Ticket #13435: django.po

File django.po, 125.4 KB (added by kron@…, 15 years ago)

django.po (bs)

Line 
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3msgid ""
4msgstr ""
5"Project-Id-Version: Django\n"
6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7"POT-Creation-Date: 2010-04-28 13:48+0200\n"
8"PO-Revision-Date: 2010-04-28 13:45+0100\n"
9"Last-Translator: Filip Dupanović <kron@kron.ba>\n"
10"Language-Team: Filip Dupanović <kron@kron.ba>\n"
11"MIME-Version: 1.0\n"
12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16
17#: .\conf\global_settings.py:44
18msgid "Arabic"
19msgstr "arapski"
20
21#: .\conf\global_settings.py:45
22msgid "Bulgarian"
23msgstr "bugarski"
24
25#: .\conf\global_settings.py:46
26msgid "Bengali"
27msgstr "bengalski"
28
29#: .\conf\global_settings.py:47
30msgid "Bosnian"
31msgstr "bosanski"
32
33#: .\conf\global_settings.py:48
34msgid "Catalan"
35msgstr "katalonski"
36
37#: .\conf\global_settings.py:49
38msgid "Czech"
39msgstr "češki"
40
41#: .\conf\global_settings.py:50
42msgid "Welsh"
43msgstr "velški"
44
45#: .\conf\global_settings.py:51
46msgid "Danish"
47msgstr "danski"
48
49#: .\conf\global_settings.py:52
50msgid "German"
51msgstr "njemački"
52
53#: .\conf\global_settings.py:53
54msgid "Greek"
55msgstr "grčki"
56
57#: .\conf\global_settings.py:54
58msgid "English"
59msgstr "engleski"
60
61#: .\conf\global_settings.py:55
62msgid "Spanish"
63msgstr "španski"
64
65#: .\conf\global_settings.py:56
66msgid "Argentinean Spanish"
67msgstr "argentinski španski"
68
69#: .\conf\global_settings.py:57
70msgid "Estonian"
71msgstr "estonski"
72
73#: .\conf\global_settings.py:58
74msgid "Basque"
75msgstr "baskijski"
76
77#: .\conf\global_settings.py:59
78msgid "Persian"
79msgstr "persijski"
80
81#: .\conf\global_settings.py:60
82msgid "Finnish"
83msgstr "finski"
84
85#: .\conf\global_settings.py:61
86msgid "French"
87msgstr "francuski"
88
89#: .\conf\global_settings.py:62
90msgid "Frisian"
91msgstr "frišanski"
92
93#: .\conf\global_settings.py:63
94msgid "Irish"
95msgstr "irski"
96
97#: .\conf\global_settings.py:64
98msgid "Galician"
99msgstr "galski"
100
101#: .\conf\global_settings.py:65
102msgid "Hebrew"
103msgstr "hebrejski"
104
105#: .\conf\global_settings.py:66
106msgid "Hindi"
107msgstr "hindi"
108
109#: .\conf\global_settings.py:67
110msgid "Croatian"
111msgstr "hrvatski"
112
113#: .\conf\global_settings.py:68
114msgid "Hungarian"
115msgstr "mađarski"
116
117#: .\conf\global_settings.py:69
118msgid "Icelandic"
119msgstr "islandski"
120
121#: .\conf\global_settings.py:70
122msgid "Italian"
123msgstr "italijanski"
124
125#: .\conf\global_settings.py:71
126msgid "Japanese"
127msgstr "japanski"
128
129#: .\conf\global_settings.py:72
130msgid "Georgian"
131msgstr "gruzijski"
132
133#: .\conf\global_settings.py:73
134msgid "Khmer"
135msgstr "kambođanski"
136
137#: .\conf\global_settings.py:74
138msgid "Kannada"
139msgstr "kanada"
140
141#: .\conf\global_settings.py:75
142msgid "Korean"
143msgstr "korejski"
144
145#: .\conf\global_settings.py:76
146msgid "Lithuanian"
147msgstr "litvanski"
148
149#: .\conf\global_settings.py:77
150msgid "Latvian"
151msgstr "latvijski"
152
153#: .\conf\global_settings.py:78
154msgid "Macedonian"
155msgstr "makedonski"
156
157#: .\conf\global_settings.py:79
158msgid "Dutch"
159msgstr "holandski"
160
161#: .\conf\global_settings.py:80
162msgid "Norwegian"
163msgstr "norveški"
164
165#: .\conf\global_settings.py:81
166msgid "Polish"
167msgstr "poljski"
168
169#: .\conf\global_settings.py:82
170msgid "Portuguese"
171msgstr "portugalski"
172
173#: .\conf\global_settings.py:83
174msgid "Brazilian Portuguese"
175msgstr "brazilski portugalski"
176
177#: .\conf\global_settings.py:84
178msgid "Romanian"
179msgstr "rumunski"
180
181#: .\conf\global_settings.py:85
182msgid "Russian"
183msgstr "ruski"
184
185#: .\conf\global_settings.py:86
186msgid "Slovak"
187msgstr "slovački"
188
189#: .\conf\global_settings.py:87
190msgid "Slovenian"
191msgstr "slovenački"
192
193#: .\conf\global_settings.py:88
194msgid "Albanian"
195msgstr "albanski"
196
197#: .\conf\global_settings.py:89
198msgid "Serbian"
199msgstr "srpski"
200
201#: .\conf\global_settings.py:90
202msgid "Serbian Latin"
203msgstr "srpski latinski"
204
205#: .\conf\global_settings.py:91
206msgid "Swedish"
207msgstr "švedski"
208
209#: .\conf\global_settings.py:92
210msgid "Tamil"
211msgstr "tamilski"
212
213#: .\conf\global_settings.py:93
214msgid "Telugu"
215msgstr "telugu"
216
217#: .\conf\global_settings.py:94
218msgid "Thai"
219msgstr "tajlandski"
220
221#: .\conf\global_settings.py:95
222msgid "Turkish"
223msgstr "turski"
224
225#: .\conf\global_settings.py:96
226msgid "Ukrainian"
227msgstr "ukrajinski"
228
229#: .\conf\global_settings.py:97
230msgid "Vietnamese"
231msgstr "vijetnamežanski"
232
233#: .\conf\global_settings.py:98
234msgid "Simplified Chinese"
235msgstr "novokineski"
236
237#: .\conf\global_settings.py:99
238msgid "Traditional Chinese"
239msgstr "starokineski"
240
241#: .\contrib\admin\actions.py:52
242#, python-format
243msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
244msgstr "Uspješno obrisano: %(count)d %(items)s."
