Ticket #13520: finnish_r13228.diff

File finnish_r13228.diff, 56.2 KB (added by Aku Kotkavuo, 9 years ago)
  • conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po

     
    66msgstr ""
    77"Project-Id-Version: Django\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    9 "POT-Creation-Date: 2010-03-27 16:17+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2010-05-11 06:00+0300\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2007-09-15 00:34+0300\n"
    11 "Last-Translator: Ville Säävuori <ville@syneus.fi>\n"
     11"Last-Translator: Aku Kotkavuo <aku.kotkavuo@norfello.com>\n"
    1212"Language-Team: Django I18N <Django-I18N@googlegroups.com>\n"
    1313"MIME-Version: 1.0\n"
    1414"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    6262msgstr "englanti"
    6363
    6464#: conf/global_settings.py:55
     65msgid "British English"
     66msgstr "brittienglanti"
     67
     68#: conf/global_settings.py:56
    6569msgid "Spanish"
    6670msgstr "espanja"
    6771
    68 #: conf/global_settings.py:56
     72#: conf/global_settings.py:57
    6973msgid "Argentinean Spanish"
    7074msgstr "Argentiinan espanja"
    7175
    72 #: conf/global_settings.py:57
     76#: conf/global_settings.py:58
    7377msgid "Estonian"
    7478msgstr "viro"
    7579
    76 #: conf/global_settings.py:58
     80#: conf/global_settings.py:59
    7781msgid "Basque"
    7882msgstr "baski"
    7983
    80 #: conf/global_settings.py:59
     84#: conf/global_settings.py:60
    8185msgid "Persian"
    8286msgstr "persia"
    8387
    84 #: conf/global_settings.py:60
     88#: conf/global_settings.py:61
    8589msgid "Finnish"
    8690msgstr "suomi"
    8791
    88 #: conf/global_settings.py:61
     92#: conf/global_settings.py:62
    8993msgid "French"
    9094msgstr "ranska"
    9195
    92 #: conf/global_settings.py:62
     96#: conf/global_settings.py:63
    9397msgid "Frisian"
    9498msgstr "friisi"
    9599
    96 #: conf/global_settings.py:63
     100#: conf/global_settings.py:64
    97101msgid "Irish"
    98102msgstr "irlanti"
    99103
    100 #: conf/global_settings.py:64
     104#: conf/global_settings.py:65
    101105msgid "Galician"
    102106msgstr "galicia"
    103107
    104 #: conf/global_settings.py:65
     108#: conf/global_settings.py:66
    105109msgid "Hebrew"
    106110msgstr "heprea"
    107111
    108 #: conf/global_settings.py:66
     112#: conf/global_settings.py:67
    109113msgid "Hindi"
    110114msgstr "hindi"
    111115
    112 #: conf/global_settings.py:67
     116#: conf/global_settings.py:68
    113117msgid "Croatian"
    114118msgstr "kroatia"
    115119
    116 #: conf/global_settings.py:68
     120#: conf/global_settings.py:69
    117121msgid "Hungarian"
    118122msgstr "unkari"
    119123
    120 #: conf/global_settings.py:69
     124#: conf/global_settings.py:70
     125msgid "Indonesian"
     126msgstr "indonesia"
     127
     128#: conf/global_settings.py:71
    121129msgid "Icelandic"
    122130msgstr "islanti"
    123131
    124 #: conf/global_settings.py:70
     132#: conf/global_settings.py:72
    125133msgid "Italian"
    126134msgstr "italia"
    127135
    128 #: conf/global_settings.py:71
     136#: conf/global_settings.py:73
    129137msgid "Japanese"
    130138msgstr "japani"
    131139
    132 #: conf/global_settings.py:72
     140#: conf/global_settings.py:74
    133141msgid "Georgian"
    134142msgstr "georgia"
    135143
    136 #: conf/global_settings.py:73
     144#: conf/global_settings.py:75
    137145msgid "Khmer"
    138146msgstr "khmer"
    139147
    140 #: conf/global_settings.py:74
     148#: conf/global_settings.py:76
    141149msgid "Kannada"
    142150msgstr "kannada"
    143151
    144 #: conf/global_settings.py:75
     152#: conf/global_settings.py:77
    145153msgid "Korean"
    146154msgstr "korea"
    147155
    148 #: conf/global_settings.py:76
     156#: conf/global_settings.py:78
    149157msgid "Lithuanian"
    150158msgstr "liettua"
    151159
    152 #: conf/global_settings.py:77
     160#: conf/global_settings.py:79
    153161msgid "Latvian"
    154162msgstr "latvia"
    155163
    156 #: conf/global_settings.py:78
     164#: conf/global_settings.py:80
    157165msgid "Macedonian"
    158166msgstr "makedonia"
    159167
    160 #: conf/global_settings.py:79
     168#: conf/global_settings.py:81
     169msgid "Mongolian"
     170msgstr "mongolia"
     171
     172#: conf/global_settings.py:82
    161173msgid "Dutch"
    162174msgstr "hollanti"
    163175
    164 #: conf/global_settings.py:80
     176#: conf/global_settings.py:83
    165177msgid "Norwegian"
    166178msgstr "norja"
    167179
    168 #: conf/global_settings.py:81
     180#: conf/global_settings.py:84
     181msgid "Norwegian Bokmal"
     182msgstr "norja (kirjanorja)"
     183
     184#: conf/global_settings.py:85
     185msgid "Norwegian Nynorsk"
     186msgstr "norja (uusnorja)"
     187
     188#: conf/global_settings.py:86
    169189msgid "Polish"
    170190msgstr "puola"
    171191
    172 #: conf/global_settings.py:82
     192#: conf/global_settings.py:87
    173193msgid "Portuguese"
    174194msgstr "portugali"
    175195
    176 #: conf/global_settings.py:83
     196#: conf/global_settings.py:88
    177197msgid "Brazilian Portuguese"
    178198msgstr "brasilian portugali"
    179199
    180 #: conf/global_settings.py:84
     200#: conf/global_settings.py:89
    181201msgid "Romanian"
    182202msgstr "romania"
    183203
    184 #: conf/global_settings.py:85
     204#: conf/global_settings.py:90
    185205msgid "Russian"
    186206msgstr "venäjä"
    187207
    188 #: conf/global_settings.py:86
     208#: conf/global_settings.py:91
    189209msgid "Slovak"
    190210msgstr "slovakia"
    191211
    192 #: conf/global_settings.py:87
     212#: conf/global_settings.py:92
    193213msgid "Slovenian"
    194214msgstr "slovenia"
    195215
    196 #: conf/global_settings.py:88
     216#: conf/global_settings.py:93
    197217msgid "Albanian"
    198218msgstr "albaani"
    199219
    200 #: conf/global_settings.py:89
     220#: conf/global_settings.py:94
    201221msgid "Serbian"
    202222msgstr "serbia"
    203223
    204 #: conf/global_settings.py:90
     224#: conf/global_settings.py:95
    205225msgid "Serbian Latin"
    206226msgstr "serbian latina"
    207227
    208 #: conf/global_settings.py:91
     228#: conf/global_settings.py:96
    209229msgid "Swedish"
    210230msgstr "ruotsi"
    211231
    212 #: conf/global_settings.py:92
     232#: conf/global_settings.py:97
    213233msgid "Tamil"
    214234msgstr "tamili"
    215235
    216 #: conf/global_settings.py:93
     236#: conf/global_settings.py:98
    217237msgid "Telugu"
    218238msgstr "telugu"
    219239
    220 #: conf/global_settings.py:94
     240#: conf/global_settings.py:99
    221241msgid "Thai"
    222242msgstr "thain kieli"
    223243
    224 #: conf/global_settings.py:95
     244#: conf/global_settings.py:100
    225245msgid "Turkish"
    226246msgstr "turkki"
    227247
    228 #: conf/global_settings.py:96
     248#: conf/global_settings.py:101
    229249msgid "Ukrainian"
    230250msgstr "ukraina"
    231251
    232 #: conf/global_settings.py:97
     252#: conf/global_settings.py:102
    233253msgid "Vietnamese"
    234254msgstr "vietnam"
    235255
    236 #: conf/global_settings.py:98
     256#: conf/global_settings.py:103
    237257msgid "Simplified Chinese"
    238258msgstr "kiina (yksinkertaistettu)"
    239259
    240 #: conf/global_settings.py:99
     260#: conf/global_settings.py:104
    241261msgid "Traditional Chinese"
    242262msgstr "kiina (perinteinen)"
    243263
    244 #: contrib/admin/actions.py:52
     264#: contrib/admin/actions.py:48
    245265#, python-format
    246266msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
    247267msgstr "Onnistuneesti poistettu %(count)d \"%(items)s\"-kohdetta."
    248268
    249 #: contrib/admin/actions.py:59 contrib/admin/options.py:1097
     269#: contrib/admin/actions.py:55 contrib/admin/options.py:1125
    250270msgid "Are you sure?"
    251271msgstr "Oletko varma?"
    252272
    253 #: contrib/admin/actions.py:77
     273#: contrib/admin/actions.py:73
    254274#, python-format
    255275msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
    256276msgstr "Poista valitut \"%(verbose_name_plural)s\"-kohteet"
     
