| 1 | # translation of django.po to Bulgarian
|
|---|
| 2 | #
|
|---|
| 3 | #
|
|---|
| 4 | msgid ""
|
|---|
| 5 | msgstr ""
|
|---|
| 6 | "Project-Id-Version: django\n"
|
|---|
| 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 8 | "POT-Creation-Date: 2008-02-25 12:38+0200\n"
|
|---|
| 9 | "PO-Revision-Date: 2008-03-12 13:01+0200\n"
|
|---|
| 10 | "Last-Translator: Vladislav <vladislav.mitov@gmail.com>\n"
|
|---|
| 11 | "Language-Team: \n"
|
|---|
| 12 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 15 |
|
|---|
| 16 | #: conf/global_settings.py:39
|
|---|
| 17 | #: django/conf/global_settings.py:39
|
|---|
| 18 | msgid "Arabic"
|
|---|
| 19 | msgstr "арабски"
|
|---|
| 20 |
|
|---|
| 21 | #: conf/global_settings.py:40
|
|---|
| 22 | #: django/conf/global_settings.py:40
|
|---|
| 23 | msgid "Bengali"
|
|---|
| 24 | msgstr "бенгалски"
|
|---|
| 25 |
|
|---|
| 26 | #: conf/global_settings.py:41
|
|---|
| 27 | #: django/conf/global_settings.py:41
|
|---|
| 28 | msgid "Bulgarian"
|
|---|
| 29 | msgstr "български"
|
|---|
| 30 |
|
|---|
| 31 | #: conf/global_settings.py:42
|
|---|
| 32 | #: django/conf/global_settings.py:42
|
|---|
| 33 | msgid "Catalan"
|
|---|
| 34 | msgstr "каталонски"
|
|---|
| 35 |
|
|---|
| 36 | #: conf/global_settings.py:43
|
|---|
| 37 | #: django/conf/global_settings.py:43
|
|---|
| 38 | msgid "Czech"
|
|---|
| 39 | msgstr "чешки"
|
|---|
| 40 |
|
|---|
| 41 | #: conf/global_settings.py:44
|
|---|
| 42 | #: django/conf/global_settings.py:44
|
|---|
| 43 | msgid "Welsh"
|
|---|
| 44 | msgstr "уелски"
|
|---|
| 45 |
|
|---|
| 46 | #: conf/global_settings.py:45
|
|---|
| 47 | #: django/conf/global_settings.py:45
|
|---|
| 48 | msgid "Danish"
|
|---|
| 49 | msgstr "датски"
|
|---|
| 50 |
|
|---|
| 51 | #: conf/global_settings.py:46
|
|---|
| 52 | #: django/conf/global_settings.py:46
|
|---|
| 53 | msgid "German"
|
|---|
| 54 | msgstr "немски"
|
|---|
| 55 |
|
|---|
| 56 | #: conf/global_settings.py:47
|
|---|
| 57 | #: django/conf/global_settings.py:47
|
|---|
| 58 | msgid "Greek"
|
|---|
| 59 | msgstr "гръцки"
|
|---|
| 60 |
|
|---|
| 61 | #: conf/global_settings.py:48
|
|---|
| 62 | #: django/conf/global_settings.py:48
|
|---|
| 63 | msgid "English"
|
|---|
| 64 | msgstr "английски"
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | #: conf/global_settings.py:49
|
|---|
| 67 | #: django/conf/global_settings.py:49
|
|---|
| 68 | msgid "Spanish"
|
|---|
| 69 | msgstr "испански"
|
|---|
| 70 |
|
|---|
| 71 | #: conf/global_settings.py:50
|
|---|
| 72 | #: django/conf/global_settings.py:50
|
|---|
| 73 | msgid "Argentinean Spanish"
|
|---|
| 74 | msgstr "аржентински испански"
|
|---|
| 75 |
|
|---|
| 76 | #: conf/global_settings.py:51
|
|---|
| 77 | #: django/conf/global_settings.py:51
|
|---|
| 78 | msgid "Basque"
|
|---|
| 79 | msgstr "Баски"
|
|---|
| 80 |
|
|---|
| 81 | #: conf/global_settings.py:52
|
|---|
| 82 | #: django/conf/global_settings.py:52
|
|---|
| 83 | msgid "Persian"
|
|---|
| 84 | msgstr "персийски"
|
|---|
| 85 |
|
|---|
| 86 | #: conf/global_settings.py:53
|
|---|
| 87 | #: django/conf/global_settings.py:53
|
|---|
| 88 | msgid "Finnish"
|
|---|
| 89 | msgstr "финландски"
|
|---|
| 90 |
|
|---|
| 91 | #: conf/global_settings.py:54
|
|---|
| 92 | #: django/conf/global_settings.py:54
|
|---|
| 93 | msgid "French"
|
|---|
| 94 | msgstr "френски"
|
|---|
| 95 |
|
|---|
| 96 | #: conf/global_settings.py:55
|
|---|
| 97 | #: django/conf/global_settings.py:55
|
|---|
| 98 | msgid "Irish"
|
|---|
| 99 | msgstr "ирландски"
|
|---|
| 100 |
|
|---|
| 101 | #: conf/global_settings.py:56
|
|---|
| 102 | #: django/conf/global_settings.py:56
|
|---|
| 103 | msgid "Galician"
|
|---|
| 104 | msgstr "галицейски"
|
|---|
| 105 |
|
|---|
| 106 | #: conf/global_settings.py:57
|
|---|
| 107 | #: django/conf/global_settings.py:57
|
|---|
| 108 | msgid "Hungarian"
|
|---|
| 109 | msgstr "унгарски"
|
|---|
| 110 |
|
|---|
| 111 | #: conf/global_settings.py:58
|
|---|
| 112 | #: django/conf/global_settings.py:58
|
|---|
| 113 | msgid "Hebrew"
|
|---|
| 114 | msgstr "еврит"
|
|---|
| 115 |
|
|---|
| 116 | #: conf/global_settings.py:59
|
|---|
| 117 | #: django/conf/global_settings.py:59
|
|---|
| 118 | msgid "Croatian"
|
|---|
| 119 | msgstr "хърватски"
|
|---|
| 120 |
|
|---|
| 121 | #: conf/global_settings.py:60
|
|---|
| 122 | #: django/conf/global_settings.py:60
|
|---|
| 123 | msgid "Icelandic"
|
|---|
| 124 | msgstr "исландски"
|
|---|
| 125 |
|
|---|
| 126 | #: conf/global_settings.py:61
|
|---|
| 127 | #: django/conf/global_settings.py:61
|
|---|
| 128 | msgid "Italian"
|
|---|
| 129 | msgstr "италиански"
|
|---|
| 130 |
|
|---|
| 131 | #: conf/global_settings.py:62
|
|---|
| 132 | #: django/conf/global_settings.py:62
|
|---|
| 133 | msgid "Japanese"
|
|---|
| 134 | msgstr "японски"
|
|---|
| 135 |
|
|---|
| 136 | #: conf/global_settings.py:63
|
|---|
| 137 | #: django/conf/global_settings.py:63
|
|---|
| 138 | msgid "Georgian"
|
|---|
| 139 | msgstr "грузински"
|
|---|
| 140 |
|
|---|
| 141 | #: conf/global_settings.py:64
|
|---|
| 142 | #: django/conf/global_settings.py:64
|
|---|
| 143 | msgid "Korean"
|
|---|
| 144 | msgstr "корейски"
|
|---|
| 145 |
|
|---|
| 146 | #: conf/global_settings.py:65
|
|---|
| 147 | #: django/conf/global_settings.py:65
|
|---|
| 148 | msgid "Khmer"
|
|---|
| 149 | msgstr "Кхмерски"
|
|---|
| 150 |
|
|---|
| 151 | #: conf/global_settings.py:66
|
|---|
| 152 | #: django/conf/global_settings.py:66
|
|---|
| 153 | msgid "Kannada"
|
|---|
| 154 | msgstr "каннада (индийски)"
|
|---|
| 155 |
|
|---|
| 156 | #: conf/global_settings.py:67
|
|---|
| 157 | #: django/conf/global_settings.py:67
|
|---|
| 158 | msgid "Latvian"
|
|---|
| 159 | msgstr "латвийски"
|
|---|
| 160 |
|
|---|
| 161 | #: conf/global_settings.py:68
|
|---|
| 162 | #: django/conf/global_settings.py:68
|
|---|
| 163 | msgid "Macedonian"
|
|---|
| 164 | msgstr "македонски"
|
|---|
| 165 |
|
|---|
| 166 | #: conf/global_settings.py:69
|
|---|
| 167 | #: django/conf/global_settings.py:69
|
|---|
| 168 | msgid "Dutch"
|
|---|
| 169 | msgstr "холандски"
|
|---|
| 170 |
|
|---|
| 171 | #: conf/global_settings.py:70
|
|---|
| 172 | #: django/conf/global_settings.py:70
|
|---|
| 173 | msgid "Norwegian"
|
|---|
| 174 | msgstr "норвежки"
|
|---|
| 175 |
|
|---|
| 176 | #: conf/global_settings.py:71
|
|---|
| 177 | #: django/conf/global_settings.py:71
|
|---|
| 178 | msgid "Polish"
|
|---|
| 179 | msgstr "полски"
|
|---|
| 180 |
|
|---|
| 181 | #: conf/global_settings.py:72
|
|---|
| 182 | #: django/conf/global_settings.py:72
|
|---|
| 183 | msgid "Portugese"
|
|---|
| 184 | msgstr "португалски"
|
|---|
| 185 |
|
|---|
| 186 | #: conf/global_settings.py:73
|
|---|
| 187 | #: django/conf/global_settings.py:73
|
|---|
| 188 | msgid "Brazilian"
|
|---|
| 189 | msgstr "бразилски"
|
|---|
| 190 |
|
|---|
| 191 | #: conf/global_settings.py:74
|
|---|
| 192 | #: django/conf/global_settings.py:74
|
|---|
| 193 | msgid "Romanian"
|
|---|
| 194 | msgstr "ромънски"
|
|---|
| 195 |
|
|---|
| 196 | #: conf/global_settings.py:75
|
|---|
| 197 | #: django/conf/global_settings.py:75
|
|---|
| 198 | msgid "Russian"
|
|---|
| 199 | msgstr "руски"
|
|---|
| 200 |
|
|---|
| 201 | #: conf/global_settings.py:76
|
|---|
| 202 | #: django/conf/global_settings.py:76
|
|---|
| 203 | msgid "Slovak"
|
|---|
| 204 | msgstr "словашки"
|
|---|
| 205 |
|
|---|
| 206 | #: conf/global_settings.py:77
|
|---|
| 207 | #: django/conf/global_settings.py:77
|
|---|
| 208 | msgid "Slovenian"
|
|---|
| 209 | msgstr "словенски"
|
|---|
| 210 |
|
|---|
| 211 | #: conf/global_settings.py:78
|
|---|
| 212 | #: django/conf/global_settings.py:78
|
|---|
| 213 | msgid "Serbian"
|
|---|
| 214 | msgstr "сръбски"
|
|---|
| 215 |
|
|---|
| 216 | #: conf/global_settings.py:79
|
|---|
| 217 | #: django/conf/global_settings.py:79
|
|---|
| 218 | msgid "Swedish"
|
|---|
| 219 | msgstr "шведски"
|
|---|
| 220 |
|
|---|
| 221 | #: conf/global_settings.py:80
|
|---|
| 222 | #: django/conf/global_settings.py:80
|
|---|
| 223 | msgid "Tamil"
|
|---|
| 224 | msgstr "тамил (индийски)"
|
|---|
| 225 |
|
|---|
| 226 | #: conf/global_settings.py:81
|
|---|
| 227 | #: django/conf/global_settings.py:81
|
|---|
| 228 | msgid "Telugu"
|
|---|
| 229 | msgstr "телугу (индийски)"
|
|---|
| 230 |
|
|---|
| 231 | #: conf/global_settings.py:82
|
|---|
| 232 | #: django/conf/global_settings.py:82
|
|---|
| 233 | msgid "Turkish"
|
|---|
| 234 | msgstr "турски"
|
|---|
| 235 |
|
|---|
| 236 | #: conf/global_settings.py:83
|
|---|
| 237 | #: django/conf/global_settings.py:83
|
|---|
| 238 | msgid "Ukrainian"
|
|---|
| 239 | msgstr "украински"
|
|---|
| 240 |
|
|---|
| 241 | #: conf/global_settings.py:84
|
|---|
| 242 | #: django/conf/global_settings.py:84
|
|---|
| 243 | msgid "Simplified Chinese"
|
|---|
| 244 | msgstr "китайски"
|
|---|
| 245 |
|
|---|
| 246 | #: conf/global_settings.py:85
|
|---|
| 247 | #: django/conf/global_settings.py:85
|
|---|
| 248 | msgid "Traditional Chinese"
|
|---|
| 249 | msgstr "традиционен китайски"
|
|---|
| 250 |
|
|---|
| 251 | #: contrib/admin/filterspecs.py:44
|
|---|
| 252 | #: django/contrib/admin/filterspecs.py:44
|
|---|
| 253 | #, python-format
|
|---|
| 254 | msgid ""
|
|---|
| 255 | "<h3>By %s:</h3>\n"
|
|---|
| 256 | "<ul>\n"
|
|---|
| 257 | msgstr ""
|
|---|
| 258 | "<h3>По %s:</h3>\n"
|
|---|
| 259 | "<ul>\n"
|
|---|
| 260 |
|
|---|
| 261 | #: contrib/admin/filterspecs.py:74
|
|---|
| 262 | #: contrib/admin/filterspecs.py:92
|
|---|
| 263 | #: contrib/admin/filterspecs.py:147
|
|---|
| 264 | #: contrib/admin/filterspecs.py:173
|
|---|
| 265 | #: django/contrib/admin/filterspecs.py:74
|
|---|
| 266 | #: django/contrib/admin/filterspecs.py:92
|
|---|
| 267 | #: django/contrib/admin/filterspecs.py:147
|
|---|
| 268 | #: django/contrib/admin/filterspecs.py:173
|
|---|
| 269 | msgid "All"
|
|---|
| 270 | msgstr "Всички"
|
|---|
| 271 |
|
|---|
| 272 | #: contrib/admin/filterspecs.py:113
|
|---|
| 273 | #: django/contrib/admin/filterspecs.py:113
|
|---|
| 274 | msgid "Any date"
|
|---|
| 275 | msgstr "Коя-да-е дата"
|
|---|
| 276 |
|
|---|
| 277 | #: contrib/admin/filterspecs.py:114
|
|---|
| 278 | #: django/contrib/admin/filterspecs.py:114
|
|---|
| 279 | msgid "Today"
|
|---|
| 280 | msgstr "Днес"
|
|---|
| 281 |
|
|---|
| 282 | #: contrib/admin/filterspecs.py:117
|
|---|
| 283 | #: django/contrib/admin/filterspecs.py:117
|
|---|
| 284 | msgid "Past 7 days"
|
|---|
| 285 | msgstr "Последните 7 дни"
|
|---|
| 286 |
|
|---|
| 287 | #: contrib/admin/filterspecs.py:119
|
|---|
| 288 | #: django/contrib/admin/filterspecs.py:119
|
|---|
| 289 | msgid "This month"
|
|---|
| 290 | msgstr "Този месец"
|
|---|
| 291 |
|
|---|
| 292 | #: contrib/admin/filterspecs.py:121
|
|---|
| 293 | #: django/contrib/admin/filterspecs.py:121
|
|---|
| 294 | msgid "This year"
|
|---|
| 295 | msgstr "Тази година"
|
|---|
| 296 |
|
|---|
| 297 | #: contrib/admin/filterspecs.py:147
|
|---|
| 298 | #: django/contrib/admin/filterspecs.py:147
|
|---|
| 299 | #: django/newforms/widgets.py:231
|
|---|
| 300 | #: django/oldforms/__init__.py:592
|
|---|
| 301 | #: newforms/widgets.py:231
|
|---|
| 302 | #: oldforms/__init__.py:592
|
|---|
| 303 | msgid "Yes"
|
|---|
| 304 | msgstr "Да"
|
|---|
| 305 |
|
|---|
| 306 | #: contrib/admin/filterspecs.py:147
|
|---|
| 307 | #: django/contrib/admin/filterspecs.py:147
|
|---|
| 308 | #: django/newforms/widgets.py:231
|
|---|
| 309 | #: django/oldforms/__init__.py:592
|
|---|
| 310 | #: newforms/widgets.py:231
|
|---|
| 311 | #: oldforms/__init__.py:592
|
|---|
| 312 | msgid "No"
|
|---|
| 313 | msgstr "Не"
|
|---|
| 314 |
|
|---|
| 315 | #: contrib/admin/filterspecs.py:154
|
|---|
| 316 | #: django/contrib/admin/filterspecs.py:154
|
|---|
| 317 | #: django/newforms/widgets.py:231
|
|---|
| 318 | #: django/oldforms/__init__.py:592
|
|---|
| 319 | #: newforms/widgets.py:231
|
|---|
| 320 | #: oldforms/__init__.py:592
|
|---|
| 321 | msgid "Unknown"
|
|---|
| 322 | msgstr "Неизвестно"
|
|---|
| 323 |
|
|---|
| 324 | #: contrib/admin/models.py:18
|
|---|
| 325 | #: django/contrib/admin/models.py:18
|
|---|
| 326 | msgid "action time"
|
|---|
| 327 | msgstr "време на действие"
|
|---|
| 328 |
|
|---|
| 329 | #: contrib/admin/models.py:21
|
|---|
| 330 | #: django/contrib/admin/models.py:21
|
|---|
| 331 | msgid "object id"
|
|---|
| 332 | msgstr "id на обекта"
|
|---|
| 333 |
|
|---|
| 334 | #: contrib/admin/models.py:22
|
|---|
| 335 | #: django/contrib/admin/models.py:22
|
|---|
| 336 | msgid "object repr"
|
|---|
| 337 | msgstr "repr на обекта"
|
|---|
| 338 |
|
|---|
| 339 | #: contrib/admin/models.py:23
|
|---|
| 340 | #: django/contrib/admin/models.py:23
|
|---|
| 341 | msgid "action flag"
|
|---|
| 342 | msgstr "флаг за действие"
|
|---|
| 343 |
|
|---|
| 344 | #: contrib/admin/models.py:24
|
|---|
| 345 | #: django/contrib/admin/models.py:24
|
|---|
| 346 | msgid "change message"
|
|---|
| 347 | msgstr "смени съобщение"
|
|---|
| 348 |
|
|---|
| 349 | #: contrib/admin/models.py:27
|
|---|
| 350 | #: django/contrib/admin/models.py:27
|
|---|
| 351 | msgid "log entry"
|
|---|
| 352 | msgstr "записка"
|
|---|
| 353 |
|
|---|
| 354 | #: contrib/admin/models.py:28
|
|---|
| 355 | #: django/contrib/admin/models.py:28
|
|---|
| 356 | msgid "log entries"
|
|---|
| 357 | msgstr "записки"
|
|---|
| 358 |
|
|---|
| 359 | #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
|---|
| 360 | #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
|---|
| 361 | #: django/contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
|---|
| 362 | #: django/contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
|---|
| 363 | msgid "Page not found"
|
|---|
| 364 | msgstr "Няма такава страница"
|
|---|
| 365 |
|
|---|
| 366 | #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
|---|
| 367 | #: django/contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
|---|
| 368 | msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
|---|
| 369 | msgstr "Сори, ама тая страничка липсва. "
|
|---|
| 370 |
|
|---|
| 371 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
|---|
| 372 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:37
|
|---|
| 373 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
|
|---|
| 374 | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
|
|---|
| 375 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5
|
|---|
| 376 | #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
|
|---|
| 377 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
|
|---|
| 378 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11
|
|---|
| 379 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
|
|---|
| 380 | #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
|---|
| 381 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
|---|
| 382 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
|
|---|
| 383 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|---|
| 384 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
|---|
| 385 | #: django/contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
|---|
| 386 | #: django/contrib/admin/templates/admin/base.html:37
|
|---|
| 387 | #: django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
|
|---|
| 388 | #: django/contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
|
|---|
| 389 | #: django/contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5
|
|---|
| 390 | #: django/contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
|
|---|
| 391 | #: django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
|
|---|
| 392 | #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11
|
|---|
| 393 | #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
|
|---|
| 394 | #: django/contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
|---|
| 395 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
|---|
| 396 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
|
|---|
| 397 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|---|
| 398 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
|---|
| 399 | msgid "Home"
|
|---|
| 400 | msgstr "Начало"
|
|---|
| 401 |
|
|---|
| 402 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
|---|
| 403 | #: django/contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
|---|
| 404 | msgid "Server error"
|
|---|
| 405 | msgstr "Сървърна грешка"
|
|---|
| 406 |
|
|---|
| 407 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
|
|---|
| 408 | #: django/contrib/admin/templates/admin/500.html:6
|
|---|
| 409 | msgid "Server error (500)"
|
|---|
| 410 | msgstr "Сървърна грешка (500)"
|
|---|
| 411 |
|
|---|
| 412 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
|
|---|
| 413 | #: django/contrib/admin/templates/admin/500.html:9
|
|---|
| 414 | msgid "Server Error <em>(500)</em>"
|
|---|
| 415 | msgstr "Server Error <em>(500)</em>"
|
|---|
| 416 |
|
|---|
| 417 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
|
|---|
| 418 | #: django/contrib/admin/templates/admin/500.html:10
|
|---|
| 419 | msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
|
|---|
| 420 | msgstr "Малък проблем. Администраторът на сайта е уведомен за случилото се. Благодарим за проявеното разбиране. "
|
|---|
| 421 |
|
|---|
| 422 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
|---|
| 423 | #: django/contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
|---|
| 424 | msgid "Welcome,"
|
|---|
| 425 | msgstr "Добре дошли,"
|
|---|
| 426 |
|
|---|
| 427 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
|
|---|
| 428 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
|
|---|
| 429 | #: django/contrib/admin/templates/admin/base.html:28
|
|---|
| 430 | #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
|
|---|
| 431 | msgid "Documentation"
|
|---|
| 432 | msgstr "Документация"
|
|---|
| 433 |
|
|---|
| 434 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
|---|
| 435 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
|
|---|
| 436 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45
|
|---|
| 437 | #: django/contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
|---|
| 438 | #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
|
|---|
| 439 | #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45
|
|---|
| 440 | msgid "Change password"
|
|---|
| 441 | msgstr "Промени парола"
|
|---|
| 442 |
|
|---|
| 443 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
|
|---|
| 444 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
|
|---|
| 445 | #: django/contrib/admin/templates/admin/base.html:30
|
|---|
| 446 | #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:6
|
|---|
| 447 | msgid "Log out"
|
|---|
| 448 | msgstr "Изход"
|
|---|
| 449 |
|
|---|
| 450 | #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
|
|---|
| 451 | #: django/contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
|
|---|
| 452 | msgid "Django site admin"
|
|---|
| 453 | msgstr "Административен панел"
|
|---|
| 454 |
|
|---|
| 455 | #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
|
|---|
| 456 | #: django/contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
|
|---|
| 457 | msgid "Django administration"
|
|---|
| 458 | msgstr "Административен панел"
|
|---|
| 459 |
|
|---|
| 460 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
|
|---|
| 461 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
|
|---|
| 462 | #: django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
|
|---|
| 463 | #: django/contrib/admin/templates/admin/index.html:28
|
|---|
| 464 | msgid "Add"
|
|---|
| 465 | msgstr "Добави"
|
|---|
| 466 |
|
|---|
| 467 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
|
|---|
| 468 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
|
|---|
| 469 | #: django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
|
|---|
| 470 | #: django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
|
|---|
| 471 | msgid "History"
|
|---|
| 472 | msgstr "История"
|
|---|
| 473 |
|
|---|
| 474 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
|
|---|
| 475 | #: django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
|
|---|
| 476 | msgid "View on site"
|
|---|
| 477 | msgstr "Разгледай в сайта"
|
|---|
| 478 |
|
|---|
| 479 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31
|
|---|
| 480 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
|
|---|
| 481 | #: django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31
|
|---|
| 482 | #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
|
|---|
| 483 | msgid "Please correct the error below."
|
|---|
| 484 | msgstr "Коригирайте долу допуснатата грешка. "
|
|---|
| 485 |
|
|---|
| 486 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49
|
|---|
| 487 | #: django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49
|
|---|
| 488 | msgid "Ordering"
|
|---|
| 489 | msgstr "Подреждане"
|
|---|
| 490 |
|
|---|
| 491 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52
|
|---|
| 492 | #: django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52
|
|---|
| 493 | msgid "Order:"
|
|---|
| 494 | msgstr "Подредба:"
|
|---|
| 495 |
|
|---|
| 496 | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
|
|---|
| 497 | #: django/contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
|
|---|
| 498 | #, python-format
|
|---|
| 499 | msgid "Add %(name)s"
|
|---|
| 500 | msgstr "Добави %(name)s"
|
|---|
| 501 |
|
|---|
| 502 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8
|
|---|
| 503 | #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
|---|
| 504 | #: django/contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8
|
|---|
| 505 | #: django/contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
|---|
| 506 | msgid "Delete"
|
|---|
| 507 | msgstr "Изтрий"
|
|---|
| 508 |
|
|---|
| 509 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
|
|---|
| 510 | #: django/contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
|
|---|
| 511 | #, python-format
|
|---|
| 512 | msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
|
|---|
| 513 | msgstr "Изтриването на обекта %(object_name)s '%(escaped_object)s' не може да бъде извършено без да се изтрият и някой свързани обекти, върху които обаче нямате права: "
|
|---|
| 514 |
|
|---|
| 515 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20
|
|---|
| 516 | #: django/contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20
|
|---|
| 517 | #, python-format
|
|---|
| 518 | msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
|
|---|
| 519 | msgstr "Наистина ли искате да затрием обектите %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Следните свързани елементи също ще бъдат изтрити:"
|
|---|
| 520 |
|
|---|
| 521 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25
|
|---|
| 522 | #: django/contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25
|
|---|
| 523 | msgid "Yes, I'm sure"
|
|---|
| 524 | msgstr "Абсолютно"
|
|---|
| 525 |
|
|---|
| 526 | #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
|
|---|
| 527 | #: django/contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
|
|---|
| 528 | #, python-format
|
|---|
| 529 | msgid " By %(filter_title)s "
|
|---|
| 530 | msgstr " По %(filter_title)s "
|
|---|
| 531 |
|
|---|
| 532 | #: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
|
|---|
| 533 | #: django/contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
|
|---|
| 534 | msgid "Filter"
|
|---|
| 535 | msgstr "Филтър"
|
|---|
| 536 |
|
|---|
| 537 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
|
|---|
| 538 | #: django/contrib/admin/templates/admin/index.html:17
|
|---|
| 539 | #, python-format
|
|---|
| 540 | msgid "Models available in the %(name)s application."
|
|---|
| 541 | msgstr "Модели в приложението %(name)s "
|
|---|
| 542 |
|
|---|
| 543 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
|
|---|
| 544 | #: django/contrib/admin/templates/admin/index.html:18
|
|---|
| 545 | #, python-format
|
|---|
| 546 | msgid "%(name)s"
|
|---|
| 547 | msgstr "%(name)s"
|
|---|
| 548 |
|
|---|
| 549 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
|
|---|
| 550 | #: django/contrib/admin/templates/admin/index.html:34
|
|---|
| 551 | msgid "Change"
|
|---|
| 552 | msgstr "Промени"
|
|---|
| 553 |
|
|---|
| 554 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
|
|---|
| 555 | #: django/contrib/admin/templates/admin/index.html:44
|
|---|
| 556 | msgid "You don't have permission to edit anything."
|
|---|
| 557 | msgstr "Нямате права да редактирате каквото и да е."
|
|---|
| 558 |
|
|---|
| 559 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
|
|---|
| 560 | #: django/contrib/admin/templates/admin/index.html:52
|
|---|
| 561 | msgid "Recent Actions"
|
|---|
| 562 | msgstr "Пресни действия"
|
|---|
| 563 |
|
|---|
| 564 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
|
|---|
| 565 | #: django/contrib/admin/templates/admin/index.html:53
|
|---|
| 566 | msgid "My Actions"
|
|---|
| 567 | msgstr "Моите действия"
|
|---|
| 568 |
|
|---|
| 569 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
|
|---|
| 570 | #: django/contrib/admin/templates/admin/index.html:57
|
|---|
| 571 | msgid "None available"
|
|---|
| 572 | msgstr "Няма налични"
|
|---|
| 573 |
|
|---|
| 574 | #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
|
|---|
| 575 | #: django/contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
|
|---|
| 576 | msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user."
|
|---|
| 577 | msgstr "Има някакъв проблем с базата данни. Проверете дали необходимите таблици са създадени и дали съответния потребител има необходимите права за достъп. "
|
|---|
| 578 |
|
|---|
| 579 | #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
|
|---|
| 580 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
|
|---|
| 581 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
|
|---|
| 582 | #: django/contrib/admin/templates/admin/login.html:17
|
|---|
| 583 | #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:6
|
|---|
| 584 | #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:8
|
|---|
| 585 | msgid "Username:"
|
|---|
| 586 | msgstr "Потребител:"
|
|---|
| 587 |
|
|---|
| 588 | #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
|
|---|
| 589 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
|
|---|
| 590 | #: django/contrib/admin/templates/admin/login.html:20
|
|---|
| 591 | #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:8
|
|---|
| 592 | msgid "Password:"
|
|---|
| 593 | msgstr "Парола:"
|
|---|
| 594 |
|
|---|
| 595 | #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
|
|---|
| 596 | #: contrib/admin/views/decorators.py:25
|
|---|
| 597 | #: django/contrib/admin/templates/admin/login.html:25
|
|---|
| 598 | #: django/contrib/admin/views/decorators.py:31
|
|---|
| 599 | msgid "Log in"
|
|---|
| 600 | msgstr "Вход"
|
|---|
| 601 |
|
|---|
| 602 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
|
|---|
| 603 | #: django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
|
|---|
| 604 | msgid "Date/time"
|
|---|
| 605 | msgstr "Дата/час"
|
|---|
| 606 |
|
|---|
| 607 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
|
|---|
| 608 | #: django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
|
|---|
| 609 | msgid "User"
|
|---|
| 610 | msgstr "Потребител"
|
|---|
| 611 |
|
|---|
| 612 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
|
|---|
| 613 | #: django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
|
|---|
| 614 | msgid "Action"
|
|---|
| 615 | msgstr "Действие"
|
|---|
| 616 |
|
|---|
| 617 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25
|
|---|
| 618 | #: django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25
|
|---|
| 619 | msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
|
|---|
| 620 | msgstr "j N, Y, P"
|
|---|
| 621 |
|
|---|
| 622 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
|
|---|
| 623 | #: django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
|
|---|
| 624 | msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
|
|---|
| 625 | msgstr "Този обект няма исторя на промените. Вероятно не е добавен чрез административния панел. "
|
|---|
| 626 |
|
|---|
| 627 | #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
|
|---|
| 628 | #: django/contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
|
|---|
| 629 | msgid "Show all"
|
|---|
| 630 | msgstr "Покажи всички"
|
|---|
| 631 |
|
|---|
| 632 | #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
|
|---|
| 633 | #: django/contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
|
|---|
| 634 | msgid "Go"
|
|---|
| 635 | msgstr "Давай"
|
|---|
| 636 |
|
|---|
| 637 | #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
|
|---|
| 638 | #: django/contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
|
|---|
| 639 | #, python-format
|
|---|
| 640 | msgid "1 result"
|
|---|
| 641 | msgstr "1 резултат"
|
|---|
| 642 |
|
|---|
| 643 | #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
|
|---|
| 644 | #: django/contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
|
|---|
| 645 | #, python-format
|
|---|
| 646 | msgid "%(full_result_count)s total"
|
|---|
| 647 | msgstr "%(full_result_count)s общо"
|
|---|
| 648 |
|
|---|
| 649 | #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
|
|---|
| 650 | #: django/contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
|
|---|
| 651 | msgid "Save as new"
|
|---|
| 652 | msgstr "Запис като нов"
|
|---|
| 653 |
|
|---|
| 654 | #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
|
|---|
| 655 | #: django/contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
|
|---|
| 656 | msgid "Save and add another"
|
|---|
| 657 | msgstr "Запис и нов"
|
|---|
| 658 |
|
|---|
| 659 | #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
|
|---|
| 660 | #: django/contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
|
|---|
| 661 | msgid "Save and continue editing"
|
|---|
| 662 | msgstr "Запис и продължение"
|
|---|
| 663 |
|
|---|
| 664 | #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
|
|---|
| 665 | #: django/contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
|
|---|
| 666 | msgid "Save"
|
|---|
| 667 | msgstr "Запис"
|
|---|
| 668 |
|
|---|
| 669 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
|
|---|
| 670 | #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
|
|---|
| 671 | msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options."
