Ticket #2279: djangojs-gl-r3257.po

File djangojs-gl-r3257.po, 2.9 KB (added by fonso, 18 years ago)
Line 
1# Translation of djangojs.po to Galego.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>, 2005.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: django\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:51+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2005-07-02 13:25+0200\n"
12"Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Galego\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
19#, perl-format
20msgid "Available %s"
21msgstr "%s dispoñíbeis"
22
23#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
24msgid "Choose all"
25msgstr "Escoller todo"
26
27#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
28msgid "Add"
29msgstr "Engadir"
30
31#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
32msgid "Remove"
33msgstr "Quitar"
34
35#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
36#, perl-format
37msgid "Chosen %s"
38msgstr "%s escollido/a(s)"
39
40#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
41msgid "Select your choice(s) and click "
42msgstr "Seleccione unha ou varias entrada e faga clic "
43
44#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
45msgid "Clear all"
46msgstr "Quitar todo"
47
48#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26
49#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
50msgid ""
51"January February March April May June July August September October November "
52"December"
53msgstr ""
54"xaneiro febreiro marzo abril maio xuño xullo agosto setembro outubro novembro "
55"decembro"
56
57#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27
58msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
59msgstr "domingo luns martes mércores xoves venres sábado"
60
61#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
62msgid "S M T W T F S"
63msgstr "D L M M X V S"
64
65#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45
66#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
67msgid "Now"
68msgstr "Agora"
69
70#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48
71msgid "Clock"
72msgstr "Reloxo"
73
74#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77
75msgid "Choose a time"
76msgstr "Escolla unha hora"
77
78#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
79msgid "Midnight"
80msgstr "Medianoite"
81
82#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
83msgid "6 a.m."
84msgstr "6 da mañá"
85
86#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
87msgid "Noon"
88msgstr "Mediodía"
89
90#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
91#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168
92msgid "Cancel"
93msgstr "Cancelar"
94
95#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111
96#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162
97msgid "Today"
98msgstr "Hoxe"
99
100#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114
101msgid "Calendar"
102msgstr "Calendario"
103
104#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160
105msgid "Yesterday"
106msgstr "Onte"
107
108#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164
109msgid "Tomorrow"
110msgstr "Mañá"
Back to Top