Code

Ticket #13483: sr-sr_latn.diff

File sr-sr_latn.diff, 64.2 KB (added by janos, 4 years ago)
Line 
1Index: django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
2===================================================================
3--- django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po (revision 13117)
4+++ django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po (working copy)
5@@ -4,7 +4,7 @@
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Django\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9-"POT-Creation-Date: 2010-04-16 00:03+0200\n"
10+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 14:11+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-23 23:39+0100\n"
12 "Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n"
13 "Language-Team: Branko Vukelic <bg.branko@gmail.com> & Janos Guljas "
14@@ -61,195 +61,211 @@
15 msgstr "енглески"
16 
17 #: conf/global_settings.py:55
18+msgid "British English"
19+msgstr "британски енглески"
20+
21+#: conf/global_settings.py:56
22 msgid "Spanish"
23 msgstr "шпански"
24 
25-#: conf/global_settings.py:56
26+#: conf/global_settings.py:57
27 msgid "Argentinean Spanish"
28 msgstr "аргентински шпански"
29 
30-#: conf/global_settings.py:57
31+#: conf/global_settings.py:58
32 msgid "Estonian"
33 msgstr "естонски"
34 
35-#: conf/global_settings.py:58
36+#: conf/global_settings.py:59
37 msgid "Basque"
38 msgstr "баскијски"
39 
40-#: conf/global_settings.py:59
41+#: conf/global_settings.py:60
42 msgid "Persian"
43 msgstr "персијски"
44 
45-#: conf/global_settings.py:60
46+#: conf/global_settings.py:61
47 msgid "Finnish"
48 msgstr "фински"
49 
50-#: conf/global_settings.py:61
51+#: conf/global_settings.py:62
52 msgid "French"
53 msgstr "француски"
54 
55-#: conf/global_settings.py:62
56+#: conf/global_settings.py:63
57 msgid "Frisian"
58 msgstr "фризијски"
59 
60-#: conf/global_settings.py:63
61+#: conf/global_settings.py:64
62 msgid "Irish"
63 msgstr "ирски"
64 
65-#: conf/global_settings.py:64
66+#: conf/global_settings.py:65
67 msgid "Galician"
68 msgstr "галски"
69 
70-#: conf/global_settings.py:65
71+#: conf/global_settings.py:66
72 msgid "Hebrew"
73 msgstr "хебрејски"
74 
75-#: conf/global_settings.py:66
76+#: conf/global_settings.py:67
77 msgid "Hindi"
78 msgstr "хинду"
79 
80-#: conf/global_settings.py:67
81+#: conf/global_settings.py:68
82 msgid "Croatian"
83 msgstr "хрватски"
84 
85-#: conf/global_settings.py:68
86+#: conf/global_settings.py:69
87 msgid "Hungarian"
88 msgstr "мађарски"
89 
90-#: conf/global_settings.py:69
91+#: conf/global_settings.py:70
92 msgid "Icelandic"
93 msgstr "исландски"
94 
95-#: conf/global_settings.py:70
96+#: conf/global_settings.py:71
97 msgid "Italian"
98 msgstr "италијански"
99 
100-#: conf/global_settings.py:71
101+#: conf/global_settings.py:72
102 msgid "Japanese"
103 msgstr "јапански"
104 
105-#: conf/global_settings.py:72
106+#: conf/global_settings.py:73
107 msgid "Georgian"
108 msgstr "грузијски"
109 
110-#: conf/global_settings.py:73
111+#: conf/global_settings.py:74
112 msgid "Khmer"
113 msgstr "камбодијски"
114 
115-#: conf/global_settings.py:74
116+#: conf/global_settings.py:75
117 msgid "Kannada"
118 msgstr "канада"
119 
120-#: conf/global_settings.py:75
121+#: conf/global_settings.py:76
122 msgid "Korean"
123 msgstr "корејски"
124 
125-#: conf/global_settings.py:76
126+#: conf/global_settings.py:77
127 msgid "Lithuanian"
128 msgstr "литвански"
129 
130-#: conf/global_settings.py:77
131+#: conf/global_settings.py:78
132 msgid "Latvian"
133 msgstr "латвијски"
134 
135-#: conf/global_settings.py:78
136+#: conf/global_settings.py:79
137 msgid "Macedonian"
138 msgstr "македонски"
139 
140-#: conf/global_settings.py:79
141+#: conf/global_settings.py:80
142+msgid "Mongolian"
143+msgstr "монголски"
144+
145+#: conf/global_settings.py:81
146 msgid "Dutch"
147 msgstr "холандски"
148 
149-#: conf/global_settings.py:80
150+#: conf/global_settings.py:82
151 msgid "Norwegian"
152 msgstr "норвешки"
153 
154-#: conf/global_settings.py:81
155+#: conf/global_settings.py:83
156+msgid "Norwegian Bokmal"
157+msgstr "норвешки кнјжевни"
158+
159+#: conf/global_settings.py:84
160+msgid "Norwegian Nynorsk"
161+msgstr "норвешки нови"
162+
163+#: conf/global_settings.py:85
164 msgid "Polish"
165 msgstr "пољски"
166 
167-#: conf/global_settings.py:82
168+#: conf/global_settings.py:86
169 msgid "Portuguese"
170 msgstr "португалски"
171 
172-#: conf/global_settings.py:83
173+#: conf/global_settings.py:87
174 msgid "Brazilian Portuguese"
175 msgstr "бразилски португалски"
176 
177-#: conf/global_settings.py:84
178+#: conf/global_settings.py:88
179 msgid "Romanian"
180 msgstr "румунски"
181 
182-#: conf/global_settings.py:85
183+#: conf/global_settings.py:89
184 msgid "Russian"
185 msgstr "руски"
186 
187-#: conf/global_settings.py:86
188+#: conf/global_settings.py:90
189 msgid "Slovak"
190 msgstr "словачки"
191 
192-#: conf/global_settings.py:87
193+#: conf/global_settings.py:91
194 msgid "Slovenian"
195 msgstr "словеначки"
196 
197-#: conf/global_settings.py:88
198+#: conf/global_settings.py:92
199 msgid "Albanian"
200 msgstr "албански"
201 
202-#: conf/global_settings.py:89
203+#: conf/global_settings.py:93
204 msgid "Serbian"
205 msgstr "српски"
206 
207-#: conf/global_settings.py:90
208+#: conf/global_settings.py:94
209 msgid "Serbian Latin"
210 msgstr "српски (латиница)"
211 
212-#: conf/global_settings.py:91
213+#: conf/global_settings.py:95
214 msgid "Swedish"
215 msgstr "шведски"
216 
217-#: conf/global_settings.py:92
218+#: conf/global_settings.py:96
219 msgid "Tamil"
220 msgstr "тамилски"
221 
222-#: conf/global_settings.py:93
223+#: conf/global_settings.py:97
224 msgid "Telugu"
225 msgstr "телугу"
226 
227-#: conf/global_settings.py:94
228+#: conf/global_settings.py:98
229 msgid "Thai"
230 msgstr "тајландски"
231 
232-#: conf/global_settings.py:95
233+#: conf/global_settings.py:99
234 msgid "Turkish"
235 msgstr "турски"
236 
237-#: conf/global_settings.py:96
238+#: conf/global_settings.py:100
239 msgid "Ukrainian"
240 msgstr "украјински"
241 
242-#: conf/global_settings.py:97
243+#: conf/global_settings.py:101
244 msgid "Vietnamese"
245 msgstr "вијетнамски"
246 
247-#: conf/global_settings.py:98
248+#: conf/global_settings.py:102
249 msgid "Simplified Chinese"
250 msgstr "новокинески"
251 
252-#: conf/global_settings.py:99
253+#: conf/global_settings.py:103
254 msgid "Traditional Chinese"
255 msgstr "старокинески"
256 
257-#: contrib/admin/actions.py:52
258+#: contrib/admin/actions.py:48
259 #, python-format
260 msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
261 msgstr "Успешно обрисано: %(count)d %(items)s."
262 
263-#: contrib/admin/actions.py:59 contrib/admin/options.py:1097
264+#: contrib/admin/actions.py:55 contrib/admin/options.py:1125
265 msgid "Are you sure?"
266 msgstr "Да ли сте сигурни?"
267 
268-#: contrib/admin/actions.py:77
269+#: contrib/admin/actions.py:73
270 #, python-format
271 msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
272 msgstr "Бриши означене објекте класе %(verbose_name_plural)s"
273@@ -332,60 +348,60 @@
274 msgid "log entries"
275 msgstr "записи у логовима"
276 
277-#: contrib/admin/options.py:140 contrib/admin/options.py:155
278+#: contrib/admin/options.py:138 contrib/admin/options.py:153
279 msgid "None"
280 msgstr "Ништа"
281 
282-#: contrib/admin/options.py:560
283+#: contrib/admin/options.py:559
284 #, python-format
285 msgid "Changed %s."