    289309msgid "This year"
    290310msgstr "Tänä vuonna"
    291311
    292 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:470
     312#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
    293313msgid "Yes"
    294314msgstr "Kyllä"
    295315
    296 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:470
     316#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
    297317msgid "No"
    298318msgstr "Ei"
    299319
    300 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:470
     320#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:469
    301321msgid "Unknown"
    302322msgstr "Tuntematon"
    303323
    304 #: contrib/admin/helpers.py:19
     324#: contrib/admin/helpers.py:20
    305325msgid "Action:"
    306326msgstr "Toiminto:"
    307327
     
    333353msgid "log entries"
    334354msgstr "lokimerkinnät"
    335355
    336 #: contrib/admin/options.py:140 contrib/admin/options.py:155
     356#: contrib/admin/options.py:138 contrib/admin/options.py:153
    337357msgid "None"
    338358msgstr "Ei arvoa"
    339359
    340 #: contrib/admin/options.py:558
     360#: contrib/admin/options.py:559
    341361#, python-format
    342362msgid "Changed %s."
    343363msgstr "Muokattu: %s."
    344364
    345 #: contrib/admin/options.py:558 contrib/admin/options.py:568
    346 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:840
    347 #: forms/models.py:556
     365#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:569
     366#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:844
     367#: forms/models.py:568
    348368msgid "and"
    349369msgstr "ja"
    350370
    351 #: contrib/admin/options.py:563
     371#: contrib/admin/options.py:564
    352372#, python-format
    353373msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
    354374msgstr "Lisätty %(name)s \"%(object)s\"."
    355375
    356 #: contrib/admin/options.py:567
     376#: contrib/admin/options.py:568
    357377#, python-format
    358378msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
    359379msgstr "Muutettu %(list)s kohteelle %(name)s \"%(object)s\"."
    360380
    361 #: contrib/admin/options.py:572
     381#: contrib/admin/options.py:573
    362382#, python-format
    363383msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
    364384msgstr "Poistettu %(name)s \"%(object)s\"."
    365385
    366 #: contrib/admin/options.py:576
     386#: contrib/admin/options.py:577
    367387msgid "No fields changed."
    368388msgstr "Ei muutoksia kenttiin."
    369389
    370 #: contrib/admin/options.py:642
     390#: contrib/admin/options.py:643
    371391#, python-format
    372392msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
    373393msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty."
    374394
    375 #: contrib/admin/options.py:646 contrib/admin/options.py:679
     395#: contrib/admin/options.py:647 contrib/admin/options.py:680
    376396msgid "You may edit it again below."
    377397msgstr "Voit muokata sitä edelleen alla."
    378398
    379 #: contrib/admin/options.py:656 contrib/admin/options.py:689
     399#: contrib/admin/options.py:657 contrib/admin/options.py:690
    380400#, python-format
    381401msgid "You may add another %s below."
    382402msgstr "Uusi %s on lisättävissä alla."
    383403
    384 #: contrib/admin/options.py:677
     404#: contrib/admin/options.py:678
    385405#, python-format
    386406msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    387407msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on muutettu."
    388408
    389 #: contrib/admin/options.py:685
     409#: contrib/admin/options.py:686
    390410#, python-format
    391411msgid ""
    392412"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
    393413msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty. Voit muokata sitä uudelleen alla."
    394414
    395 #: contrib/admin/options.py:739
     415#: contrib/admin/options.py:740 contrib/admin/options.py:997
    396416msgid ""
    397417"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
    398418"been changed."
    399419msgstr ""
     420"Kohteiden täytyy olla valittuna, jotta niihin voi kohdistaa toimintoja. "
     421"Kohteita ei ole muutettu."
    400422
    401 #: contrib/admin/options.py:757
     423#: contrib/admin/options.py:759
    402424msgid "No action selected."
    403425msgstr "Ei toimintoa valittuna."
    404426
    405 #: contrib/admin/options.py:837
     427#: contrib/admin/options.py:840
    406428#, python-format
    407429msgid "Add %s"
    408430msgstr "Lisää %s"
    409431
    410 #: contrib/admin/options.py:863 contrib/admin/options.py:1077
     432#: contrib/admin/options.py:866 contrib/admin/options.py:1105
    411433#, python-format
    412434msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
    413435msgstr "%(name)s perusavaimella %(key)r ei ole olemassa."
    414436
    415 #: contrib/admin/options.py:928
     437#: contrib/admin/options.py:931
    416438#, python-format
    417439msgid "Change %s"
    418440msgstr "Muokkaa %s"
    419441
    420 #: contrib/admin/options.py:973
     442#: contrib/admin/options.py:977
    421443msgid "Database error"
    422444msgstr "Tietokantavirhe"
    423445
    424 #: contrib/admin/options.py:1009
     446#: contrib/admin/options.py:1039
    425447#, python-format
    426448msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
    427449msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
    428450msgstr[0] "%(count)s %(name)s on muokattu."
    429451msgstr[1] "%(count)s \"%(name)s\"-kohdetta on muokattu."
    430452
    431 #: contrib/admin/options.py:1036
     453#: contrib/admin/options.py:1066
    432454#, python-format
    433 msgid "of %(count)d selected"
    434 msgid_plural "of %(count)d selected"
    435 msgstr[0] "valittuna (%(count)d mahdollisesta)"
    436 msgstr[1] "valittuna (%(count)d mahdollisesta)"
    437 
    438 #: contrib/admin/options.py:1038
    439 #, python-format
    440455msgid "%(total_count)s selected"
    441456msgid_plural "All %(total_count)s selected"
    442457msgstr[0] "%(total_count)s valittu"
    443458msgstr[1] "Kaikki %(total_count)s valittu"
    444459
    445 #: contrib/admin/options.py:1090
     460#: contrib/admin/options.py:1071
    446461#, python-format
     462msgid "0 of %(cnt)s selected"
     463msgstr "0 valittuna %(cnt)s mahdollisesta"
     464
     465#: contrib/admin/options.py:1118
     466#, python-format
    447467msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    448468msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on poistettu."
    449469
    450 #: contrib/admin/options.py:1127
     470#: contrib/admin/options.py:1155
    451471#, python-format
    452472msgid "Change history: %s"
    453473msgstr "Muokkaushistoria: %s"
    454474
    455 #: contrib/admin/sites.py:22 contrib/admin/views/decorators.py:14
     475#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:14
    456476#: contrib/auth/forms.py:81
    457477msgid ""
    458478"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
     
    461481"Käyttäjätunnus tai salasana ei kelpaa. Huomaa, että isot ja pienet kirjaimet "
    462482"ovat merkitseviä."
    463483
    464 #: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:40
     484#: contrib/admin/sites.py:307 contrib/admin/views/decorators.py:40
    465485msgid "Please log in again, because your session has expired."
    466486msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään, sillä istuntosi on vanhentunut."
    467487
    468 #: contrib/admin/sites.py:318 contrib/admin/views/decorators.py:47
     488#: contrib/admin/sites.py:314 contrib/admin/views/decorators.py:47
    469489msgid ""
    470490"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
    471491"cookies, reload this page, and try again."
     
