1 | Index: django.po
|
---|
2 | ===================================================================
|
---|
3 | --- django.po (revision 4657)
|
---|
4 | +++ django.po (working copy)
|
---|
5 | @@ -93,7 +93,7 @@
|
---|
6 |
|
---|
7 | #: conf/global_settings.py:42
|
---|
8 | msgid "Welsh"
|
---|
9 | -msgstr ""
|
---|
10 | +msgstr "wales"
|
---|
11 |
|
---|
12 | #: conf/global_settings.py:43
|
---|
13 | msgid "Danish"
|
---|
14 | @@ -169,15 +169,15 @@
|
---|
15 |
|
---|
16 | #: conf/global_settings.py:61
|
---|
17 | msgid "Slovak"
|
---|
18 | -msgstr ""
|
---|
19 | +msgstr "slovakia"
|
---|
20 |
|
---|
21 | #: conf/global_settings.py:62
|
---|
22 | msgid "Slovenian"
|
---|
23 | -msgstr ""
|
---|
24 | +msgstr "slovenia"
|
---|
25 |
|
---|
26 | #: conf/global_settings.py:63
|
---|
27 | msgid "Serbian"
|
---|
28 | -msgstr ""
|
---|
29 | +msgstr "serbia"
|
---|
30 |
|
---|
31 | #: conf/global_settings.py:64
|
---|
32 | msgid "Swedish"
|
---|
33 | @@ -189,15 +189,15 @@
|
---|
34 |
|
---|
35 | #: conf/global_settings.py:66
|
---|
36 | msgid "Ukrainian"
|
---|
37 | -msgstr ""
|
---|
38 | +msgstr "ukraina"
|
---|
39 |
|
---|
40 | #: conf/global_settings.py:67
|
---|
41 | msgid "Simplified Chinese"
|
---|
42 | -msgstr ""
|
---|
43 | +msgstr "kiina (yksinkertaistettu)"
|
---|
44 |
|
---|
45 | #: conf/global_settings.py:68
|
---|
46 | msgid "Traditional Chinese"
|
---|
47 | -msgstr ""
|
---|
48 | +msgstr "kiina (perinteinen)"
|
---|
49 |
|
---|
50 | #: core/validators.py:63
|
---|
51 | msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
|
---|
52 | @@ -211,7 +211,7 @@
|
---|
53 |
|
---|
54 | #: core/validators.py:75
|
---|
55 | msgid "Uppercase letters are not allowed here."
|
---|
56 | -msgstr "Versaalit (ABC) eivät kelpaa tässä."
|
---|
57 | +msgstr "Isot kirjaimet (ABC) eivät kelpaa tässä."
|
---|
58 |
|
---|
59 | #: core/validators.py:79
|
---|
60 | msgid "Lowercase letters are not allowed here."
|
---|
61 | @@ -270,7 +270,7 @@
|
---|
62 | #: core/validators.py:162
|
---|
63 | #, python-format
|
---|
64 | msgid "The URL %s does not point to a valid image."
|
---|
65 | -msgstr "Osoittessa %s ei ole kelpaavaa kuvaa."
|
---|
66 | +msgstr "Osoittessa %s ei ole kuvaa tai se on vioittunut."
|
---|
67 |
|
---|
68 | #: core/validators.py:166
|
---|
69 | #, python-format
|
---|
70 | @@ -280,7 +280,7 @@
|
---|
71 | #: core/validators.py:174
|
---|
72 | #, python-format
|
---|
73 | msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
|
---|
74 | -msgstr "Osoitteessa %s ei ole kelpaavaa QuickTime-videota."
|
---|
75 | +msgstr "Osoitteessa %s ei ole QuickTime-videota tai se on vioittunut."
|
---|
76 |
|
---|
77 | #: core/validators.py:178
|
---|
78 | msgid "A valid URL is required."
|
---|
79 | @@ -308,7 +308,7 @@
|
---|
80 | #: core/validators.py:213 core/validators.py:215
|
---|
81 | #, python-format
|
---|
82 | msgid "The URL %s is a broken link."
|
---|
83 | -msgstr "Osoite %s on katkennut linkki."
|
---|
84 | +msgstr "Osoite %s on rikkoutunut tai väärä linkki."
|
---|
85 |
|
---|
86 | #: core/validators.py:221
|
---|
87 | msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
|
---|
88 | @@ -324,7 +324,7 @@
|
---|
89 | #: core/validators.py:243
|
---|
90 | #, python-format
|
---|
91 | msgid "This field must match the '%s' field."