286 msgstr "Измењена поља %s"
287 
288-#: contrib/admin/options.py:560 contrib/admin/options.py:570
289-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:840
290-#: forms/models.py:562
291+#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:569
292+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:844
293+#: forms/models.py:568
294 msgid "and"
295 msgstr "и"
296 
297-#: contrib/admin/options.py:565
298+#: contrib/admin/options.py:564
299 #, python-format
300 msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
301 msgstr "Сачуван објекат „%(object)s“ класе %(name)s."
302 
303-#: contrib/admin/options.py:569
304+#: contrib/admin/options.py:568
305 #, python-format
306 msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
307 msgstr "Измењена поља %(list)s објеката „%(object)s“ класе %(name)s ."
308 
309-#: contrib/admin/options.py:574
310+#: contrib/admin/options.py:573
311 #, python-format
312 msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
313 msgstr "Обрисан објекат „%(object)s“ класе %(name)s."
314 
315-#: contrib/admin/options.py:578
316+#: contrib/admin/options.py:577
317 msgid "No fields changed."
318 msgstr "Без измена у пољима."
319 
320-#: contrib/admin/options.py:644
321+#: contrib/admin/options.py:643
322 #, python-format
323 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
324 msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s сачуван је успешно."
325 
326-#: contrib/admin/options.py:648 contrib/admin/options.py:681
327+#: contrib/admin/options.py:647 contrib/admin/options.py:680
328 msgid "You may edit it again below."
329-msgstr "Доле можете поново уносити измене."
330+msgstr "Доле можете поново да уносите измене."
331 
332-#: contrib/admin/options.py:658 contrib/admin/options.py:691
333+#: contrib/admin/options.py:657 contrib/admin/options.py:690
334 #, python-format
335 msgid "You may add another %s below."
336-msgstr "Доле можете додати нови објекат класе %s"
337+msgstr "Доле можете да додате нови објекат класе %s"
338 
339-#: contrib/admin/options.py:679
340+#: contrib/admin/options.py:678
341 #, python-format
342 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
343 msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s измењен је успешно."
344 
345-#: contrib/admin/options.py:687
346+#: contrib/admin/options.py:686
347 #, python-format
348 msgid ""
349 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
350@@ -393,7 +409,7 @@
351 "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s додат је успешно. Доле можете унети додатне "
352 "измене."
353 
354-#: contrib/admin/options.py:741
355+#: contrib/admin/options.py:740 contrib/admin/options.py:997
356 msgid ""
357 "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
358 "been changed."
359@@ -405,26 +421,26 @@
360 msgid "No action selected."
361 msgstr "Није изабрана ниједна акција."
362 
363-#: contrib/admin/options.py:839
364+#: contrib/admin/options.py:840
365 #, python-format
366 msgid "Add %s"
367 msgstr "Додај објекат класе %s"
368 
369-#: contrib/admin/options.py:865 contrib/admin/options.py:1077
370+#: contrib/admin/options.py:866 contrib/admin/options.py:1105
371 #, python-format
372 msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
373 msgstr "Објекат класе %(name)s са примарним кључем %(key)r не постоји."
374 
375-#: contrib/admin/options.py:930
376+#: contrib/admin/options.py:931
377 #, python-format
378 msgid "Change %s"
379 msgstr "Измени објекат класе %s"
380 
381-#: contrib/admin/options.py:975
382+#: contrib/admin/options.py:977
383 msgid "Database error"
384 msgstr "Грешка у бази података"
385 
386-#: contrib/admin/options.py:1011
387+#: contrib/admin/options.py:1039
388 #, python-format
389 msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
390 msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
391@@ -432,7 +448,7 @@
392 msgstr[1] "%(count)s објеката класе %(name)s измењени су успешно."
393 msgstr[2] "%(count)s објекта класе %(name)s измењено је успешно."
394 
395-#: contrib/admin/options.py:1038
396+#: contrib/admin/options.py:1066
397 #, python-format
398 msgid "%(total_count)s selected"
399 msgid_plural "All %(total_count)s selected"
400@@ -440,35 +456,34 @@
401 msgstr[1] "%(total_count)s изабрано"
402 msgstr[2] "%(total_count)s изабраних"
403 
404-#: contrib/admin/options.py:1043
405-#, fuzzy, python-format
406+#: contrib/admin/options.py:1071
407 msgid "0 of %(cnt)s selected"
408-msgstr "од %(count)d изабран"
409+msgstr "0 од %(cnt)d изабрано"
410 
411-#: contrib/admin/options.py:1090
412+#: contrib/admin/options.py:1118
413 #, python-format
414 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
415-msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s обрисан је успешно."
416+msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s успешно је обрисан."
417 
418-#: contrib/admin/options.py:1127
419+#: contrib/admin/options.py:1155
420 #, python-format
421 msgid "Change history: %s"
422 msgstr "Историјат измена: %s"
423 
424-#: contrib/admin/sites.py:22 contrib/admin/views/decorators.py:14
425+#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:14
426 #: contrib/auth/forms.py:81
427 msgid ""
428 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
429 "sensitive."
430 msgstr ""
431 "Унесите тачно корисничко име и лозинку. Пазите на разлику између малих и "
432-"великих слова у оба поља"
433+"великих слова у оба поља."
434 
435-#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:40
436+#: contrib/admin/sites.py:307 contrib/admin/views/decorators.py:40
437 msgid "Please log in again, because your session has expired."
438 msgstr "Пријавите се поново пошто је ваша сесија истекла."
439 
440-#: contrib/admin/sites.py:318 contrib/admin/views/decorators.py:47
441+#: contrib/admin/sites.py:314 contrib/admin/views/decorators.py:47
442 msgid ""
443 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
444 "cookies, reload this page, and try again."
445@@ -476,27 +491,27 @@
446 "Изгледа да ваш браузер није подешен да прима колачиће. Укључите колачиће, "
447 "освежите ову страницу и пробајте поново."
448 
449-#: contrib/admin/sites.py:334 contrib/admin/sites.py:340
450+#: contrib/admin/sites.py:330 contrib/admin/sites.py:336
451 #: contrib/admin/views/decorators.py:66
452 msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
453-msgstr "Корисничка имена не смеју садржати знак „@“."
454+msgstr "Корисничка имена не смеју да садрже знак „@“."
455 
456-#: contrib/admin/sites.py:337 contrib/admin/views/decorators.py:62
457+#: contrib/admin/sites.py:333 contrib/admin/views/decorators.py:62
458 #, python-format
459 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
460 msgstr "Ваша имејл адреса није ваше корисничко име. Пробајте са „%s“."
461 
462-#: contrib/admin/sites.py:393
463+#: contrib/admin/sites.py:389
464 msgid "Site administration"
465 msgstr "Администрација система"
466 
467-#: contrib/admin/sites.py:407 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
468+#: contrib/admin/sites.py:403 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
469 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
470 #: contrib/admin/views/decorators.py:20
471 msgid "Log in"
472 msgstr "Пријава"
473 
474-#: contrib/admin/sites.py:452
475+#: contrib/admin/sites.py:448
476 #, python-format
477 msgid "%s administration"
478 msgstr "Администрација %s"
479@@ -536,7 +551,7 @@
480 
481 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
482 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
483-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
484+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:55
485 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
486 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:42
487 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
488@@ -602,18 +617,18 @@
489 msgid "%(name)s"
490 msgstr "%(name)s"
491 
492-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
493+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
494 msgid "Welcome,"
495 msgstr "Добродошли,"
496 
497-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
498+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
499 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
500 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
501 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
502 msgid "Documentation"
503 msgstr "Документација"
504 
505-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
506+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41
507 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
508 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:48
509 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
510@@ -621,7 +636,7 @@
511 msgid "Change password"
512 msgstr "Промена лозинке"
513 
514-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
515+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:48
516 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
517 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
518 msgid "Log out"
519@@ -1038,12 +1053,12 @@
520 msgid "All dates"
521 msgstr "Сви датуми"
522 
523-#: contrib/admin/views/main.py:70
524+#: contrib/admin/views/main.py:65
525 #, python-format
526 msgid "Select %s"
527 msgstr "Одабери објекат класе %s"
528 
529-#: contrib/admin/views/main.py:70
530+#: contrib/admin/views/main.py:65
531 #, python-format
532 msgid "Select %s to change"
533 msgstr "Одабери објекат класе %s за измену"
534@@ -1121,7 +1136,7 @@
535 #: contrib/admindocs/views.py:361
536 #, python-format
537 msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
538-msgstr "%s не изгледа као urlpattern објекат"
539+msgstr "%s не изгледа као „urlpattern“ објекат"
540 
541 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
542 msgid "Bookmarklets"
543@@ -1481,7 +1496,7 @@
544 msgstr "Имејл адреса"
545 
546 #: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8
547-#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1114
548+#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1101
549 msgid "URL"
550 msgstr "URL"
551 
552@@ -1531,7 +1546,7 @@
553 msgid "date/time submitted"
554 msgstr "датум/време постављања"
555 
556-#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:909
557+#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:896
558 msgid "IP address"
559 msgstr "IP адреса"
560 
561@@ -1543,7 +1558,7 @@
562 msgid ""
563 "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
564 msgstr ""
565-"Деселектујте ову кућицу ако желите да порука фактични нестане са овог сајта."