    473493"Selaimesi ei vaikuta sallivan evästeitä. Muuta asetukset sallimaan evästeet, "
    474494"lataa tämä sivu uudelleen ja yritä uudestaan."
    475495
    476 #: contrib/admin/sites.py:334 contrib/admin/sites.py:340
     496#: contrib/admin/sites.py:330 contrib/admin/sites.py:336
    477497#: contrib/admin/views/decorators.py:66
    478498msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    479499msgstr "Käyttäjätunnuksessa ei saa olla '@'-merkkiä."
    480500
    481 #: contrib/admin/sites.py:337 contrib/admin/views/decorators.py:62
     501#: contrib/admin/sites.py:333 contrib/admin/views/decorators.py:62
    482502#, python-format
    483503msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    484504msgstr "Sähköpostiosoitteesi ei ole käyttäjätunnuksesi. Kokeile '%s'."
    485505
    486 #: contrib/admin/sites.py:393
     506#: contrib/admin/sites.py:389
    487507msgid "Site administration"
    488508msgstr "Sivuston ylläpito"
    489509
    490 #: contrib/admin/sites.py:407 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
     510#: contrib/admin/sites.py:403 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
    491511#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
    492512#: contrib/admin/views/decorators.py:20
    493513msgid "Log in"
    494514msgstr "Kirjaudu sisään"
    495515
    496 #: contrib/admin/sites.py:452
     516#: contrib/admin/sites.py:448
    497517#, python-format
    498518msgid "%s administration"
    499519msgstr "%s ylläpito"
     
    533553
    534554#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
    535555#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
    536 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
     556#: contrib/admin/templates/admin/base.html:55
    537557#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
    538 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:39
     558#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:42
    539559#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
    540560#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6
    541561#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
     
    580600msgid "Go"
    581601msgstr "Suorita"
    582602
    583 #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:10
     603#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
    584604msgid "Click here to select the objects across all pages"
    585605msgstr "Klikkaa tästä valitaksesi kohteet kaikilta sivuilta"
    586606
    587 #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:10
     607#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
    588608#, python-format
    589609msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
    590610msgstr "Valitse kaikki %(total_count)s %(module_name)s"
    591611
    592 #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:12
     612#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13
    593613msgid "Clear selection"
    594614msgstr "Tyhjennä valinta"
    595615
     
    599619msgid "%(name)s"
    600620msgstr "%(name)s"
    601621
    602 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
     622#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
    603623msgid "Welcome,"
    604624msgstr "Tervetuloa,"
    605625
    606 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
     626#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
    607627#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    608628#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
    609629#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
    610630msgid "Documentation"
    611631msgstr "Ohjeita"
    612632
    613 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
     633#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41
    614634#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
    615635#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:48
    616636#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
     
    618638msgid "Change password"
    619639msgstr "Vaihda salasana"
    620640
    621 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
     641#: contrib/admin/templates/admin/base.html:48
    622642#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    623643#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
    624644msgid "Log out"
     
    649669msgstr "Näytä lopputulos"
    650670
    651671#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:39
    652 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:68
     672#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:71
    653673#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
    654674#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:15
    655675msgid "Please correct the error below."
     
    657677msgstr[0] "Korjaa allaoleva virhe."
    658678msgstr[1] "Korjaa allaolevat virheet."
    659679
    660 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:60
     680#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:63
    661681#, python-format
    662682msgid "Add %(name)s"
    663683msgstr "Lisää %(name)s"
    664684
    665 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:79
     685#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:82
    666686msgid "Filter"
    667687msgstr "Suodatin"
    668688
    669689#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
    670 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:297
     690#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:302
    671691msgid "Delete"
    672692msgstr "Poista"
    673693
     
    856876msgid "Enter the same password as above, for verification."
    857877msgstr "Syötä sama salasana tarkistuksen vuoksi toistamiseen."
    858878
    859 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:53
    860 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:99
     879#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:64
     880#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:110
    861881#, python-format
    862882msgid "Add another %(verbose_name)s"
    863883msgstr "Lisää toinen %(verbose_name)s"
    864884
    865 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:56
    866 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:102
     885#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
     886#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
    867887#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
    868888msgid "Remove"
    869889msgstr "Poista"
     
    10281048msgid "Reset my password"
    10291049msgstr "Nollaa salasanani"
    10301050
    1031 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:240
     1051#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
    10321052msgid "All dates"
    10331053msgstr "Kaikki päivät"
    10341054
    1035 #: contrib/admin/views/main.py:70
     1055#: contrib/admin/views/main.py:65
    10361056#, python-format
    10371057msgid "Select %s"
    10381058msgstr "Valitse %s"
    10391059
    1040 #: contrib/admin/views/main.py:70
     1060#: contrib/admin/views/main.py:65
    10411061#, python-format
    10421062msgid "Select %s to change"
    10431063msgstr "Valitse muokattava %s"
     
    12091229#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:49
    12101230msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
    12111231msgstr ""
    1212 " Vaaditaan. Enintään 30 merkkiä. Vain kirjaimet, numerot ja @/./+/-/_ ovat sallittuja."
     1232" Vaaditaan. Enintään 30 merkkiä. Vain kirjaimet, numerot ja @/./+/-/_ ovat "
     1233"sallittuja."
    12131234
    12141235#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:50
    12151236msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
    1216 msgstr ""
    1217 "Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia, numeroita ja @/./+/-/_ merkkejä."
     1237msgstr "Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia, numeroita ja @/./+/-/_ merkkejä."
    12181238
    12191239#: contrib/auth/forms.py:18
    12201240msgid "Password confirmation"
     
    12971317msgid ""
    12981318"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
    12991319msgstr ""
    1300 " Vaaditaan. Enintään 30 merkkiä. Vain kirjaimet, numerot ja @/./+/-/_ ovat sallittuja."
     1320" Vaaditaan. Enintään 30 merkkiä. Vain kirjaimet, numerot ja @/./+/-/_ ovat "
     1321"sallittuja."
    13011322
    13021323#: contrib/auth/models.py:197
    13031324msgid "first name"
     
    13921413msgstr "Kirjautunut ulos"
    13931414
    13941415#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23
    1395 #: core/validators.py:120 forms/fields.py:416
     1416#: core/validators.py:120 forms/fields.py:428
    13961417msgid "Enter a valid e-mail address."
    13971418msgstr "Syötä kelvollinen sähköpostiosoite."
    13981419
     
    14601481msgstr "Sähköpostiosoite"
    14611482
    14621483#: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8
    1463 #: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1128
     1484#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1101
    14641485msgid "URL"
    14651486msgstr "URL-osoite"
    14661487
     
    15101531msgid "date/time submitted"
    15111532msgstr "lähettämishetki"
    15121533
    1513 #: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:923
     1534#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:896
    15141535msgid "IP address"
    15151536msgstr "IP-osoite"
    15161537
     
    17551776msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
    17561777msgstr ""
    17571778
    1758 #: contrib/gis/db/models/fields.py:269
     1779#: contrib/gis/db/models/fields.py:270
    17591780msgid "Point"
    17601781msgstr "Piste"
    17611782
    1762 #: contrib/gis/db/models/fields.py:273
     1783#: contrib/gis/db/models/fields.py:274
    17631784msgid "Line string"
    1764 msgstr ""
     1785msgstr "Murtoviiva"
    17651786
    1766 #: contrib/gis/db/models/fields.py:277
     1787#: contrib/gis/db/models/fields.py:278
    17671788msgid "Polygon"
    1768 msgstr ""
     1789msgstr "Polygoni"
    17691790
    1770 #: contrib/gis/db/models/fields.py:281
     1791#: contrib/gis/db/models/fields.py:282
    17711792msgid "Multi-point"
    1772 msgstr ""
     1793msgstr "Monipiste"
    17731794
    1774 #: contrib/gis/db/models/fields.py:285
     1795#: contrib/gis/db/models/fields.py:286
    17751796msgid "Multi-line string"
    1776 msgstr ""
     1797msgstr "Monimurtoviiva"
    17771798
    1778 #: contrib/gis/db/models/fields.py:289
     1799#: contrib/gis/db/models/fields.py:290
    17791800msgid "Multi polygon"
    1780 msgstr ""
     1801msgstr "Monipolygoni"
    17811802
    1782 #: contrib/gis/db/models/fields.py:293
     1803#: contrib/gis/db/models/fields.py:294
    17831804msgid "Geometry collection"
    1784 msgstr ""
     1805msgstr "Geometriakokoelma"
    17851806
    17861807#: contrib/gis/forms/fields.py:17
    17871808msgid "No geometry value provided."
     
