Ticket #6557: django.po.diff

File django.po.diff, 40.3 KB (added by zgoda, 7 years ago)

Polish translation update

  • django.po

     
    55msgstr ""
    66"Project-Id-Version: django\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    8 "POT-Creation-Date: 2007-11-15 15:28+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2008-02-06 23:55+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2007-05-08 20:29+0200\n"
    1010"Last-Translator: Jarek Zgoda <jarek.zgoda@gmail.com>\n"
    1111"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
     
    230230msgid "This year"
    231231msgstr "Ten rok"
    232232
    233 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:229
     233#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231
    234234#: oldforms/__init__.py:592
    235235msgid "Yes"
    236236msgstr "Tak"
    237237
    238 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:229
     238#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231
    239239#: oldforms/__init__.py:592
    240240msgid "No"
    241241msgstr "Nie"
    242242
    243 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 newforms/widgets.py:229
     243#: contrib/admin/filterspecs.py:154 newforms/widgets.py:231
    244244#: oldforms/__init__.py:592
    245245msgid "Unknown"
    246246msgstr "Nieznany"
     
    764764msgid "Change:"
    765765msgstr "Zmień:"
    766766
    767 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:255
     767#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
    768768msgid "All dates"
    769769msgstr "Wszystkie daty"
    770770
     
    774774msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" dodany pomyślnie."
    775775
    776776#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:271
    777 #: contrib/admin/views/main.py:357
     777#: contrib/admin/views/main.py:356
    778778msgid "You may edit it again below."
    779779msgstr "Możesz ponownie edytować wpis poniżej."
    780780
     
    923923msgid "Floating point number"
    924924msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa"
    925925
    926 #: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/comments/models.py:85
     926#: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/comments/models.py:89
    927927msgid "IP address"
    928928msgstr "Adres IP"
    929929
     
    968968msgid "Site administration"
    969969msgstr "Administracja stroną"
    970970
    971 #: contrib/admin/views/main.py:281 contrib/admin/views/main.py:366
     971#: contrib/admin/views/main.py:280 contrib/admin/views/main.py:365
    972972#, python-format
    973973msgid "You may add another %s below."
    974974msgstr "Możesz dodać nowy wpis %s poniżej."
    975975
    976 #: contrib/admin/views/main.py:299
     976#: contrib/admin/views/main.py:298
    977977#, python-format
    978978msgid "Add %s"
    979979msgstr "Dodaj %s"
    980980
    981 #: contrib/admin/views/main.py:345
     981#: contrib/admin/views/main.py:344
    982982#, python-format
    983983msgid "Added %s."
    984984msgstr "Dodano %s"
    985985
    986 #: contrib/admin/views/main.py:345 contrib/admin/views/main.py:347
    987 #: contrib/admin/views/main.py:349 core/validators.py:283
     986#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346
     987#: contrib/admin/views/main.py:348 core/validators.py:283
    988988#: db/models/manipulators.py:309
    989989msgid "and"
    990990msgstr "i"
    991991
    992 #: contrib/admin/views/main.py:347
     992#: contrib/admin/views/main.py:346
    993993#, python-format
    994994msgid "Changed %s."
    995995msgstr "Zmieniono %s"
    996996
    997 #: contrib/admin/views/main.py:349
     997#: contrib/admin/views/main.py:348
    998998#, python-format
    999999msgid "Deleted %s."
    10001000msgstr "Skasowano %s"
    10011001
    1002 #: contrib/admin/views/main.py:352
     1002#: contrib/admin/views/main.py:351
    10031003msgid "No fields changed."
    10041004msgstr "Żadne pole nie zmienione."
    10051005
    1006 #: contrib/admin/views/main.py:355
     1006#: contrib/admin/views/main.py:354
    10071007#, python-format
    10081008msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    10091009msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" zostało pomyślnie zmienione."
    10101010
    1011 #: contrib/admin/views/main.py:363
     1011#: contrib/admin/views/main.py:362
    10121012#, python-format
    10131013msgid ""
    10141014"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
    10151015msgstr ""
    10161016"%(name)s \"%(obj)s\" dodane pomyślnie. Możesz edytować ponownie wpis poniżej."
    10171017
    1018 #: contrib/admin/views/main.py:401
     1018#: contrib/admin/views/main.py:400
    10191019#, python-format
    10201020msgid "Change %s"
    10211021msgstr "Zmień %s"
    10221022
    1023 #: contrib/admin/views/main.py:488
     1023#: contrib/admin/views/main.py:487
    10241024#, python-format
    10251025msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
    10261026msgstr "Jedno lub więcej %(fieldname)s w %(name)s: %(obj)s"
    10271027
    1028 #: contrib/admin/views/main.py:493
     1028#: contrib/admin/views/main.py:492
    10291029#, python-format
    10301030msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
    10311031msgstr "Jedno lub więcej %(fieldname)s w %(name)s:"
    10321032
    1033 #: contrib/admin/views/main.py:525
     1033#: contrib/admin/views/main.py:524
    10341034#, python-format
    10351035msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    10361036msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" usunięty pomyślnie."
    10371037
    1038 #: contrib/admin/views/main.py:528
     1038#: contrib/admin/views/main.py:527
    10391039msgid "Are you sure?"
    10401040msgstr "Jesteś pewien?"
    10411041
    1042 #: contrib/admin/views/main.py:550
     1042#: contrib/admin/views/main.py:549
    10431043#, python-format
    10441044msgid "Change history: %s"
    10451045msgstr "Historia zmian: %s"
    10461046
    1047 #: contrib/admin/views/main.py:584
     1047#: contrib/admin/views/main.py:583
    10481048#, python-format
    10491049msgid "Select %s"
    10501050msgstr "Zaznacz %s"
    10511051
    1052 #: contrib/admin/views/main.py:584
     1052#: contrib/admin/views/main.py:583
    10531053#, python-format
    10541054msgid "Select %s to change"
    10551055msgstr "Zaznacz %s aby zmienić"
    10561056
    1057 #: contrib/admin/views/main.py:785
     1057#: contrib/admin/views/main.py:784
    10581058msgid "Database error"
    10591059msgstr "Błąd bazy danych"
    10601060
     