566+"Деселектујте ово поље ако желите да порука фактички нестане са овог сајта."
567 
568 #: contrib/comments/models.py:64
569 msgid "is removed"
570@@ -1916,15 +1931,15 @@
571 msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
572 msgstr "Унесите поштански број у формату НННН или АННННААА."
573 
574-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:97
575-#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 contrib/localflavor/pe/forms.py:24
576+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:92
577+#: contrib/localflavor/br/forms.py:131 contrib/localflavor/pe/forms.py:24
578 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
579 msgid "This field requires only numbers."
580-msgstr "Ово поље мора садржати само бројке."
581+msgstr "Ово поље мора да садржи само бројке."
582 
583 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
584 msgid "This field requires 7 or 8 digits."
585-msgstr "Ово поље мора садржати 7 или 8 цифара"
586+msgstr "Ово поље мора да садржи 7 или 8 цифара"
587 
588 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
589 msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
590@@ -1984,33 +1999,33 @@
591 msgid "Enter a 4 digit post code."
592 msgstr "Унесите четвороцифрени поштански број"
593 
594-#: contrib/localflavor/br/forms.py:22
595+#: contrib/localflavor/br/forms.py:17
596 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
597 msgstr "Унесите поштански број у формату XXXXX-XXX."
598 
599-#: contrib/localflavor/br/forms.py:31
600+#: contrib/localflavor/br/forms.py:26
601 msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
602 msgstr "Број телефона мора бити у формату XX-XXXX-XXXX."
603 
604-#: contrib/localflavor/br/forms.py:59
605+#: contrib/localflavor/br/forms.py:54
606 msgid ""
607 "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
608 "states."
609 msgstr "Одаберите постојећу бразилску државу. Та држава није међу понуђенима."
610 
611-#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
612+#: contrib/localflavor/br/forms.py:90
613 msgid "Invalid CPF number."
614 msgstr "Неважећи CPF број"
615 
616-#: contrib/localflavor/br/forms.py:96
617+#: contrib/localflavor/br/forms.py:91
618 msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
619 msgstr ""
620 
621-#: contrib/localflavor/br/forms.py:135
622+#: contrib/localflavor/br/forms.py:130
623 msgid "Invalid CNPJ number."
624 msgstr ""
625 
626-#: contrib/localflavor/br/forms.py:137
627+#: contrib/localflavor/br/forms.py:132
628 msgid "This field requires at least 14 digits"
629 msgstr ""
630 
631@@ -4474,7 +4489,7 @@
632 msgid "Enter a valid IPv4 address."
633 msgstr "Унесите исправну IPv4 адресу."
634 
635-#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:585
636+#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:572
637 msgid "Enter only digits separated by commas."
638 msgstr "Унесите само бројке раздвојене запетама."
639 
640@@ -4499,7 +4514,7 @@
641 "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
642 "(show_value)d)."
643 msgstr ""
644-"Ово поље мора садржати најмање %(limit_value)d словних места (тренутно има %"
645+"Ово поље мора да садржи најмање %(limit_value)d словних места (тренутно има %"
646 "(show_value)d)."
647 
648 #: core/validators.py:170
649@@ -4508,15 +4523,15 @@
650 "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
651 "(show_value)d)."
652 msgstr ""
653-"Ово поље мора садржати највише %(limit_value)d словних места (тренутно има %"
654+"Ово поље мора да садржи највише %(limit_value)d словних места (тренутно има %"
655 "(show_value)d)."
656 
657-#: db/models/base.py:818
658+#: db/models/base.py:822
659 #, python-format
660 msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
661 msgstr "%(field_name)s мора да буде јединствен за %(date_field)s %(lookup)s."
662 
663-#: db/models/base.py:833 db/models/base.py:841
664+#: db/models/base.py:837 db/models/base.py:845
665 #, python-format
666 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
667 msgstr "%(model_name)s са овом вредношћу %(field_label)s већ постоји."
668@@ -4528,115 +4543,115 @@
669 
670 #: db/models/fields/__init__.py:64
671 msgid "This field cannot be null."
672-msgstr "Ово поље не може остати празно."
673+msgstr "Ово поље не може да остане празно."
674 
675 #: db/models/fields/__init__.py:65
676 msgid "This field cannot be blank."
677-msgstr "Ово поље не може остати празно."
678+msgstr "Ово поље не може да остане празно."
679 
680 #: db/models/fields/__init__.py:70
681 #, python-format
682 msgid "Field of type: %(field_type)s"
683 msgstr "Поње типа: %(field_type)s"
684 
685-#: db/models/fields/__init__.py:464 db/models/fields/__init__.py:865
686-#: db/models/fields/__init__.py:974 db/models/fields/__init__.py:985
687-#: db/models/fields/__init__.py:1012
688+#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:852
689+#: db/models/fields/__init__.py:961 db/models/fields/__init__.py:972
690+#: db/models/fields/__init__.py:999
691 msgid "Integer"
692 msgstr "Цео број"
693 
694-#: db/models/fields/__init__.py:468 db/models/fields/__init__.py:863
695+#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:850
696 msgid "This value must be an integer."
697 msgstr "Ова вредност мора бити целобројна."
698 
699-#: db/models/fields/__init__.py:503
700+#: db/models/fields/__init__.py:490
701 msgid "This value must be either True or False."
702 msgstr "Ова вредност мора бити True или False."
703 
704-#: db/models/fields/__init__.py:505
705+#: db/models/fields/__init__.py:492
706 msgid "Boolean (Either True or False)"
707 msgstr "Булова вредност (True или False)"
708 
709-#: db/models/fields/__init__.py:552 db/models/fields/__init__.py:995
710+#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:982
711 #, python-format
712 msgid "String (up to %(max_length)s)"
713 msgstr "Стринг (највише %(max_length)s знакова)"
714 
715-#: db/models/fields/__init__.py:580
716+#: db/models/fields/__init__.py:567
717 msgid "Comma-separated integers"
718 msgstr "Цели бројеви раздвојени запетама"
719 
720-#: db/models/fields/__init__.py:594
721+#: db/models/fields/__init__.py:581
722 msgid "Date (without time)"
723 msgstr "Датум (без времена)"
724 
725-#: db/models/fields/__init__.py:598
726+#: db/models/fields/__init__.py:585
727 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
728 msgstr "Унесите исправан датум у формату ГГГГ-ММ-ДД."
729 
730-#: db/models/fields/__init__.py:599
731+#: db/models/fields/__init__.py:586
732 #, python-format
733 msgid "Invalid date: %s"
734 msgstr "Неисправан датум: %s"
735 
736-#: db/models/fields/__init__.py:680
737+#: db/models/fields/__init__.py:667
738 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
739 msgstr "Унесите исправан датум/време у формату ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ[:сс[.уууууу]."
740 
741-#: db/models/fields/__init__.py:682
742+#: db/models/fields/__init__.py:669
743 msgid "Date (with time)"
744 msgstr "Датум (са временом)"
745 
746-#: db/models/fields/__init__.py:748
747+#: db/models/fields/__init__.py:735
748 msgid "This value must be a decimal number."
749 msgstr "Ова вредност мора бити децимални број"
750 
751-#: db/models/fields/__init__.py:750
752+#: db/models/fields/__init__.py:737
753 msgid "Decimal number"
754 msgstr "Децимални број"
755 
756-#: db/models/fields/__init__.py:805
757+#: db/models/fields/__init__.py:792
758 msgid "E-mail address"
759 msgstr "Имејл адреса"
760 
761-#: db/models/fields/__init__.py:812 db/models/fields/files.py:220
762+#: db/models/fields/__init__.py:799 db/models/fields/files.py:220
763 #: db/models/fields/files.py:331
764 msgid "File path"
765 msgstr "Путања фајла"
766 
767-#: db/models/fields/__init__.py:835
768+#: db/models/fields/__init__.py:822
769 msgid "This value must be a float."
770 msgstr "Ова вредност мора бити број са клизећом запетом"
771 
772-#: db/models/fields/__init__.py:837
773+#: db/models/fields/__init__.py:824
774 msgid "Floating point number"
775 msgstr "Број са покреном запетом"
776 
777-#: db/models/fields/__init__.py:896
778+#: db/models/fields/__init__.py:883
779 msgid "Big (8 byte) integer"
780 msgstr "Велики цео број"
781 
782-#: db/models/fields/__init__.py:925
783+#: db/models/fields/__init__.py:912
784 msgid "This value must be either None, True or False."
785 msgstr "Ова вредност мора бити или None, или True, или False."
