Ticket #13544: nb-translation-update.diff

File nb-translation-update.diff, 37.8 KB (added by Jon, 14 years ago)
  • django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po

     
    77"Project-Id-Version: Django\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    99"POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:12+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2010-03-11 14:22+0100\n"
     10"PO-Revision-Date: 2010-05-14 21:43+0200\n"
    1111"Last-Translator: Christian Mikalsen and Jon Lønne\n"
    1212"Language-Team: Norsk <no@li.org>\n"
    1313"MIME-Version: 1.0\n"
     
    5959msgstr "Engelsk"
    6060
    6161#: conf/global_settings.py:55
     62msgid "British English"
     63msgstr "Engelsk (britisk)"
     64
     65#: conf/global_settings.py:56
    6266msgid "Spanish"
    6367msgstr "Spansk"
    6468
    65 #: conf/global_settings.py:56
     69#: conf/global_settings.py:57
    6670msgid "Argentinean Spanish"
    6771msgstr "Argentinsk spansk"
    6872
    69 #: conf/global_settings.py:57
     73#: conf/global_settings.py:58
    7074msgid "Estonian"
    7175msgstr "Estisk"
    7276
    73 #: conf/global_settings.py:58
     77#: conf/global_settings.py:59
    7478msgid "Basque"
    7579msgstr "Baskisk"
    7680
    77 #: conf/global_settings.py:59
     81#: conf/global_settings.py:60
    7882msgid "Persian"
    7983msgstr "Persisk"
    8084
    81 #: conf/global_settings.py:60
     85#: conf/global_settings.py:61
    8286msgid "Finnish"
    8387msgstr "Finsk"
    8488
    85 #: conf/global_settings.py:61
     89#: conf/global_settings.py:62
    8690msgid "French"
    8791msgstr "Fransk"
    8892
    89 #: conf/global_settings.py:62
     93#: conf/global_settings.py:63
    9094msgid "Frisian"
    9195msgstr "Frisisk"
    9296
    93 #: conf/global_settings.py:63
     97#: conf/global_settings.py:64
    9498msgid "Irish"
    9599msgstr "Irsk"
    96100
    97 #: conf/global_settings.py:64
     101#: conf/global_settings.py:65
    98102msgid "Galician"
    99103msgstr "Galisisk"
    100104
    101 #: conf/global_settings.py:65
     105#: conf/global_settings.py:66
    102106msgid "Hebrew"
    103107msgstr "Hebraisk"
    104108
    105 #: conf/global_settings.py:66
     109#: conf/global_settings.py:67
    106110msgid "Hindi"
    107111msgstr "Hindi"
    108112
    109 #: conf/global_settings.py:67
     113#: conf/global_settings.py:68
    110114msgid "Croatian"
    111115msgstr "Kroatisk"
    112116
    113 #: conf/global_settings.py:68
     117#: conf/global_settings.py:69
    114118msgid "Hungarian"
    115119msgstr "Ungarsk"
    116120
    117 #: conf/global_settings.py:69
     121#: conf/global_settings.py:70
     122msgid "Indonesian"
     123msgstr "Indonesisk"
     124
     125#: conf/global_settings.py:71
    118126msgid "Icelandic"
    119127msgstr "Islandsk"
    120128
    121 #: conf/global_settings.py:70
     129#: conf/global_settings.py:72
    122130msgid "Italian"
    123131msgstr "Italiensk"
    124132
    125 #: conf/global_settings.py:71
     133#: conf/global_settings.py:73
    126134msgid "Japanese"
    127135msgstr "Japansk"
    128136
    129 #: conf/global_settings.py:72
     137#: conf/global_settings.py:74
    130138msgid "Georgian"
    131139msgstr "Georgisk"
    132140
    133 #: conf/global_settings.py:73
     141#: conf/global_settings.py:75
    134142msgid "Khmer"
    135143msgstr "Khmer"
    136144
    137 #: conf/global_settings.py:74
     145#: conf/global_settings.py:76
    138146msgid "Kannada"
    139147msgstr "Kannada"
    140148
    141 #: conf/global_settings.py:75
     149#: conf/global_settings.py:77
    142150msgid "Korean"
    143151msgstr "Koreansk"
    144152
    145 #: conf/global_settings.py:76
     153#: conf/global_settings.py:78
    146154msgid "Lithuanian"
    147155msgstr "Litauisk"
    148156
    149 #: conf/global_settings.py:77
     157#: conf/global_settings.py:79
    150158msgid "Latvian"
    151159msgstr "Latvisk"
    152160
    153 #: conf/global_settings.py:78
     161#: conf/global_settings.py:80
    154162msgid "Macedonian"