|
|---|
| 672 | msgstr "Първо, въведете потребител и парола. След това ще можете да редактирате повече детайли. "
|
|---|
| 673 |
|
|---|
| 674 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
|
|---|
| 675 | #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
|
|---|
| 676 | msgid "Username"
|
|---|
| 677 | msgstr "Потребител"
|
|---|
| 678 |
|
|---|
| 679 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
|
|---|
| 680 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
|
|---|
| 681 | #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
|
|---|
| 682 | #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
|
|---|
| 683 | msgid "Password"
|
|---|
| 684 | msgstr "Парола"
|
|---|
| 685 |
|
|---|
| 686 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
|
|---|
| 687 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38
|
|---|
| 688 | #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
|
|---|
| 689 | #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38
|
|---|
| 690 | msgid "Password (again)"
|
|---|
| 691 | msgstr "Парола (пак)"
|
|---|
| 692 |
|
|---|
| 693 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
|
|---|
| 694 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
|
|---|
| 695 | #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
|
|---|
| 696 | #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
|
|---|
| 697 | msgid "Enter the same password as above, for verification."
|
|---|
| 698 | msgstr "Въведете същата парола още веднъж за проверка. "
|
|---|
| 699 |
|
|---|
| 700 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
|
|---|
| 701 | #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
|
|---|
| 702 | #, python-format
|
|---|
| 703 | msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
|
|---|
| 704 | msgstr "Въведете нова парола за потребител <strong>%(username)s</strong>."
|
|---|
| 705 |
|
|---|
| 706 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
|
|---|
| 707 | #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
|
|---|
| 708 | msgid "Bookmarklets"
|
|---|
| 709 | msgstr "Bookmarklet-и"
|
|---|
| 710 |
|
|---|
| 711 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
|
|---|
| 712 | #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
|
|---|
| 713 | msgid "Documentation bookmarklets"
|
|---|
| 714 | msgstr "Bookmarklet-и за документация"
|
|---|
| 715 |
|
|---|
| 716 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
|
|---|
| 717 | #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
|
|---|
| 718 | msgid ""
|
|---|
| 719 | "\n"
|
|---|
| 720 | "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
|
|---|
| 721 | "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
|
|---|
| 722 | "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
|
|---|
| 723 | "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
|
|---|
| 724 | "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
|
|---|
| 725 | "your computer is \"internal\").</p>\n"
|
|---|
| 726 | msgstr ""
|
|---|
| 727 | "\n"
|
|---|
| 728 | "<p class=\"help\">За да инсталирате bookmarklet-и, задърпайте линка в bookmarks\n"
|
|---|
| 729 | "toolbar-а, или щракнете с десния бутон и добавете линка в отметките. Сега можете да\n"
|
|---|
| 730 | "изберете bookmarklet-а от която и да е страница. Някой от тези\n"
|
|---|
| 731 | "bookmarklet-и могат да се разглеждат само от компютър, който е маркиран \n"
|
|---|
| 732 | "като \"вътрешен\" (приказвайте с администратора ако не сте сигурни дали\n"
|
|---|
| 733 | "компютърът ви е \"вътрешен\").</p>\n"
|
|---|
| 734 |
|
|---|
| 735 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
|
|---|
| 736 | #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
|
|---|
| 737 | msgid "Documentation for this page"
|
|---|
| 738 | msgstr "Документация за тази страница"
|
|---|
| 739 |
|
|---|
| 740 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
|
|---|
| 741 | #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
|
|---|
| 742 | msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
|
|---|
| 743 | msgstr "Препраща от която и да е страница към документацията за изгледа, който я е генерирал. "
|
|---|
| 744 |
|
|---|
| 745 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
|
|---|
| 746 | #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
|
|---|
| 747 | msgid "Show object ID"
|
|---|
| 748 | msgstr "ID на обекта"
|
|---|
| 749 |
|
|---|
| 750 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
|
|---|
| 751 | #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
|
|---|
| 752 | msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object."
|
|---|
| 753 | msgstr "Показва типът на съдържанието и ID-то на страници, които представляват единичен обект. "
|
|---|
| 754 |
|
|---|
| 755 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
|
|---|
| 756 | #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
|
|---|
| 757 | msgid "Edit this object (current window)"
|
|---|
| 758 | msgstr "Редактирай този обект (в този прозорец)"
|
|---|
| 759 |
|
|---|
| 760 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
|
|---|
| 761 | #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
|
|---|
| 762 | msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
|
|---|
| 763 | msgstr "Отива в админската страница за страници, които представляват единичен обект. "
|
|---|
| 764 |
|
|---|
| 765 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
|
|---|
| 766 | #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
|
|---|
| 767 | msgid "Edit this object (new window)"
|
|---|
| 768 | msgstr "Редактирай този обект (в нов прозорец)"
|
|---|
| 769 |
|
|---|
| 770 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
|
|---|
| 771 | #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
|
|---|
| 772 | msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
|
|---|
| 773 | msgstr "Като горното, но отваря администраторската страница в нов прозорец."
|
|---|
| 774 |
|
|---|
| 775 | #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
|---|
| 776 | #: django/contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
|---|
| 777 | msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
|---|
| 778 | msgstr "Благодарим Ви, че използвахте този сайт днес. "
|
|---|
| 779 |
|
|---|
| 780 | #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
|---|
| 781 | #: django/contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
|---|
| 782 | msgid "Log in again"
|
|---|
| 783 | msgstr "Влез пак"
|
|---|
| 784 |
|
|---|
| 785 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
|---|
| 786 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
|
|---|
| 787 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
|
|---|
| 788 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9
|
|---|
| 789 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
|---|
| 790 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
|
|---|
| 791 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
|
|---|
| 792 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9
|
|---|
| 793 | msgid "Password change"
|
|---|
| 794 | msgstr "Промяна на парола"
|
|---|
| 795 |
|
|---|
| 796 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5
|
|---|
| 797 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9
|
|---|
| 798 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5
|
|---|
| 799 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9
|
|---|
| 800 | msgid "Password change successful"
|
|---|
| 801 | msgstr "Паролата е сменена успешно"
|
|---|
| 802 |
|
|---|
| 803 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11
|
|---|
| 804 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11
|
|---|
| 805 | msgid "Your password was changed."
|
|---|
| 806 | msgstr "Паролата ви е сменена."
|
|---|
| 807 |
|
|---|
| 808 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
|
|---|
| 809 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
|
|---|
| 810 | msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
|---|
| 811 | msgstr "Въведете си старата парола (за сигурност), след което въведете желаната нова парола два пъти за да не стават грешки. "
|
|---|
| 812 |
|
|---|
| 813 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
|
|---|
| 814 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
|
|---|
| 815 | msgid "Old password:"
|
|---|
| 816 | msgstr "Стара парола:"
|
|---|
| 817 |
|
|---|
| 818 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18
|
|---|
| 819 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18
|
|---|
| 820 | msgid "New password:"
|
|---|
| 821 | msgstr "Нова парола:"
|
|---|
| 822 |
|
|---|
| 823 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20
|
|---|
| 824 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20
|
|---|
| 825 | msgid "Confirm password:"
|
|---|
| 826 | msgstr "Потвърдете паролата:"
|
|---|
| 827 |
|
|---|
| 828 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22
|
|---|
| 829 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22
|
|---|
| 830 | msgid "Change my password"
|
|---|
| 831 | msgstr "Промяна на парола"
|
|---|
| 832 |
|
|---|
| 833 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|---|
| 834 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
|---|
| 835 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
|---|
| 836 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
|
|---|
| 837 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|---|
| 838 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
|---|
| 839 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
|---|
| 840 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
|
|---|
| 841 | msgid "Password reset"
|
|---|
| 842 | msgstr "Нова парола"
|
|---|
| 843 |
|
|---|
| 844 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
|---|
| 845 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
|---|
| 846 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
|---|
| 847 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
|---|
| 848 | msgid "Password reset successful"
|
|---|
| 849 | msgstr "Паролата е успешно обновена"
|
|---|
| 850 |
|
|---|
| 851 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
|---|
| 852 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
|---|
| 853 | msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
|
|---|
| 854 | msgstr "Пратихме ви нова парола на адреса, който указахте. Скоро трябва да пристигне. "
|
|---|
| 855 |
|
|---|
| 856 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
|---|
| 857 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
|---|
| 858 | msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
|---|
| 859 | msgstr "Получавате този e-mail, защото сте поръчали да Ви бъде издадена нова парола "
|
|---|
| 860 |
|
|---|
| 861 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
|
|---|
| 862 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
|
|---|
| 863 | #, python-format
|
|---|
| 864 | msgid "for your user account at %(site_name)s"
|
|---|
| 865 | msgstr "за Вашия потребителски акаунт в %(site_name)s"
|
|---|
| 866 |
|
|---|
| 867 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
|
|---|
| 868 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
|
|---|
| 869 | #, python-format
|
|---|
| 870 | msgid "Your new password is: %(new_password)s"
|
|---|
| 871 | msgstr "Новата Ви парола е: %(new_password)s"
|
|---|
| 872 |
|
|---|
| 873 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
|
|---|
| 874 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
|
|---|
| 875 | msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
|
|---|
| 876 | msgstr "Тази парола може да си я смените като щракнете тук: "
|
|---|
| 877 |
|
|---|
| 878 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
|
|---|
| 879 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
|
|---|
| 880 | msgid "Your username, in case you've forgotten:"
|
|---|
| 881 | msgstr "Вашето потребителско име (ако не го помните): "
|
|---|
| 882 |
|
|---|
| 883 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
|
|---|
| 884 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
|
|---|
| 885 | msgid "Thanks for using our site!"
|
|---|
| 886 | msgstr "Много се радваме, че използвате сайта ни!"
|
|---|
| 887 |
|
|---|
| 888 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
|
|---|
| 889 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
|
|---|
| 890 | #, python-format
|
|---|
| 891 | msgid "The %(site_name)s team"
|
|---|
| 892 | msgstr "Готините хора от %(site_name)s"
|
|---|
| 893 |
|
|---|
| 894 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
|---|
| 895 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
|---|
| 896 | msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you."
|
|---|
| 897 | msgstr "Забравена парола? Няма проблеми. Въведете си e-mail адреса по-долу и ще ви изпратим нова!"
|
|---|
| 898 |
|
|---|
| 899 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|---|
| 900 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|---|
| 901 | msgid "E-mail address:"
|
|---|
| 902 | msgstr "E-mail адрес:"
|
|---|
| 903 |
|
|---|
| 904 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|---|
| 905 | #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|---|
| 906 | msgid "Reset my password"
|
|---|
| 907 | msgstr "Нова парола"
|
|---|
| 908 |
|
|---|
| 909 | #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
|
|---|
| 910 | #: django/contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
|
|---|
| 911 | msgid "Date:"
|
|---|
| 912 | msgstr "Дата:"
|
|---|
| 913 |
|
|---|
| 914 | #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
|
|---|
| 915 | #: django/contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
|
|---|
| 916 | msgid "Time:"
|
|---|
| 917 | msgstr "Час:"
|
|---|
| 918 |
|
|---|
| 919 | #: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
|
|---|
| 920 | #: django/contrib/admin/templates/widget/file.html:2
|
|---|
| 921 | msgid "Currently:"
|
|---|
| 922 | msgstr "Сега:"
|
|---|
| 923 |
|
|---|
| 924 | #: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
|
|---|
| 925 | #: django/contrib/admin/templates/widget/file.html:3
|
|---|
| 926 | msgid "Change:"
|
|---|
| 927 | msgstr "Промяна:"
|
|---|
| 928 |
|
|---|
| 929 | #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
|
|---|
| 930 | #: django/contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
|
|---|
| 931 | msgid "All dates"
|
|---|
| 932 | msgstr "Всички дати"
|
|---|
| 933 |
|
|---|
| 934 | #: contrib/admin/views/auth.py:20
|
|---|
| 935 | #: contrib/admin/views/main.py:267
|
|---|
| 936 | #: django/contrib/admin/views/auth.py:20
|
|---|
| 937 | #: django/contrib/admin/views/main.py:267
|
|---|
| 938 | #, python-format
|
|---|
| 939 | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
|---|
| 940 | msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно добавен. "
|
|---|
| 941 |
|
|---|
| 942 | #: contrib/admin/views/auth.py:25
|
|---|
| 943 | #: contrib/admin/views/main.py:271
|
|---|
| 944 | #: contrib/admin/views/main.py:356
|
|---|
| 945 | #: django/contrib/admin/views/auth.py:25
|
|---|
| 946 | #: django/contrib/admin/views/main.py:271
|
|---|
| 947 | #: django/contrib/admin/views/main.py:356
|
|---|
| 948 | msgid "You may edit it again below."
|
|---|
| 949 | msgstr "Може да го редактирате пак по-долу. "
|
|---|
| 950 |
|
|---|
| 951 | #: contrib/admin/views/auth.py:31
|
|---|
| 952 | #: django/contrib/admin/views/auth.py:31
|
|---|
| 953 | msgid "Add user"
|
|---|
| 954 | msgstr "Добави потребител"
|
|---|
| 955 |
|
|---|
| 956 | #: contrib/admin/views/auth.py:58
|
|---|
| 957 | #: django/contrib/admin/views/auth.py:58
|
|---|
| 958 | msgid "Password changed successfully."
|
|---|
| 959 | msgstr "Паролата бе успешно сменена. "
|
|---|
| 960 |
|
|---|
| 961 | #: contrib/admin/views/auth.py:65
|
|---|
| 962 | #: django/contrib/admin/views/auth.py:65
|
|---|
| 963 | #, python-format
|
|---|
| 964 | msgid "Change password: %s"
|
|---|
| 965 | msgstr "Смени парола: %s"
|
|---|
| 966 |
|
|---|
| 967 | #: contrib/admin/views/decorators.py:11
|
|---|
| 968 | #: contrib/auth/forms.py:60
|
|---|
| 969 | #: django/contrib/admin/views/decorators.py:17
|
|---|
| 970 | #: django/contrib/auth/forms.py:60
|
|---|
| 971 | msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
|
|---|
| 972 | msgstr "Въведете правилно потребителско име и парола. И двете полета правят разлика между малки и големи букви!"
|
|---|
| 973 |
|
|---|
| 974 | #: contrib/admin/views/decorators.py:63
|
|---|
| 975 | #: django/contrib/admin/views/decorators.py:69
|
|---|
| 976 | msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
|
|---|
| 977 | msgstr "Влезте пак, понеже сесията ви изтече. Не се притеснявайте -- данните ви са записани. "
|
|---|
| 978 |
|
|---|
| 979 | #: contrib/admin/views/decorators.py:70
|
|---|
| 980 | #: django/contrib/admin/views/decorators.py:76
|
|---|
| 981 | msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
|
|---|
| 982 | msgstr "Браузерът ви май не е настроен да приема cookies. Пуснете ги и заредете страницата на ново. "
|
|---|
| 983 |
|
|---|
| 984 | #: contrib/admin/views/decorators.py:84
|
|---|
| 985 | #: django/contrib/admin/views/decorators.py:90
|
|---|
| 986 | msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
|---|
| 987 | msgstr "Потребителските имена не могат да съдържат символа '@'."
|
|---|
| 988 |
|
|---|
| 989 | #: contrib/admin/views/decorators.py:86
|
|---|
| 990 | #: django/contrib/admin/views/decorators.py:92
|
|---|
| 991 | #, python-format
|
|---|
| 992 | msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
|---|
| 993 | msgstr "E-mail адресът ти не ти е потребителско име. Пробвай '%s'."
|
|---|
| 994 |
|
|---|
| 995 | #: contrib/admin/views/doc.py:48
|
|---|
| 996 | #: contrib/admin/views/doc.py:50
|
|---|
| 997 | #: contrib/admin/views/doc.py:52
|
|---|
| 998 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:48
|
|---|
| 999 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:50
|
|---|
| 1000 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:52
|
|---|
| 1001 | msgid "tag:"
|
|---|
| 1002 | msgstr "таг:"
|
|---|
| 1003 |
|
|---|
| 1004 | #: contrib/admin/views/doc.py:79
|
|---|
| 1005 | #: contrib/admin/views/doc.py:81
|
|---|
| 1006 | #: contrib/admin/views/doc.py:83
|
|---|
| 1007 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:79
|
|---|
| 1008 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:81
|
|---|
| 1009 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:83
|
|---|
| 1010 | msgid "filter:"
|
|---|
| 1011 | msgstr "филтър:"
|
|---|
| 1012 |
|
|---|
| 1013 | #: contrib/admin/views/doc.py:137
|
|---|
| 1014 | #: contrib/admin/views/doc.py:139
|
|---|
| 1015 | #: contrib/admin/views/doc.py:141
|
|---|
| 1016 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:137
|
|---|
| 1017 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:139
|
|---|
| 1018 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:141
|
|---|
| 1019 | msgid "view:"
|
|---|
| 1020 | msgstr "изглед:"
|
|---|
| 1021 |
|
|---|
| 1022 | #: contrib/admin/views/doc.py:166
|
|---|
| 1023 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:166
|
|---|
| 1024 | #, python-format
|
|---|
| 1025 | msgid "App %r not found"
|
|---|
| 1026 | msgstr "Приложението %r липсва"
|
|---|
| 1027 |
|
|---|
| 1028 | #: contrib/admin/views/doc.py:173
|
|---|
| 1029 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:173
|
|---|
| 1030 | #, python-format
|
|---|
| 1031 | msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r"
|
|---|
| 1032 | msgstr "Моделът %(name)r го няма в приложение %(label)r"
|
|---|
| 1033 |
|
|---|
| 1034 | #: contrib/admin/views/doc.py:185
|
|---|
| 1035 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:185
|
|---|
| 1036 | #, python-format
|
|---|
| 1037 | msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object"
|
|---|
| 1038 | msgstr "свързаният обект `%(label)s.%(type)s` "
|
|---|
| 1039 |
|
|---|
| 1040 | #: contrib/admin/views/doc.py:185
|
|---|
| 1041 | #: contrib/admin/views/doc.py:207
|
|---|
| 1042 | #: contrib/admin/views/doc.py:221
|
|---|
| 1043 | #: contrib/admin/views/doc.py:226
|
|---|
| 1044 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:185
|
|---|
| 1045 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:207
|
|---|
| 1046 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:221
|
|---|
| 1047 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:226
|
|---|
| 1048 | msgid "model:"
|
|---|
| 1049 | msgstr "модел:"
|
|---|
| 1050 |
|
|---|
| 1051 | #: contrib/admin/views/doc.py:216
|
|---|
| 1052 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:216
|
|---|
| 1053 | #, python-format
|
|---|
| 1054 | msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects"
|
|---|
| 1055 | msgstr "свързани `%(label)s.%(name)s` обекти"
|
|---|
| 1056 |
|
|---|
| 1057 | #: contrib/admin/views/doc.py:221
|
|---|
| 1058 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:221
|
|---|
| 1059 | #, python-format
|
|---|
| 1060 | msgid "all %s"
|
|---|
| 1061 | msgstr "всички %s"
|
|---|
| 1062 |
|
|---|
| 1063 | #: contrib/admin/views/doc.py:226
|
|---|
| 1064 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:226
|
|---|
| 1065 | #, python-format
|
|---|
| 1066 | msgid "number of %s"
|
|---|
| 1067 | msgstr "брой %s"
|
|---|
| 1068 |
|
|---|
| 1069 | #: contrib/admin/views/doc.py:231
|
|---|
| 1070 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:231
|
|---|
| 1071 | #, python-format
|
|---|
| 1072 | msgid "Fields on %s objects"
|
|---|
| 1073 | msgstr "Полета на %s обекти"
|
|---|
| 1074 |
|
|---|
| 1075 | #: contrib/admin/views/doc.py:293
|
|---|
| 1076 | #: contrib/admin/views/doc.py:304
|
|---|
| 1077 | #: contrib/admin/views/doc.py:306
|
|---|
| 1078 | #: contrib/admin/views/doc.py:312
|
|---|
| 1079 | #: contrib/admin/views/doc.py:313
|
|---|
| 1080 | #: contrib/admin/views/doc.py:315
|
|---|
| 1081 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:293
|
|---|
| 1082 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:304
|
|---|
| 1083 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:306
|
|---|
| 1084 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:312
|
|---|
| 1085 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:313
|
|---|
| 1086 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:315
|
|---|
| 1087 | msgid "Integer"
|
|---|
| 1088 | msgstr "Цяло число"
|
|---|
| 1089 |
|
|---|
| 1090 | #: contrib/admin/views/doc.py:294
|
|---|
| 1091 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:294
|
|---|
| 1092 | msgid "Boolean (Either True or False)"
|
|---|
| 1093 | msgstr "Boolean (True или False)"
|
|---|
| 1094 |
|
|---|
| 1095 | #: contrib/admin/views/doc.py:295
|
|---|
| 1096 | #: contrib/admin/views/doc.py:314
|
|---|
| 1097 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:295
|
|---|
| 1098 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:314
|
|---|
| 1099 | #, python-format
|
|---|
| 1100 | msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
|---|
| 1101 | msgstr "Символен низ (до %(max_length)s символа)"
|
|---|
| 1102 |
|
|---|
| 1103 | #: contrib/admin/views/doc.py:296
|
|---|
| 1104 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:296
|
|---|
| 1105 | msgid "Comma-separated integers"
|
|---|
| 1106 | msgstr "Цели числа, разделени с запетая"
|
|---|
| 1107 |
|
|---|
| 1108 | #: contrib/admin/views/doc.py:297
|
|---|
| 1109 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:297
|
|---|
| 1110 | msgid "Date (without time)"
|
|---|
| 1111 | msgstr "Дата (без час)"
|
|---|
| 1112 |
|
|---|
| 1113 | #: contrib/admin/views/doc.py:298
|
|---|
| 1114 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:298
|
|---|
| 1115 | msgid "Date (with time)"
|
|---|
| 1116 | msgstr "Дата (и час)"
|
|---|
| 1117 |
|
|---|
| 1118 | #: contrib/admin/views/doc.py:299
|
|---|
| 1119 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:299
|
|---|
| 1120 | msgid "Decimal number"
|
|---|
| 1121 | msgstr "Десетична дроб"
|
|---|
| 1122 |
|
|---|
| 1123 | #: contrib/admin/views/doc.py:300
|
|---|
| 1124 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:300
|
|---|
| 1125 | msgid "E-mail address"
|
|---|
| 1126 | msgstr "E-mail адрес"
|
|---|
| 1127 |
|
|---|
| 1128 | #: contrib/admin/views/doc.py:301
|
|---|
| 1129 | #: contrib/admin/views/doc.py:302
|
|---|
| 1130 | #: contrib/admin/views/doc.py:305
|
|---|
| 1131 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:301
|
|---|
| 1132 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:302
|
|---|
| 1133 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:305
|
|---|
| 1134 | msgid "File path"
|
|---|
| 1135 | msgstr "Път към файл"
|
|---|
| 1136 |
|
|---|
| 1137 | #: contrib/admin/views/doc.py:303
|
|---|
| 1138 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:303
|
|---|
| 1139 | msgid "Floating point number"
|
|---|
| 1140 | msgstr "Число с плаваща запетая"
|
|---|
| 1141 |
|
|---|
| 1142 | #: contrib/admin/views/doc.py:307
|
|---|
| 1143 | #: contrib/comments/models.py:89
|
|---|
| 1144 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:307
|
|---|
| 1145 | #: django/contrib/comments/models.py:89
|
|---|
| 1146 | msgid "IP address"
|
|---|
| 1147 | msgstr "IP адрес"
|
|---|
| 1148 |
|
|---|
| 1149 | #: contrib/admin/views/doc.py:309
|
|---|
| 1150 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:309
|
|---|
| 1151 | msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
|---|
| 1152 | msgstr "Boolean (Възможните стойности са True, False или None)"
|
|---|
| 1153 |
|
|---|
| 1154 | #: contrib/admin/views/doc.py:310
|
|---|
| 1155 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:310
|
|---|
| 1156 | msgid "Relation to parent model"
|
|---|
| 1157 | msgstr "Връзка с родителския обект"
|
|---|
| 1158 |
|
|---|
| 1159 | #: contrib/admin/views/doc.py:311
|
|---|
| 1160 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:311
|
|---|
| 1161 | msgid "Phone number"
|
|---|
| 1162 | msgstr "Телефонен номер"
|
|---|
| 1163 |
|
|---|
| 1164 | #: contrib/admin/views/doc.py:316
|
|---|
| 1165 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:316
|
|---|
| 1166 | msgid "Text"
|
|---|
| 1167 | msgstr "Текст"
|
|---|
| 1168 |
|
|---|
| 1169 | #: contrib/admin/views/doc.py:317
|
|---|
| 1170 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:317
|
|---|
| 1171 | msgid "Time"
|
|---|
| 1172 | msgstr "Час"
|
|---|
| 1173 |
|
|---|
| 1174 | #: contrib/admin/views/doc.py:318
|
|---|
| 1175 | #: contrib/flatpages/models.py:7
|
|---|
| 1176 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:318
|
|---|
| 1177 | #: django/contrib/flatpages/models.py:7
|
|---|
| 1178 | msgid "URL"
|
|---|
| 1179 | msgstr "URL"
|
|---|
| 1180 |
|
|---|
| 1181 | #: contrib/admin/views/doc.py:319
|
|---|
| 1182 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:319
|
|---|
| 1183 | msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
|
|---|
| 1184 | msgstr "американски щат (две главни букви)"
|
|---|
| 1185 |
|
|---|
| 1186 | #: contrib/admin/views/doc.py:320
|
|---|
| 1187 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:320
|
|---|
| 1188 | msgid "XML text"
|
|---|
| 1189 | msgstr "XML текст"
|
|---|
| 1190 |
|
|---|
| 1191 | #: contrib/admin/views/doc.py:346
|
|---|
| 1192 | #: django/contrib/admin/views/doc.py:346
|
|---|
| 1193 | #, python-format
|
|---|
| 1194 | msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
|
|---|
| 1195 | msgstr "%s не прилича на обект от тип urlpattern"
|
|---|
| 1196 |
|
|---|
| 1197 | #: contrib/admin/views/main.py:233
|
|---|
| 1198 | #: django/contrib/admin/views/main.py:233
|
|---|
| 1199 | msgid "Site administration"
|
|---|
| 1200 | msgstr "Администрация на сайта"
|
|---|
| 1201 |
|
|---|
| 1202 | #: contrib/admin/views/main.py:280
|
|---|
| 1203 | #: contrib/admin/views/main.py:365
|
|---|
| 1204 | #: django/contrib/admin/views/main.py:280
|
|---|
| 1205 | #: django/contrib/admin/views/main.py:365
|
|---|
| 1206 | #, python-format
|
|---|
| 1207 | msgid "You may add another %s below."
|
|---|
| 1208 | msgstr "Може да добавите още един обект %s по-долу. "
|
|---|
| 1209 |
|
|---|
| 1210 | #: contrib/admin/views/main.py:298
|
|---|
| 1211 | #: django/contrib/admin/views/main.py:298
|
|---|
| 1212 | #, python-format
|
|---|
| 1213 | msgid "Add %s"
|
|---|
| 1214 | msgstr "Добави %s"
|
|---|
| 1215 |
|
|---|
| 1216 | #: contrib/admin/views/main.py:344
|
|---|
| 1217 | #: django/contrib/admin/views/main.py:344
|
|---|
| 1218 | #, python-format
|
|---|
| 1219 | msgid "Added %s."
|
|---|
| 1220 | msgstr "Добавен %s."
|
|---|
| 1221 |
|
|---|
| 1222 | #: contrib/admin/views/main.py:344
|
|---|
| 1223 | #: contrib/admin/views/main.py:346
|
|---|
| 1224 | #: contrib/admin/views/main.py:348
|
|---|
| 1225 | #: core/validators.py:283
|
|---|
| 1226 | #: db/models/manipulators.py:309
|
|---|
| 1227 | #: django/contrib/admin/views/main.py:344
|
|---|
| 1228 | #: django/contrib/admin/views/main.py:346
|
|---|
| 1229 | #: django/contrib/admin/views/main.py:348
|
|---|
| 1230 | #: django/core/validators.py:283
|
|---|
| 1231 | #: django/db/models/manipulators.py:309
|
|---|
| 1232 | msgid "and"
|
|---|
| 1233 | msgstr "и"
|
|---|
| 1234 |
|
|---|
| 1235 | #: contrib/admin/views/main.py:346
|
|---|
| 1236 | #: django/contrib/admin/views/main.py:346
|
|---|
| 1237 | #, python-format
|
|---|
| 1238 | msgid "Changed %s."
|
|---|
| 1239 | msgstr "Променен %s."
|
|---|
| 1240 |
|
|---|
| 1241 | #: contrib/admin/views/main.py:348
|
|---|
| 1242 | #: django/contrib/admin/views/main.py:348
|
|---|
| 1243 | #, python-format
|
|---|
| 1244 | msgid "Deleted %s."
|
|---|
| 1245 | msgstr "Изтрит %s."
|
|---|
| 1246 |
|
|---|
| 1247 | #: contrib/admin/views/main.py:351
|
|---|
| 1248 | #: django/contrib/admin/views/main.py:351
|
|---|
| 1249 | msgid "No fields changed."
|
|---|
| 1250 | msgstr "Няма променени полета."
|
|---|
| 1251 |
|
|---|
| 1252 | #: contrib/admin/views/main.py:354
|
|---|
| 1253 | #: django/contrib/admin/views/main.py:354
|
|---|
| 1254 | #, python-format
|
|---|
| 1255 | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
|---|
| 1256 | msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно актуализиран. "
|
|---|
| 1257 |
|
|---|
| 1258 | #: contrib/admin/views/main.py:362
|
|---|
| 1259 | #: django/contrib/admin/views/main.py:362
|
|---|
| 1260 | #, python-format
|
|---|
| 1261 | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
|---|
| 1262 | msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно добавен. Може да го редактирате по-долу. "
|
|---|
| 1263 |
|
|---|
| 1264 | #: contrib/admin/views/main.py:400
|
|---|
| 1265 | #: django/contrib/admin/views/main.py:400
|
|---|
| 1266 | #, python-format
|
|---|
| 1267 | msgid "Change %s"
|
|---|
| 1268 | msgstr "Промени %s"
|
|---|
| 1269 |
|
|---|
| 1270 | #: contrib/admin/views/main.py:487
|
|---|
| 1271 | #: django/contrib/admin/views/main.py:487
|
|---|
| 1272 | #, python-format
|
|---|
| 1273 | msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
|---|
| 1274 | msgstr "Едно или повече %(fieldname)s в %(name)s: %(obj)s"
|
|---|
| 1275 |
|
|---|
| 1276 | #: contrib/admin/views/main.py:492
|
|---|
| 1277 | #: django/contrib/admin/views/main.py:492
|
|---|
| 1278 | #, python-format
|
|---|
| 1279 | msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
|---|
| 1280 | msgstr "Едно или повече %(fieldname)s в %(name)s:"
|
|---|
| 1281 |
|
|---|
| 1282 | #: contrib/admin/views/main.py:524
|
|---|
| 1283 | #: django/contrib/admin/views/main.py:524
|
|---|
| 1284 | #, python-format
|
|---|
| 1285 | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
|---|
| 1286 | msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно изтрит. "
|
|---|
| 1287 |
|
|---|
| 1288 | #: contrib/admin/views/main.py:527
|
|---|
| 1289 | #: django/contrib/admin/views/main.py:527
|
|---|
| 1290 | msgid "Are you sure?"
|
|---|
| 1291 | msgstr "Сериозно?"
|
|---|
| 1292 |
|
|---|
| 1293 | #: contrib/admin/views/main.py:549
|
|---|
| 1294 | #: django/contrib/admin/views/main.py:549
|
|---|
| 1295 | #, python-format
|
|---|
| 1296 | msgid "Change history: %s"
|
|---|
| 1297 | msgstr "История на промените: %s"
|
|---|
| 1298 |
|
|---|
| 1299 | #: contrib/admin/views/main.py:583
|
|---|
| 1300 | #: django/contrib/admin/views/main.py:583
|
|---|
| 1301 | #, python-format
|
|---|
| 1302 | msgid "Select %s"
|
|---|
| 1303 | msgstr "Изберете %s"
|
|---|
| 1304 |
|
|---|
| 1305 | #: contrib/admin/views/main.py:583
|
|---|
| 1306 | #: django/contrib/admin/views/main.py:583
|
|---|
| 1307 | #, python-format
|
|---|
| 1308 | msgid "Select %s to change"
|
|---|
| 1309 | msgstr "Изберете %s за промяна"
|
|---|
| 1310 |
|
|---|
| 1311 | #: contrib/admin/views/main.py:784
|
|---|
| 1312 | #: django/contrib/admin/views/main.py:784
|
|---|
| 1313 | msgid "Database error"
|
|---|
| 1314 | msgstr "Грешка с базата данни"
|
|---|
| 1315 |
|
|---|
| 1316 | #: contrib/auth/forms.py:17
|
|---|
| 1317 | #: contrib/auth/forms.py:138
|
|---|
| 1318 | #: django/contrib/auth/forms.py:17
|
|---|
| 1319 | #: django/contrib/auth/forms.py:138
|
|---|
| 1320 | msgid "The two password fields didn't match."
|
|---|
| 1321 | msgstr "Двете полета за паролата не съвпадат. "
|
|---|
| 1322 |
|
|---|
| 1323 | #: contrib/auth/forms.py:25
|
|---|
| 1324 | #: django/contrib/auth/forms.py:25
|
|---|
| 1325 | msgid "A user with that username already exists."