    12431243msgid "Logged out"
    12441244msgstr "Wylogowany"
    12451245
    1246 #: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:169
     1246#: contrib/comments/models.py:71 contrib/comments/models.py:176
    12471247msgid "object ID"
    12481248msgstr "ID obiektu"
    12491249
    1250 #: contrib/comments/models.py:68
     1250#: contrib/comments/models.py:72
    12511251msgid "headline"
    12521252msgstr "nagłówek"
    12531253
    1254 #: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90
    1255 #: contrib/comments/models.py:170
     1254#: contrib/comments/models.py:73 contrib/comments/models.py:95
     1255#: contrib/comments/models.py:177
    12561256msgid "comment"
    12571257msgstr "komentarz"
    12581258
    1259 #: contrib/comments/models.py:70
     1259#: contrib/comments/models.py:74
    12601260msgid "rating #1"
    12611261msgstr "ocena #1"
    12621262
    1263 #: contrib/comments/models.py:71
     1263#: contrib/comments/models.py:75
    12641264msgid "rating #2"
    12651265msgstr "ocena #2"
    12661266
    1267 #: contrib/comments/models.py:72
     1267#: contrib/comments/models.py:76
    12681268msgid "rating #3"
    12691269msgstr "ocena #3"
    12701270
    1271 #: contrib/comments/models.py:73
     1271#: contrib/comments/models.py:77
    12721272msgid "rating #4"
    12731273msgstr "ocena #4"
    12741274
    1275 #: contrib/comments/models.py:74
     1275#: contrib/comments/models.py:78
    12761276msgid "rating #5"
    12771277msgstr "ocena #5"
    12781278
    1279 #: contrib/comments/models.py:75
     1279#: contrib/comments/models.py:79
    12801280msgid "rating #6"
    12811281msgstr "ocena #6"
    12821282
    1283 #: contrib/comments/models.py:76
     1283#: contrib/comments/models.py:80
    12841284msgid "rating #7"
    12851285msgstr "ocena #7"
    12861286
    1287 #: contrib/comments/models.py:77
     1287#: contrib/comments/models.py:81
    12881288msgid "rating #8"
    12891289msgstr "ocena #8"
    12901290
    1291 #: contrib/comments/models.py:82
     1291#: contrib/comments/models.py:86
    12921292msgid "is valid rating"
    12931293msgstr "jest poprawną oceną"
    12941294
    1295 #: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:172
     1295#: contrib/comments/models.py:87 contrib/comments/models.py:179
    12961296msgid "date/time submitted"
    12971297msgstr "data/czas dodania"
    12981298
    1299 #: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:173
     1299#: contrib/comments/models.py:88 contrib/comments/models.py:180
    13001300msgid "is public"
    13011301msgstr "publicznie dostepny"
    13021302
    1303 #: contrib/comments/models.py:86
     1303#: contrib/comments/models.py:90
    13041304msgid "is removed"
    13051305msgstr "usunięty"
    13061306
    1307 #: contrib/comments/models.py:86
     1307#: contrib/comments/models.py:90
    13081308msgid ""
    13091309"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
    13101310"removed\" message will be displayed instead."
     
    13121312"Zaznacz to pole jeżeli komentarz jest nieodpowiedni. Wyświetlony zostanie "
    13131313"tekst \"Ten komentarz został usunięty\". "
    13141314
    1315 #: contrib/comments/models.py:91
     1315#: contrib/comments/models.py:96
    13161316msgid "comments"
    13171317msgstr "komentarze"
    13181318
    1319 #: contrib/comments/models.py:134 contrib/comments/models.py:213
     1319#: contrib/comments/models.py:140 contrib/comments/models.py:222
    13201320msgid "Content object"
    13211321msgstr "Obiekt treści"
    13221322
    1323 #: contrib/comments/models.py:162
     1323#: contrib/comments/models.py:168
    13241324#, python-format
    13251325msgid ""
    13261326"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
     
    13351335"\n"
    13361336"http://%(domain)s%(url)s"
    13371337
    1338 #: contrib/comments/models.py:171
     1338#: contrib/comments/models.py:178
    13391339msgid "person's name"
    13401340msgstr "Nazwa osoby"
    13411341
    1342 #: contrib/comments/models.py:174
     1342#: contrib/comments/models.py:181
    13431343msgid "ip address"
    13441344msgstr "adres ip"
    13451345
    1346 #: contrib/comments/models.py:176
     1346#: contrib/comments/models.py:183
    13471347msgid "approved by staff"
    13481348msgstr "zaakceptowano"
    13491349
    1350 #: contrib/comments/models.py:179
     1350#: contrib/comments/models.py:187
    13511351msgid "free comment"
    13521352msgstr "wolny komentarz"
    13531353
    1354 #: contrib/comments/models.py:180
     1354#: contrib/comments/models.py:188
    13551355msgid "free comments"
    13561356msgstr "wolne komentarze"
    13571357
    1358 #: contrib/comments/models.py:239
     1358#: contrib/comments/models.py:250
    13591359msgid "score"
    13601360msgstr "ilość punktów"
    13611361
    1362 #: contrib/comments/models.py:240
     1362#: contrib/comments/models.py:251
    13631363msgid "score date"
    13641364msgstr "data przyznania punktów"
    13651365
    1366 #: contrib/comments/models.py:243
     1366#: contrib/comments/models.py:255
    13671367msgid "karma score"
    13681368msgstr "ilość punktów"
    13691369
    1370 #: contrib/comments/models.py:244
     1370#: contrib/comments/models.py:256
    13711371msgid "karma scores"
    13721372msgstr "wyniki"
    13731373
    1374 #: contrib/comments/models.py:248
     1374#: contrib/comments/models.py:260
    13751375#, python-format
    13761376msgid "%(score)d rating by %(user)s"
    13771377msgstr "%(score)d ocenę przez %(user)s"
    13781378
    1379 #: contrib/comments/models.py:264
     1379#: contrib/comments/models.py:277
    13801380#, python-format
    13811381msgid ""
    13821382"This comment was flagged by %(user)s:\n"
     