    18901911msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
    18911912msgstr "Syötä postinumero muodossa NNNN tai ANNNNAAA."
    18921913
    1893 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:97
    1894 #: contrib/localflavor/br/forms.py:136 contrib/localflavor/pe/forms.py:24
     1914#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:92
     1915#: contrib/localflavor/br/forms.py:131 contrib/localflavor/pe/forms.py:24
    18951916#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
    18961917msgid "This field requires only numbers."
    18971918msgstr "Tähän kenttään kelpaavat vain numerot."
     
    19021923
    19031924#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
    19041925msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
    1905 msgstr "Syötä validi CUIT joko XX-XXXXXXXX-X tai XXXXXXXXXXXX -muodossa."
     1926msgstr "Syötä oikea CUIT joko XX-XXXXXXXX-X tai XXXXXXXXXXXX -muodossa."
    19061927
    19071928#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
    19081929msgid "Invalid CUIT."
     
    19511972
    19521973#: contrib/localflavor/at/forms.py:48
    19531974msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
    1954 msgstr "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
     1975msgstr "Syötä oikea itävaltalainen henkilötunnus muodossa XXXX XXXXXX."
    19551976
    19561977#: contrib/localflavor/au/forms.py:17
    19571978msgid "Enter a 4 digit post code."
    19581979msgstr "Syötä nelinumeroinen postinumero."
    19591980
    1960 #: contrib/localflavor/br/forms.py:22
     1981#: contrib/localflavor/br/forms.py:17
    19611982msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
    19621983msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXX-XXX."
    19631984
    1964 #: contrib/localflavor/br/forms.py:31
     1985#: contrib/localflavor/br/forms.py:26
    19651986msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
    19661987msgstr "Puhelinnumeron tulee olla muodossa XX-XXXX-XXXX."
    19671988
    1968 #: contrib/localflavor/br/forms.py:59
     1989#: contrib/localflavor/br/forms.py:54
    19691990msgid ""
    19701991"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
    19711992"states."
    19721993msgstr ""
    1973 "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
    1974 "states."
     1994"Valitse oikea brasilialainen osavaltio. Valitsemasi osavaltio ei ole yksi "
     1995"sallituista osavaltiosta."
    19751996
    1976 #: contrib/localflavor/br/forms.py:95
     1997#: contrib/localflavor/br/forms.py:90
    19771998msgid "Invalid CPF number."
    19781999msgstr "Virheellinen CPF-numero."
    19792000
    1980 #: contrib/localflavor/br/forms.py:96
     2001#: contrib/localflavor/br/forms.py:91
    19812002msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
    19822003msgstr "Tämä kenttä vaatii vähintään 11 ja enintään 14 merkkiä."
    19832004
    1984 #: contrib/localflavor/br/forms.py:135
     2005#: contrib/localflavor/br/forms.py:130
    19852006msgid "Invalid CNPJ number."
    19862007msgstr "Virheellinen CNPJ-numero."
    19872008
    1988 #: contrib/localflavor/br/forms.py:137
     2009#: contrib/localflavor/br/forms.py:132
    19892010msgid "This field requires at least 14 digits"
    19902011msgstr "Tähän kenttään vaaditaan ainakin 14 numeroa."
    19912012
     
    19952016
    19962017#: contrib/localflavor/ca/forms.py:96
    19972018msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
    1998 msgstr "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
     2019msgstr "Syötä oikea kanadalainen henkilötunnus muodossa XXX-XXX-XXX."
    19992020
    20002021#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
    20012022msgid "Aargau"
     
    22722293"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
    22732294"format."
    22742295msgstr ""
    2275 "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
    2276 "format."
     2296"Syötä oikea saksalainen henkilötunnus muodossa XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X."
    22772297
    22782298#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
    22792299msgid "Arava"
    2280 msgstr "Arava"
     2300msgstr "Álava"
    22812301
    22822302#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
    22832303msgid "Albacete"
     
    22852305
    22862306#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7
    22872307msgid "Alacant"
    2288 msgstr "Alacant"
     2308msgstr "Alicante"
    22892309
    22902310#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
    22912311msgid "Almeria"
    2292 msgstr "Almeria"
     2312msgstr "Almería"
    22932313
    22942314#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
    22952315msgid "Avila"
    2296 msgstr "Avila"
     2316msgstr "Ávila"
    22972317
    22982318#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
    22992319msgid "Badajoz"
     
    23012321
    23022322#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
    23032323msgid "Illes Balears"
    2304 msgstr "Illes Balears"
     2324msgstr "Baleaarit"
    23052325
    23062326#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
    23072327msgid "Barcelona"
     
    23132333
    23142334#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14
    23152335msgid "Caceres"
    2316 msgstr "Caceres"
     2336msgstr "Cáceres"
    23172337
    23182338#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
    23192339msgid "Cadiz"
    2320 msgstr "Cadiz"
     2340msgstr "Cádiz"
    23212341
    23222342#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
    23232343msgid "Castello"
    2324 msgstr "Castello"
     2344msgstr "Castellón"
    23252345
    23262346#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17
    23272347msgid "Ciudad Real"
     
    23292349
    23302350#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18
    23312351msgid "Cordoba"
    2332 msgstr "Cordoba"
     2352msgstr "Córdoba"
    23332353
    23342354#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19
    23352355msgid "A Coruna"
    2336 msgstr "A Coruna"
     2356msgstr "A Coruña"
    23372357
    23382358#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
    23392359msgid "Cuenca"
     
    23532373
    23542374#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24
    23552375msgid "Guipuzkoa"
    2356 msgstr "Guipuzkoa"
     2376msgstr "Guipúzcoa"
    23572377
    23582378#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25
    23592379msgid "Huelva"
     
    23652385
    23662386#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
    23672387msgid "Jaen"
    2368 msgstr "Jaen"
     2388msgstr "Jaén"
    23692389
    23702390#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
    23712391msgid "Leon"
    2372 msgstr "Leon"
     2392msgstr "León"
    23732393
    23742394#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
    23752395msgid "Lleida"
     
    23912411
    23922412#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
    23932413msgid "Malaga"
    2394 msgstr "Malaga"
     2414msgstr "Málaga"
    23952415
    23962416#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
    23972417msgid "Murcia"
     
    23992419
    24002420#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
    24012421msgid "Navarre"
    2402 msgstr "Navarre"
     2422msgstr "Navarra"
    24032423
    24042424#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
    24052425msgid "Ourense"
     
    24072427
    24082428#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
    24092429msgid "Asturias"
    2410 msgstr "Asturias"
     2430msgstr "Asturia"
    24112431
    24122432#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
    24132433msgid "Palencia"
     
    24682488
    24692489#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
    24702490msgid "Bizkaia"
    2471 msgstr "Bizkaia"
     2491msgstr "Vizcaya"
    24722492
    24732493#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
    24742494msgid "Zamora"
     