|
|---|
| 1326 | msgstr "Потребител с това потребителско име вече съществува. "
|
|---|
| 1327 |
|
|---|
| 1328 | #: contrib/auth/forms.py:53
|
|---|
| 1329 | #: django/contrib/auth/forms.py:53
|
|---|
| 1330 | msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in."
|
|---|
| 1331 | msgstr "Браузерът, който използвате не поддържа cookies, а те са необходими за да можете да се логнете. "
|
|---|
| 1332 |
|
|---|
| 1333 | #: contrib/auth/forms.py:62
|
|---|
| 1334 | #: django/contrib/auth/forms.py:62
|
|---|
| 1335 | msgid "This account is inactive."
|
|---|
| 1336 | msgstr "Този акаунт е деактивиран."
|
|---|
| 1337 |
|
|---|
| 1338 | #: contrib/auth/forms.py:84
|
|---|
| 1339 | #: django/contrib/auth/forms.py:84
|
|---|
| 1340 | msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?"
|
|---|
| 1341 | msgstr "С този email адрес няма обвързан потребителски акаунт. Сигурни ли сте, че сте се регистрирали?"
|
|---|
| 1342 |
|
|---|
| 1343 | #: contrib/auth/forms.py:107
|
|---|
| 1344 | #: django/contrib/auth/forms.py:107
|
|---|
| 1345 | #, python-format
|
|---|
| 1346 | msgid "Password reset on %s"
|
|---|
| 1347 | msgstr "Паролата се сменя на %s"
|
|---|
| 1348 |
|
|---|
| 1349 | #: contrib/auth/forms.py:117
|
|---|
| 1350 | #: django/contrib/auth/forms.py:117
|
|---|
| 1351 | msgid "The two 'new password' fields didn't match."
|
|---|
| 1352 | msgstr "Двете полета за нова парола не съвпадат. "
|
|---|
| 1353 |
|
|---|
| 1354 | #: contrib/auth/forms.py:124
|
|---|
| 1355 | #: django/contrib/auth/forms.py:124
|
|---|
| 1356 | msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
|
|---|
| 1357 | msgstr "Въвели сте погрешна стара парола. Въведете я пак. "
|
|---|
| 1358 |
|
|---|
| 1359 | #: contrib/auth/models.py:73
|
|---|
| 1360 | #: contrib/auth/models.py:93
|
|---|
| 1361 | #: django/contrib/auth/models.py:73
|
|---|
| 1362 | #: django/contrib/auth/models.py:93
|
|---|
| 1363 | msgid "name"
|
|---|
| 1364 | msgstr "име"
|
|---|
| 1365 |
|
|---|
| 1366 | #: contrib/auth/models.py:75
|
|---|
| 1367 | #: django/contrib/auth/models.py:75
|
|---|
| 1368 | msgid "codename"
|
|---|
| 1369 | msgstr "код"
|
|---|
| 1370 |
|
|---|
| 1371 | #: contrib/auth/models.py:78
|
|---|
| 1372 | #: django/contrib/auth/models.py:78
|
|---|
| 1373 | msgid "permission"
|
|---|
| 1374 | msgstr "право"
|
|---|
| 1375 |
|
|---|
| 1376 | #: contrib/auth/models.py:79
|
|---|
| 1377 | #: contrib/auth/models.py:94
|
|---|
| 1378 | #: django/contrib/auth/models.py:79
|
|---|
| 1379 | #: django/contrib/auth/models.py:94
|
|---|
| 1380 | msgid "permissions"
|
|---|
| 1381 | msgstr "права"
|
|---|
| 1382 |
|
|---|
| 1383 | #: contrib/auth/models.py:97
|
|---|
| 1384 | #: django/contrib/auth/models.py:97
|
|---|
| 1385 | msgid "group"
|
|---|
| 1386 | msgstr "група"
|
|---|
| 1387 |
|
|---|
| 1388 | #: contrib/auth/models.py:98
|
|---|
| 1389 | #: contrib/auth/models.py:141
|
|---|
| 1390 | #: django/contrib/auth/models.py:98
|
|---|
| 1391 | #: django/contrib/auth/models.py:141
|
|---|
| 1392 | msgid "groups"
|
|---|
| 1393 | msgstr "групи"
|
|---|
| 1394 |
|
|---|
| 1395 | #: contrib/auth/models.py:131
|
|---|
| 1396 | #: django/contrib/auth/models.py:131
|
|---|
| 1397 | msgid "username"
|
|---|
| 1398 | msgstr "потребител"
|
|---|
| 1399 |
|
|---|
| 1400 | #: contrib/auth/models.py:131
|
|---|
| 1401 | #: django/contrib/auth/models.py:131
|
|---|
| 1402 | msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)."
|
|---|
| 1403 | msgstr "Въведете не-повече от 30 символа (само букви, цифри, и подчертавка)"
|
|---|
| 1404 |
|
|---|
| 1405 | #: contrib/auth/models.py:132
|
|---|
| 1406 | #: django/contrib/auth/models.py:132
|
|---|
| 1407 | msgid "first name"
|
|---|
| 1408 | msgstr "собствено име"
|
|---|
| 1409 |
|
|---|
| 1410 | #: contrib/auth/models.py:133
|
|---|
| 1411 | #: django/contrib/auth/models.py:133
|
|---|
| 1412 | msgid "last name"
|
|---|
| 1413 | msgstr "фамилно име"
|
|---|
| 1414 |
|
|---|
| 1415 | #: contrib/auth/models.py:134
|
|---|
| 1416 | #: django/contrib/auth/models.py:134
|
|---|
| 1417 | msgid "e-mail address"
|
|---|
| 1418 | msgstr "e-mail адрес"
|
|---|
| 1419 |
|
|---|
| 1420 | #: contrib/auth/models.py:135
|
|---|
| 1421 | #: django/contrib/auth/models.py:135
|
|---|
| 1422 | msgid "password"
|
|---|
| 1423 | msgstr "парола"
|
|---|
| 1424 |
|
|---|
| 1425 | #: contrib/auth/models.py:135
|
|---|
| 1426 | #: django/contrib/auth/models.py:135
|
|---|
| 1427 | msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>."
|
|---|
| 1428 | msgstr "Въведете '[algo]$[salt]$[hexdigest]' или използвайте <a href=\"password/\">формата за смяна на парола</a>."
|
|---|
| 1429 |
|
|---|
| 1430 | #: contrib/auth/models.py:136
|
|---|
| 1431 | #: django/contrib/auth/models.py:136
|
|---|
| 1432 | msgid "staff status"
|
|---|
| 1433 | msgstr "персонал"
|
|---|
| 1434 |
|
|---|
| 1435 | #: contrib/auth/models.py:136
|
|---|
| 1436 | #: django/contrib/auth/models.py:136
|
|---|
| 1437 | msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
|
|---|
| 1438 | msgstr "Указва дали този потребител има достъп до административния панел."
|
|---|
| 1439 |
|
|---|
| 1440 | #: contrib/auth/models.py:137
|
|---|
| 1441 | #: django/contrib/auth/models.py:137
|
|---|
| 1442 | msgid "active"
|
|---|
| 1443 | msgstr "активен"
|
|---|
| 1444 |
|
|---|
| 1445 | #: contrib/auth/models.py:137
|
|---|
| 1446 | #: django/contrib/auth/models.py:137
|
|---|
| 1447 | msgid "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this instead of deleting accounts."
|
|---|
| 1448 | msgstr "Указва дали този потребител може да влезе в административния панел . Премахнете тази маркировка вместо да изтривате акаунти. "
|
|---|
| 1449 |
|
|---|
| 1450 | #: contrib/auth/models.py:138
|
|---|
| 1451 | #: django/contrib/auth/models.py:138
|
|---|
| 1452 | msgid "superuser status"
|
|---|
| 1453 | msgstr "статут на супер-потребител"
|
|---|
| 1454 |
|
|---|
| 1455 | #: contrib/auth/models.py:138
|
|---|
| 1456 | #: django/contrib/auth/models.py:138
|
|---|
| 1457 | msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
|
|---|
| 1458 | msgstr "Указва, че този потребител има всички права (без да има нужда да се указват изрично)."
|
|---|
| 1459 |
|
|---|
| 1460 | #: contrib/auth/models.py:139
|
|---|
| 1461 | #: django/contrib/auth/models.py:139
|
|---|
| 1462 | msgid "last login"
|
|---|
| 1463 | msgstr "последен логин"
|
|---|
| 1464 |
|
|---|
| 1465 | #: contrib/auth/models.py:140
|
|---|
| 1466 | #: django/contrib/auth/models.py:140
|
|---|
| 1467 | msgid "date joined"
|
|---|
| 1468 | msgstr "дата на регистриране"
|
|---|
| 1469 |
|
|---|
| 1470 | #: contrib/auth/models.py:142
|
|---|
| 1471 | #: django/contrib/auth/models.py:142
|
|---|
| 1472 | msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
|
|---|
| 1473 | msgstr "Освен ръчно указаните права, този потребител също ще получи правата на всяка група, към която принадлежи. "
|
|---|
| 1474 |
|
|---|
| 1475 | #: contrib/auth/models.py:143
|
|---|
| 1476 | #: django/contrib/auth/models.py:143
|
|---|
| 1477 | msgid "user permissions"
|
|---|
| 1478 | msgstr "потребителски права"
|
|---|
| 1479 |
|
|---|
| 1480 | #: contrib/auth/models.py:147
|
|---|
| 1481 | #: django/contrib/auth/models.py:147
|
|---|
| 1482 | msgid "user"
|
|---|
| 1483 | msgstr "потребител"
|
|---|
| 1484 |
|
|---|
| 1485 | #: contrib/auth/models.py:148
|
|---|
| 1486 | #: django/contrib/auth/models.py:148
|
|---|
| 1487 | msgid "users"
|
|---|
| 1488 | msgstr "потребители"
|
|---|
| 1489 |
|
|---|
| 1490 | #: contrib/auth/models.py:154
|
|---|
| 1491 | #: django/contrib/auth/models.py:154
|
|---|
| 1492 | msgid "Personal info"
|
|---|
| 1493 | msgstr "Лична информация"
|
|---|
| 1494 |
|
|---|
| 1495 | #: contrib/auth/models.py:155
|
|---|
| 1496 | #: django/contrib/auth/models.py:155
|
|---|
| 1497 | msgid "Permissions"
|
|---|
| 1498 | msgstr "Права"
|
|---|
| 1499 |
|
|---|
| 1500 | #: contrib/auth/models.py:156
|
|---|
| 1501 | #: django/contrib/auth/models.py:156
|
|---|
| 1502 | msgid "Important dates"
|
|---|
| 1503 | msgstr "Важни дати"
|
|---|
| 1504 |
|
|---|
| 1505 | #: contrib/auth/models.py:157
|
|---|
| 1506 | #: django/contrib/auth/models.py:157
|
|---|
| 1507 | msgid "Groups"
|
|---|
| 1508 | msgstr "Групи"
|
|---|
| 1509 |
|
|---|
| 1510 | #: contrib/auth/models.py:316
|
|---|
| 1511 | #: django/contrib/auth/models.py:316
|
|---|
| 1512 | msgid "message"
|
|---|
| 1513 | msgstr "съобщение"
|
|---|
| 1514 |
|
|---|
| 1515 | #: contrib/auth/views.py:47
|
|---|
| 1516 | #: django/contrib/auth/views.py:47
|
|---|
| 1517 | msgid "Logged out"
|
|---|
| 1518 | msgstr "Извън системата"
|
|---|
| 1519 |
|
|---|
| 1520 | #: contrib/comments/models.py:71
|
|---|
| 1521 | #: contrib/comments/models.py:176
|
|---|
| 1522 | #: django/contrib/comments/models.py:71
|
|---|
| 1523 | #: django/contrib/comments/models.py:176
|
|---|
| 1524 | msgid "object ID"
|
|---|
| 1525 | msgstr "ID на обекта"
|
|---|
| 1526 |
|
|---|
| 1527 | #: contrib/comments/models.py:72
|
|---|
| 1528 | #: django/contrib/comments/models.py:72
|
|---|
| 1529 | msgid "headline"
|
|---|
| 1530 | msgstr "заглавие"
|
|---|
| 1531 |
|
|---|
| 1532 | #: contrib/comments/models.py:73
|
|---|
| 1533 | #: contrib/comments/models.py:95
|
|---|
| 1534 | #: contrib/comments/models.py:177
|
|---|
| 1535 | #: django/contrib/comments/models.py:73
|
|---|
| 1536 | #: django/contrib/comments/models.py:95
|
|---|
| 1537 | #: django/contrib/comments/models.py:177
|
|---|
| 1538 | msgid "comment"
|
|---|
| 1539 | msgstr "коментар"
|
|---|
| 1540 |
|
|---|
| 1541 | #: contrib/comments/models.py:74
|
|---|
| 1542 | #: django/contrib/comments/models.py:74
|
|---|
| 1543 | msgid "rating #1"
|
|---|
| 1544 | msgstr "рейтинг #1"
|
|---|
| 1545 |
|
|---|
| 1546 | #: contrib/comments/models.py:75
|
|---|
| 1547 | #: django/contrib/comments/models.py:75
|
|---|
| 1548 | msgid "rating #2"
|
|---|
| 1549 | msgstr "рейтинг #2"
|
|---|
| 1550 |
|
|---|
| 1551 | #: contrib/comments/models.py:76
|
|---|
| 1552 | #: django/contrib/comments/models.py:76
|
|---|
| 1553 | msgid "rating #3"
|
|---|
| 1554 | msgstr "рейтинг #3"
|
|---|
| 1555 |
|
|---|
| 1556 | #: contrib/comments/models.py:77
|
|---|
| 1557 | #: django/contrib/comments/models.py:77
|
|---|
| 1558 | msgid "rating #4"
|
|---|
| 1559 | msgstr "рейтинг #4"
|
|---|
| 1560 |
|
|---|
| 1561 | #: contrib/comments/models.py:78
|
|---|
| 1562 | #: django/contrib/comments/models.py:78
|
|---|
| 1563 | msgid "rating #5"
|
|---|
| 1564 | msgstr "рейтинг #5"
|
|---|
| 1565 |
|
|---|
| 1566 | #: contrib/comments/models.py:79
|
|---|
| 1567 | #: django/contrib/comments/models.py:79
|
|---|
| 1568 | msgid "rating #6"
|
|---|
| 1569 | msgstr "рейтинг #6"
|
|---|
| 1570 |
|
|---|
| 1571 | #: contrib/comments/models.py:80
|
|---|
| 1572 | #: django/contrib/comments/models.py:80
|
|---|
| 1573 | msgid "rating #7"
|
|---|
| 1574 | msgstr "рейтинг #7"
|
|---|
| 1575 |
|
|---|
| 1576 | #: contrib/comments/models.py:81
|
|---|
| 1577 | #: django/contrib/comments/models.py:81
|
|---|
| 1578 | msgid "rating #8"
|
|---|
| 1579 | msgstr "рейтинг #8"
|
|---|
| 1580 |
|
|---|
| 1581 | #: contrib/comments/models.py:86
|
|---|
| 1582 | #: django/contrib/comments/models.py:86
|
|---|
| 1583 | msgid "is valid rating"
|
|---|
| 1584 | msgstr "е валиден рейтинг"
|
|---|
| 1585 |
|
|---|
| 1586 | #: contrib/comments/models.py:87
|
|---|
| 1587 | #: contrib/comments/models.py:179
|
|---|
| 1588 | #: django/contrib/comments/models.py:87
|
|---|
| 1589 | #: django/contrib/comments/models.py:179
|
|---|
| 1590 | msgid "date/time submitted"
|
|---|
| 1591 | msgstr "дата и час на подаване"
|
|---|
| 1592 |
|
|---|
| 1593 | #: contrib/comments/models.py:88
|
|---|
| 1594 | #: contrib/comments/models.py:180
|
|---|
| 1595 | #: django/contrib/comments/models.py:88
|
|---|
| 1596 | #: django/contrib/comments/models.py:180
|
|---|
| 1597 | msgid "is public"
|
|---|
| 1598 | msgstr "е публичен"
|
|---|
| 1599 |
|
|---|
| 1600 | #: contrib/comments/models.py:90
|
|---|
| 1601 | #: django/contrib/comments/models.py:90
|
|---|
| 1602 | msgid "is removed"
|
|---|
| 1603 | msgstr "е премахнат"
|
|---|
| 1604 |
|
|---|
| 1605 | #: contrib/comments/models.py:90
|
|---|
| 1606 | #: django/contrib/comments/models.py:90
|
|---|
| 1607 | msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead."
|
|---|
| 1608 | msgstr "Щтракнете тази кутийка ако коментарът е неподходящ. Вместо съдържанието на коментара, ще се покаже надписът \"Този коментар бе премахнат.\""
|
|---|
| 1609 |
|
|---|
| 1610 | #: contrib/comments/models.py:96
|
|---|
| 1611 | #: django/contrib/comments/models.py:96
|
|---|
| 1612 | msgid "comments"
|
|---|
| 1613 | msgstr "коментари"
|
|---|
| 1614 |
|
|---|
| 1615 | #: contrib/comments/models.py:140
|
|---|
| 1616 | #: contrib/comments/models.py:222
|
|---|
| 1617 | #: django/contrib/comments/models.py:140
|
|---|
| 1618 | #: django/contrib/comments/models.py:222
|
|---|
| 1619 | msgid "Content object"
|
|---|
| 1620 | msgstr "Content обект"
|
|---|
| 1621 |
|
|---|
| 1622 | #: contrib/comments/models.py:168
|
|---|
| 1623 | #: django/contrib/comments/models.py:168
|
|---|
| 1624 | #, python-format
|
|---|
| 1625 | msgid ""
|
|---|
| 1626 | "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
|
|---|
| 1627 | "\n"
|
|---|
| 1628 | "%(comment)s\n"
|
|---|
| 1629 | "\n"
|
|---|
| 1630 | "http://%(domain)s%(url)s"
|
|---|
| 1631 | msgstr ""
|
|---|
| 1632 | "Пуснат от %(user)s на %(date)s\n"
|
|---|
| 1633 | "\n"
|
|---|
| 1634 | "%(comment)s\n"
|
|---|
| 1635 | "\n"
|
|---|
| 1636 | "http://%(domain)s%(url)s"
|
|---|
| 1637 |
|
|---|
| 1638 | #: contrib/comments/models.py:178
|
|---|
| 1639 | #: django/contrib/comments/models.py:178
|
|---|
| 1640 | msgid "person's name"
|
|---|
| 1641 | msgstr "име на човека"
|
|---|
| 1642 |
|
|---|
| 1643 | #: contrib/comments/models.py:181
|
|---|
| 1644 | #: django/contrib/comments/models.py:181
|
|---|
| 1645 | msgid "ip address"
|
|---|
| 1646 | msgstr "ip адрес"
|
|---|
| 1647 |
|
|---|
| 1648 | #: contrib/comments/models.py:183
|
|---|
| 1649 | #: django/contrib/comments/models.py:183
|
|---|
| 1650 | msgid "approved by staff"
|
|---|
| 1651 | msgstr "одобрен от персонала"
|
|---|
| 1652 |
|
|---|
| 1653 | #: contrib/comments/models.py:187
|
|---|
| 1654 | #: django/contrib/comments/models.py:187
|
|---|
| 1655 | msgid "free comment"
|
|---|
| 1656 | msgstr "свободен коментар"
|
|---|
| 1657 |
|
|---|
| 1658 | #: contrib/comments/models.py:188
|
|---|
| 1659 | #: django/contrib/comments/models.py:188
|
|---|
| 1660 | msgid "free comments"
|
|---|
| 1661 | msgstr "свободни коментари"
|
|---|
| 1662 |
|
|---|
| 1663 | #: contrib/comments/models.py:250
|
|---|
| 1664 | #: django/contrib/comments/models.py:250
|
|---|
| 1665 | msgid "score"
|
|---|
| 1666 | msgstr "точки"
|
|---|
| 1667 |
|
|---|
| 1668 | #: contrib/comments/models.py:251
|
|---|
| 1669 | #: django/contrib/comments/models.py:251
|
|---|
| 1670 | msgid "score date"
|
|---|
| 1671 | msgstr "дата на точкуване"
|
|---|
| 1672 |
|
|---|
| 1673 | #: contrib/comments/models.py:255
|
|---|
| 1674 | #: django/contrib/comments/models.py:255
|
|---|
| 1675 | msgid "karma score"
|
|---|
| 1676 | msgstr "кармична точка"
|
|---|
| 1677 |
|
|---|
| 1678 | #: contrib/comments/models.py:256
|
|---|
| 1679 | #: django/contrib/comments/models.py:256
|
|---|
| 1680 | msgid "karma scores"
|
|---|
| 1681 | msgstr "кармични точки"
|
|---|
| 1682 |
|
|---|
| 1683 | #: contrib/comments/models.py:260
|
|---|
| 1684 | #: django/contrib/comments/models.py:260
|
|---|
| 1685 | #, python-format
|
|---|
| 1686 | msgid "%(score)d rating by %(user)s"
|
|---|
| 1687 | msgstr "%(score)d рейтинг от %(user)s"
|
|---|
| 1688 |
|
|---|
| 1689 | #: contrib/comments/models.py:277
|
|---|
| 1690 | #: django/contrib/comments/models.py:277
|
|---|
| 1691 | #, python-format
|
|---|
| 1692 | msgid ""
|
|---|
| 1693 | "This comment was flagged by %(user)s:\n"
|
|---|
| 1694 | "\n"
|
|---|
| 1695 | "%(text)s"
|
|---|
| 1696 | msgstr ""
|
|---|
| 1697 | "Този коментар бе флагнат от %(user)s:\n"
|
|---|
| 1698 | "\n"
|
|---|
| 1699 | "%(text)s"
|
|---|
| 1700 |
|
|---|
| 1701 | #: contrib/comments/models.py:285
|
|---|
| 1702 | #: django/contrib/comments/models.py:285
|
|---|
| 1703 | msgid "flag date"
|
|---|
| 1704 | msgstr "дата на флагване"
|
|---|
| 1705 |
|
|---|
| 1706 | #: contrib/comments/models.py:289
|
|---|
| 1707 | #: django/contrib/comments/models.py:289
|
|---|
| 1708 | msgid "user flag"
|
|---|
| 1709 | msgstr "потребителски флаг"
|
|---|
| 1710 |
|
|---|
| 1711 | #: contrib/comments/models.py:290
|
|---|
| 1712 | #: django/contrib/comments/models.py:290
|
|---|
| 1713 | msgid "user flags"
|
|---|
| 1714 | msgstr "потребителски флагове"
|
|---|
| 1715 |
|
|---|
| 1716 | #: contrib/comments/models.py:294
|
|---|
| 1717 | #: django/contrib/comments/models.py:294
|
|---|
| 1718 | #, python-format
|
|---|
| 1719 | msgid "Flag by %r"
|
|---|
| 1720 | msgstr "Флаг от %r"
|
|---|
| 1721 |
|
|---|
| 1722 | #: contrib/comments/models.py:300
|
|---|
| 1723 | #: django/contrib/comments/models.py:300
|
|---|
| 1724 | msgid "deletion date"
|
|---|
| 1725 | msgstr "дата на изтриване"
|
|---|
| 1726 |
|
|---|
| 1727 | #: contrib/comments/models.py:303
|
|---|
| 1728 | #: django/contrib/comments/models.py:303
|
|---|
| 1729 | msgid "moderator deletion"
|
|---|
| 1730 | msgstr "изтриване от модератор"
|
|---|
| 1731 |
|
|---|
| 1732 | #: contrib/comments/models.py:304
|
|---|
| 1733 | #: django/contrib/comments/models.py:304
|
|---|
| 1734 | msgid "moderator deletions"
|
|---|
| 1735 | msgstr "изтривания от модератор"
|
|---|
| 1736 |
|
|---|
| 1737 | #: contrib/comments/models.py:308
|
|---|
| 1738 | #: django/contrib/comments/models.py:308
|
|---|
| 1739 | #, python-format
|
|---|
| 1740 | msgid "Moderator deletion by %r"
|
|---|
| 1741 | msgstr "Изтриване от модератор %r"
|
|---|
| 1742 |
|
|---|
| 1743 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
|
|---|
| 1744 | #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:8
|
|---|
| 1745 | msgid "Forgotten your password?"
|
|---|
| 1746 | msgstr "Забравена парола?"
|
|---|
| 1747 |
|
|---|
| 1748 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
|
|---|
| 1749 | #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:12
|
|---|
| 1750 | msgid "Ratings"
|
|---|
| 1751 | msgstr "Рейтинги"
|
|---|
| 1752 |
|
|---|
| 1753 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
|
|---|
| 1754 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
|
|---|
| 1755 | #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:12
|
|---|
| 1756 | #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:23
|
|---|
| 1757 | msgid "Required"
|
|---|
| 1758 | msgstr "Задължително"
|
|---|
| 1759 |
|
|---|
| 1760 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
|
|---|
| 1761 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
|
|---|
| 1762 | #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:12
|
|---|
| 1763 | #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:23
|
|---|
| 1764 | msgid "Optional"
|
|---|
| 1765 | msgstr "Не-задължително"
|
|---|
| 1766 |
|
|---|
| 1767 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
|
|---|
| 1768 | #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:23
|
|---|
| 1769 | msgid "Post a photo"
|
|---|
| 1770 | msgstr "Качете снимка"
|
|---|
| 1771 |
|
|---|
| 1772 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
|
|---|
| 1773 | #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
|
|---|
| 1774 | #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:28
|
|---|
| 1775 | #: django/contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
|
|---|
| 1776 | msgid "Comment:"
|
|---|
| 1777 | msgstr "Коментар:"
|
|---|
| 1778 |
|
|---|
| 1779 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
|
|---|
| 1780 | #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
|
|---|
| 1781 | #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:35
|
|---|
| 1782 | #: django/contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
|
|---|
| 1783 | msgid "Preview comment"
|
|---|
| 1784 | msgstr "Преглед на коментара"
|
|---|
| 1785 |
|
|---|
| 1786 | #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
|
|---|
| 1787 | #: django/contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
|
|---|
| 1788 | msgid "Your name:"
|
|---|
| 1789 | msgstr "Вашето име:"
|
|---|
| 1790 |
|
|---|
| 1791 | #: contrib/comments/views/comments.py:28
|
|---|
| 1792 | #: django/contrib/comments/views/comments.py:28
|
|---|
| 1793 | msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
|---|
| 1794 | msgstr "Този рейтинг е задължителен, понеже сте въвели поне един друг рейтинг. "
|
|---|
| 1795 |
|
|---|
| 1796 | #: contrib/comments/views/comments.py:112
|
|---|
| 1797 | #: django/contrib/comments/views/comments.py:112
|
|---|
| 1798 | #, python-format
|
|---|
| 1799 | msgid ""
|
|---|
| 1800 | "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n"
|
|---|
| 1801 | "\n"
|
|---|
| 1802 | "%(text)sThis comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n"
|
|---|
| 1803 | "\n"
|
|---|
| 1804 | "%(text)s"
|
|---|
| 1805 | msgstr ""
|
|---|
| 1806 | "Този коментар е от потребител, който има по-малко от %(count)s коментар:\n"
|
|---|
| 1807 | "\n"
|
|---|
| 1808 | "%(text)sТози коментар е от потребител, който има по-малко от %(count)s коментара:\n"
|
|---|
| 1809 | "\n"
|
|---|
| 1810 | "%(text)s"
|
|---|
| 1811 |
|
|---|
| 1812 | #: contrib/comments/views/comments.py:117
|
|---|
| 1813 | #: django/contrib/comments/views/comments.py:117
|
|---|
| 1814 | #, python-format
|
|---|
| 1815 | msgid ""
|
|---|
| 1816 | "This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
|---|
| 1817 | "\n"
|
|---|
| 1818 | "%(text)s"
|
|---|
| 1819 | msgstr ""
|
|---|
| 1820 | "Този коментар е от съмнителен потребител:\n"
|
|---|
| 1821 | "\n"
|
|---|
| 1822 | "%(text)s"
|
|---|
| 1823 |
|
|---|
| 1824 | #: contrib/comments/views/comments.py:190
|
|---|
| 1825 | #: contrib/comments/views/comments.py:283
|
|---|
| 1826 | #: django/contrib/comments/views/comments.py:190
|
|---|
| 1827 | #: django/contrib/comments/views/comments.py:283
|
|---|
| 1828 | msgid "Only POSTs are allowed"
|
|---|
| 1829 | msgstr "Само POST заявките са позволени"
|
|---|
| 1830 |
|
|---|
| 1831 | #: contrib/comments/views/comments.py:194
|
|---|
| 1832 | #: contrib/comments/views/comments.py:287
|
|---|
| 1833 | #: django/contrib/comments/views/comments.py:194
|
|---|
| 1834 | #: django/contrib/comments/views/comments.py:287
|
|---|
| 1835 | msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
|---|
| 1836 | msgstr "Едно или повече от задължителните полета липсва"
|
|---|
| 1837 |
|
|---|
| 1838 | #: contrib/comments/views/comments.py:198
|
|---|
| 1839 | #: contrib/comments/views/comments.py:289
|
|---|
| 1840 | #: django/contrib/comments/views/comments.py:198
|
|---|
| 1841 | #: django/contrib/comments/views/comments.py:289
|
|---|
| 1842 | msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
|---|
| 1843 | msgstr "Някой е променял формата за коментари (нарушение на сигурността)"
|
|---|
| 1844 |
|
|---|
| 1845 | #: contrib/comments/views/comments.py:208
|
|---|
| 1846 | #: contrib/comments/views/comments.py:295
|
|---|
| 1847 | #: django/contrib/comments/views/comments.py:208
|
|---|
| 1848 | #: django/contrib/comments/views/comments.py:295
|
|---|
| 1849 | msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid"
|
|---|
| 1850 | msgstr "Формата за коментарите има невалиден параметър 'target' -- ID-то на обекта е невалидно"
|
|---|
| 1851 |
|
|---|
| 1852 | #: contrib/comments/views/comments.py:259
|
|---|
| 1853 | #: contrib/comments/views/comments.py:324
|
|---|
| 1854 | #: django/contrib/comments/views/comments.py:259
|
|---|
| 1855 | #: django/contrib/comments/views/comments.py:324
|
|---|
| 1856 | msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
|---|
| 1857 | msgstr "Формата за коментарите не предоставя нито преглед нито постване. "
|
|---|
| 1858 |
|
|---|
| 1859 | #: contrib/comments/views/karma.py:21
|
|---|
| 1860 | #: django/contrib/comments/views/karma.py:21
|
|---|
| 1861 | msgid "Anonymous users cannot vote"
|
|---|
| 1862 | msgstr "Анонимните потребители не могат да гласуват"
|
|---|
| 1863 |
|
|---|
| 1864 | #: contrib/comments/views/karma.py:25
|
|---|
| 1865 | #: django/contrib/comments/views/karma.py:25
|
|---|
| 1866 | msgid "Invalid comment ID"
|
|---|
| 1867 | msgstr "Невалидно ID на коментар"
|
|---|
| 1868 |
|
|---|
| 1869 | #: contrib/comments/views/karma.py:27
|
|---|
| 1870 | #: django/contrib/comments/views/karma.py:27
|
|---|
| 1871 | msgid "No voting for yourself"
|
|---|
| 1872 | msgstr "Не можете да гласувате за себе си"
|
|---|
| 1873 |
|
|---|
| 1874 | #: contrib/contenttypes/models.py:37
|
|---|
| 1875 | #: django/contrib/contenttypes/models.py:37
|
|---|
| 1876 | msgid "python model class name"
|
|---|
| 1877 | msgstr "има на класа на модела в Python"
|
|---|
| 1878 |
|
|---|
| 1879 | #: contrib/contenttypes/models.py:40
|
|---|
| 1880 | #: django/contrib/contenttypes/models.py:40
|
|---|
| 1881 | msgid "content type"
|
|---|
| 1882 | msgstr "тип на съдържанието"
|
|---|
| 1883 |
|
|---|
| 1884 | #: contrib/contenttypes/models.py:41
|
|---|
| 1885 | #: django/contrib/contenttypes/models.py:41
|
|---|
| 1886 | msgid "content types"
|
|---|
| 1887 | msgstr "типове съдържание"
|
|---|
| 1888 |
|
|---|
| 1889 | #: contrib/flatpages/models.py:8
|
|---|
| 1890 | #: django/contrib/flatpages/models.py:8
|
|---|
| 1891 | msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
|---|
| 1892 | msgstr "Пример: '/about/contact/'. Началната и крайната наклонена чертичка са задължителни. "
|
|---|
| 1893 |
|
|---|
| 1894 | #: contrib/flatpages/models.py:9
|
|---|
| 1895 | #: django/contrib/flatpages/models.py:9
|
|---|
| 1896 | msgid "title"
|
|---|
| 1897 | msgstr "заглавие"
|
|---|
| 1898 |
|
|---|
| 1899 | #: contrib/flatpages/models.py:10
|
|---|
| 1900 | #: django/contrib/flatpages/models.py:10
|
|---|
| 1901 | msgid "content"
|
|---|
| 1902 | msgstr "съдържание"
|
|---|
| 1903 |
|
|---|
| 1904 | #: contrib/flatpages/models.py:11
|
|---|
| 1905 | #: django/contrib/flatpages/models.py:11
|
|---|
| 1906 | msgid "enable comments"
|
|---|
| 1907 | msgstr "позволяване на коментари"
|
|---|
| 1908 |
|
|---|
| 1909 | #: contrib/flatpages/models.py:12
|
|---|
| 1910 | #: django/contrib/flatpages/models.py:12
|
|---|
| 1911 | msgid "template name"
|
|---|
| 1912 | msgstr "име на шаблон"
|
|---|
| 1913 |
|
|---|
| 1914 | #: contrib/flatpages/models.py:13
|
|---|
| 1915 | #: django/contrib/flatpages/models.py:13
|
|---|
| 1916 | msgid "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default.html'."