    13871387"\n"
    13881388"%(text)s"
    13891389
    1390 #: contrib/comments/models.py:271
     1390#: contrib/comments/models.py:285
    13911391msgid "flag date"
    13921392msgstr "data flagi"
    13931393
    1394 #: contrib/comments/models.py:274
     1394#: contrib/comments/models.py:289
    13951395msgid "user flag"
    13961396msgstr "flaga użytkownika"
    13971397
    1398 #: contrib/comments/models.py:275
     1398#: contrib/comments/models.py:290
    13991399msgid "user flags"
    14001400msgstr "flagi użytkownika"
    14011401
    1402 #: contrib/comments/models.py:279
     1402#: contrib/comments/models.py:294
    14031403#, python-format
    14041404msgid "Flag by %r"
    14051405msgstr "Flaga %r"
    14061406
    1407 #: contrib/comments/models.py:284
     1407#: contrib/comments/models.py:300
    14081408msgid "deletion date"
    14091409msgstr "data skasowania"
    14101410
    1411 #: contrib/comments/models.py:286
     1411#: contrib/comments/models.py:303
    14121412msgid "moderator deletion"
    14131413msgstr "usunięcie moderatora"
    14141414
    1415 #: contrib/comments/models.py:287
     1415#: contrib/comments/models.py:304
    14161416msgid "moderator deletions"
    14171417msgstr "usunięcia moderatorów"
    14181418
    1419 #: contrib/comments/models.py:291
     1419#: contrib/comments/models.py:308
    14201420#, python-format
    14211421msgid "Moderator deletion by %r"
    14221422msgstr "Usunięcie moderatora przez %r"
     
    16901690msgid "yesterday"
    16911691msgstr "wczoraj"
    16921692
    1693 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:30 contrib/localflavor/ar/forms.py:38
     1693#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28
    16941694msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
    16951695msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie NNNN lub ANNNNAAA."
    16961696
    1697 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:61 contrib/localflavor/br/forms.py:103
    1698 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:34 contrib/localflavor/pe/forms.py:57
     1697#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:96
     1698#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
     1699#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
    16991700msgid "This field requires only numbers."
    17001701msgstr "To pole może zawierać jedynie liczby."
    17011702
    1702 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:64
     1703#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
    17031704msgid "This field requires 7 or 8 digits."
    17041705msgstr "To pole musi zawierać 7 lub 8 cyfr."
    17051706
    1706 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:75
     1707#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
    17071708msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
    17081709msgstr "Podaj poprawny numer CUIT w formacie XX-XXXXXXXX-X lub XXXXXXXXXXXX."
    17091710
    1710 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:88
     1711#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
    17111712msgid "Invalid CUIT."
    17121713msgstr "Niepoprawny CUIT"
    17131714
    1714 #: contrib/localflavor/au/forms.py:18
     1715#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
    17151716msgid "Enter a 4 digit post code."
    17161717msgstr "Wpisz czterocyfrowy kod pocztowy."
    17171718
    1718 #: contrib/localflavor/br/forms.py:23
     1719#: contrib/localflavor/br/forms.py:21
    17191720msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
    17201721msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XXXXX-XXX."
    17211722
    1722 #: contrib/localflavor/br/forms.py:35
     1723#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
    17231724msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
    17241725msgstr "Numery telefoniczne muszą być w formacie XX-XXXX-XXXX."
    17251726
    1726 #: contrib/localflavor/br/forms.py:68
     1727#: contrib/localflavor/br/forms.py:58
    17271728msgid ""
    17281729"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
    17291730"states."
     
    17311732"Wybierz poprawny brazylijski stan. Ten stan nie jest jednym z dostępnych "
    17321733"stanów."
    17331734
    1734 #: contrib/localflavor/br/forms.py:105
     1735#: contrib/localflavor/br/forms.py:94
     1736msgid "Invalid CPF number."
     1737msgstr "Błędny numer CPF."
     1738
     1739#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
    17351740msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
    17361741msgstr "To pole nie może zawierać więcej niż 11 cyfr lub 14 znaków."
    17371742
    1738 #: contrib/localflavor/br/forms.py:115
    1739 msgid "Invalid CPF number."
    1740 msgstr "Błędny numer CPF."
     1743#: contrib/localflavor/br/forms.py:134
     1744msgid "Invalid CNPJ number."
     1745msgstr "Błędny numer CNPJ."
    17411746
    1742 #: contrib/localflavor/br/forms.py:137
     1747#: contrib/localflavor/br/forms.py:136
    17431748msgid "This field requires at least 14 digits"
    17441749msgstr "To pole musi zawierać co najmniej 14 cyfr."
    17451750
    1746 #: contrib/localflavor/br/forms.py:147
    1747 msgid "Invalid CNPJ number."
    1748 msgstr "Błędny numer CNPJ."
    1749 
    1750 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:19
     1751#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
    17511752msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
    17521753msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XXX XXX."
    17531754
    1754 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:81
    1755 msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXXX format."
     1755#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
     1756msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
    17561757msgstr ""
    17571758"Wpisz poprawny numer kanadyjskiego ubezpieczenia w formacie XXX-XXX-XXXX."
    17581759
     
    18601861msgid "Zurich"
    18611862msgstr ""
    18621863
    1863 #: contrib/localflavor/ch/forms.py:18 contrib/localflavor/no/forms.py:14
     1864#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 contrib/localflavor/no/forms.py:12
    18641865msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
    18651866msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XXXX."
    18661867
    1867 #: contrib/localflavor/ch/forms.py:90
     1868#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
    18681869msgid ""
    18691870"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
    18701871"1234567890 format."
     
    18721873"Podaj poprawny numer szwajcarskiego dowodu osobistego lub paszportu w "
    18731874"formacie X1234567<0 lub 1234567890."
    18741875
    1875 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:32
    1876 msgid "Enter valid a Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
     1876#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
     1877msgid "Enter a valid Chilean RUT."
     1878msgstr "Wpisz poprawny czilijski RUT"
     1879
     1880#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
     1881msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
    18771882msgstr "Podaj poprawny czilijski RUT w formacie XX.XXX.XXX-X."
    18781883
    1879 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:37
    1880 msgid "Enter valid a Chilean RUT"
    1881 msgstr "Wpisz poprawny czilijski RUT"
     1884#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
     1885msgid "The Chilean RUT is not valid."
     1886msgstr "Podany czilijski RUT jest nieprawidłowy."
    18821887
    18831888#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
    18841889msgid "Baden-Wuerttemberg"
     
    19441949msgid "Thuringia"
    19451950msgstr "Turyngia"
    19461951
    1947 #: contrib/localflavor/de/forms.py:16 contrib/localflavor/fi/forms.py:14
    1948 #: contrib/localflavor/fr/forms.py:17
     1952#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
     1953#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
    19491954msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
    19501955msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XXXXX."
    19511956
    1952 #: contrib/localflavor/de/forms.py:60
     1957#: contrib/localflavor/de/forms.py:41
    19531958msgid ""
    19541959"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
    19551960"format."
     