    155163msgstr "Makedonsk"
    156164
    157 #: conf/global_settings.py:79
     165#: conf/global_settings.py:81
     166msgid "Mongolian"
     167msgstr "Mongolsk"
     168
     169#: conf/global_settings.py:82
    158170msgid "Dutch"
    159171msgstr "Nederlandsk"
    160172
    161 #: conf/global_settings.py:80
     173#: conf/global_settings.py:83
    162174msgid "Norwegian"
    163175msgstr "Norsk"
    164176
    165 #: conf/global_settings.py:81
     177#: conf/global_settings.py:84
     178msgid "Norwegian Bokmal"
     179msgstr "Norsk (bokmål)"
     180
     181#: conf/global_settings.py:85
     182msgid "Norwegian Nynorsk"
     183msgstr "Norsk (nynorsk)"
     184
     185#: conf/global_settings.py:86
    166186msgid "Polish"
    167187msgstr "Polsk"
    168188
    169 #: conf/global_settings.py:82
     189#: conf/global_settings.py:87
    170190msgid "Portuguese"
    171191msgstr "Portugisisk"
    172192
    173 #: conf/global_settings.py:83
     193#: conf/global_settings.py:88
    174194msgid "Brazilian Portuguese"
    175195msgstr "Brasiliansk portugisisk"
    176196
    177 #: conf/global_settings.py:84
     197#: conf/global_settings.py:89
    178198msgid "Romanian"
    179199msgstr "Rumensk"
    180200
    181 #: conf/global_settings.py:85
     201#: conf/global_settings.py:90
    182202msgid "Russian"
    183203msgstr "Russisk"
    184204
    185 #: conf/global_settings.py:86
     205#: conf/global_settings.py:91
    186206msgid "Slovak"
    187207msgstr "Slovakisk"
    188208
    189 #: conf/global_settings.py:87
     209#: conf/global_settings.py:92
    190210msgid "Slovenian"
    191211msgstr "Slovensk"
    192212
    193 #: conf/global_settings.py:88
     213#: conf/global_settings.py:93
    194214msgid "Albanian"
    195215msgstr "Albansk"
    196216
    197 #: conf/global_settings.py:89
     217#: conf/global_settings.py:94
    198218msgid "Serbian"
    199219msgstr "Serbisk"
    200220
    201 #: conf/global_settings.py:90
     221#: conf/global_settings.py:95
    202222msgid "Serbian Latin"
    203223msgstr "Serbisk latin"
    204224
    205 #: conf/global_settings.py:91
     225#: conf/global_settings.py:96
    206226msgid "Swedish"
    207227msgstr "Svensk"
    208228
    209 #: conf/global_settings.py:92
     229#: conf/global_settings.py:97
    210230msgid "Tamil"
    211231msgstr "Tamil"
    212232
    213 #: conf/global_settings.py:93
     233#: conf/global_settings.py:98
    214234msgid "Telugu"
    215235msgstr "Telugu"
    216236
    217 #: conf/global_settings.py:94
     237#: conf/global_settings.py:99
    218238msgid "Thai"
    219239msgstr "Thai"
    220240
    221 #: conf/global_settings.py:95
     241#: conf/global_settings.py:100
    222242msgid "Turkish"
    223243msgstr "Tyrkisk"
    224244
    225 #: conf/global_settings.py:96
     245#: conf/global_settings.py:101
    226246msgid "Ukrainian"
    227247msgstr "Ukrainsk"
    228248
    229 #: conf/global_settings.py:97
     249#: conf/global_settings.py:102
    230250msgid "Vietnamese"
    231251msgstr "Vietnamesisk"
    232252
    233 #: conf/global_settings.py:98
     253#: conf/global_settings.py:103
    234254msgid "Simplified Chinese"
    235255msgstr "Forenklet kinesisk"
    236256
    237 #: conf/global_settings.py:99
     257#: conf/global_settings.py:104
    238258msgid "Traditional Chinese"
    239259msgstr "Tradisjonell kinesisk"
    240260
    241 #: contrib/admin/actions.py:52
     261#: contrib/admin/actions.py:48
    242262#, python-format
    243263msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
    244264msgstr "Slettet %(count)d %(items)s."
    245265
    246 #: contrib/admin/actions.py:59 contrib/admin/options.py:1101
     266#: contrib/admin/actions.py:55 contrib/admin/options.py:1125
    247267msgid "Are you sure?"
    248268msgstr "Er du sikker?"
    249269
    250 #: contrib/admin/actions.py:77
     270#: contrib/admin/actions.py:73
    251271#, python-format
    252272msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
    253273msgstr "Slett valgte %(verbose_name_plural)s"
     