|
|---|
| 1917 | msgstr "Пример: 'flatpages/contact_page.html'. Ако това не е указано, системата ще използва 'flatpages/default.html'. "
|
|---|
| 1918 |
|
|---|
| 1919 | #: contrib/flatpages/models.py:14
|
|---|
| 1920 | #: django/contrib/flatpages/models.py:14
|
|---|
| 1921 | msgid "registration required"
|
|---|
| 1922 | msgstr "изисква се регистрация"
|
|---|
| 1923 |
|
|---|
| 1924 | #: contrib/flatpages/models.py:14
|
|---|
| 1925 | #: django/contrib/flatpages/models.py:14
|
|---|
| 1926 | msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
|
|---|
| 1927 | msgstr "Ако това е чекнато, само логнати потребители ще могат да виждат страницата. "
|
|---|
| 1928 |
|
|---|
| 1929 | #: contrib/flatpages/models.py:18
|
|---|
| 1930 | #: django/contrib/flatpages/models.py:18
|
|---|
| 1931 | msgid "flat page"
|
|---|
| 1932 | msgstr "информативна страница"
|
|---|
| 1933 |
|
|---|
| 1934 | #: contrib/flatpages/models.py:19
|
|---|
| 1935 | #: django/contrib/flatpages/models.py:19
|
|---|
| 1936 | msgid "flat pages"
|
|---|
| 1937 | msgstr "информативни страници"
|
|---|
| 1938 |
|
|---|
| 1939 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
|
|---|
| 1940 | #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
|
|---|
| 1941 | msgid "th"
|
|---|
| 1942 | msgstr "и"
|
|---|
| 1943 |
|
|---|
| 1944 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
|
|---|
| 1945 | #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
|
|---|
| 1946 | msgid "st"
|
|---|
| 1947 | msgstr "ви"
|
|---|
| 1948 |
|
|---|
| 1949 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
|
|---|
| 1950 | #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
|
|---|
| 1951 | msgid "nd"
|
|---|
| 1952 | msgstr "ри"
|
|---|
| 1953 |
|
|---|
| 1954 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
|
|---|
| 1955 | #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
|
|---|
| 1956 | msgid "rd"
|
|---|
| 1957 | msgstr "ти"
|
|---|
| 1958 |
|
|---|
| 1959 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51
|
|---|
| 1960 | #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51
|
|---|
| 1961 | #, python-format
|
|---|
| 1962 | msgid "%(value).1f million"
|
|---|
| 1963 | msgstr "%(value).1f милион"
|
|---|
| 1964 |
|
|---|
| 1965 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54
|
|---|
| 1966 | #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54
|
|---|
| 1967 | #, python-format
|
|---|
| 1968 | msgid "%(value).1f billion"
|
|---|
| 1969 | msgstr "%(value).1f милиард"
|
|---|
| 1970 |
|
|---|
| 1971 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57
|
|---|
| 1972 | #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57
|
|---|
| 1973 | #, python-format
|
|---|
| 1974 | msgid "%(value).1f trillion"
|
|---|
| 1975 | msgstr "%(value).1f трилион"
|
|---|
| 1976 |
|
|---|
| 1977 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
|
|---|
| 1978 | #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
|
|---|
| 1979 | msgid "one"
|
|---|
| 1980 | msgstr "един"
|
|---|
| 1981 |
|
|---|
| 1982 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
|
|---|
| 1983 | #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
|
|---|
| 1984 | msgid "two"
|
|---|
| 1985 | msgstr "два"
|
|---|
| 1986 |
|
|---|
| 1987 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
|
|---|
| 1988 | #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
|
|---|
| 1989 | msgid "three"
|
|---|
| 1990 | msgstr "три"
|
|---|
| 1991 |
|
|---|
| 1992 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
|
|---|
| 1993 | #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
|
|---|
| 1994 | msgid "four"
|
|---|
| 1995 | msgstr "четири"
|
|---|
| 1996 |
|
|---|
| 1997 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
|
|---|
| 1998 | #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
|
|---|
| 1999 | msgid "five"
|
|---|
| 2000 | msgstr "пет"
|
|---|
| 2001 |
|
|---|
| 2002 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
|
|---|
| 2003 | #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
|
|---|
| 2004 | msgid "six"
|
|---|
| 2005 | msgstr "шест"
|
|---|
| 2006 |
|
|---|
| 2007 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
|
|---|
| 2008 | #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
|
|---|
| 2009 | msgid "seven"
|
|---|
| 2010 | msgstr "седем"
|
|---|
| 2011 |
|
|---|
| 2012 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
|
|---|
| 2013 | #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
|
|---|
| 2014 | msgid "eight"
|
|---|
| 2015 | msgstr "осем"
|
|---|
| 2016 |
|
|---|
| 2017 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
|
|---|
| 2018 | #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
|
|---|
| 2019 | msgid "nine"
|
|---|
| 2020 | msgstr "девет"
|
|---|
| 2021 |
|
|---|
| 2022 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93
|
|---|
| 2023 | #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93
|
|---|
| 2024 | #: tests/regressiontests/humanize/tests.py:65
|
|---|
| 2025 | msgid "today"
|
|---|
| 2026 | msgstr "днес"
|
|---|
| 2027 |
|
|---|
| 2028 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95
|
|---|
| 2029 | #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95
|
|---|
| 2030 | #: tests/regressiontests/humanize/tests.py:65
|
|---|
| 2031 | msgid "tomorrow"
|
|---|
| 2032 | msgstr "Утре"
|
|---|
| 2033 |
|
|---|
| 2034 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97
|
|---|
| 2035 | #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97
|
|---|
| 2036 | #: tests/regressiontests/humanize/tests.py:65
|
|---|
| 2037 | msgid "yesterday"
|
|---|
| 2038 | msgstr "вчера"
|
|---|
| 2039 |
|
|---|
| 2040 | #: contrib/localflavor/ar/forms.py:27
|
|---|
| 2041 | #: django/contrib/localflavor/ar/forms.py:27
|
|---|
| 2042 | msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
|
|---|
| 2043 | msgstr "Въведете пощенския код във формат NNNN или ANNNNAAA."
|
|---|
| 2044 |
|
|---|
| 2045 | #: contrib/localflavor/ar/forms.py:49
|
|---|
| 2046 | #: contrib/localflavor/br/forms.py:96
|
|---|
| 2047 | #: contrib/localflavor/br/forms.py:135
|
|---|
| 2048 | #: contrib/localflavor/pe/forms.py:23
|
|---|
| 2049 | #: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
|
|---|
| 2050 | #: django/contrib/localflavor/ar/forms.py:49
|
|---|
| 2051 | #: django/contrib/localflavor/br/forms.py:96
|
|---|
| 2052 | #: django/contrib/localflavor/br/forms.py:135
|
|---|
| 2053 | #: django/contrib/localflavor/pe/forms.py:23
|
|---|
| 2054 | #: django/contrib/localflavor/pe/forms.py:51
|
|---|
| 2055 | msgid "This field requires only numbers."
|
|---|
| 2056 | msgstr "Това поле изисква число."
|
|---|
| 2057 |
|
|---|
| 2058 | #: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
|
|---|
| 2059 | #: django/contrib/localflavor/ar/forms.py:50
|
|---|
| 2060 | msgid "This field requires 7 or 8 digits."
|
|---|
| 2061 | msgstr "Това поле изисква 7 или 8 цифри."
|
|---|
| 2062 |
|
|---|
| 2063 | #: contrib/localflavor/ar/forms.py:79
|
|---|
| 2064 | #: django/contrib/localflavor/ar/forms.py:79
|
|---|
| 2065 | msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
|
|---|
| 2066 | msgstr "Въведете валиден номер на германска лична карта в формат XX-XXXXXXXX-X или XXXXXXXXXXXX."
|
|---|
| 2067 |
|
|---|
| 2068 | #: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
|
|---|
| 2069 | #: django/contrib/localflavor/ar/forms.py:80
|
|---|
| 2070 | msgid "Invalid CUIT."
|
|---|
| 2071 | msgstr "Невалиден CUIT."
|
|---|
| 2072 |
|
|---|
| 2073 | #: contrib/localflavor/au/forms.py:16
|
|---|
| 2074 | #: django/contrib/localflavor/au/forms.py:16
|
|---|
| 2075 | msgid "Enter a 4 digit post code."
|
|---|
| 2076 | msgstr "Въведете 4 цифрен пощенски код"
|
|---|
| 2077 |
|
|---|
| 2078 | #: contrib/localflavor/br/forms.py:21
|
|---|
| 2079 | #: django/contrib/localflavor/br/forms.py:21
|
|---|
| 2080 | msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
|
|---|
| 2081 | msgstr "Въведете пощенски код в формат XXXXX-XXX."
|
|---|
| 2082 |
|
|---|
| 2083 | #: contrib/localflavor/br/forms.py:30
|
|---|
| 2084 | #: django/contrib/localflavor/br/forms.py:30
|
|---|
| 2085 | msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
|
|---|
| 2086 | msgstr "Телефонните номера трябва да бъдат в формат XX-XXXX-XXXX. "
|
|---|
| 2087 |
|
|---|
| 2088 | #: contrib/localflavor/br/forms.py:58
|
|---|
| 2089 | #: django/contrib/localflavor/br/forms.py:58
|
|---|
| 2090 | msgid "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available states."
|
|---|
| 2091 | msgstr "Изберете валиден бразилски щат. Този, не е един отвалидните щати."
|
|---|
| 2092 |
|
|---|
| 2093 | #: contrib/localflavor/br/forms.py:94
|
|---|
| 2094 | #: django/contrib/localflavor/br/forms.py:94
|
|---|
| 2095 | msgid "Invalid CPF number."
|
|---|
| 2096 | msgstr "Невалиден CPF номер"
|
|---|
| 2097 |
|
|---|
| 2098 | #: contrib/localflavor/br/forms.py:95
|
|---|
| 2099 | #: django/contrib/localflavor/br/forms.py:95
|
|---|
| 2100 | msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
|
|---|
| 2101 | msgstr "Това поле изисква поне 11 цифри или 14 символа."
|
|---|
| 2102 |
|
|---|
| 2103 | #: contrib/localflavor/br/forms.py:134
|
|---|
| 2104 | #: django/contrib/localflavor/br/forms.py:134
|
|---|
| 2105 | msgid "Invalid CNPJ number."
|
|---|
| 2106 | msgstr "Невалиден CNPJ номер"
|
|---|
| 2107 |
|
|---|
| 2108 | #: contrib/localflavor/br/forms.py:136
|
|---|
| 2109 | #: django/contrib/localflavor/br/forms.py:136
|
|---|
| 2110 | msgid "This field requires at least 14 digits"
|
|---|
| 2111 | msgstr "Това поле изисква поне 14 цифри."
|
|---|
| 2112 |
|
|---|
| 2113 | #: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
|
|---|
| 2114 | #: django/contrib/localflavor/ca/forms.py:17
|
|---|
| 2115 | msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
|
|---|
| 2116 | msgstr "Въведете пощенски код в формат XXX XXХ."
|
|---|
| 2117 |
|
|---|
| 2118 | #: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
|
|---|
| 2119 | #: django/contrib/localflavor/ca/forms.py:88
|
|---|
| 2120 | msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
|
|---|
| 2121 | msgstr "Въведете валиден номер на канадската социална осигуровка в формата XXX-XX-XXXX."
|
|---|
| 2122 |
|
|---|
| 2123 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
|
|---|
| 2124 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
|
|---|
| 2125 | msgid "Aargau"
|
|---|
| 2126 | msgstr "Ааргау"
|
|---|
| 2127 |
|
|---|
| 2128 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6
|
|---|
| 2129 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6
|
|---|
| 2130 | msgid "Appenzell Innerrhoden"
|
|---|
| 2131 | msgstr ""
|
|---|
| 2132 |
|
|---|
| 2133 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7
|
|---|
| 2134 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7
|
|---|
| 2135 | msgid "Appenzell Ausserrhoden"
|
|---|
| 2136 | msgstr ""
|
|---|
| 2137 |
|
|---|
| 2138 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8
|
|---|
| 2139 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8
|
|---|
| 2140 | msgid "Basel-Stadt"
|
|---|
| 2141 | msgstr ""
|
|---|
| 2142 |
|
|---|
| 2143 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9
|
|---|
| 2144 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9
|
|---|
| 2145 | msgid "Basel-Land"
|
|---|
| 2146 | msgstr ""
|
|---|
| 2147 |
|
|---|
| 2148 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10
|
|---|
| 2149 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10
|
|---|
| 2150 | msgid "Berne"
|
|---|
| 2151 | msgstr ""
|
|---|
| 2152 |
|
|---|
| 2153 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11
|
|---|
| 2154 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11
|
|---|
| 2155 | msgid "Fribourg"
|
|---|
| 2156 | msgstr ""
|
|---|
| 2157 |
|
|---|
| 2158 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12
|
|---|
| 2159 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12
|
|---|
| 2160 | msgid "Geneva"
|
|---|
| 2161 | msgstr "Женева"
|
|---|
| 2162 |
|
|---|
| 2163 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13
|
|---|
| 2164 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13
|
|---|
| 2165 | msgid "Glarus"
|
|---|
| 2166 | msgstr ""
|
|---|
| 2167 |
|
|---|
| 2168 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14
|
|---|
| 2169 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14
|
|---|
| 2170 | msgid "Graubuenden"
|
|---|
| 2171 | msgstr ""
|
|---|
| 2172 |
|
|---|
| 2173 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15
|
|---|
| 2174 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15
|
|---|
| 2175 | msgid "Jura"
|
|---|
| 2176 | msgstr ""
|
|---|
| 2177 |
|
|---|
| 2178 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16
|
|---|
| 2179 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16
|
|---|
| 2180 | msgid "Lucerne"
|
|---|
| 2181 | msgstr ""
|
|---|
| 2182 |
|
|---|
| 2183 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17
|
|---|
| 2184 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17
|
|---|
| 2185 | msgid "Neuchatel"
|
|---|
| 2186 | msgstr ""
|
|---|
| 2187 |
|
|---|
| 2188 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18
|
|---|
| 2189 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18
|
|---|
| 2190 | msgid "Nidwalden"
|
|---|
| 2191 | msgstr ""
|
|---|
| 2192 |
|
|---|
| 2193 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19
|
|---|
| 2194 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19
|
|---|
| 2195 | msgid "Obwalden"
|
|---|
| 2196 | msgstr ""
|
|---|
| 2197 |
|
|---|
| 2198 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20
|
|---|
| 2199 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20
|
|---|
| 2200 | msgid "Schaffhausen"
|
|---|
| 2201 | msgstr ""
|
|---|
| 2202 |
|
|---|
| 2203 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21
|
|---|
| 2204 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21
|
|---|
| 2205 | msgid "Schwyz"
|
|---|
| 2206 | msgstr ""
|
|---|
| 2207 |
|
|---|
| 2208 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22
|
|---|
| 2209 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22
|
|---|
| 2210 | msgid "Solothurn"
|
|---|
| 2211 | msgstr ""
|
|---|
| 2212 |
|
|---|
| 2213 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23
|
|---|
| 2214 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23
|
|---|
| 2215 | msgid "St. Gallen"
|
|---|
| 2216 | msgstr ""
|
|---|
| 2217 |
|
|---|
| 2218 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24
|
|---|
| 2219 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24
|
|---|
| 2220 | msgid "Thurgau"
|
|---|
| 2221 | msgstr ""
|
|---|
| 2222 |
|
|---|
| 2223 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25
|
|---|
| 2224 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25
|
|---|
| 2225 | msgid "Ticino"
|
|---|
| 2226 | msgstr ""
|
|---|
| 2227 |
|
|---|
| 2228 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26
|
|---|
| 2229 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26
|
|---|
| 2230 | msgid "Uri"
|
|---|
| 2231 | msgstr ""
|
|---|
| 2232 |
|
|---|
| 2233 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27
|
|---|
| 2234 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27
|
|---|
| 2235 | msgid "Valais"
|
|---|
| 2236 | msgstr ""
|
|---|
| 2237 |
|
|---|
| 2238 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28
|
|---|
| 2239 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28
|
|---|
| 2240 | msgid "Vaud"
|
|---|
| 2241 | msgstr ""
|
|---|
| 2242 |
|
|---|
| 2243 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29
|
|---|
| 2244 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29
|
|---|
| 2245 | msgid "Zug"
|
|---|
| 2246 | msgstr ""
|
|---|
| 2247 |
|
|---|
| 2248 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30
|
|---|
| 2249 | #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30
|
|---|
| 2250 | msgid "Zurich"
|
|---|
| 2251 | msgstr ""
|
|---|
| 2252 |
|
|---|
| 2253 | #: contrib/localflavor/ch/forms.py:16
|
|---|
| 2254 | #: contrib/localflavor/no/forms.py:12
|
|---|
| 2255 | #: django/contrib/localflavor/ch/forms.py:16
|
|---|
| 2256 | #: django/contrib/localflavor/no/forms.py:12
|
|---|
| 2257 | msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
|
|---|
| 2258 | msgstr "Въведете пощенски код в формат XXXX."
|
|---|
| 2259 |
|
|---|
| 2260 | #: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
|
|---|
| 2261 | #: django/contrib/localflavor/ch/forms.py:64
|
|---|
| 2262 | msgid "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or 1234567890 format."
|
|---|
| 2263 | msgstr "Въведете валиден швейцарски индентификационен номер в X1234567<0 или 1234567890 формат"
|
|---|
| 2264 |
|
|---|
| 2265 | #: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
|
|---|
| 2266 | #: django/contrib/localflavor/cl/forms.py:29
|
|---|
| 2267 | msgid "Enter a valid Chilean RUT."
|
|---|
| 2268 | msgstr "Въведете валиден чилийски RUT."
|
|---|
| 2269 |
|
|---|
| 2270 | #: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
|
|---|
| 2271 | #: django/contrib/localflavor/cl/forms.py:30
|
|---|
| 2272 | msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
|
|---|
| 2273 | msgstr "Въведете валиден чилийски RUT. Форпатът представлява ХХ ХХХ ХХХ-Х."
|
|---|
| 2274 |
|
|---|
| 2275 | #: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
|
|---|
| 2276 | #: django/contrib/localflavor/cl/forms.py:31
|
|---|
| 2277 | msgid "The Chilean RUT is not valid."
|
|---|
| 2278 | msgstr "Чилийският RUT не е валиден."
|
|---|
| 2279 |
|
|---|
| 2280 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
|
|---|
| 2281 | #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:5
|
|---|
| 2282 | msgid "Baden-Wuerttemberg"
|
|---|
| 2283 | msgstr ""
|
|---|
| 2284 |
|
|---|
| 2285 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:6
|
|---|
| 2286 | #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:6
|
|---|
| 2287 | msgid "Bavaria"
|
|---|
| 2288 | msgstr "Бавария"
|
|---|
| 2289 |
|
|---|
| 2290 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:7
|
|---|
| 2291 | #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:7
|
|---|
| 2292 | msgid "Berlin"
|
|---|
| 2293 | msgstr "Берлин"
|
|---|
| 2294 |
|
|---|
| 2295 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:8
|
|---|
| 2296 | #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:8
|
|---|
| 2297 | msgid "Brandenburg"
|
|---|
| 2298 | msgstr "Бранденбург"
|
|---|
| 2299 |
|
|---|
| 2300 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:9
|
|---|
| 2301 | #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:9
|
|---|
| 2302 | msgid "Bremen"
|
|---|
| 2303 | msgstr "Бремен"
|
|---|
| 2304 |
|
|---|
| 2305 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:10
|
|---|
| 2306 | #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:10
|
|---|
| 2307 | msgid "Hamburg"
|
|---|
| 2308 | msgstr "Хамбург"
|
|---|
| 2309 |
|
|---|
| 2310 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:11
|
|---|
| 2311 | #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:11
|
|---|
| 2312 | msgid "Hessen"
|
|---|
| 2313 | msgstr "Хесен "
|
|---|
| 2314 |
|
|---|
| 2315 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:12
|
|---|
| 2316 | #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:12
|
|---|
| 2317 | msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
|
|---|
| 2318 | msgstr ""
|
|---|
| 2319 |
|
|---|
| 2320 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:13
|
|---|
| 2321 | #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:13
|
|---|
| 2322 | msgid "Lower Saxony"
|
|---|
| 2323 | msgstr "Долна Саксония "
|
|---|
| 2324 |
|
|---|
| 2325 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:14
|
|---|
| 2326 | #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:14
|
|---|
| 2327 | msgid "North Rhine-Westphalia"
|
|---|
| 2328 | msgstr "North Rhine-Westphalia"
|
|---|
| 2329 |
|
|---|
| 2330 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:15
|
|---|
| 2331 | #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:15
|
|---|
| 2332 | msgid "Rhineland-Palatinate"
|
|---|
| 2333 | msgstr ""
|
|---|
| 2334 |
|
|---|
| 2335 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:16
|
|---|
| 2336 | #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:16
|
|---|
| 2337 | msgid "Saarland"
|
|---|
| 2338 | msgstr ""
|
|---|
| 2339 |
|
|---|
| 2340 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:17
|
|---|
| 2341 | #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:17
|
|---|
| 2342 | msgid "Saxony"
|
|---|
| 2343 | msgstr "Саксония"
|
|---|
| 2344 |
|
|---|
| 2345 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:18
|
|---|
| 2346 | #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:18
|
|---|
| 2347 | msgid "Saxony-Anhalt"
|
|---|
| 2348 | msgstr "Саксония-Анхалт"
|
|---|
| 2349 |
|
|---|
| 2350 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:19
|
|---|
| 2351 | #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:19
|
|---|
| 2352 | msgid "Schleswig-Holstein"
|
|---|
| 2353 | msgstr ""
|
|---|
| 2354 |
|
|---|
| 2355 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:20
|
|---|
| 2356 | #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:20
|
|---|
| 2357 | msgid "Thuringia"
|
|---|
| 2358 | msgstr ""
|
|---|
| 2359 |
|
|---|
| 2360 | #: contrib/localflavor/de/forms.py:14
|
|---|
| 2361 | #: contrib/localflavor/fi/forms.py:12
|
|---|
| 2362 | #: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
|
|---|
| 2363 | #: django/contrib/localflavor/de/forms.py:14
|
|---|
| 2364 | #: django/contrib/localflavor/fi/forms.py:12
|
|---|
| 2365 | #: django/contrib/localflavor/fr/forms.py:15
|
|---|
| 2366 | msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
|
|---|
| 2367 | msgstr "Въведете пощенски код в формат XXXXX."
|
|---|
| 2368 |
|
|---|
| 2369 | #: contrib/localflavor/de/forms.py:41
|
|---|
| 2370 | #: django/contrib/localflavor/de/forms.py:41
|
|---|
| 2371 | msgid "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X format."
|
|---|
| 2372 | msgstr "Въведете валиден номер на германска лична карта в формат XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X."
|
|---|
| 2373 |
|
|---|
| 2374 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
|
|---|
| 2375 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
|
|---|
| 2376 | msgid "Arava"
|
|---|
| 2377 | msgstr ""
|
|---|
| 2378 |
|
|---|
| 2379 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
|
|---|
| 2380 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
|
|---|
| 2381 | msgid "Albacete"
|
|---|
| 2382 | msgstr ""
|
|---|
| 2383 |
|
|---|
| 2384 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7
|
|---|
| 2385 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7
|
|---|
| 2386 | msgid "Alacant"
|
|---|
| 2387 | msgstr ""
|
|---|
| 2388 |
|
|---|
| 2389 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
|
|---|
| 2390 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
|
|---|
| 2391 | msgid "Almeria"
|
|---|
| 2392 | msgstr ""
|
|---|
| 2393 |
|
|---|
| 2394 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
|
|---|
| 2395 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
|
|---|
| 2396 | msgid "Avila"
|
|---|
| 2397 | msgstr ""
|
|---|
| 2398 |
|
|---|
| 2399 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
|
|---|
| 2400 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
|
|---|
| 2401 | msgid "Badajoz"
|
|---|
| 2402 | msgstr ""
|
|---|
| 2403 |
|
|---|
| 2404 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
|
|---|
| 2405 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
|
|---|
| 2406 | msgid "Illes Balears"
|
|---|
| 2407 | msgstr ""
|
|---|
| 2408 |
|
|---|
| 2409 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
|
|---|
| 2410 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
|
|---|
| 2411 | msgid "Barcelona"
|
|---|
| 2412 | msgstr "Барселона"
|
|---|
| 2413 |
|
|---|
| 2414 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13
|
|---|
| 2415 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13
|
|---|
| 2416 | msgid "Burgos"
|
|---|
| 2417 | msgstr ""
|
|---|
| 2418 |
|
|---|
| 2419 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14
|
|---|
| 2420 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14
|
|---|
| 2421 | msgid "Caceres"
|
|---|
| 2422 | msgstr ""
|
|---|
| 2423 |
|
|---|
| 2424 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
|
|---|
| 2425 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
|
|---|
| 2426 | msgid "Cadiz"
|
|---|
| 2427 | msgstr ""
|
|---|
| 2428 |
|
|---|
| 2429 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
|
|---|
| 2430 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
|
|---|
| 2431 | msgid "Castello"
|
|---|
| 2432 | msgstr ""
|
|---|
| 2433 |
|
|---|
| 2434 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17
|
|---|
| 2435 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17
|
|---|
| 2436 | msgid "Ciudad Real"
|
|---|
| 2437 | msgstr ""
|
|---|
| 2438 |
|
|---|
| 2439 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18
|
|---|
| 2440 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18
|
|---|
| 2441 | msgid "Cordoba"
|
|---|
| 2442 | msgstr "Кордоба"
|
|---|
| 2443 |
|
|---|
| 2444 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19
|
|---|
| 2445 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19
|
|---|
| 2446 | msgid "A Coruna"
|
|---|
| 2447 | msgstr ""
|
|---|
| 2448 |
|
|---|
| 2449 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
|
|---|
| 2450 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
|
|---|
| 2451 | msgid "Cuenca"
|
|---|
| 2452 | msgstr ""
|
|---|
| 2453 |
|
|---|
| 2454 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21
|
|---|
| 2455 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21
|
|---|
| 2456 | msgid "Girona"
|
|---|
| 2457 | msgstr ""
|
|---|
| 2458 |
|
|---|
| 2459 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
|
|---|
| 2460 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
|
|---|
| 2461 | msgid "Granada"
|
|---|
| 2462 | msgstr "Гранада"
|
|---|
| 2463 |
|
|---|
| 2464 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
|
|---|
| 2465 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
|
|---|
| 2466 | msgid "Guadalajara"
|
|---|
| 2467 | msgstr ""
|
|---|
| 2468 |
|
|---|
| 2469 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24
|
|---|
| 2470 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24
|
|---|
| 2471 | msgid "Guipuzkoa"
|
|---|
| 2472 | msgstr ""
|
|---|
| 2473 |
|
|---|
| 2474 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25
|
|---|
| 2475 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25
|
|---|
| 2476 | msgid "Huelva"
|
|---|
| 2477 | msgstr ""
|
|---|
| 2478 |
|
|---|
| 2479 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26
|
|---|
| 2480 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26
|
|---|
| 2481 | msgid "Huesca"
|
|---|
| 2482 | msgstr ""
|
|---|
| 2483 |
|
|---|
| 2484 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
|
|---|
| 2485 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
|
|---|
| 2486 | msgid "Jaen"
|
|---|
| 2487 | msgstr ""
|
|---|
| 2488 |
|
|---|
| 2489 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
|
|---|
| 2490 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
|
|---|
| 2491 | msgid "Leon"
|
|---|
| 2492 | msgstr ""
|
|---|
| 2493 |
|
|---|
| 2494 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
|
|---|
| 2495 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
|
|---|
| 2496 | msgid "Lleida"
|
|---|
| 2497 | msgstr ""
|
|---|
| 2498 |
|
|---|
| 2499 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30
|
|---|
| 2500 | #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17
|
|---|
| 2501 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30
|
|---|
| 2502 | #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:17
|
|---|
| 2503 | msgid "La Rioja"
|
|---|
| 2504 | msgstr ""
|
|---|
| 2505 |
|
|---|
| 2506 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31
|
|---|
| 2507 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31
|
|---|
| 2508 | msgid "Lugo"
|
|---|
| 2509 | msgstr ""
|
|---|
| 2510 |
|
|---|
| 2511 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32
|
|---|
| 2512 | #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18
|
|---|
| 2513 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32
|
|---|
| 2514 | #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:18
|
|---|
| 2515 | msgid "Madrid"
|
|---|
| 2516 | msgstr "Мадрид"
|
|---|
| 2517 |
|
|---|
| 2518 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
|
|---|
| 2519 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
|
|---|
| 2520 | msgid "Malaga"
|
|---|
| 2521 | msgstr "Малага"
|
|---|
| 2522 |
|
|---|
| 2523 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
|
|---|
| 2524 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
|
|---|
| 2525 | msgid "Murcia"
|
|---|
| 2526 | msgstr "Мурсия "
|
|---|
| 2527 |
|
|---|
| 2528 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
|
|---|
| 2529 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
|
|---|
| 2530 | msgid "Navarre"
|
|---|
| 2531 | msgstr "Навара"
|
|---|
| 2532 |
|
|---|
| 2533 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
|
|---|
| 2534 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
|
|---|
| 2535 | msgid "Ourense"
|
|---|
| 2536 | msgstr ""
|
|---|
| 2537 |
|
|---|
| 2538 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
|
|---|
| 2539 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
|
|---|
| 2540 | msgid "Asturias"
|
|---|
| 2541 | msgstr ""
|
|---|
| 2542 |
|
|---|
| 2543 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
|
|---|
| 2544 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
|
|---|
| 2545 | msgid "Palencia"
|
|---|
| 2546 | msgstr ""
|
|---|
| 2547 |
|
|---|
| 2548 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39
|
|---|
| 2549 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39
|
|---|
| 2550 | msgid "Las Palmas"
|
|---|
| 2551 | msgstr ""
|
|---|
| 2552 |
|
|---|
| 2553 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40
|
|---|
| 2554 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40
|
|---|
| 2555 | msgid "Pontevedra"
|
|---|
| 2556 | msgstr ""
|
|---|
| 2557 |
|
|---|
| 2558 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41
|
|---|
| 2559 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41
|
|---|
| 2560 | msgid "Salamanca"
|
|---|
| 2561 | msgstr ""
|
|---|
| 2562 |
|
|---|
| 2563 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42
|
|---|
| 2564 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42
|
|---|
| 2565 | msgid "Santa Cruz de Tenerife"
|
|---|
| 2566 | msgstr ""
|
|---|
| 2567 |
|
|---|
| 2568 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43
|
|---|
| 2569 | #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11
|
|---|
| 2570 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43
|
|---|
| 2571 | #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:11
|
|---|
| 2572 | msgid "Cantabria"
|
|---|
| 2573 | msgstr ""
|
|---|
| 2574 |
|
|---|
| 2575 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44
|
|---|
| 2576 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44
|
|---|
| 2577 | msgid "Segovia"
|
|---|
| 2578 | msgstr ""
|
|---|
| 2579 |
|
|---|
| 2580 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45
|
|---|
| 2581 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45
|
|---|
| 2582 | msgid "Seville"
|
|---|
| 2583 | msgstr ""
|
|---|
| 2584 |
|
|---|
| 2585 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46
|
|---|
| 2586 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46
|
|---|
| 2587 | msgid "Soria"
|
|---|
| 2588 | msgstr ""
|
|---|
| 2589 |
|
|---|
| 2590 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47
|
|---|
| 2591 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47
|
|---|
| 2592 | msgid "Tarragona"
|
|---|
| 2593 | msgstr ""
|
|---|
| 2594 |
|
|---|
| 2595 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48
|
|---|
| 2596 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48
|
|---|
| 2597 | msgid "Teruel"
|
|---|
| 2598 | msgstr ""
|
|---|
| 2599 |
|
|---|
| 2600 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49
|
|---|
| 2601 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49
|
|---|
| 2602 | msgid "Toledo"
|
|---|
| 2603 | msgstr ""
|
|---|
| 2604 |
|
|---|
| 2605 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50
|
|---|
| 2606 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50
|
|---|
| 2607 | msgid "Valencia"
|
|---|
| 2608 | msgstr "Валенсия"
|
|---|
| 2609 |
|
|---|
| 2610 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51
|
|---|
| 2611 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51
|
|---|
| 2612 | msgid "Valladolid"
|
|---|
| 2613 | msgstr ""
|
|---|
| 2614 |
|
|---|
| 2615 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
|
|---|
| 2616 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
|
|---|
| 2617 | msgid "Bizkaia"
|
|---|
| 2618 | msgstr ""
|
|---|
| 2619 |
|
|---|
| 2620 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
|
|---|
| 2621 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
|
|---|
| 2622 | msgid "Zamora"
|
|---|
| 2623 | msgstr ""
|
|---|
| 2624 |
|
|---|
| 2625 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54
|
|---|
| 2626 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54
|
|---|
| 2627 | msgid "Zaragoza"
|
|---|
| 2628 | msgstr "Сарагоса"
|
|---|
| 2629 |
|
|---|
| 2630 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55
|
|---|
| 2631 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55
|
|---|
| 2632 | msgid "Ceuta"
|
|---|
| 2633 | msgstr ""
|
|---|
| 2634 |
|
|---|
| 2635 | #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56
|
|---|
| 2636 | #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56
|
|---|
| 2637 | msgid "Melilla"
|
|---|
| 2638 | msgstr ""
|
|---|
| 2639 |
|
|---|
| 2640 | #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5
|
|---|
| 2641 | #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:5
|
|---|
| 2642 | msgid "Andalusia"
|
|---|
| 2643 | msgstr ""
|
|---|
| 2644 |
|
|---|
| 2645 | #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
|
|---|
| 2646 | #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
|
|---|
| 2647 | msgid "Aragon"
|
|---|
| 2648 | msgstr "Арагон"
|
|---|
| 2649 |
|
|---|
| 2650 | #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
|
|---|
| 2651 | #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
|
|---|
| 2652 | msgid "Principality of Asturias"
|
|---|
| 2653 | msgstr ""
|
|---|
| 2654 |
|
|---|
| 2655 | #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
|
|---|
| 2656 | #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
|
|---|
| 2657 | msgid "Balearic Islands"
|
|---|
| 2658 | msgstr "Балеарските острови"
|
|---|
| 2659 |
|
|---|
| 2660 | #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
|
|---|
| 2661 | #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
|
|---|
| 2662 | msgid "Basque Country"
|
|---|
| 2663 | msgstr ""
|
|---|
| 2664 |
|
|---|
| 2665 | #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
|
|---|
| 2666 | #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
|
|---|
| 2667 | msgid "Canary Islands"
|
|---|
| 2668 | msgstr "Канарските острови"
|
|---|
| 2669 |
|
|---|
| 2670 | #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
|
|---|
| 2671 | #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
|
|---|
| 2672 | msgid "Castile-La Mancha"
|
|---|
| 2673 | msgstr ""
|
|---|
| 2674 |
|
|---|
| 2675 | #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
|
|---|
| 2676 | #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
|
|---|
| 2677 | msgid "Castile and Leon"
|
|---|
| 2678 | msgstr ""
|
|---|
| 2679 |
|
|---|
| 2680 | #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
|
|---|
| 2681 | #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
|
|---|
| 2682 | msgid "Catalonia"
|
|---|
| 2683 | msgstr "Каталония"
|
|---|
| 2684 |
|
|---|
| 2685 | #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
|
|---|
| 2686 | #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
|
|---|
| 2687 | msgid "Extremadura"
|
|---|
| 2688 | msgstr ""
|
|---|
| 2689 |
|
|---|
| 2690 | #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
|
|---|
| 2691 | #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
|
|---|
| 2692 | msgid "Galicia"
|
|---|
| 2693 | msgstr ""
|
|---|
| 2694 |
|
|---|
| 2695 | #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
|
|---|
| 2696 | #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
|
|---|
| 2697 | msgid "Region of Murcia"
|
|---|
| 2698 | msgstr ""
|
|---|
| 2699 |
|
|---|
| 2700 | #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
|
|---|
| 2701 | #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
|
|---|
| 2702 | msgid "Foral Community of Navarre"
|
|---|
| 2703 | msgstr ""
|
|---|
| 2704 |
|
|---|
| 2705 | #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
|
|---|
| 2706 | #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
|
|---|
| 2707 | msgid "Valencian Community"
|
|---|
| 2708 | msgstr ""
|
|---|
| 2709 |
|
|---|
| 2710 | #: contrib/localflavor/es/forms.py:19
|
|---|
| 2711 | #: django/contrib/localflavor/es/forms.py:19
|
|---|
| 2712 | msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
|
|---|
| 2713 | msgstr "Въведете валиден пощенски код в интервала 01XXX - 52XXX."