786 
787-#: db/models/fields/__init__.py:927
788+#: db/models/fields/__init__.py:914
789 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
790 msgstr "Булова вредност (True, False или None)"
791 
792-#: db/models/fields/__init__.py:1018
793+#: db/models/fields/__init__.py:1005
794 msgid "Text"
795 msgstr "Текст"
796 
797-#: db/models/fields/__init__.py:1034
798+#: db/models/fields/__init__.py:1021
799 msgid "Time"
800 msgstr "Време"
801 
802-#: db/models/fields/__init__.py:1038
803+#: db/models/fields/__init__.py:1025
804 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
805 msgstr "Унесите исправно време у формату ЧЧ:ММ[:сс[.уууууу]]."
806 
807-#: db/models/fields/__init__.py:1122
808+#: db/models/fields/__init__.py:1109
809 msgid "XML text"
810 msgstr "XML текст"
811 
812@@ -4649,22 +4664,22 @@
813 msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
814 msgstr "Страни кључ (тип одређује референтно поље)"
815 
816-#: db/models/fields/related.py:923
817+#: db/models/fields/related.py:918
818 msgid "One-to-one relationship"
819 msgstr "Релација један на један"
820 
821-#: db/models/fields/related.py:983
822+#: db/models/fields/related.py:980
823 msgid "Many-to-many relationship"
824 msgstr "Релација више на више"
825 
826-#: db/models/fields/related.py:1003
827+#: db/models/fields/related.py:1000
828 msgid ""
829 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
830 msgstr ""
831 "Држите „Control“, или „Command“ на Mac-у да бисте обележили више од једне "
832 "ставке."
833 
834-#: db/models/fields/related.py:1064
835+#: db/models/fields/related.py:1061
836 #, python-format
837 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
838 msgid_plural ""
839@@ -4746,7 +4761,7 @@
840 msgstr ""
841 "%(value)s није међу понуђеним вредностима. Одаберите једну од понуђених."
842 
843-#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:995
844+#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:1002
845 msgid "Enter a list of values."
846 msgstr "Унесите листу вредности."
847 
848@@ -4754,18 +4769,18 @@
849 msgid "Order"
850 msgstr "Редослед"
851 
852-#: forms/models.py:556
853+#: forms/models.py:562
854 #, python-format
855 msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
856 msgstr "Исправите дуплиран садржај за поља: %(field)s."
857 
858-#: forms/models.py:560
859+#: forms/models.py:566
860 #, python-format
861 msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
862 msgstr ""
863 "Исправите дуплиран садржај за поља: %(field)s, који мора да буде јединствен."
864 
865-#: forms/models.py:566
866+#: forms/models.py:572
867 #, python-format
868 msgid ""
869 "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
870@@ -4774,33 +4789,33 @@
871 "Исправите дуплиран садржај за поља: %(field_name)s, који мора да буде "
872 "јединствен за %(lookup)s у %(date_field)s."
873 
874-#: forms/models.py:574
875+#: forms/models.py:580
876 msgid "Please correct the duplicate values below."
877 msgstr "Исправите дуплиране вредности доле."
878 
879-#: forms/models.py:848
880+#: forms/models.py:855
881 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
882 msgstr "Страни кључ се није поклопио са инстанцом родитељског кључа."
883 
884-#: forms/models.py:914
885+#: forms/models.py:921
886 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
887 msgstr "Одабрана вредност није међу понуђенима. Одаберите једну од понуђених."
888 
889-#: forms/models.py:996
890+#: forms/models.py:1003
891 #, python-format
892 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
893 msgstr "%s није међу понуђеним вредностима. Одаберите једну од понуђених."
894 
895-#: forms/models.py:998
896+#: forms/models.py:1005
897 #, python-format
898 msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
899 msgstr "„%s“ није исправна вредност за примарни кључ."
900 
901-#: template/defaultfilters.py:781
902+#: template/defaultfilters.py:776
903 msgid "yes,no,maybe"
904 msgstr "да,не,можда"
905 
906-#: template/defaultfilters.py:812
907+#: template/defaultfilters.py:807
908 #, python-format
909 msgid "%(size)d byte"
910 msgid_plural "%(size)d bytes"
911@@ -4808,17 +4823,17 @@
912 msgstr[1] "%(size)d бајта"
913 msgstr[2] "%(size)d бајтова"
914 
915-#: template/defaultfilters.py:814
916+#: template/defaultfilters.py:809
917 #, python-format
918 msgid "%.1f KB"
919 msgstr "%.1f KB"
920 
921-#: template/defaultfilters.py:816
922+#: template/defaultfilters.py:811
923 #, python-format
924 msgid "%.1f MB"
925 msgstr "%.1f MB"
926 
927-#: template/defaultfilters.py:817
928+#: template/defaultfilters.py:812
929 #, python-format
930 msgid "%.1f GB"
931 msgstr "%.1f GB"
932@@ -5087,23 +5102,23 @@
933 msgid ", %(number)d %(type)s"
934 msgstr ", %(number)d %(type)s"
935 
936-#: utils/translation/trans_real.py:512
937+#: utils/translation/trans_real.py:518
938 msgid "DATE_FORMAT"
939 msgstr "j. F Y."
940 
941-#: utils/translation/trans_real.py:513
942+#: utils/translation/trans_real.py:519
943 msgid "DATETIME_FORMAT"
944 msgstr "j. F Y. H:i Т"
945 
946-#: utils/translation/trans_real.py:514
947+#: utils/translation/trans_real.py:520
948 msgid "TIME_FORMAT"
949 msgstr "G:i"
950 
951-#: utils/translation/trans_real.py:535
952+#: utils/translation/trans_real.py:541
953 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
954 msgstr "F Y."
955 
956-#: utils/translation/trans_real.py:536
957+#: utils/translation/trans_real.py:542
958 msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
959 msgstr "j. F"
960 
961Index: django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po
962===================================================================
963--- django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po    (revision 13117)
964+++ django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po    (working copy)
965@@ -4,8 +4,8 @@
966 msgstr ""
967 "Project-Id-Version: Django\n"
968 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
969-"POT-Creation-Date: 2010-04-16 00:11+0200\n"
970-"PO-Revision-Date: 2010-03-23 23:49+0100\n"
971+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 14:11+0200\n"
972+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 23:39+0100\n"
973 "Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n"
974 "Language-Team: Branko Vukelic <bg.branko@gmail.com> & Janos Guljas "
975 "<janos@janos.in.rs> & Nesh <djnesh@gmail.com> & Petar <petar.maric@gmail."
976@@ -61,195 +61,211 @@
977 msgstr "engleski"
978 
979 #: conf/global_settings.py:55
980+msgid "British English"
981+msgstr "britanski engleski"
982+
983+#: conf/global_settings.py:56
984 msgid "Spanish"
985 msgstr "španski"
986 
987-#: conf/global_settings.py:56
988+#: conf/global_settings.py:57
989 msgid "Argentinean Spanish"
990 msgstr "argentinski španski"
991 
992-#: conf/global_settings.py:57
993+#: conf/global_settings.py:58
994 msgid "Estonian"
995 msgstr "estonski"
996 
997-#: conf/global_settings.py:58
998+#: conf/global_settings.py:59
999 msgid "Basque"
1000 msgstr "baskijski"
1001 
1002-#: conf/global_settings.py:59
1003+#: conf/global_settings.py:60
1004 msgid "Persian"
1005 msgstr "persijski"
1006 
1007-#: conf/global_settings.py:60
1008+#: conf/global_settings.py:61
1009 msgid "Finnish"
1010 msgstr "finski"
1011 
1012-#: conf/global_settings.py:61
1013+#: conf/global_settings.py:62
1014 msgid "French"
1015 msgstr "francuski"
1016 
1017-#: conf/global_settings.py:62
1018+#: conf/global_settings.py:63
1019 msgid "Frisian"
1020 msgstr "frizijski"
1021 
1022-#: conf/global_settings.py:63
1023+#: conf/global_settings.py:64
1024 msgid "Irish"
1025 msgstr "irski"
1026 
1027-#: conf/global_settings.py:64
1028+#: conf/global_settings.py:65
1029 msgid "Galician"
1030 msgstr "galski"
1031 
1032-#: conf/global_settings.py:65
1033+#: conf/global_settings.py:66
1034 msgid "Hebrew"
1035 msgstr "hebrejski"
1036 
1037-#: conf/global_settings.py:66
1038+#: conf/global_settings.py:67
1039 msgid "Hindi"
1040 msgstr "hindu"
1041 
1042-#: conf/global_settings.py:67
1043+#: conf/global_settings.py:68
1044 msgid "Croatian"
1045 msgstr "hrvatski"
1046 
1047-#: conf/global_settings.py:68