245
246#: .\contrib\admin\actions.py:59 .\contrib\admin\options.py:1100
247msgid "Are you sure?"
248msgstr "Da li ste sigurni?"
249
250#: .\contrib\admin\actions.py:77
251#, python-format
252msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
253msgstr "Briši označene objekte klase %(verbose_name_plural)s"
254
255#: .\contrib\admin\filterspecs.py:44
256#, python-format
257msgid ""
258"<h3>By %s:</h3>\n"
259"<ul>\n"
260msgstr ""
261"<h3>%s:</h3>\n"
262"<ul>\n"
263
264#: .\contrib\admin\filterspecs.py:75 .\contrib\admin\filterspecs.py:92
265#: .\contrib\admin\filterspecs.py:147 .\contrib\admin\filterspecs.py:173
266msgid "All"
267msgstr "Svi"
268
269#: .\contrib\admin\filterspecs.py:113
270msgid "Any date"
271msgstr "Svi datumi"
272
273#: .\contrib\admin\filterspecs.py:114
274msgid "Today"
275msgstr "Danas"
276
277#: .\contrib\admin\filterspecs.py:117
278msgid "Past 7 days"
279msgstr "Poslednjih 7 dana"
280
281#: .\contrib\admin\filterspecs.py:119
282msgid "This month"
283msgstr "Ovaj mesec"
284
285#: .\contrib\admin\filterspecs.py:121
286msgid "This year"
287msgstr "Ova godina"
288
289#: .\contrib\admin\filterspecs.py:147 .\forms\widgets.py:469
290msgid "Yes"
291msgstr "Da"
292
293#: .\contrib\admin\filterspecs.py:147 .\forms\widgets.py:469
294msgid "No"
295msgstr "Ne"
296
297#: .\contrib\admin\filterspecs.py:154 .\forms\widgets.py:469
298msgid "Unknown"
299msgstr "Nepoznato"
300
301#: .\contrib\admin\helpers.py:20
302msgid "Action:"
303msgstr "Radnja:"
304
305#: .\contrib\admin\models.py:19
306msgid "action time"
307msgstr "vrijeme radnje"
308
309#: .\contrib\admin\models.py:22
310msgid "object id"
311msgstr "id objekta"
312
313#: .\contrib\admin\models.py:23
314msgid "object repr"
315msgstr "opis objekta"
316
317#: .\contrib\admin\models.py:24
318msgid "action flag"
319msgstr "oznaka radnje"
320
321#: .\contrib\admin\models.py:25
322msgid "change message"
323msgstr "opis izmjene"
324
325#: .\contrib\admin\models.py:28
326msgid "log entry"
327msgstr "zapis u logovima"
328
329#: .\contrib\admin\models.py:29
330msgid "log entries"
331msgstr "zapisi u logovima"
332
333#: .\contrib\admin\options.py:142 .\contrib\admin\options.py:157
334msgid "None"
335msgstr "Ništa"
336
337#: .\contrib\admin\options.py:563
338#, python-format
339msgid "Changed %s."
340msgstr "Izmjenjena polja %s"
341
342#: .\contrib\admin\options.py:563 .\contrib\admin\options.py:573
343#: .\contrib\comments\templates\comments\preview.html.py:16
344#: .\db\models\base.py:844 .\forms\models.py:573
345msgid "and"
346msgstr "i"
347
348#: .\contrib\admin\options.py:568
349#, python-format
350msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
351msgstr "Sačuvan objekat „%(object)s“ klase %(name)s."
352
353#: .\contrib\admin\options.py:572
354#, python-format
355msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
356msgstr "Izmjenjena polja %(list)s objekata „%(object)s“ klase %(name)s ."
357
358#: .\contrib\admin\options.py:577
359#, python-format
360msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
361msgstr "Obrisan objekat „%(object)s“ klase %(name)s."
362
363#: .\contrib\admin\options.py:581
364msgid "No fields changed."
365msgstr "Bez izmjena u poljima."
366
367#: .\contrib\admin\options.py:647
368#, python-format
369msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
370msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s sačuvan je uspješno."
371
372#: .\contrib\admin\options.py:651 .\contrib\admin\options.py:684
373msgid "You may edit it again below."
374msgstr "Dole možete ponovo unositi izmjene."
375
376#: .\contrib\admin\options.py:661 .\contrib\admin\options.py:694
377#, python-format
378msgid "You may add another %s below."
379msgstr "Dole možete dodati novi objekat klase %s"
380
381#: .\contrib\admin\options.py:682
382#, python-format
383msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
384msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s izmjenjen je uspješno."
385
386#: .\contrib\admin\options.py:690
387#, python-format
388msgid ""
389"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
390msgstr ""
391"Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s dodat je uspješno. Dole možete unjeti "
392"dodatne izmjene."
393
394#: .\contrib\admin\options.py:744
395msgid ""
396"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
397"been changed."
398msgstr ""
399"Predmeti moraju biti izabrani da bi se mogla obaviti akcija nad njima. "
400"Nijedan predmet nije bio izmjenjen."
401
402#: .\contrib\admin\options.py:762
403msgid "No action selected."
404msgstr "Nijedna akcija nije izabrana."
405
406#: .\contrib\admin\options.py:842
407#, python-format
408msgid "Add %s"
409msgstr "Dodaj objekat klase %s"
410
411#: .\contrib\admin\options.py:868 .\contrib\admin\options.py:1080
412#, python-format
413msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
414msgstr "Objekat klase %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji."
415
416#: .\contrib\admin\options.py:933
417#, python-format
418msgid "Change %s"
419msgstr "Izmjeni objekat klase %s"
420
421#: .\contrib\admin\options.py:978
422msgid "Database error"
423msgstr "Greška u bazi podataka"
424
425#: .\contrib\admin\options.py:1014
426#, python-format
427msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
428msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
429msgstr[0] "%(count)s objekat klase %(name)s izmjenjen je uspješno."
430msgstr[1] "%(count)s objekata klase %(name)s izmjenjeni su uspješno."
431msgstr[2] "%(count)s objekta klase %(name)s izmjenjeno je uspješno."