    286306msgid "This year"
    287307msgstr "I år"
    288308
    289 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:470
     309#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
    290310msgid "Yes"
    291311msgstr "Ja"
    292312
    293 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:470
     313#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
    294314msgid "No"
    295315msgstr "Nei"
    296316
    297 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:470
     317#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:469
    298318msgid "Unknown"
    299319msgstr "Ukjent"
    300320
    301 #: contrib/admin/helpers.py:19
     321#: contrib/admin/helpers.py:20
    302322msgid "Action:"
    303323msgstr "Handling:"
    304324
     
    330350msgid "log entries"
    331351msgstr "logginnlegg"
    332352
    333 #: contrib/admin/options.py:139 contrib/admin/options.py:154
     353#: contrib/admin/options.py:138 contrib/admin/options.py:153
    334354msgid "None"
    335355msgstr "Ingen"
    336356
    337 #: contrib/admin/options.py:558
     357#: contrib/admin/options.py:559
    338358#, python-format
    339359msgid "Changed %s."
    340360msgstr "Endret %s."
    341361
    342 #: contrib/admin/options.py:558 contrib/admin/options.py:568
    343 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:802
    344 #: forms/models.py:553
     362#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:569
     363#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:845
     364#: forms/models.py:568
    345365msgid "and"
    346366msgstr "og"
    347367
    348 #: contrib/admin/options.py:563
     368#: contrib/admin/options.py:564
    349369#, python-format
    350370msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
    351371msgstr "Opprettet %(name)s \"%(object)s\"."
    352372
    353 #: contrib/admin/options.py:567
     373#: contrib/admin/options.py:568
    354374#, python-format
    355375msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
    356376msgstr "Endret %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
    357377
    358 #: contrib/admin/options.py:572
     378#: contrib/admin/options.py:573
    359379#, python-format
    360380msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
    361381msgstr "Slettet %(name)s \"%(object)s\"."
    362382
    363 #: contrib/admin/options.py:576
     383#: contrib/admin/options.py:577
    364384msgid "No fields changed."
    365385msgstr "Ingen felt endret."
    366386
    367 #: contrib/admin/options.py:642
     387#: contrib/admin/options.py:643
    368388#, python-format
    369389msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
    370390msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble opprettet."
    371391
    372 #: contrib/admin/options.py:646 contrib/admin/options.py:679
     392#: contrib/admin/options.py:647 contrib/admin/options.py:680
    373393msgid "You may edit it again below."
    374394msgstr "Du kan redigere videre nedenfor."
    375395
    376 #: contrib/admin/options.py:656 contrib/admin/options.py:689
     396#: contrib/admin/options.py:657 contrib/admin/options.py:690
    377397#, python-format
    378398msgid "You may add another %s below."
    379399msgstr "Du kan opprette ny %s nedenfor."
    380400
    381 #: contrib/admin/options.py:677
     401#: contrib/admin/options.py:678
    382402#, python-format
    383403msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    384404msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret."
    385405
    386 #: contrib/admin/options.py:685
     406#: contrib/admin/options.py:686
    387407#, python-format
    388408msgid ""
    389409"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
    390410msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret. Du kan redigere videre nedenfor."
    391411
    392 #: contrib/admin/options.py:743
     412#: contrib/admin/options.py:740 contrib/admin/options.py:997
    393413msgid ""
    394414"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
    395415"been changed."
    396 msgstr "Du må velge objekter for å utføre handlinger på dem. Ingen objekter "
    397 "har blitt endret."
     416msgstr ""
     417"Du må velge objekter for å utføre handlinger på dem. Ingen objekter har "
     418"blitt endret."
    398419
    399 #: contrib/admin/options.py:761
     420#: contrib/admin/options.py:759
    400421msgid "No action selected."
    401422msgstr "Ingen handling valgt."
    402423
    403 #: contrib/admin/options.py:841
     424#: contrib/admin/options.py:840
    404425#, python-format
    405426msgid "Add %s"
    406427msgstr "Opprett %s"
    407428
    408 #: contrib/admin/options.py:867 contrib/admin/options.py:1081
     429#: contrib/admin/options.py:866 contrib/admin/options.py:1105
    409430#, python-format
    410431msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
    411432msgstr "%(name)s-objekt med primærnøkkelen %(key)r finnes ikke."
    412433
    413 #: contrib/admin/options.py:932
     434#: contrib/admin/options.py:931
    414435#, python-format
    415436msgid "Change %s"
    416437msgstr "Endre %s"
     
    419440msgid "Database error"
    420441msgstr "Databasefeil"
    421442
    422 #: contrib/admin/options.py:1013
     443#: contrib/admin/options.py:1039
    423444#, python-format
    424445msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
    425446msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
    426447msgstr[0] "%(count)s %(name)s ble endret."
    427448msgstr[1] "%(count)s %(name)s ble endret."
    428449
    429 #: contrib/admin/options.py:1040
     450#: contrib/admin/options.py:1066
    430451#, python-format
    431 msgid "of %(count)d selected"
    432 msgid_plural "of %(count)d selected"
    433 msgstr[0] "av %(count)d valgt"
    434 msgstr[1] "av %(count)d valgt"
    435 
    436 #: contrib/admin/options.py:1042
    437 #, python-format
    438452msgid "%(total_count)s selected"
    439453msgid_plural "All %(total_count)s selected"
    440454msgstr[0] "%(total_count)s valgt"
    441455msgstr[1] "Alle %(total_count)s valgt"
    442456
    443 #: contrib/admin/options.py:1094
     457#: contrib/admin/options.py:1071
    444458#, python-format
     459msgid "0 of %(cnt)s selected"
     460msgstr "0 av %(cnt)s valgt"
     461
     462#: contrib/admin/options.py:1118
     463#, python-format
    445464msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    446465msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble slettet."
    447466
    448 #: contrib/admin/options.py:1131
     467#: contrib/admin/options.py:1155
    449468#, python-format
    450469msgid "Change history: %s"
    451470msgstr "Endringshistorikk: %s"
    452471
    453 #: contrib/admin/sites.py:22 contrib/admin/views/decorators.py:14
     472#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:14
    454473#: contrib/auth/forms.py:81
    455474msgid ""
    456475"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
     
    459478"Vennligst angi korrekt brukernavn og passord. Merk at det er forskjell på "
    460479"små og store bokstaver."
    461480
    462 #: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:40
     481#: contrib/admin/sites.py:307 contrib/admin/views/decorators.py:40
    463482msgid "Please log in again, because your session has expired."
    464483msgstr "Økten din har tidsavbrutt, vennligst logg inn igjen."
    465484
    466 #: contrib/admin/sites.py:318 contrib/admin/views/decorators.py:47
     485#: contrib/admin/sites.py:314 contrib/admin/views/decorators.py:47
    467486msgid ""
    468487"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
    469488"cookies, reload this page, and try again."
     
    471490"Det ser ut som om nettleseren din ikke støtter informasjonskapsler "
    472491"(cookies). Vennligst konfigurer nettleseren din og prøv igjen."
    473492
    474 #: contrib/admin/sites.py:334 contrib/admin/sites.py:340
     493#: contrib/admin/sites.py:330 contrib/admin/sites.py:336
    475494#: contrib/admin/views/decorators.py:66
    476495msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    477496msgstr "Brukernavnet kan ikke inneholde tegnet '@'."
    478497
    479 #: contrib/admin/sites.py:337 contrib/admin/views/decorators.py:62
     498#: contrib/admin/sites.py:333 contrib/admin/views/decorators.py:62
    480499#, python-format
    481500msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    482501msgstr "E-postadressen er ikke brukernavnet ditt, prøv '%s' isteden."
    483502
    484 #: contrib/admin/sites.py:393
     503#: contrib/admin/sites.py:389
    485504msgid "Site administration"
    486505msgstr "Nettstedsadministrasjon"
    487506
    488 #: contrib/admin/sites.py:407 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
     507#: contrib/admin/sites.py:403 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
    489508#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
    490509#: contrib/admin/views/decorators.py:20
    491510msgid "Log in"
    492511msgstr "Logg inn"
    493512
    494 #: contrib/admin/sites.py:452
     513#: contrib/admin/sites.py:448
    495514#, python-format
    496515msgid "%s administration"
    497516msgstr "%s-administrasjon"
     