|
|---|
| 2714 |
|
|---|
| 2715 | #: contrib/localflavor/es/forms.py:39
|
|---|
| 2716 | #: django/contrib/localflavor/es/forms.py:39
|
|---|
| 2717 | msgid "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or 9XXXXXXXX."
|
|---|
| 2718 | msgstr "Въведевалиден телефонен номер в един от форматите 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX или 9XXXXXXXX."
|
|---|
| 2719 |
|
|---|
| 2720 | #: contrib/localflavor/es/forms.py:66
|
|---|
| 2721 | #: django/contrib/localflavor/es/forms.py:66
|
|---|
| 2722 | msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
|
|---|
| 2723 | msgstr "Въведете валиден НИФ, НИЕ, или ЦИФ."
|
|---|
| 2724 |
|
|---|
| 2725 | #: contrib/localflavor/es/forms.py:67
|
|---|
| 2726 | #: django/contrib/localflavor/es/forms.py:67
|
|---|
| 2727 | msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
|
|---|
| 2728 | msgstr "Въведете валиден НИГ или НИЕ."
|
|---|
| 2729 |
|
|---|
| 2730 | #: contrib/localflavor/es/forms.py:68
|
|---|
| 2731 | #: django/contrib/localflavor/es/forms.py:68
|
|---|
| 2732 | msgid "Invalid checksum for NIF."
|
|---|
| 2733 | msgstr "Невалидна чексума за НИФ"
|
|---|
| 2734 |
|
|---|
| 2735 | #: contrib/localflavor/es/forms.py:69
|
|---|
| 2736 | #: django/contrib/localflavor/es/forms.py:69
|
|---|
| 2737 | msgid "Invalid checksum for NIE."
|
|---|
| 2738 | msgstr "Невалидна чексума за НИЕ"
|
|---|
| 2739 |
|
|---|
| 2740 | #: contrib/localflavor/es/forms.py:70
|
|---|
| 2741 | #: django/contrib/localflavor/es/forms.py:70
|
|---|
| 2742 | msgid "Invalid checksum for CIF."
|
|---|
| 2743 | msgstr "Невалидна чексума за ЦИФ"
|
|---|
| 2744 |
|
|---|
| 2745 | #: contrib/localflavor/es/forms.py:142
|
|---|
| 2746 | #: django/contrib/localflavor/es/forms.py:142
|
|---|
| 2747 | msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
|
|---|
| 2748 | msgstr "Въведете валиден номер на банковата ви сметка във формат XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
|
|---|
| 2749 |
|
|---|
| 2750 | #: contrib/localflavor/es/forms.py:143
|
|---|
| 2751 | #: django/contrib/localflavor/es/forms.py:143
|
|---|
| 2752 | msgid "Invalid checksum for bank account number."
|
|---|
| 2753 | msgstr "Невалидна чексума за номер на банковата сметка"
|
|---|
| 2754 |
|
|---|
| 2755 | #: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
|
|---|
| 2756 | #: django/contrib/localflavor/fi/forms.py:28
|
|---|
| 2757 | msgid "Enter a valid Finnish social security number."
|
|---|
| 2758 | msgstr "Въведете валиден финландски номер на социалната осигуровка."
|
|---|
| 2759 |
|
|---|
| 2760 | #: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
|
|---|
| 2761 | #: django/contrib/localflavor/in_/forms.py:14
|
|---|
| 2762 | msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
|
|---|
| 2763 | msgstr "Въведете пощенски код в формат XXXXXXX."
|
|---|
| 2764 |
|
|---|
| 2765 | #: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
|
|---|
| 2766 | #: django/contrib/localflavor/is_/forms.py:17
|
|---|
| 2767 | msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
|
|---|
| 2768 | msgstr "Въведете валиден исландски номер. Форматът представлява XXXXXX-XXXX."
|
|---|
| 2769 |
|
|---|
| 2770 | #: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
|
|---|
| 2771 | #: django/contrib/localflavor/is_/forms.py:18
|
|---|
| 2772 | msgid "The Icelandic identification number is not valid."
|
|---|
| 2773 | msgstr "Исландския номер за индентификация е невлиден"
|
|---|
| 2774 |
|
|---|
| 2775 | #: contrib/localflavor/it/forms.py:14
|
|---|
| 2776 | #: django/contrib/localflavor/it/forms.py:14
|
|---|
| 2777 | msgid "Enter a valid zip code."
|
|---|
| 2778 | msgstr "Въведете валиден пощенски код."
|
|---|
| 2779 |
|
|---|
| 2780 | #: contrib/localflavor/it/forms.py:43
|
|---|
| 2781 | #: django/contrib/localflavor/it/forms.py:43
|
|---|
| 2782 | msgid "Enter a valid Social Security number."
|
|---|
| 2783 | msgstr "Въведете валиден номер на социалната ви осигуровка."
|
|---|
| 2784 |
|
|---|
| 2785 | #: contrib/localflavor/it/forms.py:68
|
|---|
| 2786 | #: django/contrib/localflavor/it/forms.py:68
|
|---|
| 2787 | msgid "Enter a valid VAT number."
|
|---|
| 2788 | msgstr "Въведете валиден VAT номер."
|
|---|
| 2789 |
|
|---|
| 2790 | #: contrib/localflavor/jp/forms.py:17
|
|---|
| 2791 | #: django/contrib/localflavor/jp/forms.py:17
|
|---|
| 2792 | msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
|
|---|
| 2793 | msgstr "Въведете пощенски код в формат XXXXXXX или XXX-XXXX."
|
|---|
| 2794 |
|
|---|
| 2795 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4
|
|---|
| 2796 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4
|
|---|
| 2797 | msgid "Hokkaido"
|
|---|
| 2798 | msgstr "Хокайдо"
|
|---|
| 2799 |
|
|---|
| 2800 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5
|
|---|
| 2801 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5
|
|---|
| 2802 | msgid "Aomori"
|
|---|
| 2803 | msgstr "Амори"
|
|---|
| 2804 |
|
|---|
| 2805 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6
|
|---|
| 2806 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6
|
|---|
| 2807 | msgid "Iwate"
|
|---|
| 2808 | msgstr ""
|
|---|
| 2809 |
|
|---|
| 2810 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7
|
|---|
| 2811 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7
|
|---|
| 2812 | msgid "Miyagi"
|
|---|
| 2813 | msgstr ""
|
|---|
| 2814 |
|
|---|
| 2815 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8
|
|---|
| 2816 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8
|
|---|
| 2817 | msgid "Akita"
|
|---|
| 2818 | msgstr "Акита"
|
|---|
| 2819 |
|
|---|
| 2820 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9
|
|---|
| 2821 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9
|
|---|
| 2822 | msgid "Yamagata"
|
|---|
| 2823 | msgstr "Ямагата"
|
|---|
| 2824 |
|
|---|
| 2825 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10
|
|---|
| 2826 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10
|
|---|
| 2827 | msgid "Fukushima"
|
|---|
| 2828 | msgstr "Фукушима"
|
|---|
| 2829 |
|
|---|
| 2830 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11
|
|---|
| 2831 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11
|
|---|
| 2832 | msgid "Ibaraki"
|
|---|
| 2833 | msgstr "Ибараки"
|
|---|
| 2834 |
|
|---|
| 2835 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12
|
|---|
| 2836 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12
|
|---|
| 2837 | msgid "Tochigi"
|
|---|
| 2838 | msgstr ""
|
|---|
| 2839 |
|
|---|
| 2840 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13
|
|---|
| 2841 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13
|
|---|
| 2842 | msgid "Gunma"
|
|---|
| 2843 | msgstr ""
|
|---|
| 2844 |
|
|---|
| 2845 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14
|
|---|
| 2846 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14
|
|---|
| 2847 | msgid "Saitama"
|
|---|
| 2848 | msgstr "Сайтама"
|
|---|
| 2849 |
|
|---|
| 2850 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15
|
|---|
| 2851 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15
|
|---|
| 2852 | msgid "Chiba"
|
|---|
| 2853 | msgstr "Чиба"
|
|---|
| 2854 |
|
|---|
| 2855 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16
|
|---|
| 2856 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16
|
|---|
| 2857 | msgid "Tokyo"
|
|---|
| 2858 | msgstr "Токио"
|
|---|
| 2859 |
|
|---|
| 2860 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17
|
|---|
| 2861 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17
|
|---|
| 2862 | msgid "Kanagawa"
|
|---|
| 2863 | msgstr "Канагава"
|
|---|
| 2864 |
|
|---|
| 2865 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18
|
|---|
| 2866 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18
|
|---|
| 2867 | msgid "Yamanashi"
|
|---|
| 2868 | msgstr "Яманаши"
|
|---|
| 2869 |
|
|---|
| 2870 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19
|
|---|
| 2871 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19
|
|---|
| 2872 | msgid "Nagano"
|
|---|
| 2873 | msgstr "Нагано"
|
|---|
| 2874 |
|
|---|
| 2875 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20
|
|---|
| 2876 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20
|
|---|
| 2877 | msgid "Niigata"
|
|---|
| 2878 | msgstr ""
|
|---|
| 2879 |
|
|---|
| 2880 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21
|
|---|
| 2881 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21
|
|---|
| 2882 | msgid "Toyama"
|
|---|
| 2883 | msgstr ""
|
|---|
| 2884 |
|
|---|
| 2885 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22
|
|---|
| 2886 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22
|
|---|
| 2887 | msgid "Ishikawa"
|
|---|
| 2888 | msgstr "Ишикава"
|
|---|
| 2889 |
|
|---|
| 2890 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23
|
|---|
| 2891 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23
|
|---|
| 2892 | msgid "Fukui"
|
|---|
| 2893 | msgstr ""
|
|---|
| 2894 |
|
|---|
| 2895 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24
|
|---|
| 2896 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24
|
|---|
| 2897 | msgid "Gifu"
|
|---|
| 2898 | msgstr ""
|
|---|
| 2899 |
|
|---|
| 2900 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25
|
|---|
| 2901 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25
|
|---|
| 2902 | msgid "Shizuoka"
|
|---|
| 2903 | msgstr ""
|
|---|
| 2904 |
|
|---|
| 2905 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26
|
|---|
| 2906 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26
|
|---|
| 2907 | msgid "Aichi"
|
|---|
| 2908 | msgstr ""
|
|---|
| 2909 |
|
|---|
| 2910 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27
|
|---|
| 2911 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27
|
|---|
| 2912 | msgid "Mie"
|
|---|
| 2913 | msgstr ""
|
|---|
| 2914 |
|
|---|
| 2915 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28
|
|---|
| 2916 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28
|
|---|
| 2917 | msgid "Shiga"
|
|---|
| 2918 | msgstr "Шига"
|
|---|
| 2919 |
|
|---|
| 2920 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29
|
|---|
| 2921 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29
|
|---|
| 2922 | msgid "Kyoto"
|
|---|
| 2923 | msgstr "Киато"
|
|---|
| 2924 |
|
|---|
| 2925 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30
|
|---|
| 2926 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30
|
|---|
| 2927 | msgid "Osaka"
|
|---|
| 2928 | msgstr "Осака"
|
|---|
| 2929 |
|
|---|
| 2930 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31
|
|---|
| 2931 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31
|
|---|
| 2932 | msgid "Hyogo"
|
|---|
| 2933 | msgstr ""
|
|---|
| 2934 |
|
|---|
| 2935 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32
|
|---|
| 2936 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32
|
|---|
| 2937 | msgid "Nara"
|
|---|
| 2938 | msgstr "Нара"
|
|---|
| 2939 |
|
|---|
| 2940 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33
|
|---|
| 2941 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33
|
|---|
| 2942 | msgid "Wakayama"
|
|---|
| 2943 | msgstr ""
|
|---|
| 2944 |
|
|---|
| 2945 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34
|
|---|
| 2946 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34
|
|---|
| 2947 | msgid "Tottori"
|
|---|
| 2948 | msgstr ""
|
|---|
| 2949 |
|
|---|
| 2950 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35
|
|---|
| 2951 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35
|
|---|
| 2952 | msgid "Shimane"
|
|---|
| 2953 | msgstr ""
|
|---|
| 2954 |
|
|---|
| 2955 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36
|
|---|
| 2956 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36
|
|---|
| 2957 | msgid "Okayama"
|
|---|
| 2958 | msgstr "Окаяма"
|
|---|
| 2959 |
|
|---|
| 2960 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37
|
|---|
| 2961 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37
|
|---|
| 2962 | msgid "Hiroshima"
|
|---|
| 2963 | msgstr "Хирошима"
|
|---|
| 2964 |
|
|---|
| 2965 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38
|
|---|
| 2966 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38
|
|---|
| 2967 | msgid "Yamaguchi"
|
|---|
| 2968 | msgstr "Ямагучи"
|
|---|
| 2969 |
|
|---|
| 2970 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39
|
|---|
| 2971 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39
|
|---|
| 2972 | msgid "Tokushima"
|
|---|
| 2973 | msgstr "Токушима"
|
|---|
| 2974 |
|
|---|
| 2975 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40
|
|---|
| 2976 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40
|
|---|
| 2977 | msgid "Kagawa"
|
|---|
| 2978 | msgstr ""
|
|---|
| 2979 |
|
|---|
| 2980 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41
|
|---|
| 2981 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41
|
|---|
| 2982 | msgid "Ehime"
|
|---|
| 2983 | msgstr ""
|
|---|
| 2984 |
|
|---|
| 2985 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42
|
|---|
| 2986 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42
|
|---|
| 2987 | msgid "Kochi"
|
|---|
| 2988 | msgstr "Кочи"
|
|---|
| 2989 |
|
|---|
| 2990 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43
|
|---|
| 2991 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43
|
|---|
| 2992 | msgid "Fukuoka"
|
|---|
| 2993 | msgstr "Фукуока"
|
|---|
| 2994 |
|
|---|
| 2995 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44
|
|---|
| 2996 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44
|
|---|
| 2997 | msgid "Saga"
|
|---|
| 2998 | msgstr "Сага"
|
|---|
| 2999 |
|
|---|
| 3000 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45
|
|---|
| 3001 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45
|
|---|
| 3002 | msgid "Nagasaki"
|
|---|
| 3003 | msgstr "Нагазаки"
|
|---|
| 3004 |
|
|---|
| 3005 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46
|
|---|
| 3006 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46
|
|---|
| 3007 | msgid "Kumamoto"
|
|---|
| 3008 | msgstr "Кумамото"
|
|---|
| 3009 |
|
|---|
| 3010 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47
|
|---|
| 3011 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47
|
|---|
| 3012 | msgid "Oita"
|
|---|
| 3013 | msgstr ""
|
|---|
| 3014 |
|
|---|
| 3015 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48
|
|---|
| 3016 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48
|
|---|
| 3017 | msgid "Miyazaki"
|
|---|
| 3018 | msgstr "Миазаки"
|
|---|
| 3019 |
|
|---|
| 3020 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49
|
|---|
| 3021 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49
|
|---|
| 3022 | msgid "Kagoshima"
|
|---|
| 3023 | msgstr ""
|
|---|
| 3024 |
|
|---|
| 3025 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50
|
|---|
| 3026 | #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50
|
|---|
| 3027 | msgid "Okinawa"
|
|---|
| 3028 | msgstr "Окинава"
|
|---|
| 3029 |
|
|---|
| 3030 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
|
|---|
| 3031 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
|
|---|
| 3032 | msgid "Aguascalientes"
|
|---|
| 3033 | msgstr ""
|
|---|
| 3034 |
|
|---|
| 3035 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
|
|---|
| 3036 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
|
|---|
| 3037 | msgid "Baja California"
|
|---|
| 3038 | msgstr ""
|
|---|
| 3039 |
|
|---|
| 3040 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
|
|---|
| 3041 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
|
|---|
| 3042 | msgid "Baja California Sur"
|
|---|
| 3043 | msgstr ""
|
|---|
| 3044 |
|
|---|
| 3045 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
|
|---|
| 3046 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
|
|---|
| 3047 | msgid "Campeche"
|
|---|
| 3048 | msgstr ""
|
|---|
| 3049 |
|
|---|
| 3050 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
|
|---|
| 3051 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
|
|---|
| 3052 | msgid "Chihuahua"
|
|---|
| 3053 | msgstr "Чихуахуа"
|
|---|
| 3054 |
|
|---|
| 3055 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
|
|---|
| 3056 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
|
|---|
| 3057 | msgid "Chiapas"
|
|---|
| 3058 | msgstr ""
|
|---|
| 3059 |
|
|---|
| 3060 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
|
|---|
| 3061 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
|
|---|
| 3062 | msgid "Coahuila"
|
|---|
| 3063 | msgstr ""
|
|---|
| 3064 |
|
|---|
| 3065 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
|
|---|
| 3066 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
|
|---|
| 3067 | msgid "Colima"
|
|---|
| 3068 | msgstr ""
|
|---|
| 3069 |
|
|---|
| 3070 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
|
|---|
| 3071 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
|
|---|
| 3072 | msgid "Distrito Federal"
|
|---|
| 3073 | msgstr ""
|
|---|
| 3074 |
|
|---|
| 3075 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
|
|---|
| 3076 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
|
|---|
| 3077 | msgid "Durango"
|
|---|
| 3078 | msgstr ""
|
|---|
| 3079 |
|
|---|
| 3080 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
|
|---|
| 3081 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
|
|---|
| 3082 | msgid "Guerrero"
|
|---|
| 3083 | msgstr ""
|
|---|
| 3084 |
|
|---|
| 3085 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
|
|---|
| 3086 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
|
|---|
| 3087 | msgid "Guanajuato"
|
|---|
| 3088 | msgstr ""
|
|---|
| 3089 |
|
|---|
| 3090 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
|
|---|
| 3091 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
|
|---|
| 3092 | msgid "Hidalgo"
|
|---|
| 3093 | msgstr "Хидалго"
|
|---|
| 3094 |
|
|---|
| 3095 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
|
|---|
| 3096 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
|
|---|
| 3097 | msgid "Jalisco"
|
|---|
| 3098 | msgstr ""
|
|---|
| 3099 |
|
|---|
| 3100 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
|
|---|
| 3101 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
|
|---|
| 3102 | msgid "Estado de México"
|
|---|
| 3103 | msgstr ""
|
|---|
| 3104 |
|
|---|
| 3105 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
|
|---|
| 3106 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
|
|---|
| 3107 | msgid "Michoacán"
|
|---|
| 3108 | msgstr ""
|
|---|
| 3109 |
|
|---|
| 3110 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
|
|---|
| 3111 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
|
|---|
| 3112 | msgid "Morelos"
|
|---|
| 3113 | msgstr ""
|
|---|
| 3114 |
|
|---|
| 3115 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
|
|---|
| 3116 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
|
|---|
| 3117 | msgid "Nayarit"
|
|---|
| 3118 | msgstr ""
|
|---|
| 3119 |
|
|---|
| 3120 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
|
|---|
| 3121 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
|
|---|
| 3122 | msgid "Nuevo León"
|
|---|
| 3123 | msgstr ""
|
|---|
| 3124 |
|
|---|
| 3125 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
|
|---|
| 3126 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
|
|---|
| 3127 | msgid "Oaxaca"
|
|---|
| 3128 | msgstr ""
|
|---|
| 3129 |
|
|---|
| 3130 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
|
|---|
| 3131 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
|
|---|
| 3132 | msgid "Puebla"
|
|---|
| 3133 | msgstr ""
|
|---|
| 3134 |
|
|---|
| 3135 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
|
|---|
| 3136 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
|
|---|
| 3137 | msgid "Querétaro"
|
|---|
| 3138 | msgstr ""
|
|---|
| 3139 |
|
|---|
| 3140 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
|
|---|
| 3141 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
|
|---|
| 3142 | msgid "Quintana Roo"
|
|---|
| 3143 | msgstr ""
|
|---|
| 3144 |
|
|---|
| 3145 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
|
|---|
| 3146 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
|
|---|
| 3147 | msgid "Sinaloa"
|
|---|
| 3148 | msgstr ""
|
|---|
| 3149 |
|
|---|
| 3150 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
|
|---|
| 3151 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
|
|---|
| 3152 | msgid "San Luis Potosí"
|
|---|
| 3153 | msgstr ""
|
|---|
| 3154 |
|
|---|
| 3155 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
|
|---|
| 3156 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
|
|---|
| 3157 | msgid "Sonora"
|
|---|
| 3158 | msgstr ""
|
|---|
| 3159 |
|
|---|
| 3160 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
|
|---|
| 3161 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
|
|---|
| 3162 | msgid "Tabasco"
|
|---|
| 3163 | msgstr "Табаско"
|
|---|
| 3164 |
|
|---|
| 3165 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
|
|---|
| 3166 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
|
|---|
| 3167 | msgid "Tamaulipas"
|
|---|
| 3168 | msgstr ""
|
|---|
| 3169 |
|
|---|
| 3170 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
|
|---|
| 3171 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
|
|---|
| 3172 | msgid "Tlaxcala"
|
|---|
| 3173 | msgstr ""
|
|---|
| 3174 |
|
|---|
| 3175 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
|
|---|
| 3176 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
|
|---|
| 3177 | msgid "Veracruz"
|
|---|
| 3178 | msgstr ""
|
|---|
| 3179 |
|
|---|
| 3180 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
|
|---|
| 3181 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
|
|---|
| 3182 | msgid "Yucatán"
|
|---|
| 3183 | msgstr ""
|
|---|
| 3184 |
|
|---|
| 3185 | #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
|
|---|
| 3186 | #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
|
|---|
| 3187 | msgid "Zacatecas"
|
|---|
| 3188 | msgstr ""
|
|---|
| 3189 |
|
|---|
| 3190 | #: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
|
|---|
| 3191 | #: django/contrib/localflavor/nl/forms.py:21
|
|---|
| 3192 | msgid "Enter a valid postal code"
|
|---|
| 3193 | msgstr "Въведете валиден пощенски код."
|
|---|
| 3194 |
|
|---|
| 3195 | #: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
|
|---|
| 3196 | #: django/contrib/localflavor/nl/forms.py:52
|
|---|
| 3197 | msgid "Enter a valid phone number"
|
|---|
| 3198 | msgstr "Въведете валиден телефонен номер"
|
|---|
| 3199 |
|
|---|
| 3200 | #: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
|
|---|
| 3201 | #: django/contrib/localflavor/nl/forms.py:78
|
|---|
| 3202 | msgid "Enter a valid SoFi number"
|
|---|
| 3203 | msgstr "Въведете валиден SoFi номер"
|
|---|
| 3204 |
|
|---|
| 3205 | #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
|
|---|
| 3206 | #: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
|
|---|
| 3207 | msgid "Drente"
|
|---|
| 3208 | msgstr ""
|
|---|
| 3209 |
|
|---|
| 3210 | #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
|
|---|
| 3211 | #: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
|
|---|
| 3212 | msgid "Flevoland"
|
|---|
| 3213 | msgstr ""
|
|---|
| 3214 |
|
|---|
| 3215 | #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6
|
|---|
| 3216 | #: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6
|
|---|
| 3217 | msgid "Friesland"
|
|---|
| 3218 | msgstr ""
|
|---|
| 3219 |
|
|---|
| 3220 | #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7
|
|---|
| 3221 | #: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7
|
|---|
| 3222 | msgid "Gelderland"
|
|---|
| 3223 | msgstr ""
|
|---|
| 3224 |
|
|---|
| 3225 | #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8
|
|---|
| 3226 | #: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8
|
|---|
| 3227 | msgid "Groningen"
|
|---|
| 3228 | msgstr ""
|
|---|
| 3229 |
|
|---|
| 3230 | #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9
|
|---|
| 3231 | #: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9
|
|---|
| 3232 | msgid "Limburg"
|
|---|
| 3233 | msgstr ""
|
|---|
| 3234 |
|
|---|
| 3235 | #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10
|
|---|
| 3236 | #: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10
|
|---|
| 3237 | msgid "Noord-Brabant"
|
|---|
| 3238 | msgstr ""
|
|---|
| 3239 |
|
|---|
| 3240 | #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11
|
|---|
| 3241 | #: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11
|
|---|
| 3242 | msgid "Noord-Holland"
|
|---|
| 3243 | msgstr ""
|
|---|
| 3244 |
|
|---|
| 3245 | #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12
|
|---|
| 3246 | #: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12
|
|---|
| 3247 | msgid "Overijssel"
|
|---|
| 3248 | msgstr ""
|
|---|
| 3249 |
|
|---|
| 3250 | #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13
|
|---|
| 3251 | #: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13
|
|---|
| 3252 | msgid "Utrecht"
|
|---|
| 3253 | msgstr ""
|
|---|
| 3254 |
|
|---|
| 3255 | #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14
|
|---|
| 3256 | #: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14
|
|---|
| 3257 | msgid "Zeeland"
|
|---|
| 3258 | msgstr ""
|
|---|
| 3259 |
|
|---|
| 3260 | #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15
|
|---|
| 3261 | #: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15
|
|---|
| 3262 | msgid "Zuid-Holland"
|
|---|
| 3263 | msgstr ""
|
|---|
| 3264 |
|
|---|
| 3265 | #: contrib/localflavor/no/forms.py:33
|
|---|
| 3266 | #: django/contrib/localflavor/no/forms.py:33
|
|---|
| 3267 | msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
|
|---|
| 3268 | msgstr "Въведете валиден норвежки номер на социалната осигуровка."
|
|---|
| 3269 |
|
|---|
| 3270 | #: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
|
|---|
| 3271 | #: django/contrib/localflavor/pe/forms.py:24
|
|---|
| 3272 | msgid "This field requires 8 digits."
|
|---|
| 3273 | msgstr "Това поле изисква 8 цифри."
|
|---|
| 3274 |
|
|---|
| 3275 | #: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
|
|---|
| 3276 | #: django/contrib/localflavor/pe/forms.py:52
|
|---|
| 3277 | msgid "This field requires 11 digits."
|
|---|
| 3278 | msgstr "Това поле изисква 11 цифри."
|
|---|
| 3279 |
|
|---|
| 3280 | #: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
|
|---|
| 3281 | #: django/contrib/localflavor/pl/forms.py:39
|
|---|
| 3282 | msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
|
|---|
| 3283 | msgstr "Националният индентификационен номер се състои от 11 цифри"
|
|---|
| 3284 |
|
|---|
| 3285 | #: contrib/localflavor/pl/forms.py:40
|
|---|
| 3286 | #: django/contrib/localflavor/pl/forms.py:40
|
|---|
| 3287 | msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
|
|---|
| 3288 | msgstr "Грешна чексума за Националния индентификационен номер"
|
|---|
| 3289 |
|
|---|
| 3290 | #: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
|
|---|
| 3291 | #: django/contrib/localflavor/pl/forms.py:72
|
|---|
| 3292 | msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
|
|---|
| 3293 | msgstr "Въведете данъчен номер (НИП) във формат XXX-XXX-XX-XX или XX-XX-XXX-XXX."
|
|---|
| 3294 |
|
|---|
| 3295 | #: contrib/localflavor/pl/forms.py:73
|
|---|
| 3296 | #: django/contrib/localflavor/pl/forms.py:73
|
|---|
| 3297 | msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
|
|---|
| 3298 | msgstr "Грешна чексума за данъчен номер (НИП)"
|
|---|
| 3299 |
|
|---|
| 3300 | #: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
|
|---|
| 3301 | #: django/contrib/localflavor/pl/forms.py:112
|
|---|
| 3302 | msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
|
|---|
| 3303 | msgstr "Националният Бизнес Регистрационен номер (REGON) се състои от 7 или 9 цифри."
|
|---|
| 3304 |
|
|---|
| 3305 | #: contrib/localflavor/pl/forms.py:113
|
|---|
| 3306 | #: django/contrib/localflavor/pl/forms.py:113
|
|---|
| 3307 | msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
|
|---|
| 3308 | msgstr "Грешна чексума за Националния Бизнес Регистрационен Номер (REGON)"
|
|---|
| 3309 |
|
|---|
| 3310 | #: contrib/localflavor/pl/forms.py:156
|
|---|
| 3311 | #: django/contrib/localflavor/pl/forms.py:156
|
|---|
| 3312 | msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
|
|---|
| 3313 | msgstr "Въведете пощенски код в формат XX-ХXXX."
