Ticket #21533: Latest_Irish_Translations.patch

File Latest_Irish_Translations.patch, 38.4 KB (added by John Moylan <john@…>, 10 years ago)

Patch from transiflex for Irish Translations to django core

  • django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po

    IDEA additional info:
    Subsystem: com.intellij.openapi.diff.impl.patch.CharsetEP
    <+>UTF-8
     
    11# This file is distributed under the same license as the Django package.
    22#
    33# Translators:
    4 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
    5 # Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2011, 2012.
    6 # Séamus Ó Cúile <seamus.ocuile@oegaillimh.ie>, 2011.
    7 # Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2011.
     4# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
     5# John Moylan <john@8t8.eu>, 2013
     6# jstafford_rte <John.Stafford@rte.ie>, 2013
     7# leftmostcat <leftmostcat@gmail.com>, 2011
     8# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2011-2012
     9# Séamus Ó Cúile <seamus.ocuile@oegaillimh.ie>, 2011
    810msgid ""
    911msgstr ""
    10 "Project-Id-Version: Django\n"
     12"Project-Id-Version: django-core\n"
    1113"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n"
    14 "Last-Translator: Michael Thornhill <michael@maithu.com>\n"
    15 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
    16 "ga/)\n"
     14"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n"
     15"PO-Revision-Date: 2013-11-29 15:41+0000\n"
     16"Last-Translator: John Moylan <john@8t8.eu>\n"
     17"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/ga/)\n"
    1718"MIME-Version: 1.0\n"
    1819"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1920"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2021"Language: ga\n"
    21 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
    22 "4);\n"
     22"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
    2323
    24 #: conf/global_settings.py:48
     24#: conf/global_settings.py:51
    2525msgid "Afrikaans"
    2626msgstr ""
    2727
    28 #: conf/global_settings.py:49
     28#: conf/global_settings.py:52
    2929msgid "Arabic"
    3030msgstr "Araibis"
    3131
    32 #: conf/global_settings.py:50
     32#: conf/global_settings.py:53
    3333msgid "Azerbaijani"
    3434msgstr "Asarbaiseáinis"
    3535
    36 #: conf/global_settings.py:51
     36#: conf/global_settings.py:54
    3737msgid "Bulgarian"
    3838msgstr "Bulgáiris"
    3939
    40 #: conf/global_settings.py:52
     40#: conf/global_settings.py:55
    4141msgid "Belarusian"
    4242msgstr ""
    4343
    44 #: conf/global_settings.py:53
     44#: conf/global_settings.py:56
    4545msgid "Bengali"
    4646msgstr "Beangáilis"
    4747
    48 #: conf/global_settings.py:54
     48#: conf/global_settings.py:57
    4949msgid "Breton"
    5050msgstr ""
    5151
    52 #: conf/global_settings.py:55
     52#: conf/global_settings.py:58
    5353msgid "Bosnian"
    5454msgstr "Boisnis"
    5555
    56 #: conf/global_settings.py:56
     56#: conf/global_settings.py:59
    5757msgid "Catalan"
    5858msgstr "Catalóinis"
    5959
    60 #: conf/global_settings.py:57
     60#: conf/global_settings.py:60
    6161msgid "Czech"
    6262msgstr "Seicis"
    6363
    64 #: conf/global_settings.py:58
     64#: conf/global_settings.py:61
    6565msgid "Welsh"
    6666msgstr "Breatnais"
    6767
    68 #: conf/global_settings.py:59
     68#: conf/global_settings.py:62
    6969msgid "Danish"
    7070msgstr "Danmhairgis "
    7171
    72 #: conf/global_settings.py:60
     72#: conf/global_settings.py:63
    7373msgid "German"
    7474msgstr "Gearmáinis"
    7575
    76 #: conf/global_settings.py:61
     76#: conf/global_settings.py:64
    7777msgid "Greek"
    7878msgstr "Gréigis"
    7979
    80 #: conf/global_settings.py:62
     80#: conf/global_settings.py:65
    8181msgid "English"
    8282msgstr "Béarla"
    8383
    84 #: conf/global_settings.py:63
     84#: conf/global_settings.py:66
    8585msgid "British English"
    8686msgstr "Béarla na Breataine"
    8787
    88 #: conf/global_settings.py:64
     88#: conf/global_settings.py:67
    8989msgid "Esperanto"
    9090msgstr ""
    9191
    92 #: conf/global_settings.py:65
     92#: conf/global_settings.py:68
    9393msgid "Spanish"
    9494msgstr "Spáinnis"
    9595
    96 #: conf/global_settings.py:66
     96#: conf/global_settings.py:69
    9797msgid "Argentinian Spanish"
    9898msgstr "Spáinnis na hAirgintíne"
    9999
    100 #: conf/global_settings.py:67
     100#: conf/global_settings.py:70
    101101msgid "Mexican Spanish"
    102102msgstr "Spáinnis Mheicsiceo "
    103103
    104 #: conf/global_settings.py:68
     104#: conf/global_settings.py:71
    105105msgid "Nicaraguan Spanish"
    106106msgstr "Spáinnis Nicearagua"
    107107
    108 #: conf/global_settings.py:69
     108#: conf/global_settings.py:72
    109109msgid "Venezuelan Spanish"
    110110msgstr ""
    111111
    112 #: conf/global_settings.py:70
     112#: conf/global_settings.py:73
    113113msgid "Estonian"
    114114msgstr "Eastóinis"
    115115
    116 #: conf/global_settings.py:71
     116#: conf/global_settings.py:74
    117117msgid "Basque"
    118118msgstr "Bascais"
    119119
    120 #: conf/global_settings.py:72
     120#: conf/global_settings.py:75
    121121msgid "Persian"
    122122msgstr "Peirsis"
    123123
    124 #: conf/global_settings.py:73
     124#: conf/global_settings.py:76
    125125msgid "Finnish"
    126126msgstr "Fionlainnis"
    127127
    128 #: conf/global_settings.py:74
     128#: conf/global_settings.py:77
    129129msgid "French"
    130130msgstr "Fraincis"
    131131
    132 #: conf/global_settings.py:75
     132#: conf/global_settings.py:78
    133133msgid "Frisian"
    134134msgstr "Freaslainnis"
    135135
    136 #: conf/global_settings.py:76
     136#: conf/global_settings.py:79
    137137msgid "Irish"