    24922512
    24932513#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
    24942514msgid "Aragon"
    2495 msgstr "Aragon"
     2515msgstr "Aragonia"
    24962516
    24972517#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
    24982518msgid "Principality of Asturias"
    2499 msgstr "Principality of Asturias"
     2519msgstr "Asturian ruhtinaskunta"
    25002520
    25012521#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
    25022522msgid "Balearic Islands"
    2503 msgstr "Balearic Islands"
     2523msgstr "Baleaarit"
    25042524
    25052525#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
    25062526msgid "Basque Country"
    2507 msgstr "Basque Country"
     2527msgstr "Baskimaa"
    25082528
    25092529#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
    25102530msgid "Canary Islands"
    2511 msgstr "Canary Islands"
     2531msgstr "Kanariansaaret"
    25122532
    25132533#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
    25142534msgid "Castile-La Mancha"
    2515 msgstr "Castile-La Mancha"
     2535msgstr "Kastilia-La Mancha"
    25162536
    25172537#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
    25182538msgid "Castile and Leon"
    2519 msgstr "Castile and Leon"
     2539msgstr "Kastilia ja León"
    25202540
    25212541#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
    25222542msgid "Catalonia"
    2523 msgstr "Catalonia"
     2543msgstr "Katalonia"
    25242544
    25252545#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
    25262546msgid "Extremadura"
     
    25322552
    25332553#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
    25342554msgid "Region of Murcia"
    2535 msgstr "Region of Murcia"
     2555msgstr "Murcia"
    25362556
    25372557#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
    25382558msgid "Foral Community of Navarre"
    2539 msgstr "Foral Community of Navarre"
     2559msgstr "Navarra"
    25402560
    25412561#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
    25422562msgid "Valencian Community"
    2543 msgstr "Valencian Community"
     2563msgstr "Valencia"
    25442564
    25452565#: contrib/localflavor/es/forms.py:20
    25462566msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
    2547 msgstr "Syötä validi postinumero väliltä ja muodossa 01XXX-52XXX."
     2567msgstr "Syötä oikea postinumero väliltä ja muodossa 01XXX-52XXX."
    25482568
    25492569#: contrib/localflavor/es/forms.py:40
    25502570msgid ""
    25512571"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
    25522572"9XXXXXXXX."
    25532573msgstr ""
    2554 "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
    2555 "9XXXXXXXX."
     2574"Syötä oikea puhelinnumero muodoissa 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX tai 9XXXXXXXX."
    25562575
    25572576#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
    25582577msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
    2559 msgstr "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
     2578msgstr "Syötä oikea NIF, NIE tai CIF."
    25602579
    25612580#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
    25622581msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
    2563 msgstr "Please enter a valid NIF or NIE."
     2582msgstr "Syötä oikea NIF tai NIE."
    25642583
    25652584#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
    25662585msgid "Invalid checksum for NIF."
    2567 msgstr "Invalid checksum for NIF."
     2586msgstr "Väärä tarkistusnumero NIF:lle."
    25682587
    25692588#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
    25702589msgid "Invalid checksum for NIE."
    2571 msgstr "Invalid checksum for NIE."
     2590msgstr "Väärä tarkistusnumero NIE:lle."
    25722591
    25732592#: contrib/localflavor/es/forms.py:71
    25742593msgid "Invalid checksum for CIF."
    2575 msgstr "Invalid checksum for CIF."
     2594msgstr "Väärä tarkistusnumero CIF:lle."
    25762595
    25772596#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
    25782597msgid ""
    25792598"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
    25802599msgstr ""
    2581 "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
     2600"Syötä oikea pankin tilinumero muodossa XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
    25822601
    25832602#: contrib/localflavor/es/forms.py:144
    25842603msgid "Invalid checksum for bank account number."
    2585 msgstr "Invalid checksum for bank account number."
     2604msgstr "Väärä tarkistusnumero pankin tilinumerolle."
    25862605
    25872606#: contrib/localflavor/fi/forms.py:29
    25882607msgid "Enter a valid Finnish social security number."
     
    25902609
    25912610#: contrib/localflavor/fr/forms.py:31
    25922611msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
    2593 msgstr "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
     2612msgstr "Puhelinnumeroiden on ontava muodossa 0X XX XX XX XX."
    25942613
    25952614#: contrib/localflavor/id/forms.py:28
    25962615msgid "Enter a valid post code"
    2597 msgstr "Enter a valid post code"
     2616msgstr "Syötä oikea postinumero"
    25982617
    25992618#: contrib/localflavor/id/forms.py:68 contrib/localflavor/nl/forms.py:53
    26002619msgid "Enter a valid phone number"
     
    26022621
    26032622#: contrib/localflavor/id/forms.py:107
    26042623msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
    2605 msgstr "Enter a valid vehicle license plate number"
     2624msgstr "Syötä oikea rekisterikilpi"
    26062625
    26072626#: contrib/localflavor/id/forms.py:170
    26082627msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
    2609 msgstr "Enter a valid NIK/KTP number"
     2628msgstr "Syötä oikea NIK/KTP numero"
    26102629
    26112630#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:9
    26122631#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:73
     
    30283047msgid ""
    30293048"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
    30303049msgstr ""
    3031 "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
     3050"Syötä oikea islantilainen henkilötunnus muodossa XXXXXX-XXXX."
    30323051
    30333052#: contrib/localflavor/is_/forms.py:19
    30343053msgid "The Icelandic identification number is not valid."
    3035 msgstr "The Icelandic identification number is not valid."
     3054msgstr "Islantilainen henkilötunnus on virheellinen."
    30363055
    30373056#: contrib/localflavor/it/forms.py:15
    30383057msgid "Enter a valid zip code."
     
    30483067
    30493068#: contrib/localflavor/jp/forms.py:16
    30503069msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
    3051 msgstr "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
     3070msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXXXX tai XXX-XXXX."
    30523071
    30533072#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4
    30543073msgid "Hokkaido"
     
    31003119
    31013120#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16
    31023121msgid "Tokyo"
    3103 msgstr "Tokyo"
     3122msgstr "Tokio"
    31043123
    31053124#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17
    31063125msgid "Kanagawa"
     
    31523171
    31533172#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29
    31543173msgid "Kyoto"
    3155 msgstr "Kyoto"
     3174msgstr "Kioto"
    31563175
    31573176#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30
    31583177msgid "Osaka"
     
    32403259
    32413260#: contrib/localflavor/kw/forms.py:25
    32423261msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
    3243 msgstr "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
     3262msgstr "Syötä oikea kuwaitilainen henkilötunnus"
    32443263
    32453264#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
    32463265msgid "Aguascalientes"
     
    34403459
    34413460#: contrib/localflavor/pl/forms.py:38
    34423461msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
    3443 msgstr "National Identification Number consists of 11 digits."
     3462msgstr "Henkilötunnus koostuu 11 numerosta."
    34443463
    34453464#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
    34463465msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
    3447 msgstr "Wrong checksum for the National Identification Number."
     3466msgstr "Virheellinen tarkistusnumero henkilötunnukselle."
    34483467
    34493468#: contrib/localflavor/pl/forms.py:71
    34503469msgid ""
    34513470"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
    34523471msgstr ""
    3453 "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
     3472"Syötä verotusnumero (NIP) muodossa XXX-XXX-XX-XX tai XX-XX-XXX-XXX."
    34543473
    34553474#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
    34563475msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
    3457 msgstr "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
     3476msgstr "Väärä tarkistusnumero veronumerolle (NIP)."
    34583477
    34593478#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109
    34603479msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
     
    35343553
    35353554#: contrib/localflavor/pt/forms.py:17
    35363555msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
    3537 msgstr "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
     3556msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXX-XXX."
    35383557
    35393558#: contrib/localflavor/pt/forms.py:37
    35403559msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
    3541 msgstr "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
     3560msgstr ""
     3561"Puhelinnumeroissa tulee olla 9 numeroa tai niiden kuuluu alkaa +:lla tai "
     3562" 00:lla."
    35423563
    35433564#: contrib/localflavor/ro/forms.py:19
    35443565msgid "Enter a valid CIF."
    3545 msgstr "Enter a valid CIF."
     3566msgstr "Syötä oikea CIF."
    35463567
    35473568#: contrib/localflavor/ro/forms.py:56
    35483569msgid "Enter a valid CNP."
    3549 msgstr "Enter a valid CNP."
     3570msgstr "Syötä oikea CNP."
    35503571
    35513572#: contrib/localflavor/ro/forms.py:141
    35523573msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
    3553 msgstr "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
     3574msgstr "Syötä oikea IBAN muodossa ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX"
    35543575
    35553576#: contrib/localflavor/ro/forms.py:171
    35563577msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
     