|
|---|
| 3314 |
|
|---|
| 3315 | #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8
|
|---|
| 3316 | #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8
|
|---|
| 3317 | msgid "Lower Silesia"
|
|---|
| 3318 | msgstr ""
|
|---|
| 3319 |
|
|---|
| 3320 | #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9
|
|---|
| 3321 | #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9
|
|---|
| 3322 | msgid "Kuyavia-Pomerania"
|
|---|
| 3323 | msgstr ""
|
|---|
| 3324 |
|
|---|
| 3325 | #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10
|
|---|
| 3326 | #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10
|
|---|
| 3327 | msgid "Lublin"
|
|---|
| 3328 | msgstr ""
|
|---|
| 3329 |
|
|---|
| 3330 | #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11
|
|---|
| 3331 | #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11
|
|---|
| 3332 | msgid "Lubusz"
|
|---|
| 3333 | msgstr ""
|
|---|
| 3334 |
|
|---|
| 3335 | #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12
|
|---|
| 3336 | #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12
|
|---|
| 3337 | msgid "Lodz"
|
|---|
| 3338 | msgstr ""
|
|---|
| 3339 |
|
|---|
| 3340 | #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13
|
|---|
| 3341 | #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13
|
|---|
| 3342 | msgid "Lesser Poland"
|
|---|
| 3343 | msgstr ""
|
|---|
| 3344 |
|
|---|
| 3345 | #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14
|
|---|
| 3346 | #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14
|
|---|
| 3347 | msgid "Masovia"
|
|---|
| 3348 | msgstr ""
|
|---|
| 3349 |
|
|---|
| 3350 | #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15
|
|---|
| 3351 | #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15
|
|---|
| 3352 | msgid "Opole"
|
|---|
| 3353 | msgstr ""
|
|---|
| 3354 |
|
|---|
| 3355 | #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16
|
|---|
| 3356 | #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16
|
|---|
| 3357 | msgid "Subcarpatia"
|
|---|
| 3358 | msgstr ""
|
|---|
| 3359 |
|
|---|
| 3360 | #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17
|
|---|
| 3361 | #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17
|
|---|
| 3362 | msgid "Podlasie"
|
|---|
| 3363 | msgstr ""
|
|---|
| 3364 |
|
|---|
| 3365 | #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18
|
|---|
| 3366 | #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18
|
|---|
| 3367 | msgid "Pomerania"
|
|---|
| 3368 | msgstr ""
|
|---|
| 3369 |
|
|---|
| 3370 | #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19
|
|---|
| 3371 | #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19
|
|---|
| 3372 | msgid "Silesia"
|
|---|
| 3373 | msgstr ""
|
|---|
| 3374 |
|
|---|
| 3375 | #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20
|
|---|
| 3376 | #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20
|
|---|
| 3377 | msgid "Swietokrzyskie"
|
|---|
| 3378 | msgstr ""
|
|---|
| 3379 |
|
|---|
| 3380 | #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21
|
|---|
| 3381 | #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21
|
|---|
| 3382 | msgid "Warmia-Masuria"
|
|---|
| 3383 | msgstr ""
|
|---|
| 3384 |
|
|---|
| 3385 | #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22
|
|---|
| 3386 | #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22
|
|---|
| 3387 | msgid "Greater Poland"
|
|---|
| 3388 | msgstr ""
|
|---|
| 3389 |
|
|---|
| 3390 | #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23
|
|---|
| 3391 | #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23
|
|---|
| 3392 | msgid "West Pomerania"
|
|---|
| 3393 | msgstr ""
|
|---|
| 3394 |
|
|---|
| 3395 | #: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
|
|---|
| 3396 | #: django/contrib/localflavor/sk/forms.py:30
|
|---|
| 3397 | msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
|
|---|
| 3398 | msgstr "Въведете пощенски код в формат XXXXX или XXX XX."
|
|---|
| 3399 |
|
|---|
| 3400 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8
|
|---|
| 3401 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8
|
|---|
| 3402 | msgid "Banska Bystrica"
|
|---|
| 3403 | msgstr "Банска Бистрица"
|
|---|
| 3404 |
|
|---|
| 3405 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9
|
|---|
| 3406 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9
|
|---|
| 3407 | msgid "Banska Stiavnica"
|
|---|
| 3408 | msgstr "Банска Стиавница"
|
|---|
| 3409 |
|
|---|
| 3410 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10
|
|---|
| 3411 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10
|
|---|
| 3412 | msgid "Bardejov"
|
|---|
| 3413 | msgstr ""
|
|---|
| 3414 |
|
|---|
| 3415 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11
|
|---|
| 3416 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11
|
|---|
| 3417 | msgid "Banovce nad Bebravou"
|
|---|
| 3418 | msgstr ""
|
|---|
| 3419 |
|
|---|
| 3420 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12
|
|---|
| 3421 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12
|
|---|
| 3422 | msgid "Brezno"
|
|---|
| 3423 | msgstr ""
|
|---|
| 3424 |
|
|---|
| 3425 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13
|
|---|
| 3426 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13
|
|---|
| 3427 | msgid "Bratislava I"
|
|---|
| 3428 | msgstr ""
|
|---|
| 3429 |
|
|---|
| 3430 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14
|
|---|
| 3431 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14
|
|---|
| 3432 | msgid "Bratislava II"
|
|---|
| 3433 | msgstr ""
|
|---|
| 3434 |
|
|---|
| 3435 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15
|
|---|
| 3436 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15
|
|---|
| 3437 | msgid "Bratislava III"
|
|---|
| 3438 | msgstr ""
|
|---|
| 3439 |
|
|---|
| 3440 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16
|
|---|
| 3441 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16
|
|---|
| 3442 | msgid "Bratislava IV"
|
|---|
| 3443 | msgstr ""
|
|---|
| 3444 |
|
|---|
| 3445 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17
|
|---|
| 3446 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17
|
|---|
| 3447 | msgid "Bratislava V"
|
|---|
| 3448 | msgstr ""
|
|---|
| 3449 |
|
|---|
| 3450 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18
|
|---|
| 3451 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18
|
|---|
| 3452 | msgid "Bytca"
|
|---|
| 3453 | msgstr ""
|
|---|
| 3454 |
|
|---|
| 3455 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19
|
|---|
| 3456 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19
|
|---|
| 3457 | msgid "Cadca"
|
|---|
| 3458 | msgstr ""
|
|---|
| 3459 |
|
|---|
| 3460 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20
|
|---|
| 3461 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20
|
|---|
| 3462 | msgid "Detva"
|
|---|
| 3463 | msgstr ""
|
|---|
| 3464 |
|
|---|
| 3465 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21
|
|---|
| 3466 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21
|
|---|
| 3467 | msgid "Dolny Kubin"
|
|---|
| 3468 | msgstr ""
|
|---|
| 3469 |
|
|---|
| 3470 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22
|
|---|
| 3471 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22
|
|---|
| 3472 | msgid "Dunajska Streda"
|
|---|
| 3473 | msgstr ""
|
|---|
| 3474 |
|
|---|
| 3475 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23
|
|---|
| 3476 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23
|
|---|
| 3477 | msgid "Galanta"
|
|---|
| 3478 | msgstr ""
|
|---|
| 3479 |
|
|---|
| 3480 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24
|
|---|
| 3481 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24
|
|---|
| 3482 | msgid "Gelnica"
|
|---|
| 3483 | msgstr ""
|
|---|
| 3484 |
|
|---|
| 3485 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25
|
|---|
| 3486 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25
|
|---|
| 3487 | msgid "Hlohovec"
|
|---|
| 3488 | msgstr ""
|
|---|
| 3489 |
|
|---|
| 3490 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26
|
|---|
| 3491 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26
|
|---|
| 3492 | msgid "Humenne"
|
|---|
| 3493 | msgstr ""
|
|---|
| 3494 |
|
|---|
| 3495 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27
|
|---|
| 3496 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27
|
|---|
| 3497 | msgid "Ilava"
|
|---|
| 3498 | msgstr ""
|
|---|
| 3499 |
|
|---|
| 3500 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28
|
|---|
| 3501 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28
|
|---|
| 3502 | msgid "Kezmarok"
|
|---|
| 3503 | msgstr ""
|
|---|
| 3504 |
|
|---|
| 3505 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29
|
|---|
| 3506 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29
|
|---|
| 3507 | msgid "Komarno"
|
|---|
| 3508 | msgstr ""
|
|---|
| 3509 |
|
|---|
| 3510 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30
|
|---|
| 3511 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30
|
|---|
| 3512 | msgid "Kosice I"
|
|---|
| 3513 | msgstr ""
|
|---|
| 3514 |
|
|---|
| 3515 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31
|
|---|
| 3516 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31
|
|---|
| 3517 | msgid "Kosice II"
|
|---|
| 3518 | msgstr ""
|
|---|
| 3519 |
|
|---|
| 3520 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32
|
|---|
| 3521 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32
|
|---|
| 3522 | msgid "Kosice III"
|
|---|
| 3523 | msgstr ""
|
|---|
| 3524 |
|
|---|
| 3525 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33
|
|---|
| 3526 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33
|
|---|
| 3527 | msgid "Kosice IV"
|
|---|
| 3528 | msgstr ""
|
|---|
| 3529 |
|
|---|
| 3530 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34
|
|---|
| 3531 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34
|
|---|
| 3532 | msgid "Kosice - okolie"
|
|---|
| 3533 | msgstr ""
|
|---|
| 3534 |
|
|---|
| 3535 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35
|
|---|
| 3536 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35
|
|---|
| 3537 | msgid "Krupina"
|
|---|
| 3538 | msgstr ""
|
|---|
| 3539 |
|
|---|
| 3540 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36
|
|---|
| 3541 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36
|
|---|
| 3542 | msgid "Kysucke Nove Mesto"
|
|---|
| 3543 | msgstr ""
|
|---|
| 3544 |
|
|---|
| 3545 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37
|
|---|
| 3546 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37
|
|---|
| 3547 | msgid "Levice"
|
|---|
| 3548 | msgstr ""
|
|---|
| 3549 |
|
|---|
| 3550 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38
|
|---|
| 3551 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38
|
|---|
| 3552 | msgid "Levoca"
|
|---|
| 3553 | msgstr ""
|
|---|
| 3554 |
|
|---|
| 3555 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39
|
|---|
| 3556 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39
|
|---|
| 3557 | msgid "Liptovsky Mikulas"
|
|---|
| 3558 | msgstr ""
|
|---|
| 3559 |
|
|---|
| 3560 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40
|
|---|
| 3561 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40
|
|---|
| 3562 | msgid "Lucenec"
|
|---|
| 3563 | msgstr ""
|
|---|
| 3564 |
|
|---|
| 3565 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41
|
|---|
| 3566 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41
|
|---|
| 3567 | msgid "Malacky"
|
|---|
| 3568 | msgstr ""
|
|---|
| 3569 |
|
|---|
| 3570 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42
|
|---|
| 3571 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42
|
|---|
| 3572 | msgid "Martin"
|
|---|
| 3573 | msgstr ""
|
|---|
| 3574 |
|
|---|
| 3575 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43
|
|---|
| 3576 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43
|
|---|
| 3577 | msgid "Medzilaborce"
|
|---|
| 3578 | msgstr ""
|
|---|
| 3579 |
|
|---|
| 3580 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44
|
|---|
| 3581 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44
|
|---|
| 3582 | msgid "Michalovce"
|
|---|
| 3583 | msgstr ""
|
|---|
| 3584 |
|
|---|
| 3585 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45
|
|---|
| 3586 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45
|
|---|
| 3587 | msgid "Myjava"
|
|---|
| 3588 | msgstr ""
|
|---|
| 3589 |
|
|---|
| 3590 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46
|
|---|
| 3591 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46
|
|---|
| 3592 | msgid "Namestovo"
|
|---|
| 3593 | msgstr ""
|
|---|
| 3594 |
|
|---|
| 3595 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47
|
|---|
| 3596 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47
|
|---|
| 3597 | msgid "Nitra"
|
|---|
| 3598 | msgstr ""
|
|---|
| 3599 |
|
|---|
| 3600 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48
|
|---|
| 3601 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48
|
|---|
| 3602 | msgid "Nove Mesto nad Vahom"
|
|---|
| 3603 | msgstr ""
|
|---|
| 3604 |
|
|---|
| 3605 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49
|
|---|
| 3606 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49
|
|---|
| 3607 | msgid "Nove Zamky"
|
|---|
| 3608 | msgstr ""
|
|---|
| 3609 |
|
|---|
| 3610 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50
|
|---|
| 3611 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50
|
|---|
| 3612 | msgid "Partizanske"
|
|---|
| 3613 | msgstr ""
|
|---|
| 3614 |
|
|---|
| 3615 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51
|
|---|
| 3616 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51
|
|---|
| 3617 | msgid "Pezinok"
|
|---|
| 3618 | msgstr ""
|
|---|
| 3619 |
|
|---|
| 3620 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52
|
|---|
| 3621 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52
|
|---|
| 3622 | msgid "Piestany"
|
|---|
| 3623 | msgstr ""
|
|---|
| 3624 |
|
|---|
| 3625 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53
|
|---|
| 3626 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53
|
|---|
| 3627 | msgid "Poltar"
|
|---|
| 3628 | msgstr ""
|
|---|
| 3629 |
|
|---|
| 3630 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54
|
|---|
| 3631 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54
|
|---|
| 3632 | msgid "Poprad"
|
|---|
| 3633 | msgstr ""
|
|---|
| 3634 |
|
|---|
| 3635 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55
|
|---|
| 3636 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55
|
|---|
| 3637 | msgid "Povazska Bystrica"
|
|---|
| 3638 | msgstr ""
|
|---|
| 3639 |
|
|---|
| 3640 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56
|
|---|
| 3641 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56
|
|---|
| 3642 | msgid "Presov"
|
|---|
| 3643 | msgstr ""
|
|---|
| 3644 |
|
|---|
| 3645 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57
|
|---|
| 3646 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57
|
|---|
| 3647 | msgid "Prievidza"
|
|---|
| 3648 | msgstr ""
|
|---|
| 3649 |
|
|---|
| 3650 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58
|
|---|
| 3651 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58
|
|---|
| 3652 | msgid "Puchov"
|
|---|
| 3653 | msgstr ""
|
|---|
| 3654 |
|
|---|
| 3655 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59
|
|---|
| 3656 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59
|
|---|
| 3657 | msgid "Revuca"
|
|---|
| 3658 | msgstr ""
|
|---|
| 3659 |
|
|---|
| 3660 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60
|
|---|
| 3661 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60
|
|---|
| 3662 | msgid "Rimavska Sobota"
|
|---|
| 3663 | msgstr ""
|
|---|
| 3664 |
|
|---|
| 3665 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61
|
|---|
| 3666 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61
|
|---|
| 3667 | msgid "Roznava"
|
|---|
| 3668 | msgstr ""
|
|---|
| 3669 |
|
|---|
| 3670 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62
|
|---|
| 3671 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62
|
|---|
| 3672 | msgid "Ruzomberok"
|
|---|
| 3673 | msgstr ""
|
|---|
| 3674 |
|
|---|
| 3675 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63
|
|---|
| 3676 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63
|
|---|
| 3677 | msgid "Sabinov"
|
|---|
| 3678 | msgstr ""
|
|---|
| 3679 |
|
|---|
| 3680 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64
|
|---|
| 3681 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64
|
|---|
| 3682 | msgid "Senec"
|
|---|
| 3683 | msgstr ""
|
|---|
| 3684 |
|
|---|
| 3685 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65
|
|---|
| 3686 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65
|
|---|
| 3687 | msgid "Senica"
|
|---|
| 3688 | msgstr ""
|
|---|
| 3689 |
|
|---|
| 3690 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66
|
|---|
| 3691 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66
|
|---|
| 3692 | msgid "Skalica"
|
|---|
| 3693 | msgstr ""
|
|---|
| 3694 |
|
|---|
| 3695 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67
|
|---|
| 3696 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67
|
|---|
| 3697 | msgid "Snina"
|
|---|
| 3698 | msgstr ""
|
|---|
| 3699 |
|
|---|
| 3700 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68
|
|---|
| 3701 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68
|
|---|
| 3702 | msgid "Sobrance"
|
|---|
| 3703 | msgstr ""
|
|---|
| 3704 |
|
|---|
| 3705 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69
|
|---|
| 3706 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69
|
|---|
| 3707 | msgid "Spisska Nova Ves"
|
|---|
| 3708 | msgstr ""
|
|---|
| 3709 |
|
|---|
| 3710 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70
|
|---|
| 3711 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70
|
|---|
| 3712 | msgid "Stara Lubovna"
|
|---|
| 3713 | msgstr ""
|
|---|
| 3714 |
|
|---|
| 3715 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71
|
|---|
| 3716 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71
|
|---|
| 3717 | msgid "Stropkov"
|
|---|
| 3718 | msgstr ""
|
|---|
| 3719 |
|
|---|
| 3720 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72
|
|---|
| 3721 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72
|
|---|
| 3722 | msgid "Svidnik"
|
|---|
| 3723 | msgstr ""
|
|---|
| 3724 |
|
|---|
| 3725 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73
|
|---|
| 3726 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73
|
|---|
| 3727 | msgid "Sala"
|
|---|
| 3728 | msgstr ""
|
|---|
| 3729 |
|
|---|
| 3730 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74
|
|---|
| 3731 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74
|
|---|
| 3732 | msgid "Topolcany"
|
|---|
| 3733 | msgstr ""
|
|---|
| 3734 |
|
|---|
| 3735 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75
|
|---|
| 3736 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75
|
|---|
| 3737 | msgid "Trebisov"
|
|---|
| 3738 | msgstr ""
|
|---|
| 3739 |
|
|---|
| 3740 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76
|
|---|
| 3741 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76
|
|---|
| 3742 | msgid "Trencin"
|
|---|
| 3743 | msgstr ""
|
|---|
| 3744 |
|
|---|
| 3745 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77
|
|---|
| 3746 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77
|
|---|
| 3747 | msgid "Trnava"
|
|---|
| 3748 | msgstr ""
|
|---|
| 3749 |
|
|---|
| 3750 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78
|
|---|
| 3751 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78
|
|---|
| 3752 | msgid "Turcianske Teplice"
|
|---|
| 3753 | msgstr ""
|
|---|
| 3754 |
|
|---|
| 3755 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79
|
|---|
| 3756 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79
|
|---|
| 3757 | msgid "Tvrdosin"
|
|---|
| 3758 | msgstr ""
|
|---|
| 3759 |
|
|---|
| 3760 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80
|
|---|
| 3761 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80
|
|---|
| 3762 | msgid "Velky Krtis"
|
|---|
| 3763 | msgstr ""
|
|---|
| 3764 |
|
|---|
| 3765 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81
|
|---|
| 3766 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81
|
|---|
| 3767 | msgid "Vranov nad Toplou"
|
|---|
| 3768 | msgstr ""
|
|---|
| 3769 |
|
|---|
| 3770 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82
|
|---|
| 3771 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82
|
|---|
| 3772 | msgid "Zlate Moravce"
|
|---|
| 3773 | msgstr ""
|
|---|
| 3774 |
|
|---|
| 3775 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83
|
|---|
| 3776 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83
|
|---|
| 3777 | msgid "Zvolen"
|
|---|
| 3778 | msgstr ""
|
|---|
| 3779 |
|
|---|
| 3780 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84
|
|---|
| 3781 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84
|
|---|
| 3782 | msgid "Zarnovica"
|
|---|
| 3783 | msgstr ""
|
|---|
| 3784 |
|
|---|
| 3785 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85
|
|---|
| 3786 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85
|
|---|
| 3787 | msgid "Ziar nad Hronom"
|
|---|
| 3788 | msgstr ""
|
|---|
| 3789 |
|
|---|
| 3790 | #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86
|
|---|
| 3791 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86
|
|---|
| 3792 | msgid "Zilina"
|
|---|
| 3793 | msgstr ""
|
|---|
| 3794 |
|
|---|
| 3795 | #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8
|
|---|
| 3796 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8
|
|---|
| 3797 | msgid "Banska Bystrica region"
|
|---|
| 3798 | msgstr ""
|
|---|
| 3799 |
|
|---|
| 3800 | #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9
|
|---|
| 3801 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9
|
|---|
| 3802 | msgid "Bratislava region"
|
|---|
| 3803 | msgstr ""
|
|---|
| 3804 |
|
|---|
| 3805 | #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10
|
|---|
| 3806 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10
|
|---|
| 3807 | msgid "Kosice region"
|
|---|
| 3808 | msgstr ""
|
|---|
| 3809 |
|
|---|
| 3810 | #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11
|
|---|
| 3811 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11
|
|---|
| 3812 | msgid "Nitra region"
|
|---|
| 3813 | msgstr ""
|
|---|
| 3814 |
|
|---|
| 3815 | #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12
|
|---|
| 3816 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12
|
|---|
| 3817 | msgid "Presov region"
|
|---|
| 3818 | msgstr ""
|
|---|
| 3819 |
|
|---|
| 3820 | #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13
|
|---|
| 3821 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13
|
|---|
| 3822 | msgid "Trencin region"
|
|---|
| 3823 | msgstr ""
|
|---|
| 3824 |
|
|---|
| 3825 | #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14
|
|---|
| 3826 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14
|
|---|
| 3827 | msgid "Trnava region"
|
|---|
| 3828 | msgstr ""
|
|---|
| 3829 |
|
|---|
| 3830 | #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15
|
|---|
| 3831 | #: django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15
|
|---|
| 3832 | msgid "Zilina region"
|
|---|
| 3833 | msgstr ""
|
|---|
| 3834 |
|
|---|
| 3835 | #: contrib/localflavor/uk/forms.py:21
|
|---|
| 3836 | #: django/contrib/localflavor/uk/forms.py:21
|
|---|
| 3837 | msgid "Enter a valid postcode."
|
|---|
| 3838 | msgstr "Въведете валиден пощенски код."
|
|---|
| 3839 |
|
|---|
| 3840 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
|
|---|
| 3841 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
|
|---|
| 3842 | msgid "Bedfordshire"
|
|---|
| 3843 | msgstr "Бедфордшър"
|
|---|
| 3844 |
|
|---|
| 3845 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
|
|---|
| 3846 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
|
|---|
| 3847 | msgid "Buckinghamshire"
|
|---|
| 3848 | msgstr ""
|
|---|
| 3849 |
|
|---|
| 3850 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
|
|---|
| 3851 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
|
|---|
| 3852 | msgid "Cheshire"
|
|---|
| 3853 | msgstr ""
|
|---|
| 3854 |
|
|---|
| 3855 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
|
|---|
| 3856 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
|
|---|
| 3857 | msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
|
|---|
| 3858 | msgstr ""
|
|---|
| 3859 |
|
|---|
| 3860 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
|
|---|
| 3861 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
|
|---|
| 3862 | msgid "Cumbria"
|
|---|
| 3863 | msgstr ""
|
|---|
| 3864 |
|
|---|
| 3865 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
|
|---|
| 3866 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
|
|---|
| 3867 | msgid "Derbyshire"
|
|---|
| 3868 | msgstr ""
|
|---|
| 3869 |
|
|---|
| 3870 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
|
|---|
| 3871 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
|
|---|
| 3872 | msgid "Devon"
|
|---|
| 3873 | msgstr ""
|
|---|
| 3874 |
|
|---|
| 3875 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
|
|---|
| 3876 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
|
|---|
| 3877 | msgid "Dorset"
|
|---|
| 3878 | msgstr ""
|
|---|
| 3879 |
|
|---|
| 3880 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
|
|---|
| 3881 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
|
|---|
| 3882 | msgid "Durham"
|
|---|
| 3883 | msgstr ""
|
|---|
| 3884 |
|
|---|
| 3885 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
|
|---|
| 3886 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
|
|---|
| 3887 | msgid "East Sussex"
|
|---|
| 3888 | msgstr "Источен Съсек "
|
|---|
| 3889 |
|
|---|
| 3890 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
|
|---|
| 3891 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
|
|---|
| 3892 | msgid "Essex"
|
|---|
| 3893 | msgstr "Есекс"
|
|---|
| 3894 |
|
|---|
| 3895 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
|
|---|
| 3896 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
|
|---|
| 3897 | msgid "Gloucestershire"
|
|---|
| 3898 | msgstr ""
|
|---|
| 3899 |
|
|---|
| 3900 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
|
|---|
| 3901 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
|
|---|
| 3902 | msgid "Greater London"
|
|---|
| 3903 | msgstr "Велик Лондон"
|
|---|
| 3904 |
|
|---|
| 3905 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
|
|---|
| 3906 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
|
|---|
| 3907 | msgid "Greater Manchester"
|
|---|
| 3908 | msgstr "Велик Манчестер "
|
|---|
| 3909 |
|
|---|
| 3910 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
|
|---|
| 3911 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
|
|---|
| 3912 | msgid "Hampshire"
|
|---|
| 3913 | msgstr ""
|
|---|
| 3914 |
|
|---|
| 3915 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
|
|---|
| 3916 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
|
|---|
| 3917 | msgid "Hertfordshire"
|
|---|
| 3918 | msgstr ""
|
|---|
| 3919 |
|
|---|
| 3920 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
|
|---|
| 3921 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
|
|---|
| 3922 | msgid "Kent"
|
|---|
| 3923 | msgstr "Кент"
|
|---|
| 3924 |
|
|---|
| 3925 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
|
|---|
| 3926 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
|
|---|
| 3927 | msgid "Lancashire"
|
|---|
| 3928 | msgstr ""
|
|---|
| 3929 |
|
|---|
| 3930 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
|
|---|
| 3931 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
|
|---|
| 3932 | msgid "Leicestershire"
|
|---|
| 3933 | msgstr ""
|
|---|
| 3934 |
|
|---|
| 3935 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
|
|---|
| 3936 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
|
|---|
| 3937 | msgid "Lincolnshire"
|
|---|
| 3938 | msgstr ""
|
|---|
| 3939 |
|
|---|
| 3940 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
|
|---|
| 3941 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
|
|---|
| 3942 | msgid "Merseyside"
|
|---|
| 3943 | msgstr ""
|
|---|
| 3944 |
|
|---|
| 3945 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
|
|---|
| 3946 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
|
|---|
| 3947 | msgid "Norfolk"
|
|---|
| 3948 | msgstr ""
|
|---|
| 3949 |
|
|---|
| 3950 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
|
|---|
| 3951 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
|
|---|
| 3952 | msgid "North Yorkshire"
|
|---|
| 3953 | msgstr ""
|
|---|
| 3954 |
|
|---|
| 3955 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
|
|---|
| 3956 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
|
|---|
| 3957 | msgid "Northamptonshire"
|
|---|
| 3958 | msgstr ""
|
|---|
| 3959 |
|
|---|
| 3960 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
|
|---|
| 3961 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
|
|---|
| 3962 | msgid "Northumberland"
|
|---|
| 3963 | msgstr ""
|
|---|
| 3964 |
|
|---|
| 3965 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
|
|---|
| 3966 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
|
|---|
| 3967 | msgid "Nottinghamshire"
|
|---|
| 3968 | msgstr ""
|
|---|
| 3969 |
|
|---|
| 3970 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
|
|---|
| 3971 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
|
|---|
| 3972 | msgid "Oxfordshire"
|
|---|
| 3973 | msgstr ""
|
|---|
| 3974 |
|
|---|
| 3975 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
|
|---|
| 3976 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
|
|---|
| 3977 | msgid "Shropshire"
|
|---|
| 3978 | msgstr ""
|
|---|
| 3979 |
|
|---|
| 3980 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
|
|---|
| 3981 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
|
|---|
| 3982 | msgid "Somerset"
|
|---|
| 3983 | msgstr ""
|
|---|
| 3984 |
|
|---|
| 3985 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
|
|---|
| 3986 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
|
|---|
| 3987 | msgid "South Yorkshire"
|
|---|
| 3988 | msgstr "Южен Йорксър"
|
|---|
| 3989 |
|
|---|
| 3990 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
|
|---|
| 3991 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
|
|---|
| 3992 | msgid "Staffordshire"
|
|---|
| 3993 | msgstr ""
|
|---|
| 3994 |
|
|---|
| 3995 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
|
|---|
| 3996 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
|
|---|
| 3997 | msgid "Suffolk"
|
|---|
| 3998 | msgstr ""
|
|---|
| 3999 |
|
|---|
| 4000 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
|
|---|
| 4001 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
|
|---|
| 4002 | msgid "Surrey"
|
|---|
| 4003 | msgstr ""
|
|---|
| 4004 |
|
|---|
| 4005 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
|
|---|
| 4006 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
|
|---|
| 4007 | msgid "Tyne and Wear"
|
|---|
| 4008 | msgstr ""
|
|---|
| 4009 |
|
|---|
| 4010 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
|
|---|
| 4011 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
|
|---|
| 4012 | msgid "Warwickshire"
|
|---|
| 4013 | msgstr ""
|
|---|
| 4014 |
|
|---|
| 4015 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
|
|---|
| 4016 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
|
|---|
| 4017 | msgid "West Midlands"
|
|---|
| 4018 | msgstr ""
|
|---|
| 4019 |
|
|---|
| 4020 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
|
|---|
| 4021 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
|
|---|
| 4022 | msgid "West Sussex"
|
|---|
| 4023 | msgstr ""
|
|---|
| 4024 |
|
|---|
| 4025 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
|
|---|
| 4026 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
|
|---|
| 4027 | msgid "West Yorkshire"
|
|---|
| 4028 | msgstr ""
|
|---|
| 4029 |
|
|---|
| 4030 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
|
|---|
| 4031 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
|
|---|
| 4032 | msgid "Wiltshire"
|
|---|
| 4033 | msgstr ""
|
|---|
| 4034 |
|
|---|
| 4035 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
|
|---|
| 4036 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
|
|---|
| 4037 | msgid "Worcestershire"
|
|---|
| 4038 | msgstr ""
|
|---|
| 4039 |
|
|---|
| 4040 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
|
|---|
| 4041 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
|
|---|
| 4042 | msgid "County Antrim"
|
|---|
| 4043 | msgstr ""
|
|---|
| 4044 |
|
|---|
| 4045 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
|
|---|
| 4046 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
|
|---|
| 4047 | msgid "County Armagh"
|
|---|
| 4048 | msgstr ""
|
|---|
| 4049 |
|
|---|
| 4050 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
|
|---|
| 4051 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
|
|---|
| 4052 | msgid "County Down"
|
|---|
| 4053 | msgstr ""
|
|---|
| 4054 |
|
|---|
| 4055 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
|
|---|
| 4056 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
|
|---|
| 4057 | msgid "County Fermanagh"
|
|---|
| 4058 | msgstr ""
|
|---|
| 4059 |
|
|---|
| 4060 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
|
|---|
| 4061 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
|
|---|
| 4062 | msgid "County Londonderry"
|
|---|
| 4063 | msgstr ""
|
|---|
| 4064 |
|
|---|
| 4065 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
|
|---|
| 4066 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
|
|---|
| 4067 | msgid "County Tyrone"
|
|---|
| 4068 | msgstr ""
|
|---|
| 4069 |
|
|---|
| 4070 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
|
|---|
| 4071 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
|
|---|
| 4072 | msgid "Clwyd"
|
|---|
| 4073 | msgstr ""
|
|---|
| 4074 |
|
|---|
| 4075 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
|
|---|
| 4076 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
|
|---|
| 4077 | msgid "Dyfed"
|
|---|
| 4078 | msgstr ""
|
|---|
| 4079 |
|
|---|
| 4080 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
|
|---|
| 4081 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
|
|---|
| 4082 | msgid "Gwent"
|
|---|
| 4083 | msgstr ""
|
|---|
| 4084 |
|
|---|
| 4085 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
|
|---|
| 4086 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
|
|---|
| 4087 | msgid "Gwynedd"
|
|---|
| 4088 | msgstr ""
|
|---|
| 4089 |
|
|---|
| 4090 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
|
|---|
| 4091 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
|
|---|
| 4092 | msgid "Mid Glamorgan"
|
|---|
| 4093 | msgstr ""
|
|---|
| 4094 |
|
|---|
| 4095 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
|
|---|
| 4096 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
|
|---|
| 4097 | msgid "Powys"
|
|---|
| 4098 | msgstr ""
|
|---|
| 4099 |
|
|---|
| 4100 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
|
|---|
| 4101 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
|
|---|
| 4102 | msgid "South Glamorgan"
|
|---|
| 4103 | msgstr ""
|
|---|
| 4104 |
|
|---|
| 4105 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
|
|---|
| 4106 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
|
|---|
| 4107 | msgid "West Glamorgan"
|
|---|
| 4108 | msgstr ""
|
|---|
| 4109 |
|
|---|
| 4110 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
|
|---|
| 4111 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
|
|---|
| 4112 | msgid "Borders"
|
|---|
| 4113 | msgstr ""
|
|---|
| 4114 |
|
|---|
| 4115 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
|
|---|
| 4116 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
|
|---|
| 4117 | msgid "Central Scotland"
|
|---|
| 4118 | msgstr ""
|
|---|
| 4119 |
|
|---|
| 4120 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
|
|---|
| 4121 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
|
|---|
| 4122 | msgid "Dumfries and Galloway"
|
|---|
| 4123 | msgstr ""
|
|---|
| 4124 |
|
|---|
| 4125 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
|
|---|
| 4126 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
|
|---|
| 4127 | msgid "Fife"
|
|---|
| 4128 | msgstr ""
|
|---|
| 4129 |
|
|---|
| 4130 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
|
|---|
| 4131 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
|
|---|
| 4132 | msgid "Grampian"
|
|---|
| 4133 | msgstr ""
|
|---|
| 4134 |
|
|---|
| 4135 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
|
|---|
| 4136 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
|
|---|
| 4137 | msgid "Highland"
|
|---|
| 4138 | msgstr ""
|
|---|
| 4139 |
|
|---|
| 4140 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
|
|---|
| 4141 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
|
|---|
| 4142 | msgid "Lothian"
|
|---|
| 4143 | msgstr ""
|
|---|
| 4144 |
|
|---|
| 4145 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
|
|---|
| 4146 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
|
|---|
| 4147 | msgid "Orkney Islands"
|
|---|
| 4148 | msgstr ""
|
|---|
| 4149 |
|
|---|
| 4150 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
|
|---|
| 4151 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
|
|---|
| 4152 | msgid "Shetland Islands"
|
|---|
| 4153 | msgstr ""
|
|---|
| 4154 |
|
|---|
| 4155 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
|
|---|
| 4156 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
|
|---|
| 4157 | msgid "Strathclyde"
|
|---|
| 4158 | msgstr ""
|
|---|
| 4159 |
|
|---|
| 4160 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
|
|---|
| 4161 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
|
|---|
| 4162 | msgid "Tayside"
|
|---|
| 4163 | msgstr ""
|
|---|
| 4164 |
|
|---|
| 4165 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
|
|---|
| 4166 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
|
|---|
| 4167 | msgid "Western Isles"
|
|---|
| 4168 | msgstr ""
|
|---|
| 4169 |
|
|---|
| 4170 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
|
|---|
| 4171 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
|
|---|
| 4172 | msgid "England"
|
|---|
| 4173 | msgstr "Англия"
|
|---|
| 4174 |
|
|---|
| 4175 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
|
|---|
| 4176 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
|
|---|
| 4177 | msgid "Northern Ireland"
|
|---|
| 4178 | msgstr ""
|
|---|
| 4179 |
|
|---|
| 4180 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
|
|---|
| 4181 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
|
|---|
| 4182 | msgid "Scotland"
|
|---|
| 4183 | msgstr ""
|
|---|
| 4184 |
|
|---|
| 4185 | #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
|
|---|
| 4186 | #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
|
|---|
| 4187 | msgid "Wales"
|
|---|
| 4188 | msgstr "Уелс"
|
|---|
| 4189 |
|
|---|
| 4190 | #: contrib/localflavor/us/forms.py:16
|
|---|
| 4191 | #: django/contrib/localflavor/us/forms.py:16
|
|---|
| 4192 | msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
|
|---|
| 4193 | msgstr "Въведете zip код в формат XXXXX или XXXXX-XXXX."
