Ticket #13515: irish_javascript_translations_for_1.2RC1.diff

File irish_javascript_translations_for_1.2RC1.diff, 6.5 KB (added by Michael Thornhill, 15 years ago)
  • django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po

     
    77msgstr ""
    88"Project-Id-Version: Django\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2009-12-22 20:42+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2008-01-23 11:04+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-05-10 16:26+0100\n"
     11"PO-Revision-Date: 2010-05-10 16:34+0100\n"
    1212"Last-Translator: Michael Thornhill <michael@maithu.com>\n"
    1313"Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
    1414"MIME-Version: 1.0\n"
    1515"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717
    18 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
     18#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:37
    1919#, perl-format
    2020msgid "Available %s"
    2121msgstr "%s ar fáil"
    2222
    23 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
     23#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:45
    2424msgid "Choose all"
    2525msgstr "Roghnaigh iomlán"
    2626
    27 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
     27#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:50
    2828msgid "Add"
    2929msgstr "Cuir le"
    3030
    31 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
     31#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:52
    3232msgid "Remove"
    3333msgstr "Bain amach"
    3434
    35 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
     35#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:57
    3636#, perl-format
    3737msgid "Chosen %s"
    3838msgstr "Roghnófar %s"
    3939
    40 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
     40#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:58
    4141msgid "Select your choice(s) and click "
    4242msgstr "Roghnaigh do rogha agus cniog"
    4343
    44 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
     44#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:63
    4545msgid "Clear all"
    4646msgstr "Glan iomlán"
    4747
     48#: contrib/admin/media/js/actions.js:18
     49#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:1
     50msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
     51msgstr "%(sel)s as %(cnt)s roghnaithe"
     52
     53#: contrib/admin/media/js/actions.js:109
     54#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:5
     55msgid "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost."
     56msgstr "Tá aithrithe nach bhfuil sabhailte ar chuid do na réimse.  Má ritheann tú gníomh, caillfidh tú do chuid aithrithe."
     57
     58#: contrib/admin/media/js/actions.js:121
     59#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
     60msgid "You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action."
     61msgstr "Tá gníomh roghnaithe agat, ach níl do aithrithe sabhailte ar cuid de na réímse. Clic OK chun iad a sábháil.  Caithfidh tú an gníomh a rith arís."
     62
     63#: contrib/admin/media/js/actions.js:123
     64#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
     65msgid "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button."
     66msgstr "Tá gníomh roghnaithe agat, ach níl do aithrithe sabhailte ar cuid de na réímse. Is dócha go bhfuil tú ag iarraidh an cnaipe Té ná an cnaipe Sábháil."
     67
    4868#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
    4969#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
    50 msgid ""
    51 "January February March April May June July August September October November "
    52 "December"
    53 msgstr ""
    54 "Eanair Feabhra Márta Aibreán Bealtaine Meitheamh Iúil Lúnasa Mean Fómhair "
    55 "Deireadh Fómhair Nollaig"
     70msgid "January February March April May June July August September October November December"
     71msgstr "Eanair Feabhra Márta Aibreán Bealtaine Meitheamh Iúil Lúnasa Mean Fómhair Deireadh Fómhair Nollaig"
    5672
    5773#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
    5874msgid "S M T W T F S"
    5975msgstr "D L M C D A S"
    6076
    61 #: contrib/admin/media/js/calendar.js:26
    62 msgid "FIRST_DAY_OF_WEEK"
    63 msgstr ""
    64 
    65 #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
    66 msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
    67 msgstr "Domhnaigh Luain Máirt Céadaoin Déardaoin Aoine Sathairn"
    68 
    69 #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
    70 #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
     77#: contrib/admin/media/js/collapse.js:9
     78#: contrib/admin/media/js/collapse.js:21
     79#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
    7180msgid "Show"
    7281msgstr "Taispeán"
    7382
    74 #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
     83#: contrib/admin/media/js/collapse.js:16
     84#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
    7585msgid "Hide"
    7686msgstr "Folaigh"
    7787
    78 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
    79 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
     88#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
     89msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
     90msgstr "Domhnaigh Luain Máirt Céadaoin Déardaoin Aoine Sathairn"
     91
     92#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
     93#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
    8094msgid "Now"
    8195msgstr "Anois"
    8296
    83 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
     97#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
    8498msgid "Clock"
    8599msgstr "Clog"
    86100
    87 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
     101#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
    88102msgid "Choose a time"
    89103msgstr "Roghnaigh am"
    90104
    91 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
     105#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
    92106msgid "Midnight"
    93107msgstr "Meán oíche"
    94108
    95 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
     109#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
    96110msgid "6 a.m."
    97111msgstr "6 a.m."
    98112
    99 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
     113#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
    100114msgid "Noon"
    101115msgstr "Nóin"
    102116
    103 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
    104 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
     117#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
     118#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
    105119msgid "Cancel"
    106120msgstr "Cealaigh"
    107121
    108 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128
    109 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177
     122#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
     123#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
    110124msgid "Today"
    111125msgstr "Inniu"
    112126
    113 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
     127#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
    114128msgid "Calendar"
    115129msgstr "Féilire"
    116130
    117 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175
     131#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
    118132msgid "Yesterday"
    119133msgstr "Inné"
    120134
    121 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
     135#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
    122136msgid "Tomorrow"
    123137msgstr "Amárach"
     138
Back to Top