|
---|
92 | -msgstr ""
|
---|
93 | +msgstr "Arvon täytyy olla sama kuin kentässä '%s'."
|
---|
94 |
|
---|
95 | #: core/validators.py:262
|
---|
96 | msgid "Please enter something for at least one field."
|
---|
97 | @@ -403,7 +403,7 @@
|
---|
98 | #: core/validators.py:441
|
---|
99 | #, python-format
|
---|
100 | msgid "Could not retrieve anything from %s."
|
---|
101 | -msgstr ""
|
---|
102 | +msgstr "Tietoja ei voida noutaa kohteesta: %s."
|
---|
103 |
|
---|
104 | #: core/validators.py:444
|
---|
105 | #, python-format
|
---|
106 | @@ -1676,7 +1676,13 @@
|
---|
107 | "\n"
|
---|
108 | "%(text)s"
|
---|
109 | msgstr[0] ""
|
---|
110 | +"Kommentin kirjoittanut käyttäjä on kirjoittanut vain yhden kommentin:\n"
|
---|
111 | +"\n"
|
---|
112 | +"%(text)s"
|
---|
113 | msgstr[1] ""
|
---|
114 | +"Kommentin kirjoittanut käyttäjä on kirjoittanut alle %(count)s kommenttia:\n"
|
---|
115 | +"\n"
|
---|
116 | +"%(text)s"
|
---|
117 |
|
---|
118 | # Mitä "sketchy user" tarkoittaa?
|
---|
119 | #: contrib/comments/views/comments.py:116
|
---|
120 | @@ -1972,38 +1978,38 @@
|
---|
121 | #: utils/timesince.py:12
|
---|
122 | msgid "year"
|
---|
123 | msgid_plural "years"
|
---|
124 | -msgstr[0] ""
|
---|
125 | -msgstr[1] ""
|
---|
126 | +msgstr[0] "vuosi"
|
---|
127 | +msgstr[1] "vuotta"
|
---|
128 |
|
---|
129 | #: utils/timesince.py:13
|
---|
130 | msgid "month"
|
---|
131 | msgid_plural "months"
|
---|
132 | -msgstr[0] ""
|
---|
133 | -msgstr[1] ""
|
---|
134 | +msgstr[0] "kuukausi"
|
---|
135 | +msgstr[1] "kuukautta"
|
---|
136 |
|
---|
137 | #: utils/timesince.py:14
|
---|
138 | msgid "week"
|
---|
139 | msgid_plural "weeks"
|
---|
140 | -msgstr[0] ""
|
---|
141 | -msgstr[1] ""
|
---|
142 | +msgstr[0] "viikko"
|
---|
143 | +msgstr[1] "viikkoa"
|
---|
144 |
|
---|
145 | #: utils/timesince.py:15
|
---|
146 | msgid "day"
|
---|
147 | msgid_plural "days"
|
---|
148 | -msgstr[0] ""
|
---|
149 | -msgstr[1] ""
|
---|
150 | +msgstr[0] "päivä"
|
---|
151 | +msgstr[1] "päivää"
|
---|
152 |
|
---|
153 | #: utils/timesince.py:16
|
---|
154 | msgid "hour"
|
---|
155 | msgid_plural "hours"
|
---|
156 | -msgstr[0] ""
|
---|
157 | -msgstr[1] ""
|
---|
158 | +msgstr[0] "tunti"
|
---|
159 | +msgstr[1] "tuntia"
|
---|
160 |
|
---|
161 | #: utils/timesince.py:17
|
---|
162 | msgid "minute"
|
---|
163 | msgid_plural "minutes"
|
---|
164 | -msgstr[0] ""
|
---|
165 | -msgstr[1] ""
|
---|
166 | +msgstr[0] "minuutti"
|
---|
167 | +msgstr[1] "minuuttia"
|
---|
168 |
|
---|
169 | #: utils/translation/trans_real.py:362
|
---|
170 | msgid "DATE_FORMAT"
|
---|
171 | @@ -2019,10 +2025,9 @@
|
---|
172 |
|
---|
173 | #: utils/translation/trans_real.py:380
|
---|
174 | msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
|
---|
175 | -msgstr "N j, Y"
|
---|
176 | +msgstr "N Y"
|
---|
177 |
|
---|
178 | #: utils/translation/trans_real.py:381
|
---|
179 | -#, fuzzy
|
---|
180 | msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
|
---|
181 | msgstr "N j, Y"
|
---|
182 |
|
---|