    20262031msgstr ""
    20272032
    20282033#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
    2029 #, fuzzy
    20302034msgid "Granada"
    2031 msgstr "Kannada"
     2035msgstr "Granada"
    20322036
    20332037#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
    20342038msgid "Guadalajara"
     
    22102214msgstr ""
    22112215
    22122216#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
    2213 #, fuzzy
    22142217msgid "Catalonia"
    2215 msgstr "Kataloński"
     2218msgstr "Katalonia"
    22162219
    22172220#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
    22182221msgid "Extremadura"
    22192222msgstr ""
    22202223
    22212224#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
    2222 #, fuzzy
    22232225msgid "Galicia"
    2224 msgstr "Galicyjski"
     2226msgstr "Galicja"
    22252227
    22262228#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
    22272229msgid "Region of Murcia"
     
    22352237msgid "Valencian Community"
    22362238msgstr ""
    22372239
    2238 #: contrib/localflavor/es/forms.py:22
     2240#: contrib/localflavor/es/forms.py:19
    22392241msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
    22402242msgstr "Wpisz kod pocztowy w zakresie i formacie 01XXX - 52XX."
    22412243
     
    22462248msgstr ""
    22472249"Wpisz numer telefoniczny w formacie 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX lub 9XXXXXXXX."
    22482250
    2249 #: contrib/localflavor/es/forms.py:73 contrib/localflavor/es/forms.py:108
    2250 #: db/models/fields/related.py:55
    2251 #, python-format
    2252 msgid "Please enter a valid %s."
    2253 msgstr "Proszę wpisać poprawne %s."
     2251#: contrib/localflavor/es/forms.py:66
     2252msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
     2253msgstr "Proszę wpisać poprawny numer NIF, NIE lub CIF.."
    22542254
    2255 #: contrib/localflavor/es/forms.py:91
     2255#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
     2256msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
     2257msgstr "Proszę wpisać poprawny numer NIF lub NIE."
     2258
     2259#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
    22562260msgid "Invalid checksum for NIF."
    22572261msgstr "Niepoprawna suma kontrolna NIF."
    22582262
    2259 #: contrib/localflavor/es/forms.py:97
     2263#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
    22602264msgid "Invalid checksum for NIE."
    22612265msgstr "Niepoprawna suma kontrolna NIE."
    22622266
    2263 #: contrib/localflavor/es/forms.py:106
     2267#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
    22642268msgid "Invalid checksum for CIF."
    22652269msgstr "Niepoprawna suma kontrolna CIF."
    22662270
    2267 #: contrib/localflavor/es/forms.py:136
     2271#: contrib/localflavor/es/forms.py:142
    22682272msgid ""
    22692273"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
    22702274msgstr ""
    22712275"Podaj poprawny numer konta bankowego w formacie XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
    22722276
    2273 #: contrib/localflavor/es/forms.py:150
     2277#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
    22742278msgid "Invalid checksum for bank account number."
    22752279msgstr "Niepoprawna suma kontrolna numeru konta bankowego."
    22762280
    2277 #: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:45
     2281#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
    22782282msgid "Enter a valid Finnish social security number."
    22792283msgstr "Wpis poprawny numer fińskiego ubezpieczenia socjalnego."
    22802284
    2281 #: contrib/localflavor/in_/forms.py:16
     2285#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
    22822286msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
    22832287msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XXXXXXX."
    22842288
     
    22882292msgstr ""
    22892293"Podaj poprawny numer islandzkiego dowodu osobistego w formacie XXXXXX-XXXX."
    22902294
    2291 #: contrib/localflavor/is_/forms.py:31
     2295#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
    22922296msgid "The Icelandic identification number is not valid."
    22932297msgstr "Numer islandzkiego dowodu osobistego jest błędny."
    22942298
    2295 #: contrib/localflavor/it/forms.py:16
     2299#: contrib/localflavor/it/forms.py:14
    22962300msgid "Enter a valid zip code."
    22972301msgstr "Wpisz poprawny kod pocztowy."
    22982302
    2299 #: contrib/localflavor/it/forms.py:41
     2303#: contrib/localflavor/it/forms.py:43
    23002304msgid "Enter a valid Social Security number."
    23012305msgstr "Wpisz poprawny numer ubezpieczenia socjalnego."
    23022306
     
    23042308msgid "Enter a valid VAT number."
    23052309msgstr "Wpisz poprawny numer VAT."
    23062310
    2307 #: contrib/localflavor/jp/forms.py:21
     2311#: contrib/localflavor/jp/forms.py:19
    23082312msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
    23092313msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XXXXXXX lub XXX-XXXX."
    23102314
     