    138138msgstr "Gaeilge"
    139139
    140 #: conf/global_settings.py:77
     140#: conf/global_settings.py:80
    141141msgid "Galician"
    142142msgstr "Gailísis"
    143143
    144 #: conf/global_settings.py:78
     144#: conf/global_settings.py:81
    145145msgid "Hebrew"
    146146msgstr "Eabhrais"
    147147
    148 #: conf/global_settings.py:79
     148#: conf/global_settings.py:82
    149149msgid "Hindi"
    150150msgstr "Hiondúis"
    151151
    152 #: conf/global_settings.py:80
     152#: conf/global_settings.py:83
    153153msgid "Croatian"
    154154msgstr "Cróitis"
    155155
    156 #: conf/global_settings.py:81
     156#: conf/global_settings.py:84
    157157msgid "Hungarian"
    158158msgstr "Ungáiris"
    159159
    160 #: conf/global_settings.py:82
     160#: conf/global_settings.py:85
    161161msgid "Interlingua"
    162162msgstr ""
    163163
    164 #: conf/global_settings.py:83
     164#: conf/global_settings.py:86
    165165msgid "Indonesian"
    166166msgstr "Indinéisis"
    167167
    168 #: conf/global_settings.py:84
     168#: conf/global_settings.py:87
    169169msgid "Icelandic"
    170170msgstr "Íoslainnis"
    171171
    172 #: conf/global_settings.py:85
     172#: conf/global_settings.py:88
    173173msgid "Italian"
    174174msgstr "Iodáilis"
    175175
    176 #: conf/global_settings.py:86
     176#: conf/global_settings.py:89
    177177msgid "Japanese"
    178178msgstr "Seapáinis"
    179179
    180 #: conf/global_settings.py:87
     180#: conf/global_settings.py:90
    181181msgid "Georgian"
    182182msgstr "Seoirsis"
    183183
    184 #: conf/global_settings.py:88
     184#: conf/global_settings.py:91
    185185msgid "Kazakh"
    186186msgstr ""
    187187
    188 #: conf/global_settings.py:89
     188#: conf/global_settings.py:92
    189189msgid "Khmer"
    190190msgstr "Ciméiris"
    191191
    192 #: conf/global_settings.py:90
     192#: conf/global_settings.py:93
    193193msgid "Kannada"
    194194msgstr "Cannadais"
    195195
    196 #: conf/global_settings.py:91
     196#: conf/global_settings.py:94
    197197msgid "Korean"
    198198msgstr "Cóiréis"
    199199
    200 #: conf/global_settings.py:92
     200#: conf/global_settings.py:95
    201201msgid "Luxembourgish"
    202202msgstr ""
    203203
    204 #: conf/global_settings.py:93
     204#: conf/global_settings.py:96
    205205msgid "Lithuanian"
    206206msgstr "Liotuáinis"
    207207
    208 #: conf/global_settings.py:94
     208#: conf/global_settings.py:97
    209209msgid "Latvian"
    210210msgstr "Laitvis"
    211211
    212 #: conf/global_settings.py:95
     212#: conf/global_settings.py:98
    213213msgid "Macedonian"
    214214msgstr "Macadóinis"
    215215
    216 #: conf/global_settings.py:96
     216#: conf/global_settings.py:99
    217217msgid "Malayalam"
    218218msgstr "Mailéalaimis"
    219219
    220 #: conf/global_settings.py:97
     220#: conf/global_settings.py:100
    221221msgid "Mongolian"
    222222msgstr "Mongóilis"
    223223
    224 #: conf/global_settings.py:98
     224#: conf/global_settings.py:101
     225msgid "Burmese"
     226msgstr ""
     227
     228#: conf/global_settings.py:102
    225229msgid "Norwegian Bokmal"
    226230msgstr "Ioruais Bokmål"
    227231
    228 #: conf/global_settings.py:99
     232#: conf/global_settings.py:103
    229233msgid "Nepali"
    230234msgstr ""
    231235
    232 #: conf/global_settings.py:100
     236#: conf/global_settings.py:104
    233237msgid "Dutch"
    234238msgstr "Ollainnis"
    235239
    236 #: conf/global_settings.py:101
     240#: conf/global_settings.py:105
    237241msgid "Norwegian Nynorsk"
    238242msgstr "Ioruais Nynorsk"
    239243
    240 #: conf/global_settings.py:102
     244#: conf/global_settings.py:106
     245msgid "Ossetic"
     246msgstr ""
     247
     248#: conf/global_settings.py:107
    241249msgid "Punjabi"
    242250msgstr "Puinseáibis"
    243251
    244 #: conf/global_settings.py:103
     252#: conf/global_settings.py:108
    245253msgid "Polish"
    246254msgstr "Polainnis"
    247255
    248 #: conf/global_settings.py:104
     256#: conf/global_settings.py:109
    249257msgid "Portuguese"
    250258msgstr "Portaingéilis"
    251259
    252 #: conf/global_settings.py:105
     260#: conf/global_settings.py:110
    253261msgid "Brazilian Portuguese"
    254262msgstr "Portaingéilis na Brasaíle"
    255263
    256 #: conf/global_settings.py:106
     264#: conf/global_settings.py:111
    257265msgid "Romanian"
    258266msgstr "Rómáinis"
    259267
    260 #: conf/global_settings.py:107
     268#: conf/global_settings.py:112
    261269msgid "Russian"
    262270msgstr "Rúisis"
    263271
    264 #: conf/global_settings.py:108
     272#: conf/global_settings.py:113
    265273msgid "Slovak"
    266274msgstr "Slóvaicis"
    267275
    268 #: conf/global_settings.py:109
     276#: conf/global_settings.py:114
    269277msgid "Slovenian"
    270278msgstr "Slóivéinis"
    271279
    272 #: conf/global_settings.py:110
     280#: conf/global_settings.py:115
    273281msgid "Albanian"
    274282msgstr "Albáinis"
    275283
    276 #: conf/global_settings.py:111
     284#: conf/global_settings.py:116
    277285msgid "Serbian"
    278286msgstr "Seirbis"
    279287
    280 #: conf/global_settings.py:112
     288#: conf/global_settings.py:117
    281289msgid "Serbian Latin"
    282290msgstr "Seirbis (Laidineach)"
    283291
    284 #: conf/global_settings.py:113
     292#: conf/global_settings.py:118
    285293msgid "Swedish"
    286294msgstr "Sualainnis"
    287295
    288 #: conf/global_settings.py:114
     296#: conf/global_settings.py:119
    289297msgid "Swahili"
    290298msgstr ""
    291299
    292 #: conf/global_settings.py:115
     300#: conf/global_settings.py:120
    293301msgid "Tamil"
    294302msgstr "Tamailis"
    295303
    296 #: conf/global_settings.py:116
     304#: conf/global_settings.py:121