    531550
    532551#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
    533552#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
    534 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
     553#: contrib/admin/templates/admin/base.html:55
    535554#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
    536 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:39
     555#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:42
    537556#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
    538557#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6
    539558#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
     
    578597msgid "Go"
    579598msgstr "Gå"
    580599
    581 #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:10
     600#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
    582601msgid "Click here to select the objects across all pages"
    583602msgstr "Trykk her for å velge samtlige objekter fra alle sider"
    584603
    585 #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:10
     604#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
    586605#, python-format
    587606msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
    588607msgstr "Velg alle %(total_count)s %(module_name)s"
    589608
    590 #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:12
     609#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13
    591610msgid "Clear selection"
    592611msgstr "Nullstill valg"
    593612
     
    597616msgid "%(name)s"
    598617msgstr "%(name)s"
    599618
    600 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
     619#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
    601620msgid "Welcome,"
    602621msgstr "Velkommen,"
    603622
    604 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
     623#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
    605624#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    606625#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
    607626#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
    608627msgid "Documentation"
    609628msgstr "Dokumentasjon"
    610629
    611 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
     630#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41
    612631#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
    613632#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:48
    614633#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
     
    616635msgid "Change password"
    617636msgstr "Endre passord"
    618637
    619 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
     638#: contrib/admin/templates/admin/base.html:48
    620639#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    621640#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
    622641msgid "Log out"
     
    647666msgstr "Vis på nettsted"
    648667
    649668#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:39
    650 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:68
     669#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:71
    651670#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
    652671#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:15
    653672msgid "Please correct the error below."
     
    655674msgstr[0] "Vennligst korriger feilen under."
    656675msgstr[1] "Vennligst korriger feilene under."
    657676
    658 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:60
     677#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:63
    659678#, python-format
    660679msgid "Add %(name)s"
    661680msgstr "Opprett %(name)s"
    662681
    663 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:79
     682#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:82
    664683msgid "Filter"
    665684msgstr "Filtrering"
    666685
    667686#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
    668 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:294
     687#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:302
    669688msgid "Delete"
    670689msgstr "Slett"
    671690
     
    854873msgid "Enter the same password as above, for verification."
    855874msgstr "Skriv inn det samme passordet som ovenfor, for verifisering."
    856875
    857 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:53
    858 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:99
     876#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:64
     877#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:110
    859878#, python-format
    860879msgid "Add another %(verbose_name)s"
    861880msgstr "Legg til ny %(verbose_name)s"
    862881
    863 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:56
    864 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:102
     882#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
     883#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
    865884#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
    866885msgid "Remove"
    867886msgstr "Fjern"
     
    10281047msgid "Reset my password"
    10291048msgstr "Nullstill mitt passord"
    10301049
    1031 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:240
     1050#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
    10321051msgid "All dates"
    10331052msgstr "Alle datoer"
    10341053
    1035 #: contrib/admin/views/main.py:70
     1054#: contrib/admin/views/main.py:65
    10361055#, python-format
    10371056msgid "Select %s"
    10381057msgstr "Velg %s"
    10391058
    1040 #: contrib/admin/views/main.py:70
     1059#: contrib/admin/views/main.py:65
    10411060#, python-format
    10421061msgid "Select %s to change"
    10431062msgstr "Velg %s du ønsker å endre"
     
    12091228
    12101229#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:49
    12111230msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
    1212 msgstr ""
    1213 "Påkrevet. 30 tegn eller færre. Kun bokstaver, tall og @/./+/-/_."
     1231msgstr "Påkrevet. 30 tegn eller færre. Kun bokstaver, tall og @/./+/-/_."
    12141232
    12151233#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:50
    12161234msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
     
    12971315#: contrib/auth/models.py:196
    12981316msgid ""
    12991317"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
    1300 msgstr ""
    1301 "Påkrevet. 30 tegn eller færre. Bokstaver, tall og @/./+/-/_."
     1318msgstr "Påkrevet. 30 tegn eller færre. Bokstaver, tall og @/./+/-/_."
    13021319
    13031320#: contrib/auth/models.py:197
    13041321msgid "first name"
     
    13921409msgstr "Logget ut"
    13931410
    13941411#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23
    1395 #: core/validators.py:120 forms/fields.py:416
     1412#: core/validators.py:120 forms/fields.py:428
    13961413msgid "Enter a valid e-mail address."
    13971414msgstr "Oppgi en gyldig e-postadresse."
    13981415
     
    14041421msgid "Metadata"
    14051422msgstr "Metadata"
    14061423
    1407 #: contrib/comments/admin.py:39
     1424#: contrib/comments/admin.py:40
    14081425msgid "flagged"
    1409 msgstr "flagget"
     1426msgid_plural "flagged"
     1427msgstr[0] "flagget"
     1428msgstr[1] "flagget"
    14101429
    1411 #: contrib/comments/admin.py:40
     1430#: contrib/comments/admin.py:41
    14121431msgid "Flag selected comments"
    14131432msgstr "Flagg valgte kommentarer"
    14141433
    1415 #: contrib/comments/admin.py:43
     1434#: contrib/comments/admin.py:45
    14161435msgid "approved"
    1417 msgstr "godkjent"
     1436msgid_plural "approved"
     1437msgstr[0] "godkjent"
     1438msgstr[1] "godkjent"
    14181439
    1419 #: contrib/comments/admin.py:44
     1440#: contrib/comments/admin.py:46
    14201441msgid "Approve selected comments"
    14211442msgstr "Tillat valgte kommentarer"
    14221443
    1423 #: contrib/comments/admin.py:47
     1444#: contrib/comments/admin.py:50
    14241445msgid "removed"
    1425 msgstr "fjernet"
     1446msgid_plural "removed"
     1447msgstr[0] "fjernet"
     1448msgstr[1] "fjernet"
    14261449
    1427 #: contrib/comments/admin.py:48
     1450#: contrib/comments/admin.py:51
    14281451msgid "Remove selected comments"
    14291452msgstr "Fjern valgte kommentarer"
    14301453
    1431 #: contrib/comments/admin.py:60
     1454#: contrib/comments/admin.py:63
    14321455#, python-format
    14331456msgid "1 comment was successfully %(action)s."
    14341457msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
     