    24962500msgid "Okinawa"
    24972501msgstr ""
    24982502
    2499 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:25
     2503#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
     2504msgid "Aguascalientes"
     2505msgstr ""
     2506
     2507#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
     2508msgid "Baja California"
     2509msgstr ""
     2510
     2511#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
     2512msgid "Baja California Sur"
     2513msgstr ""
     2514
     2515#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
     2516#, fuzzy
     2517msgid "Campeche"
     2518msgstr "Czeski"
     2519
     2520#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
     2521msgid "Chihuahua"
     2522msgstr ""
     2523
     2524#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
     2525msgid "Chiapas"
     2526msgstr ""
     2527
     2528#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
     2529#, fuzzy
     2530msgid "Coahuila"
     2531msgstr "Horwacki"
     2532
     2533#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
     2534msgid "Colima"
     2535msgstr ""
     2536
     2537#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
     2538msgid "Distrito Federal"
     2539msgstr ""
     2540
     2541#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
     2542msgid "Durango"
     2543msgstr ""
     2544
     2545#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
     2546#, fuzzy
     2547msgid "Guerrero"
     2548msgstr "Błąd serwera"
     2549
     2550#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
     2551msgid "Guanajuato"
     2552msgstr ""
     2553
     2554#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
     2555msgid "Hidalgo"
     2556msgstr ""
     2557
     2558#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
     2559msgid "Jalisco"
     2560msgstr ""
     2561
     2562#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
     2563msgid "Estado de México"
     2564msgstr ""
     2565
     2566#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
     2567msgid "Michoacán"
     2568msgstr ""
     2569
     2570#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
     2571msgid "Morelos"
     2572msgstr ""
     2573
     2574#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
     2575msgid "Nayarit"
     2576msgstr ""
     2577
     2578#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
     2579msgid "Nuevo León"
     2580msgstr ""
     2581
     2582#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
     2583msgid "Oaxaca"
     2584msgstr ""
     2585
     2586#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
     2587msgid "Puebla"
     2588msgstr ""
     2589
     2590#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
     2591msgid "Querétaro"
     2592msgstr ""
     2593
     2594#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
     2595msgid "Quintana Roo"
     2596msgstr ""
     2597
     2598#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
     2599#, fuzzy
     2600msgid "Sinaloa"
     2601msgstr "Słowacki"
     2602
     2603#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
     2604msgid "San Luis Potosí"
     2605msgstr ""
     2606
     2607#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
     2608#, fuzzy
     2609msgid "Sonora"
     2610msgstr "Serbski"
     2611
     2612#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
     2613msgid "Tabasco"
     2614msgstr ""
     2615
     2616#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
     2617msgid "Tamaulipas"
     2618msgstr ""
     2619
     2620#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
     2621msgid "Tlaxcala"
     2622msgstr ""
     2623
     2624#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
     2625msgid "Veracruz"
     2626msgstr ""
     2627
     2628#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
     2629msgid "Yucatán"
     2630msgstr ""
     2631
     2632#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
     2633msgid "Zacatecas"
     2634msgstr ""
     2635
     2636#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
    25002637msgid "Enter a valid postal code"
    25012638msgstr "Wpisz poprawny kod pocztowy."
    25022639
    2503 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:53
     2640#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
    25042641msgid "Enter a valid phone number"
    25052642msgstr "Wpisz poprawny numer telefonu."
    25062643
    2507 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:76
     2644#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
    25082645msgid "Enter a valid SoFi number"
    25092646msgstr "Wpisz poprawny numer SoFi."
    25102647
     
    25612698msgid "Zuid-Holland"
    25622699msgstr ""
    25632700
    2564 #: contrib/localflavor/no/forms.py:35
     2701#: contrib/localflavor/no/forms.py:33
    25652702msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
    25662703msgstr "Wpis poprawny numer norweskiego ubezpieczenia socjalnego."
    25672704
    2568 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:36
     2705#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
    25692706msgid "This field requires 8 digits."
    25702707msgstr "To pole musi zawierać 8 cyfr."
    25712708
    2572 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:59
     2709#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
    25732710msgid "This field requires 11 digits."
    25742711msgstr "To pole musi zawierać 11 cyfr."
    25752712
    2576 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:41
     2713#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
    25772714msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
    25782715msgstr "Numer PESEL składa się z 11 cyfr."
    25792716
    2580 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:47
     2717#: contrib/localflavor/pl/forms.py:40
    25812718msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
    25822719msgstr "Błędna suma kontrolna numeru PESEL."
    25832720
     
    25862723"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
    25872724msgstr "Wpisz numer NIP w formacie XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
    25882725
    2589 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:78
     2726#: contrib/localflavor/pl/forms.py:73
    25902727msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
    25912728msgstr "Błędna suma kontrolna numeru NIP"
    25922729
    2593 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:107
     2730#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
    25942731msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
    25952732msgstr "Numer REGON składa się z 7 lub 9 cyfr."
    25962733
     
    25982735msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
    25992736msgstr "Błędna suma kontrolna numeru REGON"
    26002737
    2601 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:148
     2738#: contrib/localflavor/pl/forms.py:156
    26022739msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
    26032740msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XX-XXX."
    26042741
     
    26662803msgid "West Pomerania"
    26672804msgstr "Zachodniopomorskie"
    26682805
    2669 #: contrib/localflavor/sk/forms.py:32
     2806#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
    26702807msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
    26712808msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XXXXX or XXX XX."
    26722809
     