    297305msgid "Telugu"
    298306msgstr "Teileagúis"
    299307
    300 #: conf/global_settings.py:117
     308#: conf/global_settings.py:122
    301309msgid "Thai"
    302310msgstr "Téalainnis"
    303311
    304 #: conf/global_settings.py:118
     312#: conf/global_settings.py:123
    305313msgid "Turkish"
    306314msgstr "Tuircis"
    307315
    308 #: conf/global_settings.py:119
     316#: conf/global_settings.py:124
    309317msgid "Tatar"
    310318msgstr ""
    311319
    312 #: conf/global_settings.py:120
     320#: conf/global_settings.py:125
    313321msgid "Udmurt"
    314322msgstr ""
    315323
    316 #: conf/global_settings.py:121
     324#: conf/global_settings.py:126
    317325msgid "Ukrainian"
    318326msgstr "Úcráinis"
    319327
    320 #: conf/global_settings.py:122
     328#: conf/global_settings.py:127
    321329msgid "Urdu"
    322330msgstr "Urdais"
    323331
    324 #: conf/global_settings.py:123
     332#: conf/global_settings.py:128
    325333msgid "Vietnamese"
    326334msgstr "Vítneamais"
    327335
    328 #: conf/global_settings.py:124
     336#: conf/global_settings.py:129
    329337msgid "Simplified Chinese"
    330338msgstr "Sínis Simplithe"
    331339
    332 #: conf/global_settings.py:125
     340#: conf/global_settings.py:130
    333341msgid "Traditional Chinese"
    334342msgstr "Sínis Traidisiúnta"
    335343
    336 #: core/validators.py:21 forms/fields.py:52
     344#: core/validators.py:21
    337345msgid "Enter a valid value."
    338346msgstr "Iontráil luach bailí"
    339347
    340 #: core/validators.py:104 forms/fields.py:464
     348#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650
     349msgid "Enter a valid URL."
     350msgstr "Iontráil URL bailí."
     351
     352#: core/validators.py:79
     353msgid "Enter a valid integer."
     354msgstr ""
     355
     356#: core/validators.py:83
    341357msgid "Enter a valid email address."
    342358msgstr ""
    343359
    344 #: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013
     360#: core/validators.py:131
    345361msgid ""
    346362"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
    347 msgstr ""
    348 "Iontráil 'slug' bailí a chuimsíonn litreacha, uimhreacha, fostríoca nó "
    349 "fleiscíní."
     363msgstr "Iontráil 'slug' bailí a chuimsíonn litreacha, uimhreacha, fostríoca nó fleiscíní."
    350364
    351 #: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987
     365#: core/validators.py:134 core/validators.py:153
    352366msgid "Enter a valid IPv4 address."
    353367msgstr "Iontráil seoladh IPv4 bailí."
    354368
    355 #: core/validators.py:115 core/validators.py:130
     369#: core/validators.py:139 core/validators.py:154
    356370msgid "Enter a valid IPv6 address."
    357371msgstr "Cuir seoladh bailí IPv6 isteach."
    358372
    359 #: core/validators.py:125 core/validators.py:128
     373#: core/validators.py:149 core/validators.py:152
    360374msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
    361375msgstr "Cuir seoladh bailí IPv4 nó IPv6 isteach."
    362376
    363 #: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655
     377#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712
    364378msgid "Enter only digits separated by commas."
    365379msgstr "Ná hiontráil ach digití atá deighilte le camóga."
    366380
    367 #: core/validators.py:157
     381#: core/validators.py:181
    368382#, python-format
    369383msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
    370 msgstr ""
    371 "Cinntigh go bhfuil an luach seo %(limit_value)s (tá sé %(show_value)s)."
     384msgstr "Cinntigh go bhfuil an luach seo %(limit_value)s (tá sé %(show_value)s)."
    372385
    373 #: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
     386#: core/validators.py:196
    374387#, python-format
    375388msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
    376 msgstr ""
    377 "Cinntigh go bhfuil an luach seo níos lú ná nó cothrom le %(limit_value)s."
     389msgstr "Cinntigh go bhfuil an luach seo níos lú ná nó cothrom le %(limit_value)s."
    378390
    379 #: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264
     391#: core/validators.py:202
    380392#, python-format
    381393msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
    382 msgstr ""
    383 "Cinntigh go bhfuil an luach seo níos mó ná nó cothrom le %(limit_value)s."
     394msgstr "Cinntigh go bhfuil an luach seo níos mó ná nó cothrom le %(limit_value)s."
    384395
    385 #: core/validators.py:189
     396#: core/validators.py:210
    386397#, python-format
    387398msgid ""
     399"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
     400"%(show_value)d)."
     401msgid_plural ""
    388402"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
    389403"%(show_value)d)."
    390 msgstr ""
    391 "Cinntigh nach bhfuil níos lú ná %(limit_value)d carachtar ag an luach seo "
    392 "(tá %(show_value)d aige)."
     404msgstr[0] ""
     405msgstr[1] ""
     406msgstr[2] ""
     407msgstr[3] ""
     408msgstr[4] ""
    393409
    394 #: core/validators.py:196
     410#: core/validators.py:220
    395411#, python-format
    396412msgid ""
     413"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
     414"%(show_value)d)."
     415msgid_plural ""
    397416"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
    398417"%(show_value)d)."
    399 msgstr ""
    400 "Cinntigh nach bhfuil níos mó ná %(limit_value)d carachtar ag an luach seo "
    401 "(tá %(show_value)d aige)."
     418msgstr[0] ""
     419msgstr[1] ""
     420msgstr[2] ""
     421msgstr[3] ""
     422msgstr[4] ""
    402423
    403 #: db/models/base.py:857
     424#: db/models/base.py:884
    404425#, python-format
    405426msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
    406427msgstr "Ní mór a bheith %(field_name)s uathúil ar %(date_field)s %(lookup)s."