1048+#: conf/global_settings.py:69
1049 msgid "Hungarian"
1050 msgstr "mađarski"
1051 
1052-#: conf/global_settings.py:69
1053+#: conf/global_settings.py:70
1054 msgid "Icelandic"
1055 msgstr "islandski"
1056 
1057-#: conf/global_settings.py:70
1058+#: conf/global_settings.py:71
1059 msgid "Italian"
1060 msgstr "italijanski"
1061 
1062-#: conf/global_settings.py:71
1063+#: conf/global_settings.py:72
1064 msgid "Japanese"
1065 msgstr "japanski"
1066 
1067-#: conf/global_settings.py:72
1068+#: conf/global_settings.py:73
1069 msgid "Georgian"
1070 msgstr "gruzijski"
1071 
1072-#: conf/global_settings.py:73
1073+#: conf/global_settings.py:74
1074 msgid "Khmer"
1075 msgstr "kambodijski"
1076 
1077-#: conf/global_settings.py:74
1078+#: conf/global_settings.py:75
1079 msgid "Kannada"
1080 msgstr "kanada"
1081 
1082-#: conf/global_settings.py:75
1083+#: conf/global_settings.py:76
1084 msgid "Korean"
1085 msgstr "korejski"
1086 
1087-#: conf/global_settings.py:76
1088+#: conf/global_settings.py:77
1089 msgid "Lithuanian"
1090 msgstr "litvanski"
1091 
1092-#: conf/global_settings.py:77
1093+#: conf/global_settings.py:78
1094 msgid "Latvian"
1095 msgstr "latvijski"
1096 
1097-#: conf/global_settings.py:78
1098+#: conf/global_settings.py:79
1099 msgid "Macedonian"
1100 msgstr "makedonski"
1101 
1102-#: conf/global_settings.py:79
1103+#: conf/global_settings.py:80
1104+msgid "Mongolian"
1105+msgstr "mongolski"
1106+
1107+#: conf/global_settings.py:81
1108 msgid "Dutch"
1109 msgstr "holandski"
1110 
1111-#: conf/global_settings.py:80
1112+#: conf/global_settings.py:82
1113 msgid "Norwegian"
1114 msgstr "norveški"
1115 
1116-#: conf/global_settings.py:81
1117+#: conf/global_settings.py:83
1118+msgid "Norwegian Bokmal"
1119+msgstr "norveški knjževni"
1120+
1121+#: conf/global_settings.py:84
1122+msgid "Norwegian Nynorsk"
1123+msgstr "norveški novi"
1124+
1125+#: conf/global_settings.py:85
1126 msgid "Polish"
1127 msgstr "poljski"
1128 
1129-#: conf/global_settings.py:82
1130+#: conf/global_settings.py:86
1131 msgid "Portuguese"
1132 msgstr "portugalski"
1133 
1134-#: conf/global_settings.py:83
1135+#: conf/global_settings.py:87
1136 msgid "Brazilian Portuguese"
1137 msgstr "brazilski portugalski"
1138 
1139-#: conf/global_settings.py:84
1140+#: conf/global_settings.py:88
1141 msgid "Romanian"
1142 msgstr "rumunski"
1143 
1144-#: conf/global_settings.py:85
1145+#: conf/global_settings.py:89
1146 msgid "Russian"
1147 msgstr "ruski"
1148 
1149-#: conf/global_settings.py:86
1150+#: conf/global_settings.py:90
1151 msgid "Slovak"
1152 msgstr "slovački"
1153 
1154-#: conf/global_settings.py:87
1155+#: conf/global_settings.py:91
1156 msgid "Slovenian"
1157 msgstr "slovenački"
1158 
1159-#: conf/global_settings.py:88
1160+#: conf/global_settings.py:92
1161 msgid "Albanian"
1162 msgstr "albanski"
1163 
1164-#: conf/global_settings.py:89
1165+#: conf/global_settings.py:93
1166 msgid "Serbian"
1167 msgstr "srpski"
1168 
1169-#: conf/global_settings.py:90
1170+#: conf/global_settings.py:94
1171 msgid "Serbian Latin"
1172 msgstr "srpski (latinica)"
1173 
1174-#: conf/global_settings.py:91
1175+#: conf/global_settings.py:95
1176 msgid "Swedish"
1177 msgstr "švedski"
1178 
1179-#: conf/global_settings.py:92
1180+#: conf/global_settings.py:96
1181 msgid "Tamil"
1182 msgstr "tamilski"
1183 
1184-#: conf/global_settings.py:93
1185+#: conf/global_settings.py:97
1186 msgid "Telugu"
1187 msgstr "telugu"
1188 
1189-#: conf/global_settings.py:94
1190+#: conf/global_settings.py:98
1191 msgid "Thai"
1192 msgstr "tajlandski"
1193 
1194-#: conf/global_settings.py:95
1195+#: conf/global_settings.py:99
1196 msgid "Turkish"
1197 msgstr "turski"
1198 
1199-#: conf/global_settings.py:96
1200+#: conf/global_settings.py:100
1201 msgid "Ukrainian"
1202 msgstr "ukrajinski"
1203 
1204-#: conf/global_settings.py:97
1205+#: conf/global_settings.py:101
1206 msgid "Vietnamese"
1207 msgstr "vijetnamski"
1208 
1209-#: conf/global_settings.py:98
1210+#: conf/global_settings.py:102
1211 msgid "Simplified Chinese"
1212 msgstr "novokineski"
1213 
1214-#: conf/global_settings.py:99
1215+#: conf/global_settings.py:103
1216 msgid "Traditional Chinese"
1217 msgstr "starokineski"
1218 
1219-#: contrib/admin/actions.py:52
1220+#: contrib/admin/actions.py:48
1221 #, python-format
1222 msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
1223 msgstr "Uspešno obrisano: %(count)d %(items)s."
1224 
1225-#: contrib/admin/actions.py:59 contrib/admin/options.py:1097
1226+#: contrib/admin/actions.py:55 contrib/admin/options.py:1125
1227 msgid "Are you sure?"
1228 msgstr "Da li ste sigurni?"
1229 
1230-#: contrib/admin/actions.py:77
1231+#: contrib/admin/actions.py:73
1232 #, python-format
1233 msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
1234 msgstr "Briši označene objekte klase %(verbose_name_plural)s"
1235@@ -332,60 +348,60 @@
1236 msgid "log entries"
1237 msgstr "zapisi u logovima"
1238 
1239-#: contrib/admin/options.py:140 contrib/admin/options.py:155
1240+#: contrib/admin/options.py:138 contrib/admin/options.py:153
1241 msgid "None"
1242 msgstr "Ništa"
1243 
1244-#: contrib/admin/options.py:560
1245+#: contrib/admin/options.py:559
1246 #, python-format
1247 msgid "Changed %s."
1248 msgstr "Izmenjena polja %s"
1249 
1250-#: contrib/admin/options.py:560 contrib/admin/options.py:570
1251-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:840
1252-#: forms/models.py:562
1253+#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:569
1254+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:844
1255+#: forms/models.py:568
1256 msgid "and"
1257 msgstr "i"
1258 
1259-#: contrib/admin/options.py:565
1260+#: contrib/admin/options.py:564
1261 #, python-format
1262 msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
1263 msgstr "Sačuvan objekat „%(object)s“ klase %(name)s."
1264 
1265-#: contrib/admin/options.py:569
1266+#: contrib/admin/options.py:568
1267 #, python-format
1268 msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
1269 msgstr "Izmenjena polja %(list)s objekata „%(object)s“ klase %(name)s ."
1270 
1271-#: contrib/admin/options.py:574
1272+#: contrib/admin/options.py:573
1273 #, python-format
1274 msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
1275 msgstr "Obrisan objekat „%(object)s“ klase %(name)s."
1276 
1277-#: contrib/admin/options.py:578
1278+#: contrib/admin/options.py:577
1279 msgid "No fields changed."
1280 msgstr "Bez izmena u poljima."
1281 
1282-#: contrib/admin/options.py:644
1283+#: contrib/admin/options.py:643
1284 #, python-format
1285 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
1286 msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s sačuvan je uspešno."
1287 
1288-#: contrib/admin/options.py:648 contrib/admin/options.py:681
1289+#: contrib/admin/options.py:647 contrib/admin/options.py:680
1290 msgid "You may edit it again below."
1291-msgstr "Dole možete ponovo unositi izmene."
1292+msgstr "Dole možete ponovo da unosite izmene."
1293 
1294-#: contrib/admin/options.py:658 contrib/admin/options.py:691
1295+#: contrib/admin/options.py:657 contrib/admin/options.py:690
1296 #, python-format
1297 msgid "You may add another %s below."
1298-msgstr "Dole možete dodati novi objekat klase %s"
1299+msgstr "Dole možete da dodate novi objekat klase %s"
1300 
1301-#: contrib/admin/options.py:679
1302+#: contrib/admin/options.py:678
1303 #, python-format
1304 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
1305 msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s izmenjen je uspešno."
1306 
1307-#: contrib/admin/options.py:687
1308+#: contrib/admin/options.py:686
1309 #, python-format
1310 msgid ""
1311 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
1312@@ -393,7 +409,7 @@
1313 "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s dodat je uspešno. Dole možete uneti dodatne "
1314 "izmene."
1315 
1316-#: contrib/admin/options.py:741
1317+#: contrib/admin/options.py:740 contrib/admin/options.py:997
1318 msgid ""
1319 "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
1320 "been changed."
1321@@ -405,26 +421,26 @@
1322 msgid "No action selected."
