Ticket #4674: django.po.diff
File django.po.diff, 7.1 KB (added by , 17 years ago) |
---|
-
django.po
28 28 msgid "Ensure your text is less than %s character." 29 29 msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." 30 30 msgstr[0] "Upewnij się, że tekst ma mniej niż %s znak." 31 msgstr[1] "Upewnij się, że tekst ma mniej niż %s znaków." 31 msgstr[1] "Upewnij się, że tekst ma mniej niż %s znaki." 32 msgstr[2] "Upewnij się, że tekst ma mniej niż %s znaków." 32 33 33 34 #: oldforms/__init__.py:397 34 35 msgid "Line breaks are not allowed here." … … 75 76 msgstr "Proszę wpisać liczbę całkowitą z zakresu od 0 do 32 767" 76 77 77 78 #: db/models/manipulators.py:307 78 #, fuzzy,python-format79 #, python-format 79 80 msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." 80 81 msgstr "%(object)s z %(type)s już istnieje dla %(field)s." 81 82 … … 85 86 msgstr "i" 86 87 87 88 #: db/models/fields/__init__.py:42 88 #, fuzzy,python-format89 #, python-format 89 90 msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." 90 91 msgstr "Już istnieje %(optname)s z %(fieldname)s." 91 92 … … 142 143 msgstr[1] "" 143 144 "Proszę podać poprawne identyfikatory %(self)s. Wartości %(value)r są " 144 145 "niepoprawne." 146 msgstr[2] "" 147 "Proszę podać poprawne identyfikatory %(self)s. Wartości %(value)r są " 148 "niepoprawne." 145 149 146 150 #: conf/global_settings.py:39 147 151 msgid "Arabic" … … 370 374 371 375 #: core/validators.py:153 372 376 msgid "Enter a valid time in HH:MM format." 373 msgstr "Proszę wpisać poprawną godzinę w formacie GG:MM."377 msgstr "Proszę wpisać poprawną godzinę w formacie HH:MM." 374 378 375 379 #: core/validators.py:162 newforms/fields.py:271 376 380 msgid "Enter a valid e-mail address." … … 439 443 msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." 440 444 msgstr[0] "Nie wolno przeklinać! Słowo %s nie jest dozwolone." 441 445 msgstr[1] "Nie wolno przeklinać! Słowa %s nie są dozwolone." 446 msgstr[2] "Nie wolno przeklinać! Słowa %s nie są dozwolone." 442 447 443 448 #: core/validators.py:273 444 449 #, python-format … … 497 502 msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." 498 503 msgstr[0] "Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną o nie więcej niż %s cyfrze." 499 504 msgstr[1] "Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną o nie więcej niż %s cyfrach." 505 msgstr[2] "Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną o nie więcej niż %s cyfrach." 500 506 501 507 #: core/validators.py:425 502 508 #, python-format 503 509 msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." 504 510 msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." 505 msgstr[0] "Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną zawierającą nie więcej niż %s cyfry." 506 msgstr[1] "Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną zawierającą nie więcej niż %s cyfr." 511 msgstr[0] "Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną zawierającą nie więcej niż %s cyfrę." 512 msgstr[1] "Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną zawierającą nie więcej niż %s cyfry." 513 msgstr[2] "Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną zawierającą nie więcej niż %s cyfr." 507 514 508 515 #: core/validators.py:428 509 516 #, python-format … … 515 522 msgstr[1] "" 516 523 "Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną z dokładnością do %s miejsc po " 517 524 "przecinku." 525 msgstr[2] "" 526 "Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną z dokładnością do %s miejsc po " 527 "przecinku." 518 528 519 529 #: core/validators.py:438 520 530 #, python-format … … 668 678 669 679 #: newforms/fields.py:313 670 680 msgid "This URL appears to be a broken link." 671 msgstr " Odnośnik %sjest nieprawidłowy."681 msgstr "Ten odnośnik jest nieprawidłowy." 