    407428
    408 #: db/models/base.py:880 forms/models.py:573
     429#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686
    409430msgid "and"
    410431msgstr "agus"
    411432
    412 #: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70
     433#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83
    413434#, python-format
    414435msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
    415436msgstr "Tá %(model_name)s leis an %(field_label)s seo ann cheana."
    416437
    417 #: db/models/fields/__init__.py:67
     438#: db/models/fields/__init__.py:80
    418439#, python-format
    419 msgid "Value %r is not a valid choice."
    420 msgstr "Ní rogha bailí é an luach %r."
     440msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
     441msgstr ""
    421442
    422 #: db/models/fields/__init__.py:68
     443#: db/models/fields/__init__.py:81
    423444msgid "This field cannot be null."
    424445msgstr "Ní cheadaítear luach nialasach sa réimse seo."
    425446
    426 #: db/models/fields/__init__.py:69
     447#: db/models/fields/__init__.py:82
    427448msgid "This field cannot be blank."
    428449msgstr "Ní cheadaítear luach nialasach sa réimse seo."
    429450
    430 #: db/models/fields/__init__.py:76
     451#: db/models/fields/__init__.py:89
    431452#, python-format
    432453msgid "Field of type: %(field_type)s"
    433454msgstr "Réimse de Cineál: %(field_type)s"
    434455
    435 #: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985
     456#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063
    436457msgid "Integer"
    437458msgstr "Slánuimhir"
    438459
    439 #: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983
     460#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061
    440461#, python-format
    441 msgid "'%s' value must be an integer."
    442 msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith ina shlánuimhir."
     462msgid "'%(value)s' value must be an integer."
     463msgstr ""
    443464
    444 #: db/models/fields/__init__.py:569
     465#: db/models/fields/__init__.py:625
    445466#, python-format
    446 msgid "'%s' value must be either True or False."
    447 msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith Fíor nó Bréagach."
     467msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
     468msgstr ""
    448469
    449 #: db/models/fields/__init__.py:571
     470#: db/models/fields/__init__.py:627
    450471msgid "Boolean (Either True or False)"
    451472msgstr "Boole"
    452473
    453 #: db/models/fields/__init__.py:622
     474#: db/models/fields/__init__.py:679
    454475#, python-format
    455476msgid "String (up to %(max_length)s)"
    456477msgstr "Teaghrán (suas go %(max_length)s)"
    457478
    458 #: db/models/fields/__init__.py:650
     479#: db/models/fields/__init__.py:707
    459480msgid "Comma-separated integers"
    460481msgstr "Slánuimhireacha camóg-scartha"
    461482
    462 #: db/models/fields/__init__.py:664
     483#: db/models/fields/__init__.py:721
    463484#, python-format
    464 msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
     485msgid ""
     486"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
     487"format."
    465488msgstr ""
    466 "Tá an luach '%s' i bhformáid dáta neamhbhailí. Caithfidh sé a bheith i "
    467 "bhformáid YYYY-MM-DD."
    468489
    469 #: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754
     490#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817
    470491#, python-format
    471492msgid ""
    472 "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
     493"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
     494"date."
    473495msgstr ""
    474 "Tá an formáid ceart (YYYY-MM-DD) ag an luach '%s' ach tá an dáta neamhbhailí"
    475496
    476 #: db/models/fields/__init__.py:669
     497#: db/models/fields/__init__.py:726
    477498msgid "Date (without time)"
    478499msgstr "Dáta (gan am)"
    479500
    480 #: db/models/fields/__init__.py:752
     501#: db/models/fields/__init__.py:815
    481502#, python-format
    482503msgid ""
    483 "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
    484 "uuuuuu]][TZ] format."
     504"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD "
     505"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] format."
    485506msgstr ""
    486 "Tá an luach '%s' i bhformáid neamhbhailí. Caithfidh sé a bheith i bhformáid "
    487 "YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]."
    488507
    489 #: db/models/fields/__init__.py:756
     508#: db/models/fields/__init__.py:819
    490509#, python-format
    491510msgid ""
    492 "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
    493 "it is an invalid date/time."
     511"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD "
     512"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but it is an invalid date/time."
    494513msgstr ""
    495 "Tá an formáid ceart (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) ag an luach '%s' "
    496 "ach tá an dáta/am neamhbhailí"
    497514
    498 #: db/models/fields/__init__.py:760
     515#: db/models/fields/__init__.py:823
    499516msgid "Date (with time)"
    500517msgstr "Dáta (le am)"
    501518
    502 #: db/models/fields/__init__.py:849
     519#: db/models/fields/__init__.py:921
    503520#, python-format
    504 msgid "'%s' value must be a decimal number."
    505 msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith ina uimhir dheachúlach."
     521msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
     522msgstr ""
    506523
    507 #: db/models/fields/__init__.py:851
     524#: db/models/fields/__init__.py:923
    508525msgid "Decimal number"
    509526msgstr "Uimhir deachúlach"
    510527
    511 #: db/models/fields/__init__.py:908
     528#: db/models/fields/__init__.py:983
    512529msgid "Email address"
    513530msgstr "R-phost"
    514531
    515 #: db/models/fields/__init__.py:927
     532#: db/models/fields/__init__.py:1002
    516533msgid "File path"
    517534msgstr "Conair comhaid"
    518535
    519 #: db/models/fields/__init__.py:954
     536#: db/models/fields/__init__.py:1029
    520537#, python-format
    521 msgid "'%s' value must be a float."
    522 msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith ina uimhir snámhpointe."
     538msgid "'%(value)s' value must be a float."
     539msgstr ""
    523540
    524 #: db/models/fields/__init__.py:956
     541#: db/models/fields/__init__.py:1031
    525542msgid "Floating point number"
    526543msgstr "Snámhphointe"
    527544
    528 #: db/models/fields/__init__.py:1017
     545#: db/models/fields/__init__.py:1098
    529546msgid "Big (8 byte) integer"
    530547msgstr "Mór (8 byte) slánuimhi"
    531548
    532 #: db/models/fields/__init__.py:1031
     549#: db/models/fields/__init__.py:1112
    533550msgid "IPv4 address"
    534551msgstr "Seoladh IPv4"
    535552
    536 #: db/models/fields/__init__.py:1047
     553#: db/models/fields/__init__.py:1128
    537554msgid "IP address"
    538555msgstr "Seoladh IP"
    539556
    540 #: db/models/fields/__init__.py:1090
     557#: db/models/fields/__init__.py:1175
    541558#, python-format
    542 msgid "'%s' value must be either None, True or False."