432
433#: .\contrib\admin\options.py:1041
434#, python-format
435msgid "%(total_count)s selected"
436msgid_plural "All %(total_count)s selected"
437msgstr[0] "%(total_count)s izabran"
438msgstr[1] "%(total_count)s izabrana"
439msgstr[2] "%(total_count)s izabrani"
440
441#: .\contrib\admin\options.py:1046
442#, python-format
443msgid "0 of %(cnt)s selected"
444msgstr "0 od %(cnt)s izabrani"
445
446#: .\contrib\admin\options.py:1093
447#, python-format
448msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
449msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s obrisan je uspješno."
450
451#: .\contrib\admin\options.py:1130
452#, python-format
453msgid "Change history: %s"
454msgstr "Historijat izmjena: %s"
455
456#: .\contrib\admin\sites.py:22 .\contrib\admin\views\decorators.py:14
457#: .\contrib\auth\forms.py:81
458msgid ""
459"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
460"sensitive."
461msgstr ""
462"Unesite tačno korisničko ime i lozinku. Pazite na razliku izmjeđu malih i "
463"velikih slova u oba polja"
464
465#: .\contrib\admin\sites.py:311 .\contrib\admin\views\decorators.py:40
466msgid "Please log in again, because your session has expired."
467msgstr "Prijavite se ponovo pošto je vaša sesija istekla."
468
469#: .\contrib\admin\sites.py:318 .\contrib\admin\views\decorators.py:47
470msgid ""
471"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
472"cookies, reload this page, and try again."
473msgstr ""
474"Izgleda da vaš browser nije podešen da prima kolačiće. Uključite kolačiće, "
475"osvježite ovu stranicu i probajte ponovo."
476
477#: .\contrib\admin\sites.py:334 .\contrib\admin\sites.py:340
478#: .\contrib\admin\views\decorators.py:66
479msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
480msgstr "Korisnička imena ne smiju sadržati znak „@“."
481
482#: .\contrib\admin\sites.py:337 .\contrib\admin\views\decorators.py:62
483#, python-format
484msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
485msgstr "Vaša email adresa nije vaše korisničko ime. Probajte sa „%s“."
486
487#: .\contrib\admin\sites.py:393
488msgid "Site administration"
489msgstr "Administracija sistema"
490
491#: .\contrib\admin\sites.py:407
492#: .\contrib\admin\templates\admin\login.html.py:26
493#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_complete.html.py:14
494#: .\contrib\admin\views\decorators.py:20
495msgid "Log in"
496msgstr "Prijava"
497
498#: .\contrib\admin\sites.py:452
499#, python-format
500msgid "%s administration"
501msgstr "Administracija %s"
502
503#: .\contrib\admin\widgets.py:75
504msgid "Date:"
505msgstr "Datum:"
506
507#: .\contrib\admin\widgets.py:75
508msgid "Time:"
509msgstr "Vrijeme:"
510
511#: .\contrib\admin\widgets.py:99
512msgid "Currently:"
513msgstr "Trenutno:"
514
515#: .\contrib\admin\widgets.py:99
516msgid "Change:"
517msgstr "Izmjena:"
518
519#: .\contrib\admin\widgets.py:129
520msgid "Lookup"
521msgstr "Pretraži"
522
523#: .\contrib\admin\widgets.py:244
524msgid "Add Another"
525msgstr "Dodaj još jedan"
526
527#: .\contrib\admin\templates\admin\404.html.py:4
528#: .\contrib\admin\templates\admin\404.html.py:8
529msgid "Page not found"
530msgstr "Stranica nije pronađena"
531
532#: .\contrib\admin\templates\admin\404.html.py:10
533msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
534msgstr "Žao nam je, tražena stranica nije pronađena."
535
536#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:4
537#: .\contrib\admin\templates\admin\app_index.html.py:8
538#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:55
539#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:18
540#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:42
541#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:6
542#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_selected_confirmation.html.py:6
543#: .\contrib\admin\templates\admin\invalid_setup.html.py:4
544#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:6
545#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:11
546#: .\contrib\admin\templates\registration\logged_out.html.py:4
547#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:4
548#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:5
549#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_complete.html.py:4
550#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:4
551#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:4
552#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:4
553#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:3
554msgid "Home"
555msgstr "Početna"
556
557#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:4
558msgid "Server error"
559msgstr "Greška na serveru"
560
561#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:6
562msgid "Server error (500)"
563msgstr "Greška na serveru (500)"
564
565#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:9
566msgid "Server Error <em>(500)</em>"
567msgstr "Greška na serveru <em>(500)</em>"
568
569#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:10
570msgid ""
571"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
572"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
573msgstr ""
574"Došlo je do greške. Administrator sajta je obavešten emailom i greška će "
575"biti uskoro otklonjena. Hvala na strpljenju."
576
577#: .\contrib\admin\templates\admin\actions.html.py:4
578msgid "Run the selected action"
579msgstr "Pokreni odabranu radnju"
580
581#: .\contrib\admin\templates\admin\actions.html.py:4
582msgid "Go"
583msgstr "Počni"
584
585#: .\contrib\admin\templates\admin\actions.html.py:11
586msgid "Click here to select the objects across all pages"
587msgstr "Kliknite ovdje da izaberete objekte preko svih stranica"
588
589#: .\contrib\admin\templates\admin\actions.html.py:11
590#, python-format
591msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
592msgstr "Izaberite svih %(total_count)s %(module_name)s"
593
594#: .\contrib\admin\templates\admin\actions.html.py:13
595msgid "Clear selection"
596msgstr "Izbrišite izbor"
597
598#: .\contrib\admin\templates\admin\app_index.html.py:10
599#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:19
600#, python-format
601msgid "%(name)s"
602msgstr "%(name)s"
603
604#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:28
605msgid "Welcome,"
606msgstr "Dobrodošli,"
607
608#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:33
609#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:3
610#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:4
611#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:3
612msgid "Documentation"
613msgstr "Dokumentacija"
614
615#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:41
616#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:15
617#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:48
618#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:3
619#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:4
620msgid "Change password"
621msgstr "Promjena lozinke"
622
623#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:48
624#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:3
625#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:4
626msgid "Log out"
627msgstr "Odjava"
628
629#: .\contrib\admin\templates\admin\base_site.html.py:4
630msgid "Django site admin"
631msgstr "Django administracija sajta"
632
633#: .\contrib\admin\templates\admin\base_site.html.py:7
634msgid "Django administration"
635msgstr "Django administracija"
636
637#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:21
638#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:29
639msgid "Add"
640msgstr "Dodaj"
641
642#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:28
643#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:10
644msgid "History"
645msgstr "Historijat"
646
647#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:29
648#: .\contrib\admin\templates\admin\edit_inline\stacked.html.py:9
649#: .\contrib\admin\templates\admin\edit_inline\tabular.html.py:28
650msgid "View on site"
651msgstr "Pregled na sajtu"
652
653#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:39
654#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:71
655#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:24
656#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:15
657msgid "Please correct the error below."