|
|---|
| 4194 |
|
|---|
| 4195 | #: contrib/localflavor/us/forms.py:54
|
|---|
| 4196 | #: django/contrib/localflavor/us/forms.py:54
|
|---|
| 4197 | msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
|
|---|
| 4198 | msgstr "Въведете валиден номер на социалната осигуровка в формат XXX-XX-XXXX."
|
|---|
| 4199 |
|
|---|
| 4200 | #: contrib/localflavor/za/forms.py:20
|
|---|
| 4201 | #: django/contrib/localflavor/za/forms.py:20
|
|---|
| 4202 | msgid "Enter a valid South African ID number"
|
|---|
| 4203 | msgstr "Въведете валиден южно-африкански номер за индентификация"
|
|---|
| 4204 |
|
|---|
| 4205 | #: contrib/localflavor/za/forms.py:54
|
|---|
| 4206 | #: django/contrib/localflavor/za/forms.py:54
|
|---|
| 4207 | msgid "Enter a valid South African postal code"
|
|---|
| 4208 | msgstr "Въведете валиден пощенски код за Южна Африка"
|
|---|
| 4209 |
|
|---|
| 4210 | #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
|
|---|
| 4211 | #: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
|
|---|
| 4212 | msgid "Eastern Cape"
|
|---|
| 4213 | msgstr ""
|
|---|
| 4214 |
|
|---|
| 4215 | #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
|
|---|
| 4216 | #: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
|
|---|
| 4217 | msgid "Free State"
|
|---|
| 4218 | msgstr ""
|
|---|
| 4219 |
|
|---|
| 4220 | #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6
|
|---|
| 4221 | #: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6
|
|---|
| 4222 | msgid "Gauteng"
|
|---|
| 4223 | msgstr ""
|
|---|
| 4224 |
|
|---|
| 4225 | #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7
|
|---|
| 4226 | #: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7
|
|---|
| 4227 | msgid "KwaZulu-Natal"
|
|---|
| 4228 | msgstr ""
|
|---|
| 4229 |
|
|---|
| 4230 | #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8
|
|---|
| 4231 | #: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8
|
|---|
| 4232 | msgid "Limpopo"
|
|---|
| 4233 | msgstr ""
|
|---|
| 4234 |
|
|---|
| 4235 | #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9
|
|---|
| 4236 | #: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9
|
|---|
| 4237 | msgid "Mpumalanga"
|
|---|
| 4238 | msgstr ""
|
|---|
| 4239 |
|
|---|
| 4240 | #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
|
|---|
| 4241 | #: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
|
|---|
| 4242 | msgid "Northern Cape"
|
|---|
| 4243 | msgstr ""
|
|---|
| 4244 |
|
|---|
| 4245 | #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
|
|---|
| 4246 | #: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
|
|---|
| 4247 | msgid "North West"
|
|---|
| 4248 | msgstr ""
|
|---|
| 4249 |
|
|---|
| 4250 | #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
|
|---|
| 4251 | #: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
|
|---|
| 4252 | msgid "Western Cape"
|
|---|
| 4253 | msgstr ""
|
|---|
| 4254 |
|
|---|
| 4255 | #: contrib/redirects/models.py:7
|
|---|
| 4256 | #: django/contrib/redirects/models.py:7
|
|---|
| 4257 | msgid "redirect from"
|
|---|
| 4258 | msgstr "препратка от"
|
|---|
| 4259 |
|
|---|
| 4260 | #: contrib/redirects/models.py:8
|
|---|
| 4261 | #: django/contrib/redirects/models.py:8
|
|---|
| 4262 | msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'."
|
|---|
| 4263 | msgstr "Това трябва да бъде абсолютен път, без името на домейна. Пример: '/events/search/'."
|
|---|
| 4264 |
|
|---|
| 4265 | #: contrib/redirects/models.py:9
|
|---|
| 4266 | #: django/contrib/redirects/models.py:9
|
|---|
| 4267 | msgid "redirect to"
|
|---|
| 4268 | msgstr "препратка към"
|
|---|
| 4269 |
|
|---|
| 4270 | #: contrib/redirects/models.py:10
|
|---|
| 4271 | #: django/contrib/redirects/models.py:10
|
|---|
| 4272 | msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'."
|
|---|
| 4273 | msgstr "Това може да бъде или абсолютен път (като горното) или пълен URL, започващ с 'http://'."
|
|---|
| 4274 |
|
|---|
| 4275 | #: contrib/redirects/models.py:13
|
|---|
| 4276 | #: django/contrib/redirects/models.py:13
|
|---|
| 4277 | msgid "redirect"
|
|---|
| 4278 | msgstr "препратка"
|
|---|
| 4279 |
|
|---|
| 4280 | #: contrib/redirects/models.py:14
|
|---|
| 4281 | #: django/contrib/redirects/models.py:14
|
|---|
| 4282 | msgid "redirects"
|
|---|
| 4283 | msgstr "препратки"
|
|---|
| 4284 |
|
|---|
| 4285 | #: contrib/sessions/models.py:41
|
|---|
| 4286 | #: django/contrib/sessions/models.py:41
|
|---|
| 4287 | msgid "session key"
|
|---|
| 4288 | msgstr "ключ на сесията"
|
|---|
| 4289 |
|
|---|
| 4290 | #: contrib/sessions/models.py:42
|
|---|
| 4291 | #: django/contrib/sessions/models.py:42
|
|---|
| 4292 | msgid "session data"
|
|---|
| 4293 | msgstr "данни от сесията"
|
|---|
| 4294 |
|
|---|
| 4295 | #: contrib/sessions/models.py:43
|
|---|
| 4296 | #: django/contrib/sessions/models.py:43
|
|---|
| 4297 | msgid "expire date"
|
|---|
| 4298 | msgstr "дата на валидност"
|
|---|
| 4299 |
|
|---|
| 4300 | #: contrib/sessions/models.py:48
|
|---|
| 4301 | #: django/contrib/sessions/models.py:48
|
|---|
| 4302 | msgid "session"
|
|---|
| 4303 | msgstr "сесия"
|
|---|
| 4304 |
|
|---|
| 4305 | #: contrib/sessions/models.py:49
|
|---|
| 4306 | #: django/contrib/sessions/models.py:49
|
|---|
| 4307 | msgid "sessions"
|
|---|
| 4308 | msgstr "сесии"
|
|---|
| 4309 |
|
|---|
| 4310 | #: contrib/sites/models.py:32
|
|---|
| 4311 | #: django/contrib/sites/models.py:32
|
|---|
| 4312 | msgid "domain name"
|
|---|
| 4313 | msgstr "име на домейна"
|
|---|
| 4314 |
|
|---|
| 4315 | #: contrib/sites/models.py:33
|
|---|
| 4316 | #: django/contrib/sites/models.py:33
|
|---|
| 4317 | msgid "display name"
|
|---|
| 4318 | msgstr "наименование"
|
|---|
| 4319 |
|
|---|
| 4320 | #: contrib/sites/models.py:37
|
|---|
| 4321 | #: django/contrib/sites/models.py:37
|
|---|
| 4322 | msgid "site"
|
|---|
| 4323 | msgstr "сайт"
|
|---|
| 4324 |
|
|---|
| 4325 | #: contrib/sites/models.py:38
|
|---|
| 4326 | #: django/contrib/sites/models.py:38
|
|---|
| 4327 | msgid "sites"
|
|---|
| 4328 | msgstr "сайтове"
|
|---|
| 4329 |
|
|---|
| 4330 | #: core/validators.py:72
|
|---|
| 4331 | #: django/core/validators.py:72
|
|---|
| 4332 | msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
|
|---|
| 4333 | msgstr "Тази стойност може да съдържа само букви, цифри и подчертавки. "
|
|---|
| 4334 |
|
|---|
| 4335 | #: core/validators.py:76
|
|---|
| 4336 | #: django/core/validators.py:76
|
|---|
| 4337 | msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes."
|
|---|
| 4338 | msgstr "Тази стойност може да съдържа само букви, цифри, подчертавки, тиренца и наклонени чертички. "
|
|---|
| 4339 |
|
|---|
| 4340 | #: core/validators.py:80
|
|---|
| 4341 | #: django/core/validators.py:80
|
|---|
| 4342 | msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
|
|---|
| 4343 | msgstr "Тази стойност трябва да съдържа само букви, цифри, подчертавки или тиренца. "
|
|---|
| 4344 |
|
|---|
| 4345 | #: core/validators.py:84
|
|---|
| 4346 | #: django/core/validators.py:84
|
|---|
| 4347 | msgid "Uppercase letters are not allowed here."
|
|---|
| 4348 | msgstr "Тук не се допускат главни букви. "
|
|---|
| 4349 |
|
|---|
| 4350 | #: core/validators.py:88
|
|---|
| 4351 | #: django/core/validators.py:88
|
|---|
| 4352 | msgid "Lowercase letters are not allowed here."
|
|---|
| 4353 | msgstr "Тук не се допускат малки букви. "
|
|---|
| 4354 |
|
|---|
| 4355 | #: core/validators.py:95
|
|---|
| 4356 | #: django/core/validators.py:95
|
|---|
| 4357 | msgid "Enter only digits separated by commas."
|
|---|
| 4358 | msgstr "Въведете само цифри, разделени със запетая. "
|
|---|
| 4359 |
|
|---|
| 4360 | #: core/validators.py:107
|
|---|
| 4361 | #: django/core/validators.py:107
|
|---|
| 4362 | msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
|
|---|
| 4363 | msgstr "Въведете валидни e-mail адреси разделени със запетая. "
|
|---|
| 4364 |
|
|---|
| 4365 | #: core/validators.py:111
|
|---|
| 4366 | #: django/core/validators.py:111
|
|---|
| 4367 | msgid "Please enter a valid IP address."
|
|---|
| 4368 | msgstr "Въведете валиден IP адрес. "
|
|---|
| 4369 |
|
|---|
| 4370 | #: core/validators.py:115
|
|---|
| 4371 | #: django/core/validators.py:115
|
|---|
| 4372 | msgid "Empty values are not allowed here."
|
|---|
| 4373 | msgstr "Тук не се допускат празни стойности. "
|
|---|
| 4374 |
|
|---|
| 4375 | #: core/validators.py:119
|
|---|
| 4376 | #: django/core/validators.py:119
|
|---|
| 4377 | msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
|
|---|
| 4378 | msgstr "Тук не се допускат символи, които не са цифри. "
|
|---|
| 4379 |
|
|---|
| 4380 | #: core/validators.py:123
|
|---|
| 4381 | #: django/core/validators.py:123
|
|---|
| 4382 | msgid "This value can't be comprised solely of digits."
|
|---|
| 4383 | msgstr "Тази стойност не може да бъде само цифри. "
|
|---|
| 4384 |
|
|---|
| 4385 | #: core/validators.py:128
|
|---|
| 4386 | #: django/core/validators.py:128
|
|---|
| 4387 | #: django/newforms/fields.py:151
|
|---|
| 4388 | #: newforms/fields.py:151
|
|---|
| 4389 | msgid "Enter a whole number."
|
|---|
| 4390 | msgstr "Въведете цяло число. "
|
|---|
| 4391 |
|
|---|
| 4392 | #: core/validators.py:132
|
|---|
| 4393 | #: django/core/validators.py:132
|
|---|
| 4394 | msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
|
|---|
| 4395 | msgstr "Само букви и цифри се допускат тук. "
|
|---|
| 4396 |
|
|---|
| 4397 | #: core/validators.py:147
|
|---|
| 4398 | #: django/core/validators.py:147
|
|---|
| 4399 | msgid "Year must be 1900 or later."
|
|---|
| 4400 | msgstr "Годината трябва да бъде от 1900 нагоре."
|
|---|
| 4401 |
|
|---|
| 4402 | #: core/validators.py:151
|
|---|
| 4403 | #: django/core/validators.py:151
|
|---|
| 4404 | #, python-format
|
|---|
| 4405 | msgid "Invalid date: %s"
|
|---|
| 4406 | msgstr "Невалидна дата: %s"
|
|---|
| 4407 |
|
|---|
| 4408 | #: core/validators.py:156
|
|---|
| 4409 | #: db/models/fields/__init__.py:522
|
|---|
| 4410 | #: django/core/validators.py:156
|
|---|
| 4411 | #: django/db/models/fields/__init__.py:522
|
|---|
| 4412 | msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
|
|---|
| 4413 | msgstr "Въведете валидна дата в формат ГГГГ-ММ-ДД."
|
|---|
| 4414 |
|
|---|
| 4415 | #: core/validators.py:161
|
|---|
| 4416 | #: django/core/validators.py:161
|
|---|
| 4417 | msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
|
|---|
| 4418 | msgstr "Въведете валиден час във формат ЧЧ:ММ. "
|
|---|
| 4419 |
|
|---|
| 4420 | #: core/validators.py:165
|
|---|
| 4421 | #: db/models/fields/__init__.py:599
|
|---|
| 4422 | #: django/core/validators.py:165
|
|---|
| 4423 | #: django/db/models/fields/__init__.py:599
|
|---|
| 4424 | msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
|
|---|
| 4425 | msgstr "Въведете валидна дата и час в формат ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ."
|
|---|
| 4426 |
|
|---|
| 4427 | #: core/validators.py:170
|
|---|
| 4428 | #: django/core/validators.py:170
|
|---|
| 4429 | #: django/newforms/fields.py:402
|
|---|
| 4430 | #: newforms/fields.py:402
|
|---|
| 4431 | msgid "Enter a valid e-mail address."
|
|---|
| 4432 | msgstr "Въведете валиден e-mail адрес. "
|
|---|
| 4433 |
|
|---|
| 4434 | #: core/validators.py:182
|
|---|
| 4435 | #: core/validators.py:474
|
|---|
| 4436 | #: django/core/validators.py:182
|
|---|
| 4437 | #: django/core/validators.py:474
|
|---|
| 4438 | #: django/newforms/fields.py:432
|
|---|
| 4439 | #: django/oldforms/__init__.py:687
|
|---|
| 4440 | #: newforms/fields.py:432
|
|---|
| 4441 | #: oldforms/__init__.py:687
|
|---|
| 4442 | msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
|
|---|
| 4443 | msgstr "Не е получен файл. Проверете типът кодиране на формата. "
|
|---|
| 4444 |
|
|---|
| 4445 | #: core/validators.py:193
|
|---|
| 4446 | #: django/core/validators.py:193
|
|---|
| 4447 | #: django/newforms/fields.py:458
|
|---|
| 4448 | #: newforms/fields.py:458
|
|---|
| 4449 | msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
|
|---|
| 4450 | msgstr "Качете валидна картинка. Файлът, който сте качили или не е картинка или е развалена. "
|
|---|
| 4451 |
|
|---|
| 4452 | #: core/validators.py:200
|
|---|
| 4453 | #: django/core/validators.py:200
|
|---|
| 4454 | #, python-format
|
|---|
| 4455 | msgid "The URL %s does not point to a valid image."
|
|---|
| 4456 | msgstr "URL %s не сочи към валидна картинка. "
|
|---|
| 4457 |
|
|---|
| 4458 | #: core/validators.py:204
|
|---|
| 4459 | #: django/core/validators.py:204
|
|---|
| 4460 | #, python-format
|
|---|
| 4461 | msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
|
|---|
| 4462 | msgstr "Телефонните номера трябва да бъдат във формат XXX-XXX-XXXX. \"%s\" не е валиден. "
|
|---|
| 4463 |
|
|---|
| 4464 | #: core/validators.py:212
|
|---|
| 4465 | #: django/core/validators.py:212
|
|---|
| 4466 | #, python-format
|
|---|
| 4467 | msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
|
|---|
| 4468 | msgstr "URL %s не сочи към валиден QuickTime видео клип."
|
|---|
| 4469 |
|
|---|
| 4470 | #: core/validators.py:216
|
|---|
| 4471 | #: django/core/validators.py:216
|
|---|
| 4472 | msgid "A valid URL is required."
|
|---|
| 4473 | msgstr "Изисква се валиден URL."
|
|---|
| 4474 |
|
|---|
| 4475 | #: core/validators.py:230
|
|---|
| 4476 | #: django/core/validators.py:230
|
|---|
| 4477 | #, python-format
|
|---|
| 4478 | msgid ""
|
|---|
| 4479 | "Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
|
|---|
| 4480 | "%s"
|
|---|
| 4481 | msgstr ""
|
|---|
| 4482 | "Изисква се валиден HTML. Конкретните грешки са:\n"
|
|---|
| 4483 | "%s"
|
|---|
| 4484 |
|
|---|
| 4485 | #: core/validators.py:237
|
|---|
| 4486 | #: django/core/validators.py:237
|
|---|
| 4487 | #, python-format
|
|---|
| 4488 | msgid "Badly formed XML: %s"
|
|---|
| 4489 | msgstr "Неправилно форматиран XML: %s"
|
|---|
| 4490 |
|
|---|
| 4491 | #: core/validators.py:254
|
|---|
| 4492 | #: django/core/validators.py:254
|
|---|
| 4493 | #, python-format
|
|---|
| 4494 | msgid "Invalid URL: %s"
|
|---|
| 4495 | msgstr "Невалиден URL: %s"
|
|---|
| 4496 |
|
|---|
| 4497 | #: core/validators.py:259
|
|---|
| 4498 | #: core/validators.py:261
|
|---|
| 4499 | #: django/core/validators.py:259
|
|---|
| 4500 | #: django/core/validators.py:261
|
|---|
| 4501 | #, python-format
|
|---|
| 4502 | msgid "The URL %s is a broken link."
|
|---|
| 4503 | msgstr "Този URL %s е счупен линк. "
|
|---|
| 4504 |
|
|---|
| 4505 | #: core/validators.py:267
|
|---|
| 4506 | #: django/core/validators.py:267
|
|---|
| 4507 | msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
|
|---|
| 4508 | msgstr "Въведете валидно съкращение на американски щат. "
|
|---|
| 4509 |
|
|---|
| 4510 | #: core/validators.py:281
|
|---|
| 4511 | #: django/core/validators.py:281
|
|---|
| 4512 | #, python-format
|
|---|
| 4513 | msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
|
|---|
| 4514 | msgstr "Ей-шш! Думичката %s не е позволена тук. "
|
|---|
| 4515 |
|
|---|
| 4516 | #: core/validators.py:288
|
|---|
| 4517 | #: django/core/validators.py:288
|
|---|
| 4518 | #, python-format
|
|---|
| 4519 | msgid "This field must match the '%s' field."
|
|---|
| 4520 | msgstr "Това поле трябва да съвпада с полето '%s' ."
|
|---|
| 4521 |
|
|---|
| 4522 | #: core/validators.py:307
|
|---|
| 4523 | #: django/core/validators.py:307
|
|---|
| 4524 | msgid "Please enter something for at least one field."
|
|---|
| 4525 | msgstr "Въведете нещичко поне за едното поле. "
|
|---|
| 4526 |
|
|---|
| 4527 | #: core/validators.py:316
|
|---|
| 4528 | #: core/validators.py:327
|
|---|
| 4529 | #: django/core/validators.py:316
|
|---|
| 4530 | #: django/core/validators.py:327
|
|---|
| 4531 | msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
|
|---|
| 4532 | msgstr "Или въведете и двете полета или ги оставете празни."
|
|---|
| 4533 |
|
|---|
| 4534 | #: core/validators.py:335
|
|---|
| 4535 | #: django/core/validators.py:335
|
|---|
| 4536 | #, python-format
|
|---|
| 4537 | msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
|
|---|
| 4538 | msgstr "Това поле трябва да е зададено ако %(field)s е %(value)s"
|
|---|
| 4539 |
|
|---|
| 4540 | #: core/validators.py:348
|
|---|
| 4541 | #: django/core/validators.py:348
|
|---|
| 4542 | #, python-format
|
|---|
| 4543 | msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
|
|---|
| 4544 | msgstr "Това поле трябва да е зададено ако %(field)s не е %(value)s"
|
|---|
| 4545 |
|
|---|
| 4546 | #: core/validators.py:367
|
|---|
| 4547 | #: django/core/validators.py:367
|
|---|
| 4548 | msgid "Duplicate values are not allowed."
|
|---|
| 4549 | msgstr "Не са позволени стойности, които се повтарят. "
|
|---|
| 4550 |
|
|---|
| 4551 | #: core/validators.py:382
|
|---|
| 4552 | #: django/core/validators.py:382
|
|---|
| 4553 | #, python-format
|
|---|
| 4554 | msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
|
|---|
| 4555 | msgstr "Тази стойност трябва да бъде между %(lower)s и %(upper)s."
|
|---|
| 4556 |
|
|---|
| 4557 | #: core/validators.py:384
|
|---|
| 4558 | #: django/core/validators.py:384
|
|---|
| 4559 | #, python-format
|
|---|
| 4560 | msgid "This value must be at least %s."
|
|---|
| 4561 | msgstr "Тази стойност трябва да бъде поне %s. "
|
|---|
| 4562 |
|
|---|
| 4563 | #: core/validators.py:386
|
|---|
| 4564 | #: django/core/validators.py:386
|
|---|
| 4565 | #, python-format
|
|---|
| 4566 | msgid "This value must be no more than %s."
|
|---|
| 4567 | msgstr "Тази стойност не трябва да надвишава %s."
|
|---|
| 4568 |
|
|---|
| 4569 | #: core/validators.py:427
|
|---|
| 4570 | #: django/core/validators.py:427
|
|---|
| 4571 | #, python-format
|
|---|
| 4572 | msgid "This value must be a power of %s."
|
|---|
| 4573 | msgstr "Тази стойност трябва да е точна степен на %s."
|
|---|
| 4574 |
|
|---|
| 4575 | #: core/validators.py:437
|
|---|
| 4576 | #: django/core/validators.py:437
|
|---|
| 4577 | msgid "Please enter a valid decimal number."
|
|---|
| 4578 | msgstr "Въведете валидна десетична дроб. "
|
|---|
| 4579 |
|
|---|
| 4580 | #: core/validators.py:444
|
|---|
| 4581 | #: django/core/validators.py:444
|
|---|
| 4582 | #, python-format
|
|---|
| 4583 | msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit.Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
|
|---|
| 4584 | msgstr "Въведете валидна десетична дроб с не-повече от %s цифра. Въведете валидна десетична дроб с не-повече от %s цифра."
|
|---|
| 4585 |
|
|---|
| 4586 | #: core/validators.py:447
|
|---|
| 4587 | #: django/core/validators.py:447
|
|---|
| 4588 | #, python-format
|
|---|
| 4589 | msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit.Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
|
|---|
| 4590 | msgstr "Въведете валидна десетична дроб, цялата част на която да не надхвърля %s цифра.Въведете валидна десетична дроб, цялата част на която да не надхвърля %s цифри. "
|
|---|
| 4591 |
|
|---|
| 4592 | #: core/validators.py:450
|
|---|
| 4593 | #: django/core/validators.py:450
|
|---|
| 4594 | #, python-format
|
|---|
| 4595 | msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place.Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
|
|---|
| 4596 | msgstr "Въведете валидна десетична дроб с не-повече от %s цифра след десетичната точка.Въведете валидна десетична дроб с не-повече от %s цифри след десетичната точка. "
|
|---|
| 4597 |
|
|---|
| 4598 | #: core/validators.py:458
|
|---|
| 4599 | #: django/core/validators.py:458
|
|---|
| 4600 | msgid "Please enter a valid floating point number."
|
|---|
| 4601 | msgstr "Въведете валидно число с плаваща зашетая."
|
|---|
| 4602 |
|
|---|
| 4603 | #: core/validators.py:467
|
|---|
| 4604 | #: django/core/validators.py:467
|
|---|
| 4605 | #, python-format
|
|---|
| 4606 | msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
|
|---|
| 4607 | msgstr "Файлът, който сте качили трябва да бъде поне %s байта."
|
|---|
| 4608 |
|
|---|
| 4609 | #: core/validators.py:468
|
|---|
| 4610 | #: django/core/validators.py:468
|
|---|
| 4611 | #, python-format
|
|---|
| 4612 | msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
|
|---|
| 4613 | msgstr "Размерът на файла, който сте качили не трябва да надхвърля %s байта. "
|
|---|
| 4614 |
|
|---|
| 4615 | #: core/validators.py:485
|
|---|
| 4616 | #: django/core/validators.py:485
|
|---|
| 4617 | msgid "The format for this field is wrong."
|
|---|
| 4618 | msgstr "Форматът на това поле е грешен."
|
|---|
| 4619 |
|
|---|
| 4620 | #: core/validators.py:500
|
|---|
| 4621 | #: django/core/validators.py:500
|
|---|
| 4622 | msgid "This field is invalid."
|
|---|
| 4623 | msgstr "Това поле не е валидно"
|
|---|
| 4624 |
|
|---|
| 4625 | #: core/validators.py:536
|
|---|
| 4626 | #: django/core/validators.py:536
|
|---|
| 4627 | #, python-format
|
|---|
| 4628 | msgid "Could not retrieve anything from %s."
|
|---|
| 4629 | msgstr "Не получихме нищо от %s."
|
|---|
| 4630 |
|
|---|
| 4631 | #: core/validators.py:539
|
|---|
| 4632 | #: django/core/validators.py:539
|
|---|
| 4633 | #, python-format
|
|---|
| 4634 | msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
|
|---|
| 4635 | msgstr "URL %(url)s върна невалиден Content-Type хедър '%(contenttype)s'."
|
|---|
| 4636 |
|
|---|
| 4637 | #: core/validators.py:572
|
|---|
| 4638 | #: django/core/validators.py:572
|
|---|
| 4639 | #, python-format
|
|---|
| 4640 | msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)"
|
|---|
| 4641 | msgstr "Затворете тага %(tag)s , който е отворен на ред %(line)s. (Редът започва с \"%(start)s\".)"
|
|---|
| 4642 |
|
|---|
| 4643 | #: core/validators.py:576
|
|---|
| 4644 | #: django/core/validators.py:576
|
|---|
| 4645 | #, python-format
|
|---|
| 4646 | msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)"
|
|---|
| 4647 | msgstr "Некъв текст на ред %(line)s не е позволен в този контекст. (Редът започва с \"%(start)s\".)"
|
|---|
| 4648 |
|
|---|
| 4649 | #: core/validators.py:581
|
|---|
| 4650 | #: django/core/validators.py:581
|
|---|
| 4651 | #, python-format
|
|---|
| 4652 | msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)"
|
|---|
| 4653 | msgstr "\"%(attr)s\" на ред %(line)s е невалиден атрибут. (Редът започва с \"%(start)s\".)"
|
|---|
| 4654 |
|
|---|
| 4655 | #: core/validators.py:586
|
|---|
| 4656 | #: django/core/validators.py:586
|
|---|
| 4657 | #, python-format
|
|---|
| 4658 | msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)"
|
|---|
| 4659 | msgstr "\"<%(tag)s>\" на ред %(line)s е невалиден таг. (Редът започва с \"%(start)s\".)"
|
|---|
| 4660 |
|
|---|
| 4661 | #: core/validators.py:590
|
|---|
| 4662 | #: django/core/validators.py:590
|
|---|
| 4663 | #, python-format
|
|---|
| 4664 | msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)"
|
|---|
| 4665 | msgstr "На някой от таговете на ред %(line)s му липсват един или повече задължителни атрибута. (Редът започва с \"%(start)s\".)"
|
|---|
| 4666 |
|
|---|
| 4667 | #: core/validators.py:595
|
|---|
| 4668 | #: django/core/validators.py:595
|
|---|
| 4669 | #, python-format
|
|---|
| 4670 | msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)"
|
|---|
| 4671 | msgstr "Атрибутът \"%(attr)s\" на ред %(line)s има невалидна стойност. (Редът започва с \"%(start)s\".)"
|
|---|
| 4672 |
|
|---|
| 4673 | #: db/models/manipulators.py:308
|
|---|
| 4674 | #: django/db/models/manipulators.py:308
|
|---|
| 4675 | #, python-format
|
|---|
| 4676 | msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
|
|---|
| 4677 | msgstr "%(object)s с този %(type)s вече съществува за зададеното %(field)s.s"
|
|---|
| 4678 |
|
|---|
| 4679 | #: db/models/fields/__init__.py:52
|
|---|
| 4680 | #: django/db/models/fields/__init__.py:52
|
|---|
| 4681 | #, python-format
|
|---|
| 4682 | msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
|
|---|
| 4683 | msgstr "%(optname)s с този %(fieldname)s вече съществува."
|
|---|
| 4684 |
|
|---|
| 4685 | #: db/models/fields/__init__.py:161
|
|---|
| 4686 | #: db/models/fields/__init__.py:322
|
|---|
| 4687 | #: db/models/fields/__init__.py:754
|
|---|
| 4688 | #: db/models/fields/__init__.py:765
|
|---|
| 4689 | #: django/db/models/fields/__init__.py:161
|
|---|
| 4690 | #: django/db/models/fields/__init__.py:322
|
|---|
| 4691 | #: django/db/models/fields/__init__.py:754
|
|---|
| 4692 | #: django/db/models/fields/__init__.py:765
|
|---|
| 4693 | #: django/newforms/fields.py:45
|
|---|
| 4694 | #: django/oldforms/__init__.py:374
|
|---|
| 4695 | #: newforms/fields.py:45
|
|---|
| 4696 | #: oldforms/__init__.py:374
|
|---|
| 4697 | msgid "This field is required."
|
|---|
| 4698 | msgstr "Това поле е задължително."
|
|---|
| 4699 |
|
|---|
| 4700 | #: db/models/fields/__init__.py:422
|
|---|
| 4701 | #: django/db/models/fields/__init__.py:422
|
|---|
| 4702 | msgid "This value must be an integer."
|
|---|
| 4703 | msgstr "Тази стойност трябва да бъде цяло число"
|
|---|
| 4704 |
|
|---|
| 4705 | #: db/models/fields/__init__.py:461
|
|---|
| 4706 | #: django/db/models/fields/__init__.py:461
|
|---|
| 4707 | msgid "This value must be either True or False."
|
|---|
| 4708 | msgstr "Тази стойност трябва да бъде True или False."
|
|---|
| 4709 |
|
|---|
| 4710 | #: db/models/fields/__init__.py:485
|
|---|
| 4711 | #: django/db/models/fields/__init__.py:485
|
|---|
| 4712 | msgid "This field cannot be null."
|
|---|
| 4713 | msgstr "Това поле не може да има празна стойност."
|
|---|
| 4714 |
|
|---|
| 4715 | #: db/models/fields/__init__.py:663
|
|---|
| 4716 | #: django/db/models/fields/__init__.py:663
|
|---|
| 4717 | msgid "This value must be a decimal number."
|
|---|
| 4718 | msgstr "Тази стойност трябва да бъде число с плаваща запетая."
|
|---|
| 4719 |
|
|---|
| 4720 | #: db/models/fields/__init__.py:774
|
|---|
| 4721 | #: django/db/models/fields/__init__.py:774
|
|---|
| 4722 | msgid "Enter a valid filename."
|
|---|
| 4723 | msgstr "Въведете валидно име на файл."