    543 msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith Faic, Fíor nó Bréagach."
     559msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
     560msgstr ""
    544561
    545 #: db/models/fields/__init__.py:1092
     562#: db/models/fields/__init__.py:1177
    546563msgid "Boolean (Either True, False or None)"
    547564msgstr "Boole (Fíor, Bréagach nó Dada)"
    548565
    549 #: db/models/fields/__init__.py:1141
     566#: db/models/fields/__init__.py:1229
    550567msgid "Positive integer"
    551568msgstr "Slánuimhir dearfach"
    552569
    553 #: db/models/fields/__init__.py:1152
     570#: db/models/fields/__init__.py:1240
    554571msgid "Positive small integer"
    555572msgstr "Slánuimhir beag dearfach"
    556573
    557 #: db/models/fields/__init__.py:1163
     574#: db/models/fields/__init__.py:1252
    558575#, python-format
    559576msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
    560577msgstr "Slug (suas go %(max_length)s)"
    561578
    562 #: db/models/fields/__init__.py:1181
     579#: db/models/fields/__init__.py:1270
    563580msgid "Small integer"
    564581msgstr "Slánuimhir beag"
    565582
    566 #: db/models/fields/__init__.py:1187
     583#: db/models/fields/__init__.py:1276
    567584msgid "Text"
    568585msgstr "Téacs"
    569586
    570 #: db/models/fields/__init__.py:1205
     587#: db/models/fields/__init__.py:1294
    571588#, python-format
    572589msgid ""
    573 "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
     590"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
     591"format."
    574592msgstr ""
    575 "Tá an luach '%s' i bhformáid neamhbhailí. Caithfidh sé a bheith i bhformáid "
    576 "HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    577593
    578 #: db/models/fields/__init__.py:1207
     594#: db/models/fields/__init__.py:1296
    579595#, python-format
    580596msgid ""
    581 "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
    582 "time."
     597"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
     598"invalid time."
    583599msgstr ""
    584 "Tá an formáid ceart (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ag an luach '%s' ach tá an am "
    585 "neamhbhailí"
    586600
    587 #: db/models/fields/__init__.py:1210
     601#: db/models/fields/__init__.py:1299
    588602msgid "Time"
    589603msgstr "Am"
    590604
    591 #: db/models/fields/__init__.py:1272
     605#: db/models/fields/__init__.py:1368
    592606msgid "URL"
    593607msgstr "URL"
    594608
    595 #: db/models/fields/files.py:216
     609#: db/models/fields/__init__.py:1384
     610msgid "Raw binary data"
     611msgstr ""
     612
     613#: db/models/fields/files.py:217
    596614msgid "File"
    597615msgstr "Comhaid"
    598616
    599 #: db/models/fields/files.py:323
     617#: db/models/fields/files.py:324
    600618msgid "Image"
    601619msgstr "Íomhá"
    602620
    603 #: db/models/fields/related.py:979
     621#: db/models/fields/related.py:1128
    604622#, python-format
    605 msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
    606 msgstr "Níl %(model)s le eochair %(pk)r ann."
     623msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist."
     624msgstr ""
    607625
    608 #: db/models/fields/related.py:981
     626#: db/models/fields/related.py:1130
    609627msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
    610628msgstr "Eochair Eachtracha (cineál a chinnfear de réir réimse a bhaineann)"
    611629
    612 #: db/models/fields/related.py:1111
     630#: db/models/fields/related.py:1271
    613631msgid "One-to-one relationship"
    614632msgstr "Duine-le-duine caidreamh"
    615633
    616 #: db/models/fields/related.py:1178
     634#: db/models/fields/related.py:1338
    617635msgid "Many-to-many relationship"
    618636msgstr "Go leor le go leor caidreamh"
    619637
    620 #: db/models/fields/related.py:1203
    621 msgid ""
    622 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    623 msgstr ""
    624 "Ar ríomhaire Mac, coinnigh an eochair \"Control\" nó \"Command\" síos chun "
    625 "níos mó ná rud amháin a roghnú."
    626 
    627 #: forms/fields.py:51
     638#: forms/fields.py:56
    628639msgid "This field is required."
    629640msgstr "Tá an réimse seo riachtanach."
    630641
    631 #: forms/fields.py:209
     642#: forms/fields.py:225
    632643msgid "Enter a whole number."
    633644msgstr "Iontráil slánuimhir."
    634645
    635 #: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262
     646#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294
    636647msgid "Enter a number."
    637648msgstr "Iontráil uimhir."
    638649
    639 #: forms/fields.py:265
     650#: forms/fields.py:296
    640651#, python-format
    641 msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
    642 msgstr "Bí cinnte nach bhfuil níos mó ná %s digit ann."
     652msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
     653msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
     654msgstr[0] ""
     655msgstr[1] ""
     656msgstr[2] ""
     657msgstr[3] ""
     658msgstr[4] ""
    643659
    644 #: forms/fields.py:266
     660#: forms/fields.py:300
    645661#, python-format
    646 msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
    647 msgstr "Bí cinnte nach bhfuil níos mó ná %s ionad deachúlach ann."
     662msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
     663msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
     664msgstr[0] ""
     665msgstr[1] ""
     666msgstr[2] ""
     667msgstr[3] ""
     668msgstr[4] ""
    648669
    649 #: forms/fields.py:267
     670#: forms/fields.py:304
    650671#, python-format
    651 msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
    652 msgstr "Bí cinnte nach bhfuil níos mó ná %s digit roimh an bpointe deachúlach."
     672msgid ""
     673"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
     674msgid_plural ""
     675"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
     676msgstr[0] ""
     677msgstr[1] ""
     678msgstr[2] ""
     679msgstr[3] ""
     680msgstr[4] ""
    653681
    654 #: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953
     682#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088
    655683msgid "Enter a valid date."
    656684msgstr "Iontráil dáta bailí."
    657685
    658 #: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954
     686#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089
    659687msgid "Enter a valid time."
    660688msgstr "Iontráil am bailí."
    661689
    662 #: forms/fields.py:399
     690#: forms/fields.py:461
    663691msgid "Enter a valid date/time."
    664692msgstr "Iontráil dáta/am bailí."
    665693
    666 #: forms/fields.py:475
     694#: forms/fields.py:539
    667695msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
    668696msgstr "Níor seoladh comhad. Deimhnigh cineál an ionchódaithe ar an bhfoirm."