    30293166msgid "Zilina region"
    30303167msgstr ""
    30313168
    3032 #: contrib/localflavor/uk/forms.py:18
    3033 msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
     3169#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21
     3170msgid "Enter a valid postcode."
     3171msgstr "Wpisz poprawny kod pocztowy."
     3172
     3173#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
     3174msgid "Bedfordshire"
    30343175msgstr ""
    3035 "Wpisz kod pocztowy. Biały znak pomiędzy dwiema częściami kodu jest wymagany."
    30363176
    3037 #: contrib/localflavor/us/forms.py:18
     3177#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
     3178msgid "Buckinghamshire"
     3179msgstr ""
     3180
     3181#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
     3182msgid "Cheshire"
     3183msgstr ""
     3184
     3185#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
     3186msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
     3187msgstr ""
     3188
     3189#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
     3190#, fuzzy
     3191msgid "Cumbria"
     3192msgstr "Kataloński"
     3193
     3194#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
     3195msgid "Derbyshire"
     3196msgstr ""
     3197
     3198#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
     3199#, fuzzy
     3200msgid "Devon"
     3201msgstr "Zaloguj się"
     3202
     3203#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
     3204#, fuzzy
     3205msgid "Dorset"
     3206msgstr "Usuń"
     3207
     3208#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
     3209msgid "Durham"
     3210msgstr ""
     3211
     3212#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
     3213msgid "East Sussex"
     3214msgstr ""
     3215
     3216#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
     3217msgid "Essex"
     3218msgstr ""
     3219
     3220#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
     3221msgid "Gloucestershire"
     3222msgstr ""
     3223
     3224#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
     3225#, fuzzy
     3226msgid "Greater London"
     3227msgstr "Wielkopolskie"
     3228
     3229#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
     3230#, fuzzy
     3231msgid "Greater Manchester"
     3232msgstr "Wielkopolskie"
     3233
     3234#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
     3235msgid "Hampshire"
     3236msgstr ""
     3237
     3238#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
     3239msgid "Hertfordshire"
     3240msgstr ""
     3241
     3242#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
     3243#, fuzzy
     3244msgid "Kent"
     3245msgstr "Koreański"
     3246
     3247#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
     3248msgid "Lancashire"
     3249msgstr ""
     3250
     3251#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
     3252msgid "Leicestershire"
     3253msgstr ""
     3254
     3255#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
     3256msgid "Lincolnshire"
     3257msgstr ""
     3258
     3259#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
     3260msgid "Merseyside"
     3261msgstr ""
     3262
     3263#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
     3264msgid "Norfolk"
     3265msgstr ""
     3266
     3267#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
     3268msgid "North Yorkshire"
     3269msgstr ""
     3270
     3271#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
     3272msgid "Northamptonshire"
     3273msgstr ""
     3274
     3275#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
     3276msgid "Northumberland"
     3277msgstr ""
     3278
     3279#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
     3280msgid "Nottinghamshire"
     3281msgstr ""
     3282
     3283#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
     3284msgid "Oxfordshire"
     3285msgstr ""
     3286
     3287#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
     3288msgid "Shropshire"
     3289msgstr ""
     3290
     3291#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
     3292msgid "Somerset"
     3293msgstr ""
     3294
     3295#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
     3296msgid "South Yorkshire"
     3297msgstr ""
     3298
     3299#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
     3300msgid "Staffordshire"
     3301msgstr ""
     3302
     3303#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
     3304msgid "Suffolk"
     3305msgstr ""
     3306
     3307#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
     3308#, fuzzy
     3309msgid "Surrey"
     3310msgstr "Teraz:"
     3311
     3312#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
     3313msgid "Tyne and Wear"
     3314msgstr ""
     3315
     3316#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
     3317msgid "Warwickshire"
     3318msgstr ""
     3319
     3320#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
     3321msgid "West Midlands"
     3322msgstr ""
     3323
     3324#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
     3325msgid "West Sussex"
     3326msgstr ""
     3327
     3328#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
     3329msgid "West Yorkshire"
     3330msgstr ""
     3331
     3332#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
     3333msgid "Wiltshire"
     3334msgstr ""
     3335
     3336#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
     3337msgid "Worcestershire"
     3338msgstr ""
     3339
     3340#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
     3341msgid "County Antrim"
     3342msgstr ""
     3343
     3344#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
     3345msgid "County Armagh"
     3346msgstr ""
     3347
     3348#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
     3349msgid "County Down"
     3350msgstr ""
     3351
     3352#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
     3353msgid "County Fermanagh"
     3354msgstr ""
     3355
     3356#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
     3357msgid "County Londonderry"
     3358msgstr ""
     3359
     3360#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
     3361msgid "County Tyrone"
     3362msgstr ""
     3363
     3364#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
     3365msgid "Clwyd"
     3366msgstr ""
     3367
     3368#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
     3369msgid "Dyfed"
     3370msgstr ""
     3371
     3372#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
     3373msgid "Gwent"
     3374msgstr ""
     3375
     3376#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
     3377msgid "Gwynedd"
     3378msgstr ""
     3379
     3380#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
     3381msgid "Mid Glamorgan"
     3382msgstr ""
     3383
     3384#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
     3385msgid "Powys"
     3386msgstr ""
     3387
     3388#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
     3389msgid "South Glamorgan"
     3390msgstr ""
     3391
     3392#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
     3393#, fuzzy
     3394msgid "West Glamorgan"
     3395msgstr "Zachodniopomorskie"
     3396
     3397#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
     3398#, fuzzy
     3399msgid "Borders"
     3400msgstr "Porządek:"
     3401
     3402#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
     3403#, fuzzy
     3404msgid "Central Scotland"
     3405msgstr "Wielkopolskie"
     3406
     3407#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
     3408msgid "Dumfries and Galloway"
     3409msgstr ""
     3410
     3411#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
     3412#, fuzzy
     3413msgid "Fife"
     3414msgstr "Filtr"
     3415
     3416#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
     3417#, fuzzy
     3418msgid "Grampian"
     3419msgstr "Niemiecki"
     3420
     3421#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
     3422msgid "Highland"
     3423msgstr ""
     3424
     3425#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
     3426#, fuzzy
     3427msgid "Lothian"
     3428msgstr "Łotewski"
     3429
     3430#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
     3431msgid "Orkney Islands"
     3432msgstr ""
     3433
     3434#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
     3435msgid "Shetland Islands"
     3436msgstr ""
     3437
     3438#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
     3439msgid "Strathclyde"
     3440msgstr ""
     3441
     3442#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
     3443msgid "Tayside"
     3444msgstr ""
     3445
     3446#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
     3447msgid "Western Isles"
     3448msgstr ""
     3449
     3450#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
     3451msgid "England"
     3452msgstr "Anglia"
     3453
     3454#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
     3455msgid "Northern Ireland"
     3456msgstr "Irlandia Północna"
     3457
     3458#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
     3459msgid "Scotland"
     3460msgstr "Szkocja"
     3461
     3462#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
     3463msgid "Wales"
     3464msgstr "Walia"
     3465
     3466#: contrib/localflavor/us/forms.py:16
    30383467msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
    30393468msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XXXXX. lub XXXXX-XXXX."
    30403469
    3041 #: contrib/localflavor/us/forms.py:51
     3470#: contrib/localflavor/us/forms.py:54
    30423471msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
    30433472msgstr "Wpisz poprawny numer U.S. Social Security w formacie XXX-XX-XXXX."
    30443473
     3474#: contrib/localflavor/za/forms.py:20
     3475msgid "Enter a valid South African ID number"
     3476msgstr "Wpisz poprawny południowoafrykański numer ID"
     3477
     3478#: contrib/localflavor/za/forms.py:54
     3479msgid "Enter a valid South African postal code"
     3480msgstr "Wpisz poprawny południowoafrykański kod pocztowy"
     3481
     3482#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
     3483#, fuzzy
     3484msgid "Eastern Cape"
     3485msgstr "Nazwa użytkownika"
     3486
     3487#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
     3488#, fuzzy
     3489msgid "Free State"
     3490msgstr "data przyznania punktów"
     3491
     3492#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6
     3493#, fuzzy
     3494msgid "Gauteng"
     3495msgstr "sier"
     3496
     3497#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7
     3498msgid "KwaZulu-Natal"
     3499msgstr ""
     3500
     3501#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8
     3502msgid "Limpopo"
     3503msgstr ""
     3504
     3505#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9
     3506msgid "Mpumalanga"
     3507msgstr ""
     3508
     3509#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
     3510msgid "Northern Cape"
     3511msgstr ""
     3512
     3513#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
     3514#, fuzzy
     3515msgid "North West"
     3516msgstr "Nadrenia Północna-Westfalia"
     3517
     3518#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
     3519#, fuzzy
     3520msgid "Western Cape"
     3521msgstr "Zachodniopomorskie"
     3522
    30453523#: contrib/redirects/models.py:7
    30463524msgid "redirect from"
    30473525msgstr "przekieruj z"
     