    35623583
    35633584#: contrib/localflavor/se/forms.py:50
    35643585msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
    3565 msgstr "Enter a valid Swedish organisation number."
     3586msgstr "Syötä oikea ruotsalainen yritystunnus."
    35663587
    35673588#: contrib/localflavor/se/forms.py:107
    35683589msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
    3569 msgstr "Enter a valid Swedish personal identity number."
     3590msgstr "Syötä oikea ruotsalainen henkilötunnus."
    35703591
    35713592#: contrib/localflavor/se/forms.py:108
    35723593msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
     
    35743595
    35753596#: contrib/localflavor/se/forms.py:150
    35763597msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
    3577 msgstr "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
     3598msgstr "Syötä ruotsalainen postinumero muodossa XXXXX."
    35783599
    35793600#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:15
    35803601msgid "Stockholm"
    3581 msgstr "Stockholm"
     3602msgstr "Tukholma"
    35823603
    35833604#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:16
    35843605msgid "Västerbotten"
     
    44404461msgid "Enter a valid value."
    44414462msgstr "Syötä oikea arvo."
    44424463
    4443 #: core/validators.py:87 forms/fields.py:517
     4464#: core/validators.py:87 forms/fields.py:529
    44444465msgid "Enter a valid URL."
    44454466msgstr "Syötä oikea URL-osoite."
    44464467
    4447 #: core/validators.py:89 forms/fields.py:518
     4468#: core/validators.py:89 forms/fields.py:530
    44484469msgid "This URL appears to be a broken link."
    44494470msgstr "Tämä URL-osoite on rikkinäinen linkki."
    44504471
    4451 #: core/validators.py:123 forms/fields.py:861
     4472#: core/validators.py:123 forms/fields.py:873
    44524473msgid ""
    44534474"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
    44544475msgstr ""
    44554476"Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (a-z), numeroita (0-9) sekä ala- ja "
    44564477"tavuviivoja (_ -)."
    44574478
    4458 #: core/validators.py:126 forms/fields.py:854
     4479#: core/validators.py:126 forms/fields.py:866
    44594480msgid "Enter a valid IPv4 address."
    44604481msgstr "Syötä kelvollinen IPv4-osoite."
    44614482
    4462 #: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:599
     4483#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:572
    44634484msgid "Enter only digits separated by commas."
    44644485msgstr "Vain pilkulla erotetut kokonaisluvut kelpaavat tässä."
    44654486
     
    44684489msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
    44694490msgstr "Tämän arvon on oltava %(limit_value)s (nyt %(show_value)s)."
    44704491
    4471 #: core/validators.py:153 forms/fields.py:196 forms/fields.py:246
     4492#: core/validators.py:153 forms/fields.py:205 forms/fields.py:257
    44724493#, python-format
    44734494msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
    44744495msgstr "Tämän arvon on oltava enintään %(limit_value)s."
    44754496
    4476 #: core/validators.py:158 forms/fields.py:197 forms/fields.py:247
     4497#: core/validators.py:158 forms/fields.py:206 forms/fields.py:258
    44774498#, python-format
    44784499msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
    44794500msgstr "Tämän luvun on oltava vähintään %(limit_value)s."
     
    44834504msgid ""
    44844505"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
    44854506"(show_value)d)."
    4486 msgstr "Tähän tarvitaan vähintään %(limit_value)d merkkiä (nyt on vain %(show_value)d)."
     4507msgstr ""
     4508"Tähän tarvitaan vähintään %(limit_value)d merkkiä (nyt on vain %(show_value)"
     4509"d)."
    44874510
    44884511#: core/validators.py:170
    44894512#, python-format
     
    44924515"(show_value)d)."
    44934516msgstr "Tähän kelpaa enintään %(limit_value)d merkkiä (nyt on %(show_value)d)."
    44944517
    4495 #: db/models/base.py:818
     4518#: db/models/base.py:822
    44964519#, python-format
    44974520msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
    44984521msgstr ""
    44994522"\"%(field_name)s\"-kentän on oltava uniikki suhteessa: %(date_field)s %"
    45004523"(lookup)s."
    45014524
    4502 #: db/models/base.py:833 db/models/base.py:841
     4525#: db/models/base.py:837 db/models/base.py:845
    45034526#, python-format
    45044527msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
    45054528msgstr "%(model_name)s jolla on tämä %(field_label)s, on jo olemassa."
     