658msgid_plural "Please correct the errors below."
659msgstr[0] "Ispravite grešku dole."
660msgstr[1] "Ispravite greške dole."
661msgstr[2] "Ispravite greške dole."
662
663#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:63
664#, python-format
665msgid "Add %(name)s"
666msgstr "Dodaj objekat klase %(name)s"
667
668#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:82
669msgid "Filter"
670msgstr "Filter"
671
672#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:10
673#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:4
674#: .\forms\formsets.py:302
675msgid "Delete"
676msgstr "Obriši"
677
678#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:16
679#, python-format
680msgid ""
681"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
682"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
683"following types of objects:"
684msgstr ""
685"Uklanjanje %(object_name)s „%(escaped_object)s“ povlači uklanjanje svih "
686"objekata koji su povezani sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za "
687"brisanje slijedećih tipova objekata:"
688
689#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:23
690#, python-format
691msgid ""
692"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
693"All of the following related items will be deleted:"
694msgstr ""
695"Da li ste sigurni da želite da obrišete %(object_name)s „%(escaped_object)"
696"s“? Slijedeći objekti koji su u vezi sa ovim objektom će također biti "
697"obrisani:"
698
699#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:28
700#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_selected_confirmation.html.py:33
701msgid "Yes, I'm sure"
702msgstr "Da, siguran sam"
703
704#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_selected_confirmation.html.py:9
705msgid "Delete multiple objects"
706msgstr "Brisanje više objekata"
707
708#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_selected_confirmation.html.py:15
709#, python-format
710msgid ""
711"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but "
712"your account doesn't have permission to delete the following types of "
713"objects:"
714msgstr ""
715"Uklanjanje %(object_name)s povlači uklanjanje svih objekata koji su povezani "
716"sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za brisanje slijedećih tipova "
717"objekata:"
718
719#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_selected_confirmation.html.py:22
720#, python-format
721msgid ""
722"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of "
723"the following objects and their related items will be deleted:"
724msgstr ""
725"Da li ste sigurni da želite da obrišete odabrane %(object_name)s? Slijedeći "
726"objekti koji su u vezi sa ovim objektom će također biti obrisani:"
727
728#: .\contrib\admin\templates\admin\filter.html.py:2
729#, python-format
730msgid " By %(filter_title)s "
731msgstr " %(filter_title)s "
732
733#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:18
734#, python-format
735msgid "Models available in the %(name)s application."
736msgstr "Modeli dostupni u aplikaciji %(name)s."
737
738#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:35
739msgid "Change"
740msgstr "Izmjeni"
741
742#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:45
743msgid "You don't have permission to edit anything."
744msgstr "Nemate dozvole da unosite bilo kakve izmjene."
745
746#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:53
747msgid "Recent Actions"
748msgstr "Posjlednje radnje"
749
750#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:54
751msgid "My Actions"
752msgstr "Moje radnje"
753
754#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:58
755msgid "None available"
756msgstr "Nema podataka"
757
758#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:72
759msgid "Unknown content"
760msgstr "Nepoznat sadržaj"
761
762#: .\contrib\admin\templates\admin\invalid_setup.html.py:7
763msgid ""
764"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
765"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
766"the appropriate user."
767msgstr ""
768"Nešto nije uredu sa vašom bazom podataka. Provjerite da li postoje "
769"odgovarajuće tabele i da li odgovarajući korisnik ima pristup bazi."
770
771#: .\contrib\admin\templates\admin\login.html.py:19
772msgid "Username:"
773msgstr "Korisnik:"
774
775#: .\contrib\admin\templates\admin\login.html.py:22
776msgid "Password:"
777msgstr "Lozinka:"
778
779#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:22
780msgid "Date/time"
781msgstr "Datum/vrijeme"
782
783#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:23
784msgid "User"
785msgstr "Korisnik"
786
787#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:24
788msgid "Action"
789msgstr "Radnja"
790
791#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:38
792msgid ""
793"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
794"admin site."
795msgstr ""
796"Ovaj objekat nema zabilježen historijat izmjena. Vjerovatno nije dodan kroz "
797"ovaj sajt za administraciju."
798
799#: .\contrib\admin\templates\admin\pagination.html.py:10
800msgid "Show all"
801msgstr "Prikaži sve"
802
803#: .\contrib\admin\templates\admin\pagination.html.py:11
804#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:3
805msgid "Save"
806msgstr "Sačuvaj"
807
808#: .\contrib\admin\templates\admin\search_form.html.py:8
809msgid "Search"
810msgstr "Pretraga"
811
812#: .\contrib\admin\templates\admin\search_form.html.py:10
813#, python-format
814msgid "1 result"
815msgid_plural "%(counter)s results"
816msgstr[0] "1 rezultat"
817msgstr[1] "%(counter)s rezultata"
818msgstr[2] "%(counter)s rezultata"
819
820#: .\contrib\admin\templates\admin\search_form.html.py:10
821#, python-format
822msgid "%(full_result_count)s total"
823msgstr "ukupno %(full_result_count)s"
824
825#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:5
826msgid "Save as new"
827msgstr "Sačuvaj kao novi"
828
829#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:6
830msgid "Save and add another"
831msgstr "Sačuvaj i dodaj slijedeći"
832
833#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:7
834msgid "Save and continue editing"
835msgstr "Sačuvaj i nastavi sa izmjenama"
836
837#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\add_form.html.py:5
838msgid ""
839"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
840"options."
841msgstr ""
842"Prvo unesite korisničko ime i lozinku. Potom ćete moći da mijenjate još "
843"korisničkih podešavanja."
844
845#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:28
846#, python-format
847msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
848msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika <strong>%(username)s</strong>."
849
850#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:35
851#: .\contrib\auth\forms.py:17 .\contrib\auth\forms.py:61
852#: .\contrib\auth\forms.py:186
853msgid "Password"
854msgstr "Lozinka"
855
856#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:41
857#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:37
858#: .\contrib\auth\forms.py:187
859msgid "Password (again)"
860msgstr "Lozinka (ponovite)"
861
862#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:42
863#: .\contrib\auth\forms.py:19
864msgid "Enter the same password as above, for verification."
865msgstr "Radi provjere tačnosti ponovo unesite lozinku koju ste unijeli gore."