    30703548msgid "redirects"
    30713549msgstr "przekierowania"
    30723550
    3073 #: contrib/sessions/models.py:80
     3551#: contrib/sessions/models.py:46
    30743552msgid "session key"
    30753553msgstr "klucz sesji"
    30763554
    3077 #: contrib/sessions/models.py:81
     3555#: contrib/sessions/models.py:47
    30783556msgid "session data"
    30793557msgstr "data sesji"
    30803558
    3081 #: contrib/sessions/models.py:82
     3559#: contrib/sessions/models.py:48
    30823560msgid "expire date"
    30833561msgstr "data wygaśnięcia sesji"
    30843562
    3085 #: contrib/sessions/models.py:87
     3563#: contrib/sessions/models.py:53
    30863564msgid "session"
    30873565msgstr "sesja"
    30883566
    3089 #: contrib/sessions/models.py:88
     3567#: contrib/sessions/models.py:54
    30903568msgid "sessions"
    30913569msgstr "sesje"
    30923570
     
    31543632msgid "This value can't be comprised solely of digits."
    31553633msgstr "To pole nie może zawierać jedynie cyfr."
    31563634
    3157 #: core/validators.py:128 newforms/fields.py:157
     3635#: core/validators.py:128 newforms/fields.py:151
    31583636msgid "Enter a whole number."
    31593637msgstr "Wpisz liczbę całkowitą."
    31603638
     
    31833661msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
    31843662msgstr "Wprowadź poprawną datę i godzinę w formacie RRRR-MM-DD GG:MM."
    31853663
    3186 #: core/validators.py:170 newforms/fields.py:408
     3664#: core/validators.py:170 newforms/fields.py:402
    31873665msgid "Enter a valid e-mail address."
    31883666msgstr "Wprowadź poprawny adres e-mail."
    31893667
    3190 #: core/validators.py:182 core/validators.py:474 newforms/fields.py:438
     3668#: core/validators.py:182 core/validators.py:474 newforms/fields.py:432
    31913669#: oldforms/__init__.py:687
    31923670msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
    31933671msgstr "Nie wysłano żadnego pliku. Sprawdź typ kodowania formularza."
    31943672
    3195 #: core/validators.py:193 newforms/fields.py:462
     3673#: core/validators.py:193 newforms/fields.py:458
    31963674msgid ""
    31973675"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
    31983676"corrupted image."
     
    34503928
    34513929#: db/models/fields/__init__.py:161 db/models/fields/__init__.py:318
    34523930#: db/models/fields/__init__.py:735 db/models/fields/__init__.py:746
    3453 #: newforms/fields.py:45 newforms/models.py:220 oldforms/__init__.py:374
     3931#: newforms/fields.py:45 oldforms/__init__.py:374
    34543932msgid "This field is required."
    34553933msgstr "To pole jest wymagane."
    34563934
     
    34743952msgid "Enter a valid filename."
    34753953msgstr "Wpisz poprawną nazwę pliku."
    34763954
    3477 #: db/models/fields/__init__.py:904
     3955#: db/models/fields/__init__.py:908
    34783956msgid "This value must be either None, True or False."
    34793957msgstr ""
    34803958"Ta wartość musi być jedną z None (żadne), True (prawda) lub False (fałsz)."
    34813959
     3960#: db/models/fields/related.py:55
     3961#, python-format
     3962msgid "Please enter a valid %s."
     3963msgstr "Proszę wpisać poprawne %s."
     3964
    34823965#: db/models/fields/related.py:658
    34833966msgid "Separate multiple IDs with commas."
    34843967msgstr "Oddziel identyfikatory przecinkami."
     