    45224545msgid "Field of type: %(field_type)s"
    45234546msgstr "Kenttä tyyppiä: %(field_type)s"
    45244547
    4525 #: db/models/fields/__init__.py:478 db/models/fields/__init__.py:879
    4526 #: db/models/fields/__init__.py:988 db/models/fields/__init__.py:999
    4527 #: db/models/fields/__init__.py:1026
     4548#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:852
     4549#: db/models/fields/__init__.py:961 db/models/fields/__init__.py:972
     4550#: db/models/fields/__init__.py:999
    45284551msgid "Integer"
    45294552msgstr "Kokonaisluku"
    45304553
    4531 #: db/models/fields/__init__.py:482 db/models/fields/__init__.py:877
     4554#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:850
    45324555msgid "This value must be an integer."
    45334556msgstr "Tarvitaan kokonaisluku."
    45344557
    4535 #: db/models/fields/__init__.py:517
     4558#: db/models/fields/__init__.py:490
    45364559msgid "This value must be either True or False."
    45374560msgstr "Tarvitaan tosi (True) tai epätosi (False)."
    45384561
    4539 #: db/models/fields/__init__.py:519
     4562#: db/models/fields/__init__.py:492
    45404563msgid "Boolean (Either True or False)"
    45414564msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True) tai epätosi (False)"
    45424565
    4543 #: db/models/fields/__init__.py:566 db/models/fields/__init__.py:1009
     4566#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:982
    45444567#, python-format
    45454568msgid "String (up to %(max_length)s)"
    45464569msgstr "Merkkijono (enintään %(max_length)s merkkiä)"
    45474570
    4548 #: db/models/fields/__init__.py:594
     4571#: db/models/fields/__init__.py:567
    45494572msgid "Comma-separated integers"
    45504573msgstr "Pilkulla erotetut kokonaisluvut"
    45514574
    4552 #: db/models/fields/__init__.py:608
     4575#: db/models/fields/__init__.py:581
    45534576msgid "Date (without time)"
    45544577msgstr "Päivämäärä (ilman kellonaikaa)"
    45554578
    4556 #: db/models/fields/__init__.py:612
     4579#: db/models/fields/__init__.py:585
    45574580msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
    45584581msgstr "Päivämäärän pitää olla muodossa VVVV-KK-PP."
    45594582
    4560 #: db/models/fields/__init__.py:613
     4583#: db/models/fields/__init__.py:586
    45614584#, python-format
    45624585msgid "Invalid date: %s"
    45634586msgstr "Päivämäärä %s ei kelpaa"
    45644587
    4565 #: db/models/fields/__init__.py:694
     4588#: db/models/fields/__init__.py:667
    45664589msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    45674590msgstr "Ajankohdan pitää olla muodossa VVVV-KK-PP TT:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    45684591
    4569 #: db/models/fields/__init__.py:696
     4592#: db/models/fields/__init__.py:669
    45704593msgid "Date (with time)"
    45714594msgstr "Päivämäärä ja kellonaika"
    45724595
    4573 #: db/models/fields/__init__.py:762
     4596#: db/models/fields/__init__.py:735
    45744597msgid "This value must be a decimal number."
    45754598msgstr "Tähän tarvitaan desimaaliluku."
    45764599
    4577 #: db/models/fields/__init__.py:764
     4600#: db/models/fields/__init__.py:737
    45784601msgid "Decimal number"
    45794602msgstr "Desimaaliluku"
    45804603
    4581 #: db/models/fields/__init__.py:819
     4604#: db/models/fields/__init__.py:792
    45824605msgid "E-mail address"
    45834606msgstr "Sähköpostiosoite"
    45844607
    4585 #: db/models/fields/__init__.py:826 db/models/fields/files.py:220
     4608#: db/models/fields/__init__.py:799 db/models/fields/files.py:220
    45864609#: db/models/fields/files.py:331
    45874610msgid "File path"
    45884611msgstr "Tiedostopolku"
    45894612
    4590 #: db/models/fields/__init__.py:849
     4613#: db/models/fields/__init__.py:822
    45914614msgid "This value must be a float."
    45924615msgstr "Tämän luvun on oltava liukuluku."
    45934616
    4594 #: db/models/fields/__init__.py:851
     4617#: db/models/fields/__init__.py:824
    45954618msgid "Floating point number"
    45964619msgstr "Liukuluku"
    45974620
    4598 #: db/models/fields/__init__.py:910
     4621#: db/models/fields/__init__.py:883
    45994622msgid "Big (8 byte) integer"
    46004623msgstr "Suuri (8-tavuinen) kokonaisluku"
    46014624
    4602 #: db/models/fields/__init__.py:939
     4625#: db/models/fields/__init__.py:912
    46034626msgid "This value must be either None, True or False."
    46044627msgstr "Tähän tarvitaan tyhjä (None), tosi (True) tai epätosi (False)."
    46054628
    4606 #: db/models/fields/__init__.py:941
     4629#: db/models/fields/__init__.py:914
    46074630msgid "Boolean (Either True, False or None)"
    46084631msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True), epätosi (False) tai ei mikään (None)"
    46094632
    4610 #: db/models/fields/__init__.py:1032
     4633#: db/models/fields/__init__.py:1005
    46114634msgid "Text"
    46124635msgstr "Tekstiä"
    46134636
    4614 #: db/models/fields/__init__.py:1048
     4637#: db/models/fields/__init__.py:1021
    46154638msgid "Time"
    46164639msgstr "Kellonaika"
    46174640
    4618 #: db/models/fields/__init__.py:1052
     4641#: db/models/fields/__init__.py:1025
    46194642msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    46204643msgstr "Ajan täytyy olla muodossa TT:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    46214644
    4622 #: db/models/fields/__init__.py:1136
     4645#: db/models/fields/__init__.py:1109
    46234646msgid "XML text"
    46244647msgstr "XML-teksti"
    46254648
    4626 #: db/models/fields/related.py:755
     4649#: db/models/fields/related.py:799
    46274650#, python-format
    46284651msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
    46294652msgstr "Mallia %(model)s pääavaimella %(pk)r ei ole olemassa."
    46304653
    4631 #: db/models/fields/related.py:757
     4654#: db/models/fields/related.py:801
    46324655msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
    46334656msgstr "Vierasavain (tyyppi määräytyy liittyvän kentän mukaan)"
    46344657
    4635 #: db/models/fields/related.py:879
     4658#: db/models/fields/related.py:918
    46364659msgid "One-to-one relationship"
    46374660msgstr "Yksi-yhteen relaatio"
    46384661
    4639 #: db/models/fields/related.py:939
     4662#: db/models/fields/related.py:980
    46404663msgid "Many-to-many relationship"
    46414664msgstr "Moni-moneen relaatio"
    46424665
    4643 #: db/models/fields/related.py:959
     4666#: db/models/fields/related.py:1000
    46444667msgid ""
    46454668"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    46464669msgstr ""
    46474670" Pidä \"Ctrl\"-näppäin (tai Macin \"Command\") pohjassa valitaksesi useita "
    46484671"vaihtoehtoja."
    46494672
    4650 #: db/models/fields/related.py:1020
     4673#: db/models/fields/related.py:1061
    46514674#, python-format
    46524675msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    46534676msgid_plural ""
     
    46594682msgid "This field is required."
    46604683msgstr "Tämä kenttä vaaditaan."
    46614684
    4662 #: forms/fields.py:195
     4685#: forms/fields.py:204
    46634686msgid "Enter a whole number."
    46644687msgstr "Syötä kokonaisluku."
    46654688
    4666 #: forms/fields.py:225 forms/fields.py:245
     4689#: forms/fields.py:235 forms/fields.py:256
    46674690msgid "Enter a number."
    46684691msgstr "Syötä kokonaisluku."
    46694692
    4670 #: forms/fields.py:248
     4693#: forms/fields.py:259
    46714694#, python-format
    46724695msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
    46734696msgstr "Tässä luvussa voi olla yhteensä enintään %s numeroa."
    46744697
    4675 #: forms/fields.py:249
     4698#: forms/fields.py:260
    46764699#, python-format
    46774700msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
    46784701msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s desimaalia."
    46794702
    4680 #: forms/fields.py:250
     4703#: forms/fields.py:261
    46814704#, python-format
    46824705msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
    46834706msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s numeroa ennen desimaalipilkkua."
    46844707
    4685 #: forms/fields.py:311 forms/fields.py:826
     4708#: forms/fields.py:323 forms/fields.py:838
    46864709msgid "Enter a valid date."
    46874710msgstr "Syötä oikea päivämäärä."
    46884711
    4689 #: forms/fields.py:339 forms/fields.py:827
     4712#: forms/fields.py:351 forms/fields.py:839
    46904713msgid "Enter a valid time."
    46914714msgstr "Syötä oikea kellonaika."
    46924715
    4693 #: forms/fields.py:365
     4716#: forms/fields.py:377
    46944717msgid "Enter a valid date/time."
    46954718msgstr "Syötä oikea pvm/kellonaika."
    46964719
    4697 #: forms/fields.py:423
     4720#: forms/fields.py:435
    46984721msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
    46994722msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tarkista lomakkeen koodaus (encoding)."
    47004723
    4701 #: forms/fields.py:424
     4724#: forms/fields.py:436
    47024725msgid "No file was submitted."
    47034726msgstr "Yhtään tiedostoa ei ole lähetetty."
    47044727
    4705 #: forms/fields.py:425
     4728#: forms/fields.py:437
    47064729msgid "The submitted file is empty."
    47074730msgstr "Lähetetty tiedosto on tyhjä."
    47084731
    4709 #: forms/fields.py:426
     4732#: forms/fields.py:438
    47104733#, python-format
    47114734msgid ""
    47124735"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
     
    47144737"Tähän tiedostonimeen kelpaa enintään %(max)d merkkiä (nyt niitä on %(length)"
    47154738"d)."
    47164739
    4717 #: forms/fields.py:461
     4740#: forms/fields.py:473
    47184741msgid ""
    47194742"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
    47204743"corrupted image."
    47214744msgstr ""
    47224745"Kuva ei kelpaa. Lähettämäsi tiedosto ei ole kuva, tai tiedosto on vioittunut."
    47234746
    4724 #: forms/fields.py:584 forms/fields.py:659
     4747#: forms/fields.py:596 forms/fields.py:671
    47254748#, python-format
    47264749msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    47274750msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %(value)s ei ole vaihtoehtojen joukossa."
    47284751
    4729 #: forms/fields.py:660 forms/fields.py:722 forms/models.py:989
     4752#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:1002
    47304753msgid "Enter a list of values."
    47314754msgstr "Syötä lista."
    47324755
    4733 #: forms/formsets.py:293 forms/formsets.py:295
     4756#: forms/formsets.py:298 forms/formsets.py:300
    47344757msgid "Order"
    47354758msgstr "Järjestys"
    47364759
    4737 #: forms/models.py:550
     4760#: forms/models.py:562
    47384761#, python-format
    47394762msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
    47404763msgstr "Korjaa kaksoisarvo kentälle %(field)s."
    47414764
    4742 #: forms/models.py:554
     4765#: forms/models.py:566
    47434766#, python-format
    47444767msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
    47454768msgstr "Ole hyvä ja korjaa uniikin kentän %(field)s kaksoisarvo."
    47464769
    4747 #: forms/models.py:560
     4770#: forms/models.py:572
    47484771#, python-format
    47494772msgid ""
    47504773"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
     