    669697
    670 #: forms/fields.py:476
     698#: forms/fields.py:540
    671699msgid "No file was submitted."
    672700msgstr "Níor seoladh aon chomhad."
    673701
    674 #: forms/fields.py:477
     702#: forms/fields.py:541
    675703msgid "The submitted file is empty."
    676704msgstr "Tá an comhad a seoladh folamh."
    677705
    678 #: forms/fields.py:478
     706#: forms/fields.py:543
    679707#, python-format
    680708msgid ""
     709"Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
     710msgid_plural ""
    681711"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
    682 msgstr ""
    683 "Cinntiú go bhfuil níos lú ná %(max)d carachtair (tá sé %(length)d) ag ainm "
    684 "an chomhaid seo."
     712msgstr[0] ""
     713msgstr[1] ""
     714msgstr[2] ""
     715msgstr[3] ""
     716msgstr[4] ""
    685717
    686 #: forms/fields.py:479
     718#: forms/fields.py:546
    687719msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
    688 msgstr ""
    689 "Cuir ceachtar isteach comhad nó an ticbhosca soiléir, ní féidir an dá "
    690 "sheiceáil."
     720msgstr "Cuir ceachtar isteach comhad nó an ticbhosca soiléir, ní féidir an dá sheiceáil."
    691721
    692 #: forms/fields.py:534
     722#: forms/fields.py:607
    693723msgid ""
    694724"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
    695725"corrupted image."
    696 msgstr ""
    697 "Uasluchtaigh íomhá bhailí. Níorbh íomhá é an comhad a d'uasluchtaigh tú, nó "
    698 "b'íomhá thruaillithe é."
     726msgstr "Uasluchtaigh íomhá bhailí. Níorbh íomhá é an comhad a d'uasluchtaigh tú, nó b'íomhá thruaillithe é."
    699727
    700 #: forms/fields.py:580
    701 msgid "Enter a valid URL."
    702 msgstr "Iontráil URL bailí."
    703 
    704 #: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746
     728#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145
    705729#, python-format
    706730msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    707731msgstr "Déan rogha bhailí. Ní ceann de na roghanna é %(value)s."
    708732
    709 #: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002
     733#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144
    710734msgid "Enter a list of values."
    711735msgstr "Cuir liosta de luachanna isteach."
    712736
    713 #: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326
     737#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
     738#: forms/forms.py:90
     739msgid ":"
     740msgstr ""
     741
     742#: forms/forms.py:159
     743#, python-format
     744msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
     745msgstr ""
     746
     747#. Translators: If found as last label character, these punctuation
     748#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
     749#. label
     750#: forms/forms.py:527
     751msgid ":?.!"
     752msgstr ""
     753
     754#: forms/formsets.py:88
     755msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
     756msgstr ""
     757
     758#: forms/formsets.py:321
     759#, python-format
     760msgid "Please submit %d or fewer forms."
     761msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
     762msgstr[0] ""
     763msgstr[1] ""
     764msgstr[2] ""
     765msgstr[3] ""
     766msgstr[4] ""
     767
     768#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352
    714769msgid "Order"
    715770msgstr "Ord"
    716771
    717 #: forms/formsets.py:328
     772#: forms/formsets.py:354
    718773msgid "Delete"
    719774msgstr "Scrios"
    720775
    721 #: forms/models.py:567
     776#: forms/models.py:680
    722777#, python-format
    723778msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
    724779msgstr "Le do thoil ceartaigh an sonra dúbail le %(field)s."
    725780
    726 #: forms/models.py:571
     781#: forms/models.py:684
    727782#, python-format
    728783msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
    729 msgstr ""
    730 "Ceart le do thoil na sonraí a dhúbailt le haghaidh %(field)s, chaithfidh a "
    731 "bheith uathúil."
     784msgstr "Ceart le do thoil na sonraí a dhúbailt le haghaidh %(field)s, chaithfidh a bheith uathúil."
    732785
    733 #: forms/models.py:577
     786#: forms/models.py:690
    734787#, python-format
    735788msgid ""
    736789"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
    737790"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
    738 msgstr ""
    739 "Ceart le do thoil na sonraí a dhúbailt le haghaidh %(field_name)s ní mór a "
    740 "bheith uaithúil le haghaidh an %(lookup)s i %(date_field)s."
     791msgstr "Ceart le do thoil na sonraí a dhúbailt le haghaidh %(field_name)s ní mór a bheith uaithúil le haghaidh an %(lookup)s i %(date_field)s."
    741792
    742 #: forms/models.py:585
     793#: forms/models.py:698
    743794msgid "Please correct the duplicate values below."
    744795msgstr "Le do thoil ceartaigh na luachanna dúbail thíos."
    745796
    746 #: forms/models.py:852
     797#: forms/models.py:986
    747798msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
    748 msgstr ""
    749 "Ní raibh an eochair eachtrach comhoiriúnach leis an tuismitheoir ásc príomh-"
    750 "eochair."
     799msgstr "Ní raibh an eochair eachtrach comhoiriúnach leis an tuismitheoir ásc príomh-eochair."
    751800
    752 #: forms/models.py:913
    753 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
     801#: forms/models.py:1050
     802msgid ""
     803"Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    754804msgstr "Déan rogha bhailí. Ní ceann de na roghanna é do roghasa."
    755805
    756 #: forms/models.py:1003
     806#: forms/models.py:1147
    757807#, python-format
    758 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    759 msgstr "Déan rogha bhailí. Ní ceann de na roghanna é %s."
     808msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
     809msgstr ""
    760810
    761 #: forms/models.py:1005
    762 #, python-format
    763 msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
    764 msgstr "Níl \"%s\" luach bailí le príomh-eochair."
     811#: forms/models.py:1158
     812msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
     813msgstr "Ar ríomhaire Mac, coinnigh an eochair \"Control\" nó \"Command\" síos chun níos mó ná rud amháin a roghnú."
    765814
    766 #: forms/util.py:81
     815#: forms/util.py:83
    767816#, python-format
    768817msgid ""
    769818"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
    770819"may be ambiguous or it may not exist."
    771 msgstr ""
    772 "Ní féidir an %(datetime)s a léirmhíniú i gcrios ama %(current_timezone)s; "
    773 "B'fhéidir go bhfuil sé débhríoch nó nach bhfuil sé ann."