672 682 673 683 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 674 684 msgid "th" … … 691 701 msgid "%(value).1f million" 692 702 msgid_plural "%(value).1f million" 693 703 msgstr[0] "%(value).1f milion" 694 msgstr[1] "%(value).1f milionów" 704 msgstr[1] "%(value).1f miliony" 705 msgstr[2] "%(value).1f milionów" 695 706 696 707 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50 697 708 #, python-format 698 709 msgid "%(value).1f billion" 699 710 msgid_plural "%(value).1f billion" 700 711 msgstr[0] "%(value).1f miliard" 701 msgstr[1] "%(value).1f miliardów" 712 msgstr[1] "%(value).1f miliardy" 713 msgstr[2] "%(value).1f miliardów" 702 714 703 715 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53 704 716 #, python-format 705 717 msgid "%(value).1f trillion" 706 718 msgid_plural "%(value).1f trillion" 707 719 msgstr[0] "%(value).1f bilion" 708 msgstr[1] "%(value).1f bilionów" 720 msgstr[1] "%(value).1f biliony" 721 msgstr[2] "%(value).1f bilionów" 709 722 710 723 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 711 724 msgid "one" … … 987 1000 "\n" 988 1001 "%(text)s" 989 1002 msgstr[1] "" 1003 "Ten komentarz został wysłany przez użytkownika, który wysłał mniej niż %" 1004 "(count)s komentarze:\n" 1005 "\n" 1006 "%(text)s" 1007 msgstr[2] "" 1008 "Ten komentarz został wysłany przez użytkownika, który wysłał mniej niż %" 1009 "(count)s komentarzy:\n" 1010 "\n" 1011 "%(text)s" 990 1012 991 1013 #: contrib/comments/views/comments.py:116 992 1014 #, python-format … … 1574 1596 msgid "1 result" 1575 1597 msgid_plural "%(counter)s results" 1576 1598 msgstr[0] "1 wynik" 1577 msgstr[1] "%(counter)s wyników" 1599 msgstr[1] "%(counter)s wyniki" 1600 msgstr[2] "%(counter)s wyników" 1578 1601 1579 1602 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 1580 1603 #, python-format … … 1681 1704 msgid_plural "Please correct the errors below." 1682 1705 msgstr[0] "Proszę popraw poniższy błąd" 1683 1706 msgstr[1] "Proszę popraw poniższe błędy" 1707 msgstr[2] "Proszę popraw poniższe błędy" 1684 1708 1685 1709 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 1686 1710 msgid "Ordering" … … 2077 2101 msgid "user permissions" 2078 2102 msgstr "uprawnienia użytkownika" 2079 2103 2080 # kurwa2081 2104 #: contrib/auth/models.py:115 2082 2105 msgid "user" 2083 2106 msgstr "użytkownik" … … 2831 2854 msgid "year" 2832 2855 msgid_plural "years" 2833 2856 msgstr[0] "rok" 2834 msgstr[1] "lat" 2857 msgstr[1] "lata" 2858 msgstr[2] "lat" 2835 2859 2836 2860 #: utils/timesince.py:13 2837 2861 msgid "month" 2838 2862 msgid_plural "months" 2839 2863 msgstr[0] "miesiąc" 2840 msgstr[1] "miesięcy" 2864 msgstr[1] "miesięce" 2865 msgstr[2] "miesięcy" 2841 2866 2842 2867 #: utils/timesince.py:14 2843 2868 msgid "week" 2844 2869 msgid_plural "weeks" 2845 2870 msgstr[0] "tydzień" 2846 msgstr[1] "tygodni" 2871 msgstr[1] "tygodnie" 2872 msgstr[2] "tygodni" 2847 2873 2848 2874 #: utils/timesince.py:15 2849 2875 msgid "day" 2850 2876 msgid_plural "days" 2851 2877 msgstr[0] "dzień" 2852 2878 msgstr[1] "dni" 2879 msgstr[2] "dni" 2853 2880 2854 2881 #: utils/timesince.py:16 2855 2882 msgid "hour" 2856 2883 msgid_plural "hours" 2857 2884 msgstr[0] "godzina" 2858 msgstr[1] "godzin" 2885 msgstr[1] "godziny" 2886 msgstr[2] "godzin" 2859 2887 2860 2888 #: utils/timesince.py:17 2861 2889 msgid "minute" 2862 2890 msgid_plural "minutes" 2863 2891 msgstr[0] "minuta" 2864 msgstr[1] "minut" 2892 msgstr[1] "minuty" 2893 msgstr[2] "minut" 2865 2894 2866 2895 #: utils/timesince.py:40 2867 2896 #, python-format … … 2880 2909 2881 2910 #: utils/dateformat.py:40 2882 2911 msgid "p.m." 2883 msgstr "po południu"2912 msgstr "po południu" 2884 2913 2885 2914 #: utils/dateformat.py:41 2886 2915 msgid "a.m." … … 2888 2917 2889 2918 #: utils/dateformat.py:46 2890 2919 msgid "PM" 2891 msgstr "po południu"2920 msgstr "po południu" 2892 2921 2893 2922 #: utils/dateformat.py:47 2894 2923 msgid "AM" … … 2931 2960 msgid "%(size)d byte" 2932 2961 msgid_plural "%(size)d bytes" 2933 2962 msgstr[0] "%(size)d bajt" 2934 msgstr[1] "%(size)d bajt ów"2935 msgstr[2] " "2963 msgstr[1] "%(size)d bajty" 2964 msgstr[2] "%(size)d bajtów" 2936 2965 2937 2966 #: template/defaultfilters.py:522 2938 2967 #, python-format 2939 2968 msgid "%.1f KB" 2940 msgstr "%.1f kB"2969 msgstr "%.1f KB" 2941 2970 2942 2971 #: template/defaultfilters.py:524 2943 2972 #, python-format