866
867#: .\contrib\admin\templates\admin\edit_inline\stacked.html.py:64
868#: .\contrib\admin\templates\admin\edit_inline\tabular.html.py:110
869#, python-format
870msgid "Add another %(verbose_name)s"
871msgstr "Dodaj još jedan %(verbose_name)s"
872
873#: .\contrib\admin\templates\admin\edit_inline\stacked.html.py:67
874#: .\contrib\admin\templates\admin\edit_inline\tabular.html.py:113
875#: .\contrib\comments\templates\comments\delete.html.py:12
876msgid "Remove"
877msgstr "Obriši"
878
879#: .\contrib\admin\templates\admin\edit_inline\tabular.html.py:15
880msgid "Delete?"
881msgstr "Brisanje?"
882
883#: .\contrib\admin\templates\registration\logged_out.html.py:8
884msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
885msgstr "Hvala što ste danas proveli vrijeme na ovom sajtu."
886
887#: .\contrib\admin\templates\registration\logged_out.html.py:10
888msgid "Log in again"
889msgstr "Ponovna prijava"
890
891#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:4
892#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:5
893#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:7
894#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:19
895msgid "Password change"
896msgstr "Izmjena lozinke"
897
898#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:6
899#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:10
900msgid "Password change successful"
901msgstr "uspješna izmjena lozinke"
902
903#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:12
904msgid "Your password was changed."
905msgstr "Vaša lozinka je izmjenjena."
906
907#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:21
908msgid ""
909"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
910"password twice so we can verify you typed it in correctly."
911msgstr ""
912"Iz bezbjednosnih razloga prvo unesite svoju staru lozinku, a novu zatim "
913"unesite dva puta da bismo mogli da provjerimo da li ste je pravilno unijeli."
914
915#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:27
916#: .\contrib\auth\forms.py:170
917msgid "Old password"
918msgstr "Stara lozinka"
919
920#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:32
921#: .\contrib\auth\forms.py:144
922msgid "New password"
923msgstr "Nova lozinka"
924
925#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:43
926#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:21
927msgid "Change my password"
928msgstr "Izmijeni moju lozinku"
929
930#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_complete.html.py:4
931#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:6
932#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:4
933#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:4
934#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:6
935#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:10
936msgid "Password reset"
937msgstr "Resetovanje lozinke"
938
939#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_complete.html.py:6
940#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_complete.html.py:10
941msgid "Password reset complete"
942msgstr "Resetovanje lozinke uspješno"
943
944#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_complete.html.py:12
945msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
946msgstr "Vaša lozinka je postavljena. Možete se prijaviti."
947
948#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:4
949msgid "Password reset confirmation"
950msgstr "Potvrda resetovanja lozinke"
951
952#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:12
953msgid "Enter new password"
954msgstr "Unesite novu lozinku"
955
956#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:14
957msgid ""
958"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
959"correctly."
960msgstr ""
961"Unesite novu lozinku dva puta kako bismo mogli da provjerimo da li ste je "
962"pravilno unijeli."
963
964#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:18
965msgid "New password:"
966msgstr "Nova lozinka:"
967
968#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:20
969msgid "Confirm password:"
970msgstr "Potvrda lozinke:"
971
972#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:26
973msgid "Password reset unsuccessful"
974msgstr "Resetovanje lozinke neuspješno"
975
976#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:28
977msgid ""
978"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
979"used. Please request a new password reset."
980msgstr ""
981"Link za resetovanje lozinke nije važeći, vjerovatno zato što je već "
982"iskorišćen. Ponovo zatražite resetovanje lozinke."
983
984#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:6
985#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:10
986msgid "Password reset successful"
987msgstr "Resetovanje lozinke uspješno."
988
989#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:12
990msgid ""
991"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
992"address you submitted. You should be receiving it shortly."
993msgstr ""
994"Poslali smo uputstva za postavljanje nove lozinke na email adresu koju ste "
995"nam dali. Uputstva ćete dobiti uskoro."
996
997#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:2
998msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
999msgstr "Ovu poruku ste primili zato što ste zahtijevali resetovanje lozinke"
1000
1001#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:3
1002#, python-format
1003msgid "for your user account at %(site_name)s"
1004msgstr "za vaš korisnički nalog na sajtu %(site_name)s"
1005
1006#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:5
1007msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
1008msgstr "Idite na slijedeću stranicu i postavite novu lozinku."
1009
1010#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:9
1011msgid "Your username, in case you've forgotten:"
1012msgstr "Ukoliko ste zaboravili, vaše korisničko ime:"
1013
1014#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:11
1015msgid "Thanks for using our site!"
1016msgstr "Hvala što koristite naš sajt!"
1017
1018#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:13
1019#, python-format
1020msgid "The %(site_name)s team"
1021msgstr "Uredništvo sajta %(site_name)s"
1022
1023#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:12
1024msgid ""
1025"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
1026"instructions for setting a new one."
1027msgstr ""
1028"Zaboravili ste lozinku? Unesite svoju email adresu dole i poslaćemo vam "
1029"uputstva za postavljanje nove."
1030
1031#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:16
1032msgid "E-mail address:"
1033msgstr "Email adresa:"
1034
1035#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:16
1036msgid "Reset my password"
1037msgstr "Resetuj moju lozinku"
1038
1039#: .\contrib\admin\templatetags\admin_list.py:239
1040msgid "All dates"
1041msgstr "Svi datumi"
1042
1043#: .\contrib\admin\views\main.py:70
1044#, python-format
1045msgid "Select %s"
1046msgstr "Odaberi objekat klase %s"
1047
1048#: .\contrib\admin\views\main.py:70
1049#, python-format
1050msgid "Select %s to change"
1051msgstr "Odaberi objekat klase %s za izmjenu"
1052
1053#: .\contrib\admin\views\template.py:38 .\contrib\sites\models.py:38
1054msgid "site"
1055msgstr "sajt"
1056
1057#: .\contrib\admin\views\template.py:40
1058msgid "template"
1059msgstr "obrazac"
1060
1061#: .\contrib\admindocs\views.py:61 .\contrib\admindocs\views.py:63
1062#: .\contrib\admindocs\views.py:65
1063msgid "tag:"
1064msgstr "tag:"
1065
1066#: .\contrib\admindocs\views.py:94 .\contrib\admindocs\views.py:96
1067#: .\contrib\admindocs\views.py:98
1068msgid "filter:"
1069msgstr "filter:"
1070
1071#: .\contrib\admindocs\views.py:158 .\contrib\admindocs\views.py:160
1072#: .\contrib\admindocs\views.py:162
1073msgid "view:"
1074msgstr "pogled:"
1075
1076#: .\contrib\admindocs\views.py:190
1077#, python-format
1078msgid "App %r not found"
1079msgstr "Aplikacija %r nije pronađena"
1080
1081#: .\contrib\admindocs\views.py:197
1082#, python-format
1083msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
1084msgstr "Model %(model_name)r nije pronađen u aplikaciji %(app_label)r"
1085
1086#: .\contrib\admindocs\views.py:209
1087#, python-format
1088msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
1089msgstr "povezani objekti klase `%(app_label)s.%(data_type)s`"
1090
1091#: .\contrib\admindocs\views.py:209 .\contrib\admindocs\views.py:228
1092#: .\contrib\admindocs\views.py:233 .\contrib\admindocs\views.py:247
1093#: .\contrib\admindocs\views.py:261 .\contrib\admindocs\views.py:266
1094msgid "model:"
1095msgstr "model:"
1096
1097# WARN: possible breakage in future
1098# This string is interpolated in strings below, which can cause breakage in
1099# future releases.