    35093992msgid "Enter a valid value."
    35103993msgstr "Wpisz poprawną wartość."
    35113994
    3512 #: newforms/fields.py:129
     3995#: newforms/fields.py:123
    35133996#, python-format
    35143997msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
    35153998msgstr ""
    35163999"Upewnij się, że ta wartość ma co najwyżej %(max)d znaków (ma długość %"
    35174000"(length)d)."
    35184001
    3519 #: newforms/fields.py:130
     4002#: newforms/fields.py:124
    35204003#, python-format
    35214004msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
    35224005msgstr ""
    35234006"Upewnij się, że ta wartość ma co najmniej %(min)d znaków (ma długość %"
    35244007"(length)d)."
    35254008
    3526 #: newforms/fields.py:158 newforms/fields.py:187 newforms/fields.py:216
     4009#: newforms/fields.py:152 newforms/fields.py:181 newforms/fields.py:210
    35274010#, python-format
    35284011msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
    35294012msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest mniejsza lub równa %s."
    35304013
    3531 #: newforms/fields.py:159 newforms/fields.py:188 newforms/fields.py:217
     4014#: newforms/fields.py:153 newforms/fields.py:182 newforms/fields.py:211
    35324015#, python-format
    35334016msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
    35344017msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest większa lub równa %s."
    35354018
    3536 #: newforms/fields.py:186 newforms/fields.py:215
     4019#: newforms/fields.py:180 newforms/fields.py:209
    35374020msgid "Enter a number."
    35384021msgstr "Wpisz liczbę."
    35394022
    3540 #: newforms/fields.py:218
     4023#: newforms/fields.py:212
    35414024#, python-format
    35424025msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
    35434026msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s cyfr."
    35444027
    3545 #: newforms/fields.py:219
     4028#: newforms/fields.py:213
    35464029#, python-format
    35474030msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
    35484031msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s miejsc po przecinku."
    35494032
    3550 #: newforms/fields.py:220
     4033#: newforms/fields.py:214
    35514034#, python-format
    35524035msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
    35534036msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s miejsc przed przecinkiem."
    35544037
    3555 #: newforms/fields.py:268 newforms/fields.py:724
     4038#: newforms/fields.py:262 newforms/fields.py:723
    35564039msgid "Enter a valid date."
    35574040msgstr "Wpisz poprawną datę."
    35584041
    3559 #: newforms/fields.py:301 newforms/fields.py:725
     4042#: newforms/fields.py:295 newforms/fields.py:724
    35604043msgid "Enter a valid time."
    35614044msgstr "Wpisz poprawną godzinę."
    35624045
    3563 #: newforms/fields.py:340
     4046#: newforms/fields.py:334
    35644047msgid "Enter a valid date/time."
    35654048msgstr "Wpisz poprawną datę/godzinę."
    35664049
    3567 #: newforms/fields.py:439
     4050#: newforms/fields.py:433
    35684051msgid "No file was submitted."
    35694052msgstr "Żaden plik nie został przesłany."
    35704053
    3571 #: newforms/fields.py:440 oldforms/__init__.py:689
     4054#: newforms/fields.py:434 oldforms/__init__.py:689
    35724055msgid "The submitted file is empty."
    35734056msgstr "Wysłany plik jest pusty."
    35744057
    3575 #: newforms/fields.py:498
     4058#: newforms/fields.py:496
    35764059msgid "Enter a valid URL."
    35774060msgstr "Wpisz poprawny URL."
    35784061
    3579 #: newforms/fields.py:499
     4062#: newforms/fields.py:497
    35804063msgid "This URL appears to be a broken link."
    35814064msgstr "Ten odnośnik jest nieprawidłowy."
    35824065
    3583 #: newforms/fields.py:560 newforms/models.py:203
     4066#: newforms/fields.py:559 newforms/models.py:317
    35844067msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    35854068msgstr "Wybierz poprawną wartość. Podana nie jest jednym z dostępnych wyborów."
    35864069
    3587 #: newforms/fields.py:599
     4070#: newforms/fields.py:598
    35884071#, python-format
    35894072msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    35904073msgstr ""
    35914074"Wybierz poprawną wartość. %(value)s nie jest jednym z dostępnych wyborów."
    35924075
    3593 #: newforms/fields.py:600 newforms/fields.py:662 newforms/models.py:224
     4076#: newforms/fields.py:599 newforms/fields.py:661 newforms/models.py:377
    35944077msgid "Enter a list of values."
    35954078msgstr "Podaj listę wartości."
    35964079
    3597 #: newforms/fields.py:753
     4080#: newforms/fields.py:752
    35984081msgid "Enter a valid IPv4 address."
    35994082msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv4."
    36004083
    3601 #: newforms/models.py:230
     4084#: newforms/models.py:378
    36024085#, python-format
    36034086msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    36044087msgstr "Wybierz poprawną wartość. %s nie jest jednym z dostępnych wyborów."
     
    36324115msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
    36334116msgstr "Proszę wpisać liczbę całkowitą z zakresu od 0 do 32 767"
    36344117
    3635 #: template/defaultfilters.py:655
     4118#: template/defaultfilters.py:691
    36364119msgid "yes,no,maybe"
    36374120msgstr "tak,nie,może"
    36384121
    3639 #: template/defaultfilters.py:686
     4122#: template/defaultfilters.py:722
    36404123#, python-format
    36414124msgid "%(size)d byte"
    36424125msgid_plural "%(size)d bytes"
     
    36444127msgstr[1] "%(size)d bajty"
    36454128msgstr[2] "%(size)d bajtów"
    36464129
    3647 #: template/defaultfilters.py:688
     4130#: template/defaultfilters.py:724
    36484131#, python-format
    36494132msgid "%.1f KB"
    36504133msgstr "%.1f KB"
    36514134
    3652 #: template/defaultfilters.py:690
     4135#: template/defaultfilters.py:726
    36534136#, python-format
    36544137msgid "%.1f MB"
    36554138msgstr "%.1f MB"
    36564139
    3657 #: template/defaultfilters.py:691
     4140#: template/defaultfilters.py:727
    36584141#, python-format
    36594142msgid "%.1f GB"
    36604143msgstr "%.1f GB"
     
    39234406msgid ", %(number)d %(type)s"
    39244407msgstr ", %(number)d %(type)s"
    39254408
    3926 #: utils/translation/trans_real.py:395
     4409#: utils/translation/trans_real.py:404
    39274410msgid "DATE_FORMAT"
    39284411msgstr "Y-m-d"
    39294412
    3930 #: utils/translation/trans_real.py:396
     4413#: utils/translation/trans_real.py:405
    39314414msgid "DATETIME_FORMAT"
    39324415msgstr "Y-m-d H:i:s"
    39334416
    3934 #: utils/translation/trans_real.py:397
     4417#: utils/translation/trans_real.py:406
    39354418msgid "TIME_FORMAT"
    39364419msgstr "H:i:s"
    39374420
    3938 #: utils/translation/trans_real.py:413
     4421#: utils/translation/trans_real.py:422
    39394422msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
    39404423msgstr "Y-m"
    39414424
    3942 #: utils/translation/trans_real.py:414
     4425#: utils/translation/trans_real.py:423
    39434426msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
    39444427msgstr "m-d"
    39454428
     
    39584441msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
    39594442msgstr "%(verbose_name)s zostało usunięte."
    39604443
     4444#~ msgid ""
     4445#~ "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
     4446#~ msgstr ""
     4447#~ "Wpisz kod pocztowy. Biały znak pomiędzy dwiema częściami kodu jest "
     4448#~ "wymagany."
     4449
    39614450#~ msgid "AnonymousUser"
    39624451#~ msgstr "UżytkownikAnonimowy"
    39634452
Back to Top