1323 msgstr "Nije izabrana nijedna akcija."
1324 
1325-#: contrib/admin/options.py:839
1326+#: contrib/admin/options.py:840
1327 #, python-format
1328 msgid "Add %s"
1329 msgstr "Dodaj objekat klase %s"
1330 
1331-#: contrib/admin/options.py:865 contrib/admin/options.py:1077
1332+#: contrib/admin/options.py:866 contrib/admin/options.py:1105
1333 #, python-format
1334 msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
1335 msgstr "Objekat klase %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji."
1336 
1337-#: contrib/admin/options.py:930
1338+#: contrib/admin/options.py:931
1339 #, python-format
1340 msgid "Change %s"
1341 msgstr "Izmeni objekat klase %s"
1342 
1343-#: contrib/admin/options.py:975
1344+#: contrib/admin/options.py:977
1345 msgid "Database error"
1346 msgstr "Greška u bazi podataka"
1347 
1348-#: contrib/admin/options.py:1011
1349+#: contrib/admin/options.py:1039
1350 #, python-format
1351 msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
1352 msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
1353@@ -432,7 +448,7 @@
1354 msgstr[1] "%(count)s objekata klase %(name)s izmenjeni su uspešno."
1355 msgstr[2] "%(count)s objekta klase %(name)s izmenjeno je uspešno."
1356 
1357-#: contrib/admin/options.py:1038
1358+#: contrib/admin/options.py:1066
1359 #, python-format
1360 msgid "%(total_count)s selected"
1361 msgid_plural "All %(total_count)s selected"
1362@@ -440,35 +456,34 @@
1363 msgstr[1] "%(total_count)s izabrano"
1364 msgstr[2] "%(total_count)s izabranih"
1365 
1366-#: contrib/admin/options.py:1043
1367-#, fuzzy, python-format
1368+#: contrib/admin/options.py:1071
1369 msgid "0 of %(cnt)s selected"
1370-msgstr "od %(count)d izabran"
1371+msgstr "0 od %(cnt)d izabrano"
1372 
1373-#: contrib/admin/options.py:1090
1374+#: contrib/admin/options.py:1118
1375 #, python-format
1376 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
1377-msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s obrisan je uspešno."
1378+msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s uspešno je obrisan."
1379 
1380-#: contrib/admin/options.py:1127
1381+#: contrib/admin/options.py:1155
1382 #, python-format
1383 msgid "Change history: %s"
1384 msgstr "Istorijat izmena: %s"
1385 
1386-#: contrib/admin/sites.py:22 contrib/admin/views/decorators.py:14
1387+#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:14
1388 #: contrib/auth/forms.py:81
1389 msgid ""
1390 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
1391 "sensitive."
1392 msgstr ""
1393 "Unesite tačno korisničko ime i lozinku. Pazite na razliku između malih i "
1394-"velikih slova u oba polja"
1395+"velikih slova u oba polja."
1396 
1397-#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:40
1398+#: contrib/admin/sites.py:307 contrib/admin/views/decorators.py:40
1399 msgid "Please log in again, because your session has expired."
1400 msgstr "Prijavite se ponovo pošto je vaša sesija istekla."
1401 
1402-#: contrib/admin/sites.py:318 contrib/admin/views/decorators.py:47
1403+#: contrib/admin/sites.py:314 contrib/admin/views/decorators.py:47
1404 msgid ""
1405 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
1406 "cookies, reload this page, and try again."
1407@@ -476,27 +491,27 @@
1408 "Izgleda da vaš brauzer nije podešen da prima kolačiće. Uključite kolačiće, "
1409 "osvežite ovu stranicu i probajte ponovo."
1410 
1411-#: contrib/admin/sites.py:334 contrib/admin/sites.py:340
1412+#: contrib/admin/sites.py:330 contrib/admin/sites.py:336
1413 #: contrib/admin/views/decorators.py:66
1414 msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
1415-msgstr "Korisnička imena ne smeju sadržati znak „@“."
1416+msgstr "Korisnička imena ne smeju da sadrže znak „@“."
1417 
1418-#: contrib/admin/sites.py:337 contrib/admin/views/decorators.py:62
1419+#: contrib/admin/sites.py:333 contrib/admin/views/decorators.py:62
1420 #, python-format
1421 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
1422 msgstr "Vaša imejl adresa nije vaše korisničko ime. Probajte sa „%s“."
1423 
1424-#: contrib/admin/sites.py:393
1425+#: contrib/admin/sites.py:389
1426 msgid "Site administration"
1427 msgstr "Administracija sistema"
1428 
1429-#: contrib/admin/sites.py:407 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
1430+#: contrib/admin/sites.py:403 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
1431 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
1432 #: contrib/admin/views/decorators.py:20
1433 msgid "Log in"
1434 msgstr "Prijava"
1435 
1436-#: contrib/admin/sites.py:452
1437+#: contrib/admin/sites.py:448
1438 #, python-format
1439 msgid "%s administration"
1440 msgstr "Administracija %s"
1441@@ -536,7 +551,7 @@
1442 
1443 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
1444 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
1445-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
1446+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:55
1447 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
1448 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:42
1449 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
1450@@ -602,18 +617,18 @@
1451 msgid "%(name)s"
1452 msgstr "%(name)s"
1453 
1454-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
1455+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
1456 msgid "Welcome,"
1457 msgstr "Dobrodošli,"
1458 
1459-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
1460+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
1461 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
1462 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
1463 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
1464 msgid "Documentation"
1465 msgstr "Dokumentacija"
1466 
1467-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
1468+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41
1469 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
1470 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:48
1471 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
1472@@ -621,7 +636,7 @@
1473 msgid "Change password"
1474 msgstr "Promena lozinke"
1475 
1476-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
1477+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:48
1478 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
1479 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
1480 msgid "Log out"
1481@@ -682,9 +697,9 @@
1482 "related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
1483 "following types of objects:"
1484 msgstr ""
1485-"Uklanjanje %(object_name)s „%(escaped_object)s“ povlači uklanjanje svih "
1486-"objekata koji su povezani sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za "
1487-"brisanje sledećih tipova objekata:"
1488+"Uklanjanje %(object_name)s „%(escaped_object)s“ povlači uklanjanje svih objekata "
1489+"koji su povezani sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za brisanje "
1490+"sledećih tipova objekata:"
1491 
1492 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23
1493 #, python-format
1494@@ -711,8 +726,8 @@
1495 "your account doesn't have permission to delete the following types of "
1496 "objects:"
1497 msgstr ""
1498-"Uklanjanje %(object_name)s povlači uklanjanje svih objekata koji su povezani "
1499-"sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za brisanje sledećih tipova "
1500+"Uklanjanje %(object_name)s povlači uklanjanje svih objekata koji su povezani sa "
1501+"ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za brisanje sledećih tipova "
1502 "objekata:"
1503 
1504 #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22
1505@@ -989,8 +1004,8 @@
1506 "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
1507 "address you submitted. You should be receiving it shortly."
1508 msgstr ""
1509-"Poslali smo uputstva za postavljanje nove lozinke na imejl adresu koju ste "
1510-"nam dali. Uputstva ćete dobiti uskoro."
1511+"Poslali smo uputstva za postavljanje nove lozinke na imejl adresu koju ste nam "
1512+"dali. Uputstva ćete dobiti uskoro."
1513 
1514 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
1515 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
1516@@ -1038,12 +1053,12 @@
1517 msgid "All dates"
1518 msgstr "Svi datumi"
1519 
1520-#: contrib/admin/views/main.py:70
1521+#: contrib/admin/views/main.py:65
1522 #, python-format
1523 msgid "Select %s"
1524 msgstr "Odaberi objekat klase %s"
1525 
1526-#: contrib/admin/views/main.py:70
1527+#: contrib/admin/views/main.py:65
1528 #, python-format
1529 msgid "Select %s to change"
1530 msgstr "Odaberi objekat klase %s za izmenu"
1531@@ -1121,7 +1136,7 @@
1532 #: contrib/admindocs/views.py:361
1533 #, python-format
1534 msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
1535-msgstr "%s ne izgleda kao urlpattern objekat"
1536+msgstr "%s ne izgleda kao „urlpattern“ objekat"
1537 
1538 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
1539 msgid "Bookmarklets"
1540@@ -1252,8 +1267,8 @@
1541 "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
1542 "required for logging in."
1543 msgstr ""
1544-"Izgleda da su kolačići isključeni u vašem brauzeru. Oni moraju biti "
1545-"uključeni da bi ste se prijavili."
1546+"Izgleda da su kolačići isključeni u vašem brauzeru. Oni moraju biti uključeni "
1547+"da bi ste se prijavili."
1548 
1549 #: contrib/auth/forms.py:101
1550 msgid "E-mail"
1551@@ -1369,8 +1384,7 @@
1552 "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
1553 "them."
1554 msgstr ""
1555-"Označava da li korisnik ima sve dozvole bez dodeljivanja pojedinačnih "
1556-"dozvola."