    14541477msgstr "E-postadresse"
    14551478
    14561479#: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8
    1457 #: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1121
     1480#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1101
    14581481msgid "URL"
    14591482msgstr "Nettadresse"
    14601483
     
    15041527msgid "date/time submitted"
    15051528msgstr "dato/tid for innsendelse"
    15061529
    1507 #: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:916
     1530#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:896
    15081531msgid "IP address"
    15091532msgstr "IP-adresse"
    15101533
     
    17481771msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
    17491772msgstr ""
    17501773
    1751 #: contrib/gis/db/models/fields.py:269
     1774#: contrib/gis/db/models/fields.py:270
    17521775msgid "Point"
    17531776msgstr "Punkt"
    17541777
    1755 #: contrib/gis/db/models/fields.py:273
     1778#: contrib/gis/db/models/fields.py:274
    17561779msgid "Line string"
    17571780msgstr ""
    17581781
    1759 #: contrib/gis/db/models/fields.py:277
     1782#: contrib/gis/db/models/fields.py:278
    17601783msgid "Polygon"
    17611784msgstr "Polygon"
    17621785
    1763 #: contrib/gis/db/models/fields.py:281
     1786#: contrib/gis/db/models/fields.py:282
    17641787msgid "Multi-point"
    17651788msgstr ""
    17661789
    1767 #: contrib/gis/db/models/fields.py:285
     1790#: contrib/gis/db/models/fields.py:286
    17681791msgid "Multi-line string"
    17691792msgstr ""
    17701793
    1771 #: contrib/gis/db/models/fields.py:289
     1794#: contrib/gis/db/models/fields.py:290
    17721795msgid "Multi polygon"
    17731796msgstr ""
    17741797
    1775 #: contrib/gis/db/models/fields.py:293
     1798#: contrib/gis/db/models/fields.py:294
    17761799msgid "Geometry collection"
    17771800msgstr ""
    17781801
     
    18841907msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
    18851908msgstr "Oppgi et postnummer på formen NNNN eller ANNNNAAA."
    18861909
    1887 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:97
    1888 #: contrib/localflavor/br/forms.py:136 contrib/localflavor/pe/forms.py:24
     1910#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:92
     1911#: contrib/localflavor/br/forms.py:131 contrib/localflavor/pe/forms.py:24
    18891912#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
    18901913msgid "This field requires only numbers."
    18911914msgstr "Feltet krever kun tall."
     
    19511974msgid "Enter a 4 digit post code."
    19521975msgstr "Oppgi et firesifret postnummer."
    19531976
    1954 #: contrib/localflavor/br/forms.py:22
     1977#: contrib/localflavor/br/forms.py:17
    19551978msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
    19561979msgstr "Oppgi et postnummer på formen XXXXX-XXX."
    19571980
    1958 #: contrib/localflavor/br/forms.py:31
     1981#: contrib/localflavor/br/forms.py:26
    19591982msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
    19601983msgstr "Telefonnummeret må være på formen XX-XXXX-XXXX."
    19611984
    1962 #: contrib/localflavor/br/forms.py:59
     1985#: contrib/localflavor/br/forms.py:54
    19631986msgid ""
    19641987"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
    19651988"states."
     
    19671990"Velg en gyldig brasiliansk stat. Den staten er ikke et av de tilgjengelige "
    19681991"valgene."
    19691992
    1970 #: contrib/localflavor/br/forms.py:95
     1993#: contrib/localflavor/br/forms.py:90
    19711994msgid "Invalid CPF number."
    19721995msgstr "Ugyldig CPF-nummer."
    19731996
    1974 #: contrib/localflavor/br/forms.py:96
     1997#: contrib/localflavor/br/forms.py:91
    19751998msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
    19761999msgstr "Feltet krever maksimum 11 eller 14 siffer."
    19772000
    1978 #: contrib/localflavor/br/forms.py:135
     2001#: contrib/localflavor/br/forms.py:130
    19792002msgid "Invalid CNPJ number."
    19802003msgstr "Ugyldig CNPJ-nummer."
    19812004
    1982 #: contrib/localflavor/br/forms.py:137
     2005#: contrib/localflavor/br/forms.py:132
    19832006msgid "This field requires at least 14 digits"
    19842007msgstr "Feltet krever minst 14 siffer."
    19852008
     
    43244347
    43254348#: contrib/localflavor/us/forms.py:88
    43264349msgid "Enter a U.S. state or territory."
    4327 msgstr ""
     4350msgstr "Oppgi en amerikansk stat eller et område"
    43284351
    43294352#: contrib/localflavor/us/models.py:8
    43304353msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
     
    44584481msgid "Enter a valid value."
    44594482msgstr "Oppgi en gyldig verdi."
    44604483
    4461 #: core/validators.py:87 forms/fields.py:517
     4484#: core/validators.py:87 forms/fields.py:529
    44624485msgid "Enter a valid URL."
    44634486msgstr "Oppgi en gyldig nettadresse."
    44644487
    4465 #: core/validators.py:89 forms/fields.py:518
     4488#: core/validators.py:89 forms/fields.py:530
    44664489msgid "This URL appears to be a broken link."
    44674490msgstr "Nettadressen fører til en side som ikke eksisterer."
    44684491
    4469 #: core/validators.py:123 forms/fields.py:861
     4492#: core/validators.py:123 forms/fields.py:873
    44704493msgid ""
    44714494"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
    44724495msgstr ""
    44734496"Oppgi en gyldig 'slug' bestående av bokstaver, nummer, understreker eller "
    44744497"bindestreker."
    44754498
    4476 #: core/validators.py:126 forms/fields.py:854
     4499#: core/validators.py:126 forms/fields.py:866
    44774500msgid "Enter a valid IPv4 address."
    44784501msgstr "Oppgi en gyldig IPv4-adresse."
    44794502
    4480 #: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:598
     4503#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:572
    44814504msgid "Enter only digits separated by commas."
    44824505msgstr "Oppgi kun tall adskilt med komma."
    44834506
     