|
|---|
| 4724 |
|
|---|
| 4725 | #: db/models/fields/__init__.py:945
|
|---|
| 4726 | #: django/db/models/fields/__init__.py:945
|
|---|
| 4727 | msgid "This value must be either None, True or False."
|
|---|
| 4728 | msgstr "Тази стойност трябва да бъде None, True, или False."
|
|---|
| 4729 |
|
|---|
| 4730 | #: db/models/fields/related.py:55
|
|---|
| 4731 | #: django/db/models/fields/related.py:55
|
|---|
| 4732 | #, python-format
|
|---|
| 4733 | msgid "Please enter a valid %s."
|
|---|
| 4734 | msgstr "Въведете валиден %s."
|
|---|
| 4735 |
|
|---|
| 4736 | #: db/models/fields/related.py:658
|
|---|
| 4737 | #: django/db/models/fields/related.py:658
|
|---|
| 4738 | msgid "Separate multiple IDs with commas."
|
|---|
| 4739 | msgstr "Множество ID-та се разделят с запетайки"
|
|---|
| 4740 |
|
|---|
| 4741 | #: db/models/fields/related.py:660
|
|---|
| 4742 | #: django/db/models/fields/related.py:660
|
|---|
| 4743 | msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
|---|
| 4744 | msgstr "Задръжте натиснат клавиша \"Control\" (или \"Command\" на Mac-а) за да направите повече от един избор. "
|
|---|
| 4745 |
|
|---|
| 4746 | #: db/models/fields/related.py:707
|
|---|
| 4747 | #: django/db/models/fields/related.py:707
|
|---|
| 4748 | #, python-format
|
|---|
| 4749 | msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid.Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
|
|---|
| 4750 | msgstr "Въведете валидни %(self)s ID-та. Стойността %(value)r не е валидна."
|
|---|
| 4751 |
|
|---|
| 4752 | #: django/newforms/fields.py:46
|
|---|
| 4753 | #: newforms/fields.py:46
|
|---|
| 4754 | msgid "Enter a valid value."
|
|---|
| 4755 | msgstr "Въведете валидна стойност. "
|
|---|
| 4756 |
|
|---|
| 4757 | #: django/newforms/fields.py:123
|
|---|
| 4758 | #: newforms/fields.py:123
|
|---|
| 4759 | #, python-format
|
|---|
| 4760 | msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
|
|---|
| 4761 | msgstr "Уверете се, че стойността съдържа максимално %(max)d символа (в момента %(length)d)."
|
|---|
| 4762 |
|
|---|
| 4763 | #: django/newforms/fields.py:124
|
|---|
| 4764 | #: newforms/fields.py:124
|
|---|
| 4765 | #, python-format
|
|---|
| 4766 | msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
|
|---|
| 4767 | msgstr "Уверете се, че тази стойност съдържа поне %(min)d символа (в момента %(length)d)."
|
|---|
| 4768 |
|
|---|
| 4769 | #: django/newforms/fields.py:152
|
|---|
| 4770 | #: django/newforms/fields.py:181
|
|---|
| 4771 | #: django/newforms/fields.py:210
|
|---|
| 4772 | #: newforms/fields.py:152
|
|---|
| 4773 | #: newforms/fields.py:181
|
|---|
| 4774 | #: newforms/fields.py:210
|
|---|
| 4775 | #, python-format
|
|---|
| 4776 | msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
|
|---|
| 4777 | msgstr "Тази стойност трябва да е по-малка или равна на %s. "
|
|---|
| 4778 |
|
|---|
| 4779 | #: django/newforms/fields.py:153
|
|---|
| 4780 | #: django/newforms/fields.py:182
|
|---|
| 4781 | #: django/newforms/fields.py:211
|
|---|
| 4782 | #: newforms/fields.py:153
|
|---|
| 4783 | #: newforms/fields.py:182
|
|---|
| 4784 | #: newforms/fields.py:211
|
|---|
| 4785 | #, python-format
|
|---|
| 4786 | msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
|
|---|
| 4787 | msgstr "Тази стойност трябва да е по-голяма или равна на %s."
|
|---|
| 4788 |
|
|---|
| 4789 | #: django/newforms/fields.py:180
|
|---|
| 4790 | #: django/newforms/fields.py:209
|
|---|
| 4791 | #: newforms/fields.py:180
|
|---|
| 4792 | #: newforms/fields.py:209
|
|---|
| 4793 | msgid "Enter a number."
|
|---|
| 4794 | msgstr "Въведечисло."
|
|---|
| 4795 |
|
|---|
| 4796 | #: django/newforms/fields.py:212
|
|---|
| 4797 | #: newforms/fields.py:212
|
|---|
| 4798 | #, python-format
|
|---|
| 4799 | msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
|
|---|
| 4800 | msgstr "Уверете си че не сте въвели повече от %s цифри."
|
|---|
| 4801 |
|
|---|
| 4802 | #: django/newforms/fields.py:213
|
|---|
| 4803 | #: newforms/fields.py:213
|
|---|
| 4804 | #, python-format
|
|---|
| 4805 | msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
|
|---|
| 4806 | msgstr "Уверете се, че няма повече от %s знака след запетаята."
|
|---|
| 4807 |
|
|---|
| 4808 | #: django/newforms/fields.py:214
|
|---|
| 4809 | #: newforms/fields.py:214
|
|---|
| 4810 | #, python-format
|
|---|
| 4811 | msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
|
|---|
| 4812 | msgstr "Уверете се, че няма повече от %s цифри преди десетичната запетая."
|
|---|
| 4813 |
|
|---|
| 4814 | #: django/newforms/fields.py:262
|
|---|
| 4815 | #: django/newforms/fields.py:723
|
|---|
| 4816 | #: newforms/fields.py:262
|
|---|
| 4817 | #: newforms/fields.py:723
|
|---|
| 4818 | msgid "Enter a valid date."
|
|---|
| 4819 | msgstr "Въведете валидна дата. "
|
|---|
| 4820 |
|
|---|
| 4821 | #: django/newforms/fields.py:295
|
|---|
| 4822 | #: django/newforms/fields.py:724
|
|---|
| 4823 | #: newforms/fields.py:295
|
|---|
| 4824 | #: newforms/fields.py:724
|
|---|
| 4825 | msgid "Enter a valid time."
|
|---|
| 4826 | msgstr "Въведете валиден час."
|
|---|
| 4827 |
|
|---|
| 4828 | #: django/newforms/fields.py:334
|
|---|
| 4829 | #: newforms/fields.py:334
|
|---|
| 4830 | msgid "Enter a valid date/time."
|
|---|
| 4831 | msgstr "Въведете валидна дата / час. "
|
|---|
| 4832 |
|
|---|
| 4833 | #: django/newforms/fields.py:433
|
|---|
| 4834 | #: newforms/fields.py:433
|
|---|
| 4835 | msgid "No file was submitted."
|
|---|
| 4836 | msgstr "Няма изпратен фаил."
|
|---|
| 4837 |
|
|---|
| 4838 | #: django/newforms/fields.py:434
|
|---|
| 4839 | #: django/oldforms/__init__.py:689
|
|---|
| 4840 | #: newforms/fields.py:434
|
|---|
| 4841 | #: oldforms/__init__.py:689
|
|---|
| 4842 | msgid "The submitted file is empty."
|
|---|
| 4843 | msgstr "Каченият файл е празен. "
|
|---|
| 4844 |
|
|---|
| 4845 | #: django/newforms/fields.py:496
|
|---|
| 4846 | #: newforms/fields.py:496
|
|---|
| 4847 | msgid "Enter a valid URL."
|
|---|
| 4848 | msgstr "Въведете валиден URL. "
|
|---|
| 4849 |
|
|---|
| 4850 | #: django/newforms/fields.py:497
|
|---|
| 4851 | #: newforms/fields.py:497
|
|---|
| 4852 | msgid "This URL appears to be a broken link."
|
|---|
| 4853 | msgstr "Този URL май е счупен линк. "
|
|---|
| 4854 |
|
|---|
| 4855 | #: django/newforms/fields.py:559
|
|---|
| 4856 | #: django/newforms/models.py:300
|
|---|
| 4857 | #: newforms/fields.py:559
|
|---|
| 4858 | #: newforms/models.py:300
|
|---|
| 4859 | msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
|
|---|
| 4860 | msgstr "Направете валиден избор. Този не е един от възможните избори. "
|
|---|
| 4861 |
|
|---|
| 4862 | #: django/newforms/fields.py:598
|
|---|
| 4863 | #: newforms/fields.py:598
|
|---|
| 4864 | #, python-format
|
|---|
| 4865 | msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
|
|---|
| 4866 | msgstr "Направете валиден избор. %(value)s не е един от възможните избори."
|
|---|
| 4867 |
|
|---|
| 4868 | #: django/newforms/fields.py:599
|
|---|
| 4869 | #: django/newforms/fields.py:661
|
|---|
| 4870 | #: django/newforms/models.py:360
|
|---|
| 4871 | #: newforms/fields.py:599
|
|---|
| 4872 | #: newforms/fields.py:661
|
|---|
| 4873 | #: newforms/models.py:360
|
|---|
| 4874 | msgid "Enter a list of values."
|
|---|
| 4875 | msgstr "Въведете списък от стойности"
|
|---|
| 4876 |
|
|---|
| 4877 | #: django/newforms/fields.py:752
|
|---|
| 4878 | #: newforms/fields.py:752
|
|---|
| 4879 | msgid "Enter a valid IPv4 address."
|
|---|
| 4880 | msgstr "Въведете валиден IPv4 адрес."
|
|---|
| 4881 |
|
|---|
| 4882 | #: django/newforms/models.py:361
|
|---|
| 4883 | #: newforms/models.py:361
|
|---|
| 4884 | #, python-format
|
|---|
| 4885 | msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
|
|---|
| 4886 | msgstr "Направете валиден избор. %s не е един от възможните избори. "
|
|---|
| 4887 |
|
|---|
| 4888 | #: django/oldforms/__init__.py:409
|
|---|
| 4889 | #: oldforms/__init__.py:409
|
|---|
| 4890 | #, python-format
|
|---|
| 4891 | msgid "Ensure your text is less than %s character."
|
|---|
| 4892 | msgstr "Въведеният текст не трябва да надвишава %s символа."
|
|---|
| 4893 |
|
|---|
| 4894 | #: django/oldforms/__init__.py:414
|
|---|
| 4895 | #: oldforms/__init__.py:414
|
|---|
| 4896 | msgid "Line breaks are not allowed here."
|
|---|
| 4897 | msgstr "Тук не се допускат нови редове."
|
|---|
| 4898 |
|
|---|
| 4899 | #: django/oldforms/__init__.py:512
|
|---|
| 4900 | #: django/oldforms/__init__.py:586
|
|---|
| 4901 | #: django/oldforms/__init__.py:625
|
|---|
| 4902 | #: oldforms/__init__.py:512
|
|---|
| 4903 | #: oldforms/__init__.py:586
|
|---|
| 4904 | #: oldforms/__init__.py:625
|
|---|
| 4905 | #, python-format
|
|---|
| 4906 | msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
|---|
| 4907 | msgstr "Направете валиден избор; '%(data)s' не е сред %(choices)s."
|
|---|
| 4908 |
|
|---|
| 4909 | #: django/oldforms/__init__.py:745
|
|---|
| 4910 | #: oldforms/__init__.py:745
|
|---|
| 4911 | msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
|---|
| 4912 | msgstr "Въведете цяло число между -32768 и 32767."
|
|---|
| 4913 |
|
|---|
| 4914 | #: django/oldforms/__init__.py:755
|
|---|
| 4915 | #: oldforms/__init__.py:755
|
|---|
| 4916 | msgid "Enter a positive number."
|
|---|
| 4917 | msgstr "Въведете положително число. "
|
|---|
| 4918 |
|
|---|
| 4919 | #: django/oldforms/__init__.py:765
|
|---|
| 4920 | #: oldforms/__init__.py:765
|
|---|
| 4921 | msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
|---|
| 4922 | msgstr "Въведете цяло число между 0 и 32767."
|
|---|
| 4923 |
|
|---|
| 4924 | #: django/template/defaultfilters.py:695
|
|---|
| 4925 | #: template/defaultfilters.py:691
|
|---|
| 4926 | msgid "yes,no,maybe"
|
|---|
| 4927 | msgstr "да,не,може-би"
|
|---|
| 4928 |
|
|---|
| 4929 | #: django/template/defaultfilters.py:726
|
|---|
| 4930 | #: template/defaultfilters.py:722
|
|---|
| 4931 | #, python-format
|
|---|
| 4932 | msgid "%(size)d byte"
|
|---|
| 4933 | msgstr "%(size)d байт"
|
|---|
| 4934 |
|
|---|
| 4935 | #: django/template/defaultfilters.py:728
|
|---|
| 4936 | #: template/defaultfilters.py:724
|
|---|
| 4937 | #, python-format
|
|---|
| 4938 | msgid "%.1f KB"
|
|---|
| 4939 | msgstr "%.1f КБ"
|
|---|
| 4940 |
|
|---|
| 4941 | #: django/template/defaultfilters.py:730
|
|---|
| 4942 | #: template/defaultfilters.py:726
|
|---|
| 4943 | #, python-format
|
|---|
| 4944 | msgid "%.1f MB"
|
|---|
| 4945 | msgstr "%.1f МБ"
|
|---|
| 4946 |
|
|---|
| 4947 | #: django/template/defaultfilters.py:731
|
|---|
| 4948 | #: template/defaultfilters.py:727
|
|---|
| 4949 | #, python-format
|
|---|
| 4950 | msgid "%.1f GB"
|
|---|
| 4951 | msgstr "%.1f ГБ"
|
|---|
| 4952 |
|
|---|
| 4953 | #: django/utils/dateformat.py:41
|
|---|
| 4954 | #: utils/dateformat.py:41
|
|---|
| 4955 | msgid "p.m."
|
|---|
| 4956 | msgstr "p.m."
|
|---|
| 4957 |
|
|---|
| 4958 | #: django/utils/dateformat.py:42
|
|---|
| 4959 | #: utils/dateformat.py:42
|
|---|
| 4960 | msgid "a.m."
|
|---|
| 4961 | msgstr "a.m."
|
|---|
| 4962 |
|
|---|
| 4963 | #: django/utils/dateformat.py:47
|
|---|
| 4964 | #: utils/dateformat.py:47
|
|---|
| 4965 | msgid "PM"
|
|---|
| 4966 | msgstr "PM"
|
|---|
| 4967 |
|
|---|
| 4968 | #: django/utils/dateformat.py:48
|
|---|
| 4969 | #: utils/dateformat.py:48
|
|---|
| 4970 | msgid "AM"
|
|---|
| 4971 | msgstr "AM"
|
|---|
| 4972 |
|
|---|
| 4973 | #: django/utils/dateformat.py:97
|
|---|
| 4974 | #: utils/dateformat.py:97
|
|---|
| 4975 | msgid "midnight"
|
|---|
| 4976 | msgstr "полунощ"
|
|---|
| 4977 |
|
|---|
| 4978 | #: django/utils/dateformat.py:99
|
|---|
| 4979 | #: utils/dateformat.py:99
|
|---|
| 4980 | msgid "noon"
|
|---|
| 4981 | msgstr "обяд"
|
|---|
| 4982 |
|
|---|
| 4983 | #: django/utils/dates.py:6
|
|---|
| 4984 | #: utils/dates.py:6
|
|---|
| 4985 | msgid "Monday"
|
|---|
| 4986 | msgstr "понеделник"
|
|---|
| 4987 |
|
|---|
| 4988 | #: django/utils/dates.py:6
|
|---|
| 4989 | #: utils/dates.py:6
|
|---|
| 4990 | msgid "Tuesday"
|
|---|
| 4991 | msgstr "вторник"
|
|---|
| 4992 |
|
|---|
| 4993 | #: django/utils/dates.py:6
|
|---|
| 4994 | #: utils/dates.py:6
|
|---|
| 4995 | msgid "Wednesday"
|
|---|
| 4996 | msgstr "сряда"
|
|---|
| 4997 |
|
|---|
| 4998 | #: django/utils/dates.py:6
|
|---|
| 4999 | #: utils/dates.py:6
|
|---|
| 5000 | msgid "Thursday"
|
|---|
| 5001 | msgstr "четвъртък"
|
|---|
| 5002 |
|
|---|
| 5003 | #: django/utils/dates.py:6
|
|---|
| 5004 | #: utils/dates.py:6
|
|---|
| 5005 | msgid "Friday"
|
|---|
| 5006 | msgstr "петък"
|
|---|
| 5007 |
|
|---|
| 5008 | #: django/utils/dates.py:7
|
|---|
| 5009 | #: utils/dates.py:7
|
|---|
| 5010 | msgid "Saturday"
|
|---|
| 5011 | msgstr "събота"
|
|---|
| 5012 |
|
|---|
| 5013 | #: django/utils/dates.py:7
|
|---|
| 5014 | #: utils/dates.py:7
|
|---|
| 5015 | msgid "Sunday"
|
|---|
| 5016 | msgstr "неделя"
|
|---|
| 5017 |
|
|---|
| 5018 | #: django/utils/dates.py:10
|
|---|
| 5019 | #: utils/dates.py:10
|
|---|
| 5020 | msgid "Mon"
|
|---|
| 5021 | msgstr "Пон"
|
|---|
| 5022 |
|
|---|
| 5023 | #: django/utils/dates.py:10
|
|---|
| 5024 | #: utils/dates.py:10
|
|---|
| 5025 | msgid "Tue"
|
|---|
| 5026 | msgstr "Вто"
|
|---|
| 5027 |
|
|---|
| 5028 | #: django/utils/dates.py:10
|
|---|
| 5029 | #: utils/dates.py:10
|
|---|
| 5030 | msgid "Wed"
|
|---|
| 5031 | msgstr "Сря"
|
|---|
| 5032 |
|
|---|
| 5033 | #: django/utils/dates.py:10
|
|---|
| 5034 | #: utils/dates.py:10
|
|---|
| 5035 | msgid "Thu"
|
|---|
| 5036 | msgstr "Чет"
|
|---|
| 5037 |
|
|---|
| 5038 | #: django/utils/dates.py:10
|
|---|
| 5039 | #: utils/dates.py:10
|
|---|
| 5040 | msgid "Fri"
|
|---|
| 5041 | msgstr "Пет"
|
|---|
| 5042 |
|
|---|
| 5043 | #: django/utils/dates.py:11
|
|---|
| 5044 | #: utils/dates.py:11
|
|---|
| 5045 | msgid "Sat"
|
|---|
| 5046 | msgstr "Съб"
|
|---|
| 5047 |
|
|---|
| 5048 | #: django/utils/dates.py:11
|
|---|
| 5049 | #: utils/dates.py:11
|
|---|
| 5050 | msgid "Sun"
|
|---|
| 5051 | msgstr "Нед"
|
|---|
| 5052 |
|
|---|
| 5053 | #: django/utils/dates.py:18
|
|---|
| 5054 | #: utils/dates.py:18
|
|---|
| 5055 | msgid "January"
|
|---|
| 5056 | msgstr "Януари"
|
|---|
| 5057 |
|
|---|
| 5058 | #: django/utils/dates.py:18
|
|---|
| 5059 | #: utils/dates.py:18
|
|---|
| 5060 | msgid "February"
|
|---|
| 5061 | msgstr "Февруари"
|
|---|
| 5062 |
|
|---|
| 5063 | #: django/utils/dates.py:18
|
|---|
| 5064 | #: django/utils/dates.py:31
|
|---|
| 5065 | #: utils/dates.py:18
|
|---|
| 5066 | #: utils/dates.py:31
|
|---|
| 5067 | msgid "March"
|
|---|
| 5068 | msgstr "Март"
|
|---|
| 5069 |
|
|---|
| 5070 | #: django/utils/dates.py:18
|
|---|
| 5071 | #: django/utils/dates.py:31
|
|---|
| 5072 | #: utils/dates.py:18
|
|---|
| 5073 | #: utils/dates.py:31
|
|---|
| 5074 | msgid "April"
|
|---|
| 5075 | msgstr "Април"
|
|---|
| 5076 |
|
|---|
| 5077 | #: django/utils/dates.py:18
|
|---|
| 5078 | #: django/utils/dates.py:31
|
|---|
| 5079 | #: utils/dates.py:18
|
|---|
| 5080 | #: utils/dates.py:31
|
|---|
| 5081 | msgid "May"
|
|---|
| 5082 | msgstr "Май"
|
|---|
| 5083 |
|
|---|
| 5084 | #: django/utils/dates.py:18
|
|---|
| 5085 | #: django/utils/dates.py:31
|
|---|
| 5086 | #: utils/dates.py:18
|
|---|
| 5087 | #: utils/dates.py:31
|
|---|
| 5088 | msgid "June"
|
|---|
| 5089 | msgstr "Юни"
|
|---|
| 5090 |
|
|---|
| 5091 | #: django/utils/dates.py:19
|
|---|
| 5092 | #: django/utils/dates.py:31
|
|---|
| 5093 | #: utils/dates.py:19
|
|---|
| 5094 | #: utils/dates.py:31
|
|---|
| 5095 | msgid "July"
|
|---|
| 5096 | msgstr "Юли"
|
|---|
| 5097 |
|
|---|
| 5098 | #: django/utils/dates.py:19
|
|---|
| 5099 | #: utils/dates.py:19
|
|---|
| 5100 | msgid "August"
|
|---|
| 5101 | msgstr "Август"
|
|---|
| 5102 |
|
|---|
| 5103 | #: django/utils/dates.py:19
|
|---|
| 5104 | #: utils/dates.py:19
|
|---|
| 5105 | msgid "September"
|
|---|
| 5106 | msgstr "Септември"
|
|---|
| 5107 |
|
|---|
| 5108 | #: django/utils/dates.py:19
|
|---|
| 5109 | #: utils/dates.py:19
|
|---|
| 5110 | msgid "October"
|
|---|
| 5111 | msgstr "Октомври"
|
|---|
| 5112 |
|
|---|
| 5113 | #: django/utils/dates.py:19
|
|---|
| 5114 | #: utils/dates.py:19
|
|---|
| 5115 | msgid "November"
|
|---|
| 5116 | msgstr "Ноември"
|
|---|
| 5117 |
|
|---|
| 5118 | #: django/utils/dates.py:20
|
|---|
| 5119 | #: utils/dates.py:20
|
|---|
| 5120 | msgid "December"
|
|---|
| 5121 | msgstr "Декември"
|
|---|
| 5122 |
|
|---|
| 5123 | #: django/utils/dates.py:23
|
|---|
| 5124 | #: utils/dates.py:23
|
|---|
| 5125 | msgid "jan"
|
|---|
| 5126 | msgstr "яну"
|
|---|
| 5127 |
|
|---|
| 5128 | #: django/utils/dates.py:23
|
|---|
| 5129 | #: utils/dates.py:23
|
|---|
| 5130 | msgid "feb"
|
|---|
| 5131 | msgstr "фев"
|
|---|
| 5132 |
|
|---|
| 5133 | #: django/utils/dates.py:23
|
|---|
| 5134 | #: utils/dates.py:23
|
|---|
| 5135 | msgid "mar"
|
|---|
| 5136 | msgstr "мар"
|
|---|
| 5137 |
|
|---|
| 5138 | #: django/utils/dates.py:23
|
|---|
| 5139 | #: utils/dates.py:23
|
|---|
| 5140 | msgid "apr"
|
|---|
| 5141 | msgstr "апр"
|
|---|
| 5142 |
|
|---|
| 5143 | #: django/utils/dates.py:23
|
|---|
| 5144 | #: utils/dates.py:23
|
|---|
| 5145 | msgid "may"
|
|---|
| 5146 | msgstr "май"
|
|---|
| 5147 |
|
|---|
| 5148 | #: django/utils/dates.py:23
|
|---|
| 5149 | #: utils/dates.py:23
|
|---|
| 5150 | msgid "jun"
|
|---|
| 5151 | msgstr "юни"
|
|---|
| 5152 |
|
|---|
| 5153 | #: django/utils/dates.py:24
|
|---|
| 5154 | #: utils/dates.py:24
|
|---|
| 5155 | msgid "jul"
|
|---|
| 5156 | msgstr "юли"
|
|---|
| 5157 |
|
|---|
| 5158 | #: django/utils/dates.py:24
|
|---|
| 5159 | #: utils/dates.py:24
|
|---|
| 5160 | msgid "aug"
|
|---|
| 5161 | msgstr "авг"
|
|---|
| 5162 |
|
|---|
| 5163 | #: django/utils/dates.py:24
|
|---|
| 5164 | #: utils/dates.py:24
|
|---|
| 5165 | msgid "sep"
|
|---|
| 5166 | msgstr "сеп"
|
|---|
| 5167 |
|
|---|
| 5168 | #: django/utils/dates.py:24
|
|---|
| 5169 | #: utils/dates.py:24
|
|---|
| 5170 | msgid "oct"
|
|---|
| 5171 | msgstr "окт"
|
|---|
| 5172 |
|
|---|
| 5173 | #: django/utils/dates.py:24
|
|---|
| 5174 | #: utils/dates.py:24
|
|---|
| 5175 | msgid "nov"
|
|---|
| 5176 | msgstr "ное"
|
|---|
| 5177 |
|
|---|
| 5178 | #: django/utils/dates.py:24
|
|---|
| 5179 | #: utils/dates.py:24
|
|---|
| 5180 | msgid "dec"
|
|---|
| 5181 | msgstr "дек"
|
|---|
| 5182 |
|
|---|
| 5183 | #: django/utils/dates.py:31
|
|---|
| 5184 | #: utils/dates.py:31
|
|---|
| 5185 | msgid "Jan."
|
|---|
| 5186 | msgstr "Яну."
|
|---|
| 5187 |
|
|---|
| 5188 | #: django/utils/dates.py:31
|
|---|
| 5189 | #: utils/dates.py:31
|
|---|
| 5190 | msgid "Feb."
|
|---|
| 5191 | msgstr "Фев."
|
|---|
| 5192 |
|
|---|
| 5193 | #: django/utils/dates.py:32
|
|---|
| 5194 | #: utils/dates.py:32
|
|---|
| 5195 | msgid "Aug."
|
|---|
| 5196 | msgstr "Авг."
|
|---|
| 5197 |
|
|---|
| 5198 | #: django/utils/dates.py:32
|
|---|
| 5199 | #: utils/dates.py:32
|
|---|
| 5200 | msgid "Sept."
|
|---|
| 5201 | msgstr "Септ."
|
|---|
| 5202 |
|
|---|
| 5203 | #: django/utils/dates.py:32
|
|---|
| 5204 | #: utils/dates.py:32
|
|---|
| 5205 | msgid "Oct."
|
|---|
| 5206 | msgstr "Окт."
|
|---|
| 5207 |
|
|---|
| 5208 | #: django/utils/dates.py:32
|
|---|
| 5209 | #: utils/dates.py:32
|
|---|
| 5210 | msgid "Nov."
|
|---|
| 5211 | msgstr "Ное."
|
|---|
| 5212 |
|
|---|
| 5213 | #: django/utils/dates.py:32
|
|---|
| 5214 | #: utils/dates.py:32
|
|---|
| 5215 | msgid "Dec."
|
|---|
| 5216 | msgstr "Дек."
|
|---|
| 5217 |
|
|---|
| 5218 | #: django/utils/text.py:127
|
|---|
| 5219 | #: utils/text.py:127
|
|---|
| 5220 | msgid "or"
|
|---|
| 5221 | msgstr "или"
|
|---|
| 5222 |
|
|---|
| 5223 | #: django/utils/timesince.py:21
|
|---|
| 5224 | #: utils/timesince.py:21
|
|---|
| 5225 | msgid "year"
|
|---|
| 5226 | msgstr "година"
|
|---|
| 5227 |
|
|---|
| 5228 | #: django/utils/timesince.py:22
|
|---|
| 5229 | #: utils/timesince.py:22
|
|---|
| 5230 | msgid "month"
|
|---|
| 5231 | msgstr "месец"
|
|---|
| 5232 |
|
|---|
| 5233 | #: django/utils/timesince.py:23
|
|---|
| 5234 | #: utils/timesince.py:23
|
|---|
| 5235 | msgid "week"
|
|---|
| 5236 | msgstr "седмица"
|
|---|
| 5237 |
|
|---|
| 5238 | #: django/utils/timesince.py:24
|
|---|
| 5239 | #: utils/timesince.py:24
|
|---|
| 5240 | msgid "day"
|
|---|
| 5241 | msgstr "ден"
|
|---|
| 5242 |
|
|---|
| 5243 | #: django/utils/timesince.py:25
|
|---|
| 5244 | #: utils/timesince.py:25
|
|---|
| 5245 | msgid "hour"
|
|---|
| 5246 | msgstr "час"
|
|---|
| 5247 |
|
|---|
| 5248 | #: django/utils/timesince.py:26
|
|---|
| 5249 | #: utils/timesince.py:26
|
|---|
| 5250 | msgid "minute"
|
|---|
| 5251 | msgstr "минута"
|
|---|
| 5252 |
|
|---|
| 5253 | #: django/utils/timesince.py:46
|
|---|
| 5254 | #: utils/timesince.py:46
|
|---|
| 5255 | msgid "minutes"
|
|---|
| 5256 | msgstr "минути"
|
|---|
| 5257 |
|
|---|
| 5258 | #: django/utils/timesince.py:51
|
|---|
| 5259 | #: utils/timesince.py:51
|
|---|
| 5260 | #, python-format
|
|---|
| 5261 | msgid "%(number)d %(type)s"
|
|---|
| 5262 | msgstr "%(number)d %(type)s"
|
|---|
| 5263 |
|
|---|
| 5264 | #: django/utils/timesince.py:57
|
|---|
| 5265 | #: utils/timesince.py:57
|
|---|
| 5266 | #, python-format
|
|---|
| 5267 | msgid ", %(number)d %(type)s"
|
|---|
| 5268 | msgstr ", %(number)d %(type)s"
|
|---|
| 5269 |
|
|---|
| 5270 | #: django/utils/translation/trans_real.py:404
|
|---|
| 5271 | #: utils/translation/trans_real.py:404
|
|---|
| 5272 | msgid "DATE_FORMAT"
|
|---|
| 5273 | msgstr "j N, Y"
|
|---|
| 5274 |
|
|---|
| 5275 | #: django/utils/translation/trans_real.py:405
|
|---|
| 5276 | #: utils/translation/trans_real.py:405
|
|---|
| 5277 | msgid "DATETIME_FORMAT"
|
|---|
| 5278 | msgstr "j N, Y, P"
|
|---|
| 5279 |
|
|---|
| 5280 | #: django/utils/translation/trans_real.py:406
|
|---|
| 5281 | #: utils/translation/trans_real.py:406
|
|---|
| 5282 | msgid "TIME_FORMAT"
|
|---|
| 5283 | msgstr "P"
|
|---|
| 5284 |
|
|---|
| 5285 | #: django/utils/translation/trans_real.py:422
|
|---|
| 5286 | #: utils/translation/trans_real.py:422
|
|---|
| 5287 | msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
|
|---|
| 5288 | msgstr "F Y"
|
|---|
| 5289 |
|
|---|
| 5290 | #: django/utils/translation/trans_real.py:423
|
|---|
| 5291 | #: utils/translation/trans_real.py:423
|
|---|
| 5292 | msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
|
|---|
| 5293 | msgstr "j F"
|
|---|
| 5294 |
|
|---|
| 5295 | #: django/views/generic/create_update.py:43
|
|---|
| 5296 | #: views/generic/create_update.py:43
|
|---|
| 5297 | #, python-format
|
|---|
| 5298 | msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
|
|---|
| 5299 | msgstr "Обектът %(verbose_name)s бе успешно създаден. "
|
|---|
| 5300 |
|
|---|
| 5301 | #: django/views/generic/create_update.py:117
|
|---|
| 5302 | #: views/generic/create_update.py:117
|
|---|
| 5303 | #, python-format
|
|---|
| 5304 | msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
|
|---|
| 5305 | msgstr "Обектът %(verbose_name)s бе успешно актуализиран."
|
|---|
| 5306 |
|
|---|
| 5307 | #: django/views/generic/create_update.py:184
|
|---|
| 5308 | #: views/generic/create_update.py:184
|
|---|
| 5309 | #, python-format
|
|---|
| 5310 | msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
|
|---|
| 5311 | msgstr "Обектът %(verbose_name)s бе затрит."
|
|---|
| 5312 |
|
|---|
| 5313 | #: tests/regressiontests/i18n/models.py:5
|
|---|
| 5314 | msgid "Anything"
|
|---|
| 5315 | msgstr "Нещо"
|
|---|
| 5316 |
|
|---|
| 5317 | #: tests/regressiontests/views/tests/i18n.py:26
|
|---|
| 5318 | msgid "this is to be translated"
|
|---|
| 5319 | msgstr "това трябва да се преведе"
|
|---|
| 5320 |
|
|---|
| 5321 | #~ msgid ""
|
|---|
| 5322 | #~ "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
|
|---|
| 5323 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 5324 | #~ "Въведете пощенски код. Между двете части на пощенския код трябва да има "
|
|---|
| 5325 | #~ "разстояние. "
|
|---|
| 5326 |
|
|---|