1557+"Označava da li korisnik ima sve dozvole bez dodeljivanja pojedinačnih dozvola."
1558 
1559 #: contrib/auth/models.py:204
1560 msgid "last login"
1561@@ -1482,7 +1496,7 @@
1562 msgstr "Imejl adresa"
1563 
1564 #: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8
1565-#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1114
1566+#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1101
1567 msgid "URL"
1568 msgstr "URL"
1569 
1570@@ -1532,7 +1546,7 @@
1571 msgid "date/time submitted"
1572 msgstr "datum/vreme postavljanja"
1573 
1574-#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:909
1575+#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:896
1576 msgid "IP address"
1577 msgstr "IP adresa"
1578 
1579@@ -1544,7 +1558,7 @@
1580 msgid ""
1581 "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
1582 msgstr ""
1583-"Deselektujte ovu kućicu ako želite da poruka faktični nestane sa ovog sajta."
1584+"Deselektujte ovo polje ako želite da poruka faktički nestane sa ovog sajta."
1585 
1586 #: contrib/comments/models.py:64
1587 msgid "is removed"
1588@@ -1555,8 +1569,8 @@
1589 "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
1590 "removed\" message will be displayed instead."
1591 msgstr ""
1592-"Obeležite ovu kućicu ako je komentar neprikladan. Poruka o uklanjanju će "
1593-"biti prikazana umesto komentara."
1594+"Obeležite ovu kućicu ako je komentar neprikladan. Poruka o uklanjanju će biti "
1595+"prikazana umesto komentara."
1596 
1597 #: contrib/comments/models.py:77
1598 msgid "comments"
1599@@ -1575,8 +1589,8 @@
1600 "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
1601 "only."
1602 msgstr ""
1603-"Ovaj komentar je postavio prijavljen korisnik i zato je polje sa imejl "
1604-"adresom zaključano."
1605+"Ovaj komentar je postavio prijavljen korisnik i zato je polje sa imejl adresom "
1606+"zaključano."
1607 
1608 #: contrib/comments/models.py:153
1609 #, python-format
1610@@ -1756,8 +1770,7 @@
1611 #: contrib/flatpages/models.py:13
1612 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
1613 msgstr ""
1614-"Ako je ovo obeleženo, samo će prijavljeni korisnici moći da vide ovu "
1615-"stranicu."
1616+"Ako je ovo obeleženo, samo će prijavljeni korisnici moći da vide ovu stranicu."
1617 
1618 #: contrib/flatpages/models.py:18
1619 msgid "flat page"
1620@@ -1918,15 +1931,15 @@
1621 msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
1622 msgstr "Unesite poštanski broj u formatu NNNN ili ANNNNAAA."
1623 
1624-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:97
1625-#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 contrib/localflavor/pe/forms.py:24
1626+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:92
1627+#: contrib/localflavor/br/forms.py:131 contrib/localflavor/pe/forms.py:24
1628 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
1629 msgid "This field requires only numbers."
1630-msgstr "Ovo polje mora sadržati samo brojke."
1631+msgstr "Ovo polje mora da sadrži samo brojke."
1632 
1633 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
1634 msgid "This field requires 7 or 8 digits."
1635-msgstr "Ovo polje mora sadržati 7 ili 8 cifara"
1636+msgstr "Ovo polje mora da sadrži 7 ili 8 cifara"
1637 
1638 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
1639 msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
1640@@ -1986,33 +1999,33 @@
1641 msgid "Enter a 4 digit post code."
1642 msgstr "Unesite četvorocifreni poštanski broj"
1643 
1644-#: contrib/localflavor/br/forms.py:22
1645+#: contrib/localflavor/br/forms.py:17
1646 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
1647 msgstr "Unesite poštanski broj u formatu XXXXX-XXX."
1648 
1649-#: contrib/localflavor/br/forms.py:31
1650+#: contrib/localflavor/br/forms.py:26
1651 msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
1652 msgstr "Broj telefona mora biti u formatu XX-XXXX-XXXX."
1653 
1654-#: contrib/localflavor/br/forms.py:59
1655+#: contrib/localflavor/br/forms.py:54
1656 msgid ""
1657 "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
1658 "states."
1659 msgstr "Odaberite postojeću brazilsku državu. Ta država nije među ponuđenima."
1660 
1661-#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
1662+#: contrib/localflavor/br/forms.py:90
1663 msgid "Invalid CPF number."
1664 msgstr "Nevažeći CPF broj"
1665 
1666-#: contrib/localflavor/br/forms.py:96
1667+#: contrib/localflavor/br/forms.py:91
1668 msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
1669 msgstr ""
1670 
1671-#: contrib/localflavor/br/forms.py:135
1672+#: contrib/localflavor/br/forms.py:130
1673 msgid "Invalid CNPJ number."
1674 msgstr ""
1675 
1676-#: contrib/localflavor/br/forms.py:137
1677+#: contrib/localflavor/br/forms.py:132
1678 msgid "This field requires at least 14 digits"
1679 msgstr ""
1680 
1681@@ -4476,7 +4489,7 @@
1682 msgid "Enter a valid IPv4 address."
1683 msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu."
1684 
1685-#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:585
1686+#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:572
1687 msgid "Enter only digits separated by commas."
1688 msgstr "Unesite samo brojke razdvojene zapetama."
1689 
1690@@ -4501,8 +4514,8 @@
1691 "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
1692 "(show_value)d)."
1693 msgstr ""
1694-"Ovo polje mora sadržati najmanje %(limit_value)d slovnih mesta (trenutno ima "
1695-"%(show_value)d)."
1696+"Ovo polje mora da sadrži najmanje %(limit_value)d slovnih mesta (trenutno ima %"
1697+"(show_value)d)."
1698 
1699 #: core/validators.py:170
1700 #, python-format
1701@@ -4510,15 +4523,15 @@
1702 "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
1703 "(show_value)d)."
1704 msgstr ""
1705-"Ovo polje mora sadržati najviše %(limit_value)d slovnih mesta (trenutno ima %"
1706+"Ovo polje mora da sadrži najviše %(limit_value)d slovnih mesta (trenutno ima %"
1707 "(show_value)d)."
1708 
1709-#: db/models/base.py:818
1710+#: db/models/base.py:822
1711 #, python-format
1712 msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
1713 msgstr "%(field_name)s mora da bude jedinstven za %(date_field)s %(lookup)s."
1714 
1715-#: db/models/base.py:833 db/models/base.py:841
1716+#: db/models/base.py:837 db/models/base.py:845
1717 #, python-format
1718 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
1719 msgstr "%(model_name)s sa ovom vrednošću %(field_label)s već postoji."
1720@@ -4530,115 +4543,115 @@
1721 
1722 #: db/models/fields/__init__.py:64
1723 msgid "This field cannot be null."
1724-msgstr "Ovo polje ne može ostati prazno."
1725+msgstr "Ovo polje ne može da ostane prazno."
1726 
1727 #: db/models/fields/__init__.py:65
1728 msgid "This field cannot be blank."
1729-msgstr "Ovo polje ne može ostati prazno."
1730+msgstr "Ovo polje ne može da ostane prazno."
1731 
1732 #: db/models/fields/__init__.py:70
1733 #, python-format
1734 msgid "Field of type: %(field_type)s"
1735 msgstr "Ponje tipa: %(field_type)s"
1736 
1737-#: db/models/fields/__init__.py:464 db/models/fields/__init__.py:865
1738-#: db/models/fields/__init__.py:974 db/models/fields/__init__.py:985
1739-#: db/models/fields/__init__.py:1012
1740+#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:852
1741+#: db/models/fields/__init__.py:961 db/models/fields/__init__.py:972
1742+#: db/models/fields/__init__.py:999
1743 msgid "Integer"
1744 msgstr "Ceo broj"
1745 
1746-#: db/models/fields/__init__.py:468 db/models/fields/__init__.py:863
1747+#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:850
1748 msgid "This value must be an integer."
1749 msgstr "Ova vrednost mora biti celobrojna."
1750 
1751-#: db/models/fields/__init__.py:503
1752+#: db/models/fields/__init__.py:490
1753 msgid "This value must be either True or False."
1754 msgstr "Ova vrednost mora biti True ili False."
1755 
1756-#: db/models/fields/__init__.py:505
1757+#: db/models/fields/__init__.py:492
1758 msgid "Boolean (Either True or False)"
1759 msgstr "Bulova vrednost (True ili False)"
1760 
1761-#: db/models/fields/__init__.py:552 db/models/fields/__init__.py:995
1762+#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:982
1763 #, python-format
1764 msgid "String (up to %(max_length)s)"
1765 msgstr "String (najviše %(max_length)s znakova)"
1766 
1767-#: db/models/fields/__init__.py:580
1768+#: db/models/fields/__init__.py:567
1769 msgid "Comma-separated integers"
1770 msgstr "Celi brojevi razdvojeni zapetama"
1771 
1772-#: db/models/fields/__init__.py:594
1773+#: db/models/fields/__init__.py:581
1774 msgid "Date (without time)"
1775 msgstr "Datum (bez vremena)"
1776 
1777-#: db/models/fields/__init__.py:598
1778+#: db/models/fields/__init__.py:585
1779 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
1780 msgstr "Unesite ispravan datum u formatu GGGG-MM-DD."