    44864509msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
    44874510msgstr "Verdien må være %(limit_value)s (den er %(show_value)s)."
    44884511
    4489 #: core/validators.py:153 forms/fields.py:196 forms/fields.py:246
     4512#: core/validators.py:153 forms/fields.py:205 forms/fields.py:257
    44904513#, python-format
    44914514msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
    44924515msgstr "Verdien må være mindre enn eller lik som %(limit_value)s."
    44934516
    4494 #: core/validators.py:158 forms/fields.py:197 forms/fields.py:247
     4517#: core/validators.py:158 forms/fields.py:206 forms/fields.py:258
    44954518#, python-format
    44964519msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
    44974520msgstr "Verdien må være større enn eller lik som %(limit_value)s."
     
    45104533"(show_value)d)."
    45114534msgstr "Verdien kan maksimalt ha %(limit_value)d tegn (den er %(show_value)d)."
    45124535
    4513 #: db/models/base.py:780
     4536#: db/models/base.py:823
    45144537#, python-format
    45154538msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
    45164539msgstr "%(field_name)s må være unik for %(date_field)s %(lookup)s."
    45174540
    4518 #: db/models/base.py:795 db/models/base.py:803
     4541#: db/models/base.py:838 db/models/base.py:846
    45194542#, python-format
    45204543msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
    45214544msgstr "%(model_name)s med %(field_label)s finnes allerede."
    45224545
    4523 #: db/models/fields/__init__.py:62
     4546#: db/models/fields/__init__.py:63
    45244547#, python-format
    45254548msgid "Value %r is not a valid choice."
    45264549msgstr "Verdien %r er ikke et gyldig valg."
    45274550
    4528 #: db/models/fields/__init__.py:63
     4551#: db/models/fields/__init__.py:64
    45294552msgid "This field cannot be null."
    45304553msgstr "Feltet kan ikke være tomt."
    45314554
    4532 #: db/models/fields/__init__.py:64
     4555#: db/models/fields/__init__.py:65
    45334556msgid "This field cannot be blank."
    45344557msgstr "Feltet kan ikke være blankt."
    45354558
    4536 #: db/models/fields/__init__.py:69
     4559#: db/models/fields/__init__.py:70
    45374560#, python-format
    45384561msgid "Field of type: %(field_type)s"
    45394562msgstr "Felt av typen: %(field_type)s"
    45404563
    4541 #: db/models/fields/__init__.py:477 db/models/fields/__init__.py:878
    4542 #: db/models/fields/__init__.py:981 db/models/fields/__init__.py:992
    4543 #: db/models/fields/__init__.py:1019
     4564#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:852
     4565#: db/models/fields/__init__.py:961 db/models/fields/__init__.py:972
     4566#: db/models/fields/__init__.py:999
    45444567msgid "Integer"
    45454568msgstr "Heltall"
    45464569
    4547 #: db/models/fields/__init__.py:481 db/models/fields/__init__.py:876
     4570#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:850
    45484571msgid "This value must be an integer."
    45494572msgstr "Verdien må være et heltall."
    45504573
    4551 #: db/models/fields/__init__.py:516
     4574#: db/models/fields/__init__.py:490
    45524575msgid "This value must be either True or False."
    45534576msgstr "Verdien må være True eller False."
    45544577
    4555 #: db/models/fields/__init__.py:518
     4578#: db/models/fields/__init__.py:492
    45564579msgid "Boolean (Either True or False)"
    45574580msgstr "Boolsk (True eller False)"
    45584581
    4559 #: db/models/fields/__init__.py:565 db/models/fields/__init__.py:1002
     4582#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:982
    45604583#, python-format
    45614584msgid "String (up to %(max_length)s)"
    45624585msgstr "Tekst (opp til %(max_length)s tegn)"
    45634586
    4564 #: db/models/fields/__init__.py:593
     4587#: db/models/fields/__init__.py:567
    45654588msgid "Comma-separated integers"
    45664589msgstr "Heltall adskilt med komma"
    45674590
    4568 #: db/models/fields/__init__.py:607
     4591#: db/models/fields/__init__.py:581
    45694592msgid "Date (without time)"
    45704593msgstr "Dato (uten tid)"
    45714594
    4572 #: db/models/fields/__init__.py:611
     4595#: db/models/fields/__init__.py:585
    45734596msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
    45744597msgstr "Oppgi en gyldig dato på formen ÅÅÅÅ-MM-DD."
    45754598
    4576 #: db/models/fields/__init__.py:612
     4599#: db/models/fields/__init__.py:586
    45774600#, python-format
    45784601msgid "Invalid date: %s"
    45794602msgstr "Ugyldig dato: %s"
    45804603
    4581 #: db/models/fields/__init__.py:693
     4604#: db/models/fields/__init__.py:667
    45824605msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    45834606msgstr "Oppgi dato og tid på formen ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    45844607
    4585 #: db/models/fields/__init__.py:695
     4608#: db/models/fields/__init__.py:669
    45864609msgid "Date (with time)"
    45874610msgstr "Dato (med tid)"
    45884611
    4589 #: db/models/fields/__init__.py:761
     4612#: db/models/fields/__init__.py:735
    45904613msgid "This value must be a decimal number."
    45914614msgstr "Verdien må være et desimaltall."
    45924615
    4593 #: db/models/fields/__init__.py:763
     4616#: db/models/fields/__init__.py:737
    45944617msgid "Decimal number"
    45954618msgstr "Desimaltall"
    45964619
    4597 #: db/models/fields/__init__.py:818
     4620#: db/models/fields/__init__.py:792
    45984621msgid "E-mail address"
    45994622msgstr "E-postadresse"
    46004623
    4601 #: db/models/fields/__init__.py:825 db/models/fields/files.py:220
     4624#: db/models/fields/__init__.py:799 db/models/fields/files.py:220
    46024625#: db/models/fields/files.py:331
    46034626msgid "File path"
    46044627msgstr "Filsti"
    46054628
    4606 #: db/models/fields/__init__.py:848
     4629#: db/models/fields/__init__.py:822
    46074630msgid "This value must be a float."
    46084631msgstr "Verdien må være et flyttall."
    46094632
    4610 #: db/models/fields/__init__.py:850
     4633#: db/models/fields/__init__.py:824
    46114634msgid "Floating point number"
    46124635msgstr "Flyttall"
    46134636
    4614 #: db/models/fields/__init__.py:903
     4637#: db/models/fields/__init__.py:883
    46154638msgid "Big (8 byte) integer"
    46164639msgstr "Stort (8 byte) heltall"
    46174640
    4618 #: db/models/fields/__init__.py:932
     4641#: db/models/fields/__init__.py:912
    46194642msgid "This value must be either None, True or False."
    46204643msgstr "Verdien må være None, True eller False."
    46214644
    4622 #: db/models/fields/__init__.py:934
     4645#: db/models/fields/__init__.py:914
    46234646msgid "Boolean (Either True, False or None)"
    46244647msgstr "Boolsk (True, False eller None)"
    46254648
    4626 #: db/models/fields/__init__.py:1025
     4649#: db/models/fields/__init__.py:1005
    46274650msgid "Text"
    46284651msgstr "Tekst"
    46294652
    4630 #: db/models/fields/__init__.py:1041
     4653#: db/models/fields/__init__.py:1021
    46314654msgid "Time"
    46324655msgstr "Tid"
    46334656
    4634 #: db/models/fields/__init__.py:1045
     4657#: db/models/fields/__init__.py:1025
    46354658msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    46364659msgstr "Oppgi tiden på formen TT:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    46374660
    4638 #: db/models/fields/__init__.py:1129
     4661#: db/models/fields/__init__.py:1109
    46394662msgid "XML text"
    46404663msgstr "XML-tekst"
    46414664
    4642 #: db/models/fields/related.py:755
     4665#: db/models/fields/related.py:799
    46434666#, python-format
    46444667msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
    46454668msgstr "Modell %(model)s med primærnøkkelen %(pk)r finnes ikke."
    46464669
    4647 #: db/models/fields/related.py:757
     4670#: db/models/fields/related.py:801
    46484671msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
    46494672msgstr "Fremmednøkkel (type bestemmes av relatert felt)"
    46504673
    4651 #: db/models/fields/related.py:879
     4674#: db/models/fields/related.py:918
    46524675msgid "One-to-one relationship"
    46534676msgstr "En-til-en-relasjon"
    46544677
    4655 #: db/models/fields/related.py:939
     4678#: db/models/fields/related.py:980
    46564679msgid "Many-to-many relationship"
    46574680msgstr "Mange-til-mange-relasjon"
    46584681
    4659 #: db/models/fields/related.py:959
     4682#: db/models/fields/related.py:1000
    46604683msgid ""
    46614684"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    46624685msgstr ""
    46634686"Hold nede \"Control\", eller \"Command\" på en Mac, for å velge mer enn en."
    46644687
    4665 #: db/models/fields/related.py:1020
     4688#: db/models/fields/related.py:1061
    46664689#, python-format
    46674690msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    46684691msgid_plural ""
     