1100#: .\contrib\admindocs\views.py:224 .\contrib\admindocs\views.py:256
1101#, python-format
1102msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
1103msgstr "klase `%(app_label)s.%(object_name)s`"
1104
1105# WARN: possible breakage in future
1106#: .\contrib\admindocs\views.py:228 .\contrib\admindocs\views.py:261
1107#, python-format
1108msgid "all %s"
1109msgstr "svi povezani objekti %s"
1110
1111# WARN: possible breakage in future
1112#: .\contrib\admindocs\views.py:233 .\contrib\admindocs\views.py:266
1113#, python-format
1114msgid "number of %s"
1115msgstr "broj povezanih objekata %s"
1116
1117# WARN: possible breakage in future
1118#: .\contrib\admindocs\views.py:271
1119#, python-format
1120msgid "Fields on %s objects"
1121msgstr "Polja u povezanim objektima %s"
1122
1123#: .\contrib\admindocs\views.py:361
1124#, python-format
1125msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
1126msgstr "%s ne izgleda kao urlpattern objekat"
1127
1128#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:3
1129msgid "Bookmarklets"
1130msgstr "Bookmarkleti"
1131
1132#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:4
1133msgid "Documentation bookmarklets"
1134msgstr "Bookmarkleti dokumentacije"
1135
1136#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:8
1137msgid ""
1138"\n"
1139"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
1140"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
1141"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
1142"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
1143"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
1144"your computer is \"internal\").</p>\n"
1145msgstr ""
1146"\n"
1147"<p class=\"help\">Da biste instalirali bookmarklet, prevucite link do "
1148"svojih\n"
1149"bookmarka ili kliknite desnim dugmetom i dodajte među bookmarke. Nakon toga\n"
1150"bookmarkletima možete pristupiti sa svake stranice na sajtu. Imajte na umu\n"
1151"da neki bookmarkleti zahtijevaju da sajtu pristupite sa računara koji su\n"
1152"označeni kao „interni“ (pitajte administratora vašeg sistema ukoliko niste\n"
1153"sigurni da li je vaš računar „interni“).</p>\n"
1154
1155#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:18
1156msgid "Documentation for this page"
1157msgstr "Dokumentacija za ovu stranicu"
1158
1159#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:19
1160msgid ""
1161"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
1162"that page."
1163msgstr ""
1164"Vodi od bilo koje stranice do dokumentacije za pogled koji generiše tu "
1165"stranicu."
1166
1167#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:21
1168msgid "Show object ID"
1169msgstr "Prikaži ID objekta"
1170
1171#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:22
1172msgid ""
1173"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
1174"object."
1175msgstr ""
1176"Prikazuje content-type i jedinstveni ID za stranicu koja predstavlja jedan "
1177"objekat."
1178
1179#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:24
1180msgid "Edit this object (current window)"
1181msgstr "Izmjeni ovaj objekat (u ovom prozoru)"
1182
1183#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:25
1184msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
1185msgstr ""
1186"Vodi u administracioni stranicu za stranice koje prestavljaju jedan objekat"
1187
1188#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:27
1189msgid "Edit this object (new window)"
1190msgstr "Izmjeni ovaj objekat (novi prozor)"
1191
1192#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:28
1193msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
1194msgstr ""
1195"Isto kao prethodni, ali otvara administracionu stranicu u novom prozoru."
1196
1197#: .\contrib\auth\admin.py:29
1198msgid "Personal info"
1199msgstr "Lični podaci"
1200
1201#: .\contrib\auth\admin.py:30
1202msgid "Permissions"
1203msgstr "Dozvole"
1204
1205#: .\contrib\auth\admin.py:31
1206msgid "Important dates"
1207msgstr "Važni datumi"
1208
1209#: .\contrib\auth\admin.py:32
1210msgid "Groups"
1211msgstr "Grupe"
1212
1213#: .\contrib\auth\admin.py:114
1214msgid "Password changed successfully."
1215msgstr "Lozinka uspješno izmjenjena."
1216
1217#: .\contrib\auth\admin.py:124
1218#, python-format
1219msgid "Change password: %s"
1220msgstr "Izmjeni lozinku: %s"
1221
1222#: .\contrib\auth\forms.py:14 .\contrib\auth\forms.py:48
1223#: .\contrib\auth\forms.py:60
1224msgid "Username"
1225msgstr "Korisnik"
1226
1227#: .\contrib\auth\forms.py:15 .\contrib\auth\forms.py:49
1228msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
1229msgstr ""
1230"Neophodno. Najviše 30 slovnih mesta. Samo slova, brojke i @/./+/-/_ only."
1231
1232#: .\contrib\auth\forms.py:16 .\contrib\auth\forms.py:50
1233msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
1234msgstr ""
1235"Ova vrijednost može sadržati samo slova, brojke i digits and @/./+/-/_ "
1236"znamenke."
1237
1238#: .\contrib\auth\forms.py:18
1239msgid "Password confirmation"
1240msgstr "Potvrda lozinke"
1241
1242#: .\contrib\auth\forms.py:31
1243msgid "A user with that username already exists."
1244msgstr "Korisnik sa tim korisničkim imenom već postoji."
1245
1246#: .\contrib\auth\forms.py:37 .\contrib\auth\forms.py:156
1247#: .\contrib\auth\forms.py:198
1248msgid "The two password fields didn't match."
