეიყვანეთ დადებითი რიცხვი." 4190 4201 4191 #: oldforms/__init__.py:7 654202 #: oldforms/__init__.py:774 4192 4203 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." 4193 4204 msgstr "შეიყვანეთ მთელი რიცხვი 0-დან 32,767-მდე." 4194 4205 4195 #: template/defaultfilters.py:69 14206 #: template/defaultfilters.py:698 4196 4207 msgid "yes,no,maybe" 4197 4208 msgstr "კი,არა,შესაძლოა" 4198 4209 4199 #: template/defaultfilters.py:72 24210 #: template/defaultfilters.py:729 4200 4211 #, python-format 4201 4212 msgid "%(size)d byte" 4202 4213 msgid_plural "%(size)d bytes" 4203 4214 msgstr[0] "%(size)d ბაიტი" 4204 4215 msgstr[1] "%(size)d ბაიტი" 4205 4216 4206 #: template/defaultfilters.py:7 244217 #: template/defaultfilters.py:731 4207 4218 #, python-format 4208 4219 msgid "%.1f KB" 4209 4220 msgstr "%.1f კბაიტი" 4210 4221 4211 #: template/defaultfilters.py:7 264222 #: template/defaultfilters.py:733 4212 4223 #, python-format 4213 4224 msgid "%.1f MB" 4214 4225 msgstr "%.1f მბაიტი" 4215 4226 4216 #: template/defaultfilters.py:7 274227 #: template/defaultfilters.py:734 4217 4228 #, python-format 4218 4229 msgid "%.1f GB" 4219 4230 msgstr "%.1f გბაიტი" … … 4422 4433 msgid "Dec." 4423 4434 msgstr "დეკ." 4424 4435 4425 #: utils/text.py:12 74436 #: utils/text.py:128 4426 4437 msgid "or" 4427 4438 msgstr "ან" 4428 4439 … … 4476 4487 msgid ", %(number)d %(type)s" 4477 4488 msgstr "" 4478 4489 4479 #: utils/translation/trans_real.py:4 044490 #: utils/translation/trans_real.py:412 4480 4491 msgid "DATE_FORMAT" 4481 4492 msgstr "d.m.Y" 4482 4493 4483 #: utils/translation/trans_real.py:4 054494 #: utils/translation/trans_real.py:413 4484 4495 msgid "DATETIME_FORMAT" 4485 4496 msgstr "d.m.Y H:i" 4486 4497 4487 #: utils/translation/trans_real.py:4 064498 #: utils/translation/trans_real.py:414 4488 4499 msgid "TIME_FORMAT" 4489 4500 msgstr "H:i" 4490 4501 4491 #: utils/translation/trans_real.py:4 224502 #: utils/translation/trans_real.py:430 4492 4503 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" 4493 4504 msgstr "d.m.Y" 4494 4505 4495 #: utils/translation/trans_real.py:4 234506 #: utils/translation/trans_real.py:431 4496 4507 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" 4497 4508 msgstr "d.m.Y" 4498 4509 … … 4510 4521 #, python-format 4511 4522 msgid "The %(verbose_name)s was deleted." 4512 4523 msgstr "%(verbose_name)s წაიშალა." 4524 4525 #~ msgid "Brazilian" 4526 #~ msgstr "ბრაზილიური"