    46744697msgid "This field is required."
    46754698msgstr "Feltet er påkrevet."
    46764699
    4677 #: forms/fields.py:195
     4700#: forms/fields.py:204
    46784701msgid "Enter a whole number."
    46794702msgstr "Oppgi et heltall."
    46804703
    4681 #: forms/fields.py:225 forms/fields.py:245
     4704#: forms/fields.py:235 forms/fields.py:256
    46824705msgid "Enter a number."
    46834706msgstr "Oppgi et tall."
    46844707
    4685 #: forms/fields.py:248
     4708#: forms/fields.py:259
    46864709#, python-format
    46874710msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
    46884711msgstr "Verdien kan ikke ha mer enn %s siffer totalt."
    46894712
    4690 #: forms/fields.py:249
     4713#: forms/fields.py:260
    46914714#, python-format
    46924715msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
    46934716msgstr "Verdien kan ikke ha mer enn %s desimaler."
    46944717
    4695 #: forms/fields.py:250
     4718#: forms/fields.py:261
    46964719#, python-format
    46974720msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
    46984721msgstr "Verdien kan ikke ha mer enn %s siffer foran komma."
    46994722
    4700 #: forms/fields.py:311 forms/fields.py:826
     4723#: forms/fields.py:323 forms/fields.py:838
    47014724msgid "Enter a valid date."
    47024725msgstr "Oppgi en gyldig dato."
    47034726
    4704 #: forms/fields.py:339 forms/fields.py:827
     4727#: forms/fields.py:351 forms/fields.py:839
    47054728msgid "Enter a valid time."
    47064729msgstr "Oppgi et gyldig tidspunkt."
    47074730
    4708 #: forms/fields.py:365
     4731#: forms/fields.py:377
    47094732msgid "Enter a valid date/time."
    47104733msgstr "Oppgi gyldig dato og tidspunkt."
    47114734
    4712 #: forms/fields.py:423
     4735#: forms/fields.py:435
    47134736msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
    47144737msgstr "Ingen fil ble sendt. Sjekk \"encoding\"-typen på skjemaet."
    47154738
    4716 #: forms/fields.py:424
     4739#: forms/fields.py:436
    47174740msgid "No file was submitted."
    47184741msgstr "Ingen fil ble sendt."
    47194742
    4720 #: forms/fields.py:425
     4743#: forms/fields.py:437
    47214744msgid "The submitted file is empty."
    47224745msgstr "Filen er tom."
    47234746
    4724 #: forms/fields.py:426
     4747#: forms/fields.py:438
    47254748#, python-format
    47264749msgid ""
    47274750"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
    47284751msgstr "Filnavnet kan maksimalt ha %(max)d tegn (det har %(length)d)."
    47294752
    4730 #: forms/fields.py:461
     4753#: forms/fields.py:473
    47314754msgid ""
    47324755"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
    47334756"corrupted image."
     