1249msgstr "Dva polja za lozinku se nisu poklopila."
1250
1251#: .\contrib\auth\forms.py:83
1252msgid "This account is inactive."
1253msgstr "Ovaj nalog je neaktivan."
1254
1255#: .\contrib\auth\forms.py:88
1256msgid ""
1257"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
1258"required for logging in."
1259msgstr ""
1260"Izgleda da su kolačići isključeni u vašem browser-u. Oni moraju biti "
1261"uključeni da bi ste se prijavili."
1262
1263#: .\contrib\auth\forms.py:101
1264msgid "E-mail"
1265msgstr "Email adresa"
1266
1267#: .\contrib\auth\forms.py:110
1268msgid ""
1269"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
1270"you've registered?"
1271msgstr ""
1272"Ta email adresa nije u vezi ni sa jednim nalogom. Da li ste sigurni da ste "
1273"se već registrovali?"
1274
1275#: .\contrib\auth\forms.py:136
1276#, python-format
1277msgid "Password reset on %s"
1278msgstr "Resetovanje lozinke na %s"
1279
1280#: .\contrib\auth\forms.py:145
1281msgid "New password confirmation"
1282msgstr "Potvrda nove lozinke"
1283
1284#: .\contrib\auth\forms.py:178
1285msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
1286msgstr "Vaša stara lozinka nije pravilno unesena. Unesite je ponovo."
1287
1288#: .\contrib\auth\models.py:66 .\contrib\auth\models.py:94
1289msgid "name"
1290msgstr "ime"
1291
1292#: .\contrib\auth\models.py:68
1293msgid "codename"
1294msgstr "šifra dozvole"
1295
1296#: .\contrib\auth\models.py:72
1297msgid "permission"
1298msgstr "dozvola"
1299
1300#: .\contrib\auth\models.py:73 .\contrib\auth\models.py:95
1301msgid "permissions"
1302msgstr "dozvole"
1303
1304#: .\contrib\auth\models.py:98
1305msgid "group"
1306msgstr "grupa"
1307
1308#: .\contrib\auth\models.py:99 .\contrib\auth\models.py:206
1309msgid "groups"
1310msgstr "grupe"
1311
1312#: .\contrib\auth\models.py:196
1313msgid "username"
1314msgstr "korisničko ime"
1315
1316#: .\contrib\auth\models.py:196
1317msgid ""
1318"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
1319msgstr ""
1320"Neophodno. Najviše 30 slovnih mesta. Slova, brojke i @/./+/-/_ karakteri"
1321
1322#: .\contrib\auth\models.py:197
1323msgid "first name"
1324msgstr "ime"
1325
1326#: .\contrib\auth\models.py:198
1327msgid "last name"
1328msgstr "prezime"
1329
1330#: .\contrib\auth\models.py:199
1331msgid "e-mail address"
1332msgstr "email adresa"
1333
1334#: .\contrib\auth\models.py:200
1335msgid "password"
1336msgstr "lozinka"
1337
1338#: .\contrib\auth\models.py:200
1339msgid ""
1340"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
1341"password form</a>."
1342msgstr ""
1343"Koristite '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ili <a href=\"password/\">formular za "
1344"unos lozinke</a>."
1345
1346#: .\contrib\auth\models.py:201
1347msgid "staff status"
1348msgstr "status člana uredništva"
1349
1350#: .\contrib\auth\models.py:201
1351msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
1352msgstr ""
1353"Označava da li korisnik može da se prijavi na ovaj sajt za administraciju."
1354
1355#: .\contrib\auth\models.py:202
1356msgid "active"
1357msgstr "aktivan"
1358
1359#: .\contrib\auth\models.py:202
1360msgid ""
1361"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
1362"instead of deleting accounts."
1363msgstr ""
1364"Označava da li se korisnik smatra aktivnim. Uklnote izbor sa ovog polja "
1365"umjesto da brišete nalog."
1366
1367#: .\contrib\auth\models.py:203
1368msgid "superuser status"
1369msgstr "status administratora"
1370
1371#: .\contrib\auth\models.py:203
1372msgid ""
1373"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
1374"them."
1375msgstr ""
1376"Označava da li korisnik ima sve dozvole bez dodjeljivanja pojedinačnih "
1377"dozvola."
1378
1379#: .\contrib\auth\models.py:204
1380msgid "last login"
1381msgstr "posljednja prijava"
1382
1383#: .\contrib\auth\models.py:205
1384msgid "date joined"
1385msgstr "datum registracije"
1386
1387#: .\contrib\auth\models.py:207
1388msgid ""
1389"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
1390"all permissions granted to each group he/she is in."
1391msgstr ""
1392"Pored ručno dodijeljenih dozvola, ovaj korisnik će imati i dozvole "
1393"dodijeljene gurpama kojima pripada."
1394
1395#: .\contrib\auth\models.py:208
1396msgid "user permissions"
1397msgstr "korisničke dozvole"
1398
1399#: .\contrib\auth\models.py:212 .\contrib\comments\models.py:50
1400#: .\contrib\comments\models.py:168
1401msgid "user"
1402msgstr "korisnik"
1403
1404#: .\contrib\auth\models.py:213
1405msgid "users"
1406msgstr "korisnici"
1407
1408#: .\contrib\auth\models.py:394
1409msgid "message"
1410msgstr "poruka"
1411
1412#: .\contrib\auth\views.py:79
1413msgid "Logged out"
1414msgstr "Odjavljen"
1415
1416#: .\contrib\auth\management\commands\createsuperuser.py:23
1417#: .\core\validators.py:120 .\forms\fields.py:428
1418msgid "Enter a valid e-mail address."
1419msgstr "Unesite važeću email adresu."
1420
1421#: .\contrib\comments\admin.py:12
1422msgid "Content"
1423msgstr "Sadržaj"
1424
1425#: .\contrib\comments\admin.py:15
1426msgid "Metadata"
1427msgstr "Metapodaci"
1428
1429#: .\contrib\comments\admin.py:40
1430msgid "flagged"
1431msgid_plural "flagged"
1432msgstr[0] "oznaka"
1433msgstr[1] "oznake"
1434msgstr[2] "oznaka"
1435
1436#: .\contrib\comments\admin.py:41
1437msgid "Flag selected comments"
1438msgstr "Označite izabrane komentare"
1439
1440#: .\contrib\comments\admin.py:45
1441msgid "approved"
1442msgid_plural "approved"
1443msgstr[0] "odobren"
1444msgstr[1] "odobrena"
1445msgstr[2] "odobreno"
1446
1447#: .\contrib\comments\admin.py:46
1448msgid "Approve selected comments"
1449msgstr "Odobri izabrane komentare"
1450
1451#: .\contrib\comments\admin.py:50
1452msgid "removed"
1453msgid_plural "removed"
1454msgstr[0] "uklonjen"
1455msgstr[1] "uklonjena"
1456msgstr[2] "uklonjeno"
1457
1458#: .\contrib\comments\admin.py:51
1459msgid "Remove selected comments"
1460msgstr "Obriši izabrane komentare"
1461
1462#: .\contrib\comments\admin.py:63
1463#, python-format
1464msgid "1 comment was successfully %(action)s."