1781 
1782-#: db/models/fields/__init__.py:599
1783+#: db/models/fields/__init__.py:586
1784 #, python-format
1785 msgid "Invalid date: %s"
1786 msgstr "Neispravan datum: %s"
1787 
1788-#: db/models/fields/__init__.py:680
1789+#: db/models/fields/__init__.py:667
1790 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
1791 msgstr "Unesite ispravan datum/vreme u formatu GGGG-MM-DD ČČ:MM[:ss[.uuuuuu]."
1792 
1793-#: db/models/fields/__init__.py:682
1794+#: db/models/fields/__init__.py:669
1795 msgid "Date (with time)"
1796 msgstr "Datum (sa vremenom)"
1797 
1798-#: db/models/fields/__init__.py:748
1799+#: db/models/fields/__init__.py:735
1800 msgid "This value must be a decimal number."
1801 msgstr "Ova vrednost mora biti decimalni broj"
1802 
1803-#: db/models/fields/__init__.py:750
1804+#: db/models/fields/__init__.py:737
1805 msgid "Decimal number"
1806 msgstr "Decimalni broj"
1807 
1808-#: db/models/fields/__init__.py:805
1809+#: db/models/fields/__init__.py:792
1810 msgid "E-mail address"
1811 msgstr "Imejl adresa"
1812 
1813-#: db/models/fields/__init__.py:812 db/models/fields/files.py:220
1814+#: db/models/fields/__init__.py:799 db/models/fields/files.py:220
1815 #: db/models/fields/files.py:331
1816 msgid "File path"
1817 msgstr "Putanja fajla"
1818 
1819-#: db/models/fields/__init__.py:835
1820+#: db/models/fields/__init__.py:822
1821 msgid "This value must be a float."
1822 msgstr "Ova vrednost mora biti broj sa klizećom zapetom"
1823 
1824-#: db/models/fields/__init__.py:837
1825+#: db/models/fields/__init__.py:824
1826 msgid "Floating point number"
1827 msgstr "Broj sa pokrenom zapetom"
1828 
1829-#: db/models/fields/__init__.py:896
1830+#: db/models/fields/__init__.py:883
1831 msgid "Big (8 byte) integer"
1832 msgstr "Veliki ceo broj"
1833 
1834-#: db/models/fields/__init__.py:925
1835+#: db/models/fields/__init__.py:912
1836 msgid "This value must be either None, True or False."
1837 msgstr "Ova vrednost mora biti ili None, ili True, ili False."
1838 
1839-#: db/models/fields/__init__.py:927
1840+#: db/models/fields/__init__.py:914
1841 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
1842 msgstr "Bulova vrednost (True, False ili None)"
1843 
1844-#: db/models/fields/__init__.py:1018
1845+#: db/models/fields/__init__.py:1005
1846 msgid "Text"
1847 msgstr "Tekst"
1848 
1849-#: db/models/fields/__init__.py:1034
1850+#: db/models/fields/__init__.py:1021
1851 msgid "Time"
1852 msgstr "Vreme"
1853 
1854-#: db/models/fields/__init__.py:1038
1855+#: db/models/fields/__init__.py:1025
1856 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
1857 msgstr "Unesite ispravno vreme u formatu ČČ:MM[:ss[.uuuuuu]]."
1858 
1859-#: db/models/fields/__init__.py:1122
1860+#: db/models/fields/__init__.py:1109
1861 msgid "XML text"
1862 msgstr "XML tekst"
1863 
1864@@ -4651,22 +4664,22 @@
1865 msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
1866 msgstr "Strani ključ (tip određuje referentno polje)"
1867 
1868-#: db/models/fields/related.py:923
1869+#: db/models/fields/related.py:918
1870 msgid "One-to-one relationship"
1871 msgstr "Relacija jedan na jedan"
1872 
1873-#: db/models/fields/related.py:983
1874+#: db/models/fields/related.py:980
1875 msgid "Many-to-many relationship"
1876 msgstr "Relacija više na više"
1877 
1878-#: db/models/fields/related.py:1003
1879+#: db/models/fields/related.py:1000
1880 msgid ""
1881 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
1882 msgstr ""
1883 "Držite „Control“, ili „Command“ na Mac-u da biste obeležili više od jedne "
1884 "stavke."
1885 
1886-#: db/models/fields/related.py:1064
1887+#: db/models/fields/related.py:1061
1888 #, python-format
1889 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
1890 msgid_plural ""
1891@@ -4748,7 +4761,7 @@
1892 msgstr ""
1893 "%(value)s nije među ponuđenim vrednostima. Odaberite jednu od ponuđenih."
1894 
1895-#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:995
1896+#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:1002
1897 msgid "Enter a list of values."
1898 msgstr "Unesite listu vrednosti."
1899 
1900@@ -4756,18 +4769,18 @@
1901 msgid "Order"
1902 msgstr "Redosled"
1903 
1904-#: forms/models.py:556
1905+#: forms/models.py:562
1906 #, python-format
1907 msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
1908 msgstr "Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field)s."
1909 
1910-#: forms/models.py:560
1911+#: forms/models.py:566
1912 #, python-format
1913 msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
1914 msgstr ""
1915 "Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field)s, koji mora da bude jedinstven."
1916 
1917-#: forms/models.py:566
1918+#: forms/models.py:572
1919 #, python-format
1920 msgid ""
1921 "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
1922@@ -4776,33 +4789,33 @@
1923 "Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field_name)s, koji mora da bude "
1924 "jedinstven za %(lookup)s u %(date_field)s."
1925 
1926-#: forms/models.py:574
1927+#: forms/models.py:580
1928 msgid "Please correct the duplicate values below."
1929 msgstr "Ispravite duplirane vrednosti dole."
1930 
1931-#: forms/models.py:848
1932+#: forms/models.py:855
1933 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
1934 msgstr "Strani ključ se nije poklopio sa instancom roditeljskog ključa."
1935 
1936-#: forms/models.py:914
1937+#: forms/models.py:921
1938 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
1939 msgstr "Odabrana vrednost nije među ponuđenima. Odaberite jednu od ponuđenih."
1940 
1941-#: forms/models.py:996
1942+#: forms/models.py:1003
1943 #, python-format
1944 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
1945 msgstr "%s nije među ponuđenim vrednostima. Odaberite jednu od ponuđenih."
1946 
1947-#: forms/models.py:998
1948+#: forms/models.py:1005
1949 #, python-format
1950 msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
1951 msgstr "„%s“ nije ispravna vrednost za primarni ključ."
1952 
1953-#: template/defaultfilters.py:781
1954+#: template/defaultfilters.py:776
1955 msgid "yes,no,maybe"
1956 msgstr "da,ne,možda"
1957 
1958-#: template/defaultfilters.py:812
1959+#: template/defaultfilters.py:807
1960 #, python-format
1961 msgid "%(size)d byte"
1962 msgid_plural "%(size)d bytes"
1963@@ -4810,17 +4823,17 @@
1964 msgstr[1] "%(size)d bajta"
1965 msgstr[2] "%(size)d bajtova"
1966 
1967-#: template/defaultfilters.py:814
1968+#: template/defaultfilters.py:809
1969 #, python-format
1970 msgid "%.1f KB"
1971 msgstr "%.1f KB"
1972 
1973-#: template/defaultfilters.py:816
1974+#: template/defaultfilters.py:811
1975 #, python-format
1976 msgid "%.1f MB"
1977 msgstr "%.1f MB"
1978 
1979-#: template/defaultfilters.py:817
1980+#: template/defaultfilters.py:812
1981 #, python-format
1982 msgid "%.1f GB"
1983 msgstr "%.1f GB"
1984@@ -5089,23 +5102,23 @@
1985 msgid ", %(number)d %(type)s"
1986 msgstr ", %(number)d %(type)s"
1987 
1988-#: utils/translation/trans_real.py:512
1989+#: utils/translation/trans_real.py:518
1990 msgid "DATE_FORMAT"
1991 msgstr "j. F Y."
1992 
1993-#: utils/translation/trans_real.py:513
1994+#: utils/translation/trans_real.py:519
1995 msgid "DATETIME_FORMAT"
1996 msgstr "j. F Y. H:i T"
1997 
1998-#: utils/translation/trans_real.py:514
1999+#: utils/translation/trans_real.py:520
2000 msgid "TIME_FORMAT"
2001 msgstr "G:i"
2002 
2003-#: utils/translation/trans_real.py:535
2004+#: utils/translation/trans_real.py:541
2005 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
2006 msgstr "F Y."
2007 
2008-#: utils/translation/trans_real.py:536
2009+#: utils/translation/trans_real.py:542
2010 msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
2011 msgstr "j. F"
2012