    47354758"Last opp et gyldig bilde. Filen du lastet opp var ødelagt eller ikke et "
    47364759"bilde."
    47374760
    4738 #: forms/fields.py:584 forms/fields.py:659
     4761#: forms/fields.py:596 forms/fields.py:671
    47394762#, python-format
    47404763msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    47414764msgstr "Velg et gyldig valg. %(value)s er ikke et av de tilgjengelige valgene."
    47424765
    4743 #: forms/fields.py:660 forms/fields.py:722 forms/models.py:986
     4766#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:1002
    47444767msgid "Enter a list of values."
    47454768msgstr "Oppgi en liste med verdier."
    47464769
    4747 #: forms/formsets.py:290 forms/formsets.py:292
     4770#: forms/formsets.py:298 forms/formsets.py:300
    47484771msgid "Order"
    47494772msgstr "Rekkefølge"
    47504773
    4751 #: forms/models.py:547
     4774#: forms/models.py:562
    47524775#, python-format
    47534776msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
    47544777msgstr "Vennligst korriger duplisert data for %(field)s."
    47554778
    4756 #: forms/models.py:551
     4779#: forms/models.py:566
    47574780#, python-format
    47584781msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
    47594782msgstr "Vennligst korriger duplisert data for %(field)s, som må være unik."
    47604783
    4761 #: forms/models.py:557
     4784#: forms/models.py:572
    47624785#, python-format
    47634786msgid ""
    47644787"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
     
    47674790"Vennligst korriger duplisert data for %(field_name)s, som må være unik for %"
    47684791"(lookup)s i %(date_field)s."
    47694792
    4770 #: forms/models.py:565
     4793#: forms/models.py:580
    47714794msgid "Please correct the duplicate values below."
    47724795msgstr "Vennligst korriger de dupliserte verdiene nedenfor."
    47734796
    4774 #: forms/models.py:839
     4797#: forms/models.py:855
    47754798msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
    47764799msgstr "Primærnøkkelen er ikke den samme som foreldreinstansens primærnøkkel."
    47774800
    4778 #: forms/models.py:905
     4801#: forms/models.py:921
    47794802msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    47804803msgstr "Velg et gyldig valg. Valget er ikke et av de tilgjengelige valgene."
    47814804
    4782 #: forms/models.py:987
     4805#: forms/models.py:1003
    47834806#, python-format
    47844807msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    47854808msgstr "Velg et gyldig valg. %s er ikke et av de tilgjengelige valgene."
    47864809
    4787 #: forms/models.py:989
     4810#: forms/models.py:1005
    47884811#, python-format
    47894812msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
    47904813msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig verdi for en primærnøkkel."
    47914814
    4792 #: template/defaultfilters.py:781
     4815#: template/defaultfilters.py:776
    47934816msgid "yes,no,maybe"
    47944817msgstr "ja,nei,kanskje"
    47954818
    4796 #: template/defaultfilters.py:812
     4819#: template/defaultfilters.py:807
    47974820#, python-format
    47984821msgid "%(size)d byte"
    47994822msgid_plural "%(size)d bytes"
    48004823msgstr[0] "%(size)d byte"
    48014824msgstr[1] "%(size)d bytes"
    48024825
    4803 #: template/defaultfilters.py:814
     4826#: template/defaultfilters.py:809
    48044827#, python-format
    48054828msgid "%.1f KB"
    48064829msgstr "%.1f KB"
    48074830
    4808 #: template/defaultfilters.py:816
     4831#: template/defaultfilters.py:811
    48094832#, python-format
    48104833msgid "%.1f MB"
    48114834msgstr "%.1f MB"
    48124835
    4813 #: template/defaultfilters.py:817
     4836#: template/defaultfilters.py:812
    48144837#, python-format
    48154838msgid "%.1f GB"
    48164839msgstr "%.1f GB"
     
    50735096msgid ", %(number)d %(type)s"
    50745097msgstr ", %(number)d %(type)s"
    50755098
    5076 #: utils/translation/trans_real.py:512
     5099#: utils/translation/trans_real.py:519
    50775100msgid "DATE_FORMAT"
    50785101msgstr "j. F Y"
    50795102
    5080 #: utils/translation/trans_real.py:513
     5103#: utils/translation/trans_real.py:520
    50815104msgid "DATETIME_FORMAT"
    50825105msgstr "j. F Y H:i"
    50835106
    5084 #: utils/translation/trans_real.py:514
     5107#: utils/translation/trans_real.py:521
    50855108msgid "TIME_FORMAT"
    50865109msgstr "H:i"
    50875110
    5088 #: utils/translation/trans_real.py:535
     5111#: utils/translation/trans_real.py:542
    50895112msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
    50905113msgstr "F Y"
    50915114
    5092 #: utils/translation/trans_real.py:536
     5115#: utils/translation/trans_real.py:543
    50935116msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
    50945117msgstr "j. F"
    50955118
Back to Top