     820msgstr "Ní féidir an %(datetime)s a léirmhíniú i gcrios ama %(current_timezone)s; B'fhéidir go bhfuil sé débhríoch nó nach bhfuil sé ann."
    774821
    775 #: forms/widgets.py:336
     822#: forms/widgets.py:326
    776823msgid "Currently"
    777824msgstr "Faoi láthair"
    778825
    779 #: forms/widgets.py:337
     826#: forms/widgets.py:327
    780827msgid "Change"
    781828msgstr "Athraigh"
    782829
    783 #: forms/widgets.py:338
     830#: forms/widgets.py:328
    784831msgid "Clear"
    785832msgstr "Glan"
    786833
    787 #: forms/widgets.py:594
     834#: forms/widgets.py:546
    788835msgid "Unknown"
    789836msgstr "Anaithnid"
    790837
    791 #: forms/widgets.py:595
     838#: forms/widgets.py:547
    792839msgid "Yes"
    793840msgstr "Tá"
    794841
    795 #: forms/widgets.py:596
     842#: forms/widgets.py:548
    796843msgid "No"
    797844msgstr "Níl"
    798845
    799 #: template/defaultfilters.py:794
     846#: template/defaultfilters.py:784
    800847msgid "yes,no,maybe"
    801848msgstr "tá, níl, b'fhéidir"
    802849
    803 #: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833
     850#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824
    804851#, python-format
    805852msgid "%(size)d byte"
    806853msgid_plural "%(size)d bytes"
     
    810857msgstr[3] "%(size)d mbeart"
    811858msgstr[4] "%(size)d beart"
    812859
    813 #: template/defaultfilters.py:835
     860#: template/defaultfilters.py:826
    814861#, python-format
    815862msgid "%s KB"
    816863msgstr "%s KB"
    817864
    818 #: template/defaultfilters.py:837
     865#: template/defaultfilters.py:828
    819866#, python-format
    820867msgid "%s MB"
    821868msgstr "%s MB"
    822869
    823 #: template/defaultfilters.py:839
     870#: template/defaultfilters.py:830
    824871#, python-format
    825872msgid "%s GB"
    826873msgstr "%s GB"
    827874
    828 #: template/defaultfilters.py:841
     875#: template/defaultfilters.py:832
    829876#, python-format
    830877msgid "%s TB"
    831878msgstr "%s TB"
    832879
    833 #: template/defaultfilters.py:842
     880#: template/defaultfilters.py:834
    834881#, python-format
    835882msgid "%s PB"
    836883msgstr "%s PB"
     
    861908
    862909#: utils/dates.py:6
    863910msgid "Monday"
    864 msgstr "Luan"
     911msgstr "Dé Luain"
    865912
    866913#: utils/dates.py:6
    867914msgid "Tuesday"
    868 msgstr "Máirt"
     915msgstr "Máirt"
    869916
    870917#: utils/dates.py:6
    871918msgid "Wednesday"
    872 msgstr "Céadaoin"
     919msgstr "Céadaoin"
    873920
    874921#: utils/dates.py:6
    875922msgid "Thursday"
     
    877924
    878925#: utils/dates.py:6
    879926msgid "Friday"
    880 msgstr "Aoine"
     927msgstr "Dé hAoine"
    881928
    882929#: utils/dates.py:7
    883930msgid "Saturday"
    884 msgstr "Satharn"
     931msgstr "Dé Sathairn"
    885932
    886933#: utils/dates.py:7
    887934msgid "Sunday"
    888 msgstr "Domhnach"
     935msgstr "Dé Domhnaigh"
    889936
    890937#: utils/dates.py:10
    891938msgid "Mon"
    892 msgstr "Luan"
     939msgstr "L"
    893940
    894941#: utils/dates.py:10
    895942msgid "Tue"
    896 msgstr "Máirt"
     943msgstr "M"
    897944
    898945#: utils/dates.py:10
    899946msgid "Wed"
    900 msgstr "Céad"
     947msgstr "C"
    901948
    902949#: utils/dates.py:10
    903950msgid "Thu"
    904 msgstr "Déar"
     951msgstr "D"
    905952
    906953#: utils/dates.py:10
    907954msgid "Fri"
    908 msgstr "Aoine"
     955msgstr "A"
    909956
    910957#: utils/dates.py:11
    911958msgid "Sat"
    912 msgstr "Sath"
     959msgstr "S"
    913960
    914961#: utils/dates.py:11
    915962msgid "Sun"
    916 msgstr "Domh"
     963msgstr "D"
    917964
    918965#: utils/dates.py:18
    919966msgid "January"
     
    11311178msgid "December"
    11321179msgstr "Mí na Nollag"
    11331180
    1134 #: utils/text.py:70
     1181#: utils/image.py:105
    11351182#, python-format
     1183msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s"
     1184msgstr ""
     1185
     1186#: utils/image.py:127
     1187#, python-format
     1188msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s"
     1189msgstr ""
     1190
     1191#: utils/ipv6.py:9
     1192msgid "This is not a valid IPv6 address."
     1193msgstr ""
     1194
     1195#: utils/text.py:69
     1196#, python-format
    11361197msgctxt "String to return when truncating text"
    11371198msgid "%(truncated_text)s..."
    11381199msgstr "%(truncated_text)s..."
