1 | # translation of djangojs.po to Macedonian
|
---|
2 | #
|
---|
3 | # Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2006.
|
---|
4 | msgid ""
|
---|
5 | msgstr ""
|
---|
6 | "Project-Id-Version: djangojs\n"
|
---|
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
---|
8 | "POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:51+0100\n"
|
---|
9 | "PO-Revision-Date: 2006-12-04 16:18+0100\n"
|
---|
10 | "Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>\n"
|
---|
11 | "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
|
---|
12 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
15 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
---|
16 |
|
---|
17 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
|
---|
18 | #, perl-format
|
---|
19 | msgid "Available %s"
|
---|
20 | msgstr "Достапно %s"
|
---|
21 |
|
---|
22 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
|
---|
23 | msgid "Choose all"
|
---|
24 | msgstr "Избери ги сите"
|
---|
25 |
|
---|
26 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
|
---|
27 | msgid "Add"
|
---|
28 | msgstr "Додади"
|
---|
29 |
|
---|
30 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
|
---|
31 | msgid "Remove"
|
---|
32 | msgstr "Отстрани"
|
---|
33 |
|
---|
34 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
|
---|
35 | #, perl-format
|
---|
36 | msgid "Chosen %s"
|
---|
37 | msgstr "Избрано %s"
|
---|
38 |
|
---|
39 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
|
---|
40 | msgid "Select your choice(s) and click "
|
---|
41 | msgstr "Означете го вашиот избор/и и кликнете"
|
---|
42 |
|
---|
43 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
|
---|
44 | msgid "Clear all"
|
---|
45 | msgstr "Исчисти ги сите"
|
---|
46 |
|
---|
47 | #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26
|
---|
48 | #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
|
---|
49 | msgid ""
|
---|
50 | "January February March April May June July August September October November "
|
---|
51 | "December"
|
---|
52 | msgstr "Јануари Февруари Март Април Мај Јуни Јули Август Септември Октомври Ноември Декември"
|
---|
53 |
|
---|
54 | #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27
|
---|
55 | msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
|
---|
56 | msgstr "Недела Понеделник Вторник Среда Четврток Петок Сабота"
|
---|
57 |
|
---|
58 | #: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
|
---|
59 | msgid "S M T W T F S"
|
---|
60 | msgstr "Н П В С Ч П С"
|
---|
61 |
|
---|
62 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45
|
---|
63 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
|
---|
64 | msgid "Now"
|
---|
65 | msgstr "Сега"
|
---|
66 |
|
---|
67 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48
|
---|
68 | msgid "Clock"
|
---|
69 | msgstr "Часовник"
|
---|
70 |
|
---|
71 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77
|
---|
72 | msgid "Choose a time"
|
---|
73 | msgstr "Избери време"
|
---|
74 |
|
---|
75 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
|
---|
76 | msgid "Midnight"
|
---|
77 | msgstr "Полноќ"
|
---|
78 |
|
---|
79 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
|
---|
80 | msgid "6 a.m."
|
---|
81 | msgstr "6 наутро"
|
---|
82 |
|
---|
83 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
|
---|
84 | msgid "Noon"
|
---|
85 | msgstr "Пладне"
|
---|
86 |
|
---|
87 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
|
---|
88 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168
|
---|
89 | msgid "Cancel"
|
---|
90 | msgstr "Откажи"
|
---|
91 |
|
---|
92 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111
|
---|
93 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162
|
---|
94 | msgid "Today"
|
---|
95 | msgstr "Денеска"
|
---|
96 |
|
---|
97 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114
|
---|
98 | msgid "Calendar"
|
---|
99 | msgstr "Календар"
|
---|
100 |
|
---|
101 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160
|
---|
102 | msgid "Yesterday"
|
---|
103 | msgstr "Вчера"
|
---|
104 |
|
---|
105 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164
|
---|
106 | msgid "Tomorrow"
|
---|
107 | msgstr "Утре"
|
---|
108 |
|
---|