    47534776"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
    47544777"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
    47554778
    4756 #: forms/models.py:568
     4779#: forms/models.py:580
    47574780msgid "Please correct the duplicate values below."
    47584781msgstr "Korjaa allaolevat kaksoisarvot."
    47594782
    4760 #: forms/models.py:842
     4783#: forms/models.py:855
    47614784msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
    47624785msgstr "Liittyvä perusavain ei vastannut vanhemman perusavainta."
    47634786
    4764 #: forms/models.py:908
     4787#: forms/models.py:921
    47654788msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    47664789msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. Valintasi ei löydy vaihtoehtojen joukosta."
    47674790
    4768 #: forms/models.py:990
     4791#: forms/models.py:1003
    47694792#, python-format
    47704793msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    47714794msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %s ei löydy vaihtoehtojen joukosta."
    47724795
    4773 #: forms/models.py:992
     4796#: forms/models.py:1005
    47744797#, python-format
    47754798msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
    47764799msgstr "\"%s\" ei kelpaa perusavaimeksi."
    47774800
    4778 #: template/defaultfilters.py:781
     4801#: template/defaultfilters.py:776
    47794802msgid "yes,no,maybe"
    47804803msgstr "kyllä,ei,ehkä"
    47814804
    4782 #: template/defaultfilters.py:812
     4805#: template/defaultfilters.py:807
    47834806#, python-format
    47844807msgid "%(size)d byte"
    47854808msgid_plural "%(size)d bytes"
    47864809msgstr[0] "%(size)d tavu"
    47874810msgstr[1] "%(size)d tavua"
    47884811
    4789 #: template/defaultfilters.py:814
     4812#: template/defaultfilters.py:809
    47904813#, python-format
    47914814msgid "%.1f KB"
    47924815msgstr "%.1f Kt"
    47934816
    4794 #: template/defaultfilters.py:816
     4817#: template/defaultfilters.py:811
    47954818#, python-format
    47964819msgid "%.1f MB"
    47974820msgstr "%.1f Mt"
    47984821
    4799 #: template/defaultfilters.py:817
     4822#: template/defaultfilters.py:812
    48004823#, python-format
    48014824msgid "%.1f GB"
    48024825msgstr "%.1f Gt"
     
    50595082msgid ", %(number)d %(type)s"
    50605083msgstr ", %(number)d %(type)s"
    50615084
    5062 #: utils/translation/trans_real.py:512
     5085#: utils/translation/trans_real.py:519
    50635086msgid "DATE_FORMAT"
    50645087msgstr "j.n.Y"
    50655088
    5066 #: utils/translation/trans_real.py:513
     5089#: utils/translation/trans_real.py:520
    50675090msgid "DATETIME_FORMAT"
    50685091msgstr "j.n.Y H:i"
    50695092
    5070 #: utils/translation/trans_real.py:514
     5093#: utils/translation/trans_real.py:521
    50715094msgid "TIME_FORMAT"
    50725095msgstr "H:i"
    50735096
    5074 #: utils/translation/trans_real.py:535
     5097#: utils/translation/trans_real.py:542
    50755098msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
    50765099msgstr "N Y"
    50775100
    5078 #: utils/translation/trans_real.py:536
     5101#: utils/translation/trans_real.py:543
    50795102msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
    50805103msgstr "N j, Y"
    50815104
  • conf/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po

     
    77msgstr ""
    88"Project-Id-Version: Django\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2008-08-30 19:35+0300\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-05-11 04:38+0300\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2006-08-05 15:27+0300\n"
    12 "Last-Translator: Ville Säävuori <ville@syneus.fi>\n"
     12"Last-Translator: Aku Kotkavuo <aku.kotkavuo@norfello.com>\n"
    1313"Language-Team: Django I18N <Django-I18N@googlegroups.com>\n"
    1414"MIME-Version: 1.0\n"
    1515"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717
    18 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
     18#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:37
    1919#, perl-format
    2020msgid "Available %s"
    2121msgstr "Mahdolliset %s"
    2222
    23 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
     23#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:45
    2424msgid "Choose all"
    2525msgstr "Valitse kaikki"
    2626
    27 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
     27#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:50
    2828msgid "Add"
    2929msgstr "Lisää uusi"
    3030
    31 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
     31#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:52
    3232msgid "Remove"
    3333msgstr "Poista"
    3434
    35 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
     35#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:57
    3636#, perl-format
    3737msgid "Chosen %s"
    3838msgstr "Valitut %s"
    3939
    40 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
     40#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:58
    4141msgid "Select your choice(s) and click "
    4242msgstr "Valitse vasemmalta ja napsauta "
    4343
    44 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
     44#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:63
    4545msgid "Clear all"
    4646msgstr "Tyhjennä kaikki"
    4747
     48#: contrib/admin/media/js/actions.js:18
     49#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:1
     50msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
     51msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
     52msgstr[0] "%(sel)s valittuna %(cnt)s mahdollisesta"
     53msgstr[1] "%(sel)s valittuna %(cnt)s mahdollisesta"
     54
     55#: contrib/admin/media/js/actions.js:109
     56#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:5
     57msgid ""
     58"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
     59"action, your unsaved changes will be lost."
     60msgstr ""
     61"Sinulla on tallentamattomia muutoksia yksittäisissä muokattavissa kentissä. "
     62"Jos suoritat toiminnon, tallentamattomat muutoksesi katoavat."
     63
     64#: contrib/admin/media/js/actions.js:121
     65#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
     66msgid ""
     67"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
     68"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
     69"action."
     70msgstr ""
     71"Olet valinnut toiminnon, mutta et ole vielä tallentanut muutoksiasi "
     72"yksittäisiin kenttiin. Paina OK tallentaaksesi. Sinun pitää suorittaa "
     73"toiminto uudelleen."
     74
     75#: contrib/admin/media/js/actions.js:123
     76#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
     77msgid ""
     78"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
     79"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
     80"button."
     81msgstr ""
     82"Olet valinnut toiminnon etkä ole tehnyt yhtään muutosta yksittäisissä "
     83"kentissä. Etsit todennäköisesti Suorita-nappia Tallenna-napin sijaan."
     84
    4885#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
    4986#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
    5087msgid ""
     
    5895msgid "S M T W T F S"
    5996msgstr "S M T K T P L"
    6097
    61 #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
    62 msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
    63 msgstr "Sunnuntai Maanantai Tiistai Keskiviikko Torstai Perjantai Lauantai"
    64 
    65 #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
    66 #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
     98#: contrib/admin/media/js/collapse.js:9 contrib/admin/media/js/collapse.js:21
     99#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
    67100msgid "Show"
    68101msgstr "Näytä"
    69102
    70 #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
     103#: contrib/admin/media/js/collapse.js:16
     104#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
    71105msgid "Hide"
    72106msgstr "Piilota"
    73107
    74 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
    75 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
     108#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
     109msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
     110msgstr "Sunnuntai Maanantai Tiistai Keskiviikko Torstai Perjantai Lauantai"
     111
     112#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
     113#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
    76114msgid "Now"
    77115msgstr "Nyt"
    78116
    79 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
     117#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
    80118msgid "Clock"
    81119msgstr "Kello"
    82120
    83 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
     121#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
    84122msgid "Choose a time"
    85123msgstr "Valitse kellonaika"
    86124
    87 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
     125#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
    88126msgid "Midnight"
    89127msgstr "24"
    90128
    91 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
     129#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
    92130msgid "6 a.m."
    93131msgstr "06"
    94132
    95 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
     133#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
    96134msgid "Noon"
    97135msgstr "12"
    98136
    99 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
    100 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
     137#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
     138#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
    101139msgid "Cancel"
    102140msgstr "Peruuta"
    103141
    104 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128
    105 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177
     142#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
     143#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
    106144msgid "Today"
    107145msgstr "Tänään"
    108146
    109 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
     147#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
    110148msgid "Calendar"
    111149msgstr "Kalenteri"
    112150
    113 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175
     151#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
    114152msgid "Yesterday"
    115153msgstr "Eilen"
    116154
    117 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
     155#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
    118156msgid "Tomorrow"
    119157msgstr "Huomenna"
Back to Top