    11391200
    1140 #: utils/text.py:239
     1201#: utils/text.py:224
    11411202msgid "or"
    11421203msgstr "nó"
    11431204
    11441205#. Translators: This string is used as a separator between list elements
    1145 #: utils/text.py:256
     1206#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56
    11461207msgid ", "
    11471208msgstr ", "
    11481209
    1149 #: utils/timesince.py:22
    1150 msgid "year"
    1151 msgid_plural "years"
    1152 msgstr[0] "bliain"
    1153 msgstr[1] "bliain"
    1154 msgstr[2] "bliana"
    1155 msgstr[3] "mbliana"
    1156 msgstr[4] "bliana"
    1157 
    1158 #: utils/timesince.py:23
    1159 msgid "month"
    1160 msgid_plural "months"
    1161 msgstr[0] "mhí"
    1162 msgstr[1] "mhí"
    1163 msgstr[2] "mhí"
    1164 msgstr[3] "mí"
    1165 msgstr[4] "mí"
    1166 
    11671210#: utils/timesince.py:24
    1168 msgid "week"
    1169 msgid_plural "weeks"
    1170 msgstr[0] "seachtain"
    1171 msgstr[1] "sheachtain"
    1172 msgstr[2] "sheachtain"
    1173 msgstr[3] "seachtain"
    1174 msgstr[4] "seachtain"
     1211#, python-format
     1212msgid "%d year"
     1213msgid_plural "%d years"
     1214msgstr[0] ""
     1215msgstr[1] ""
     1216msgstr[2] ""
     1217msgstr[3] ""
     1218msgstr[4] ""
    11751219
    11761220#: utils/timesince.py:25
    1177 msgid "day"
    1178 msgid_plural "days"
    1179 msgstr[0] "lá"
    1180 msgstr[1] "lá"
    1181 msgstr[2] "lá"
    1182 msgstr[3] "lá"
    1183 msgstr[4] "lá"
     1221#, python-format
     1222msgid "%d month"
     1223msgid_plural "%d months"
     1224msgstr[0] ""
     1225msgstr[1] ""
     1226msgstr[2] ""
     1227msgstr[3] ""
     1228msgstr[4] ""
    11841229
    11851230#: utils/timesince.py:26
    1186 msgid "hour"
    1187 msgid_plural "hours"
    1188 msgstr[0] "uair"
    1189 msgstr[1] "uair"
    1190 msgstr[2] "uair"
    1191 msgstr[3] "n-uair"
    1192 msgstr[4] "uair"
     1231#, python-format
     1232msgid "%d week"
     1233msgid_plural "%d weeks"
     1234msgstr[0] ""
     1235msgstr[1] ""
     1236msgstr[2] ""
     1237msgstr[3] ""
     1238msgstr[4] ""
    11931239
    11941240#: utils/timesince.py:27
    1195 msgid "minute"
    1196 msgid_plural "minutes"
    1197 msgstr[0] "nóiméad"
    1198 msgstr[1] "nóiméad"
    1199 msgstr[2] "nóiméad"
    1200 msgstr[3] "nóiméad"
    1201 msgstr[4] "nóiméad"
     1241#, python-format
     1242msgid "%d day"
     1243msgid_plural "%d days"
     1244msgstr[0] ""
     1245msgstr[1] ""
     1246msgstr[2] ""
     1247msgstr[3] ""
     1248msgstr[4] ""
    12021249
    1203 #: utils/timesince.py:43
    1204 msgid "minutes"
    1205 msgstr "nóiméad"
    1206 
    1207 #: utils/timesince.py:48
     1250#: utils/timesince.py:28
    12081251#, python-format
    1209 msgid "%(number)d %(type)s"
    1210 msgstr "%(number)d %(type)s"
     1252msgid "%d hour"
     1253msgid_plural "%d hours"
     1254msgstr[0] ""
     1255msgstr[1] ""
     1256msgstr[2] ""
     1257msgstr[3] ""
     1258msgstr[4] ""
    12111259
    1212 #: utils/timesince.py:54
     1260#: utils/timesince.py:29
    12131261#, python-format
    1214 msgid ", %(number)d %(type)s"
    1215 msgstr ", %(number)d %(type)s"
     1262msgid "%d minute"
     1263msgid_plural "%d minutes"
     1264msgstr[0] ""
     1265msgstr[1] ""
     1266msgstr[2] ""
     1267msgstr[3] ""
     1268msgstr[4] ""
    12161269
     1270#: utils/timesince.py:45
     1271msgid "0 minutes"
     1272msgstr ""
     1273
    12171274#: views/static.py:56
    12181275msgid "Directory indexes are not allowed here."
    12191276msgstr "Níl innéacsanna chomhadlann cheadaítear anseo."
     
    12231280msgid "\"%(path)s\" does not exist"
    12241281msgstr "Níl %(path)s ann."
    12251282
    1226 #: views/static.py:98
     1283#: views/static.py:99
    12271284#, python-format
    12281285msgid "Index of %(directory)s"
    12291286msgstr "Innéacs de %(directory)s"
     
    12441301msgid "No week specified"
    12451302msgstr "Seachtain gan sonrú"
    12461303
    1247 #: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393
     1304#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396
    12481305#, python-format
    12491306msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
    12501307msgstr "Gan %(verbose_name_plural)s ar fáil"
    12511308
    1252 #: views/generic/dates.py:646
     1309#: views/generic/dates.py:649
    12531310#, python-format
    12541311msgid ""
    1255 "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
    1256 "allow_future is False."
    1257 msgstr ""
    1258 "Níl %(verbose_name_plural)s sa todhchaí ar fáil mar tá  %(class_name)s."
    1259 "allow_future Bréagach."
     1312"Future %(verbose_name_plural)s not available because "
     1313"%(class_name)s.allow_future is False."
     1314msgstr "Níl %(verbose_name_plural)s sa todhchaí ar fáil mar tá  %(class_name)s.allow_future Bréagach."
    12601315
    1261 #: views/generic/dates.py:678
     1316#: views/generic/dates.py:681
    12621317#, python-format
    12631318msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
    1264 msgstr ""
    1265 "Teaghrán dáta neamhbhailí '%(datestr)s' nuair formáid '%(format)s' á húsáid"
     1319msgstr "Teaghrán dáta neamhbhailí '%(datestr)s' nuair formáid '%(format)s' á húsáid"
    12661320
    12671321#: views/generic/detail.py:54
    12681322#, python-format
    12691323msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
    12701324msgstr "Níl bhfuarthas %(verbose_name)s le hadhaigh an iarratas"
    12711325
    1272 #: views/generic/list.py:51
     1326#: views/generic/list.py:54
    12731327msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
    1274 msgstr ""
    1275 "Ní 'deireanach' é an leathanach, agus ní féidir é a thiontú go slánuimhir."
     1328msgstr "Ní 'deireanach' é an leathanach, agus ní féidir é a thiontú go slánuimhir."
    12761329
    1277 #: views/generic/list.py:56
     1330#: views/generic/list.py:59
    12781331#, python-format
    12791332msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
    12801333msgstr ""
    12811334
    1282 #: views/generic/list.py:137
     1335#: views/generic/list.py:150
    12831336#, python-format
    12841337msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
    1285 msgstr "Liosta folamh agus tá '%(class_name)s .allow_empty' Bréagach."
     1338msgstr "Liosta folamh agus tá '%(class_name)s .allow_empty' Bréagach."
     1339 No newline at end of file
Back to Top