1465msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
1466msgstr[0] "1 komentar je uspješno %(action)s."
1467msgstr[1] "%(count)s komentara su uspješno %(action)s."
1468msgstr[2] "%(count)s komentara su uspješno %(action)s."
1469
1470#: .\contrib\comments\feeds.py:13
1471#, python-format
1472msgid "%(site_name)s comments"
1473msgstr "Komentari na sajtu %(site_name)s"
1474
1475#: .\contrib\comments\feeds.py:23
1476#, python-format
1477msgid "Latest comments on %(site_name)s"
1478msgstr "Skoriji komentari na sajtu %(site_name)s"
1479
1480#: .\contrib\comments\forms.py:93
1481msgid "Name"
1482msgstr "Ime"
1483
1484#: .\contrib\comments\forms.py:94
1485msgid "Email address"
1486msgstr "Email adresa"
1487
1488#: .\contrib\comments\forms.py:95 .\contrib\flatpages\admin.py:8
1489#: .\contrib\flatpages\models.py:7 .\db\models\fields\__init__.py:1101
1490msgid "URL"
1491msgstr "URL"
1492
1493#: .\contrib\comments\forms.py:96
1494msgid "Comment"
1495msgstr "Komentari"
1496
1497#: .\contrib\comments\forms.py:175
1498#, python-format
1499msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
1500msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
1501msgstr[0] "Pazi na jezik! Riječ „%s“ ovdje nije dozvoljena."
1502msgstr[1] "Pazi na jezik! Riječi „%s“ ovdje nisu dozvoljene."
1503msgstr[2] "Pazi na jezik! Riječi „%s“ ovdje nisu dozvoljene."
1504
1505#: .\contrib\comments\forms.py:182
1506msgid ""
1507"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
1508msgstr "Ako bilo šta unesete u ovo polje, Vaš komentar će se smatrati spamom."
1509
1510#: .\contrib\comments\models.py:22 .\contrib\contenttypes\models.py:81
1511msgid "content type"
1512msgstr "tip sadržaja"
1513
1514#: .\contrib\comments\models.py:24
1515msgid "object ID"
1516msgstr "ID objekta"
1517
1518#: .\contrib\comments\models.py:52
1519msgid "user's name"
1520msgstr "korisnikovo ime"
1521
1522#: .\contrib\comments\models.py:53
1523msgid "user's email address"
1524msgstr "korisnikova email adresa"
1525
1526#: .\contrib\comments\models.py:54
1527msgid "user's URL"
1528msgstr "korisnikov URL"
1529
1530#: .\contrib\comments\models.py:56 .\contrib\comments\models.py:76
1531#: .\contrib\comments\models.py:169
1532msgid "comment"
1533msgstr "komentar"
1534
1535#: .\contrib\comments\models.py:59
1536msgid "date/time submitted"
1537msgstr "datum/vrijeme postavljanja"
1538
1539#: .\contrib\comments\models.py:60 .\db\models\fields\__init__.py:896
1540msgid "IP address"
1541msgstr "IP adresa"
1542
1543#: .\contrib\comments\models.py:61
1544msgid "is public"
1545msgstr "javno"
1546
1547#: .\contrib\comments\models.py:62
1548msgid ""
1549"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
1550msgstr ""
1551"Uklonite izbor ovog polja ako želite da poruka faktični nestane sa ovog "
1552"sajta."
1553
1554#: .\contrib\comments\models.py:64
1555msgid "is removed"
1556msgstr "uklonjen"
1557
1558#: .\contrib\comments\models.py:65
1559msgid ""
1560"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
1561"removed\" message will be displayed instead."
1562msgstr ""
1563"Obilježite ovu polje ako je komentar neprikladan. Poruka o uklanjanju će "
1564"biti prikazana umjesto komentara."
1565
1566#: .\contrib\comments\models.py:77
1567msgid "comments"
1568msgstr "komentari"
1569
1570#: .\contrib\comments\models.py:119
1571msgid ""
1572"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
1573"only."
1574msgstr ""
1575"Ovaj komentar je postavio prijavljen korisnik i zato je polje sa imenom "
1576"zaključano."
1577
1578#: .\contrib\comments\models.py:128
1579msgid ""
1580"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
1581"only."
1582msgstr ""
1583"Ovaj komentar je postavio prijavljen korisnik i zato je polje sa email "
1584"adresom zaključano."
1585
1586#: .\contrib\comments\models.py:153
1587#, python-format
1588msgid ""
1589"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
1590"\n"
1591"%(comment)s\n"
1592"\n"
1593"http://%(domain)s%(url)s"
1594msgstr ""
1595"Postavio %(user)s, %(date)s\n"
1596"\n"
1597"%(comment)s\n"
1598"\n"
1599"http://%(domain)s%(url)s"
1600
1601#: .\contrib\comments\models.py:170
1602msgid "flag"
1603msgstr "oznaka"
1604
1605#: .\contrib\comments\models.py:171
1606msgid "date"
1607msgstr "datum"
1608
1609#: .\contrib\comments\models.py:181
1610msgid "comment flag"
1611msgstr "oznaka komentara"
1612
1613#: .\contrib\comments\models.py:182
1614msgid "comment flags"
1615msgstr "oznake komentara"
1616
1617#: .\contrib\comments\templates\comments\approve.html.py:4
1618msgid "Approve a comment"
1619msgstr "Odobrenje komentara"
1620
1621#: .\contrib\comments\templates\comments\approve.html.py:7
1622msgid "Really make this comment public?"
1623msgstr "Da li zaista želite da označite ovaj komentar javnim?"
1624
1625#: .\contrib\comments\templates\comments\approve.html.py:12
1626msgid "Approve"
1627msgstr "Odobri"
1628
1629#: .\contrib\comments\templates\comments\approved.html.py:4
1630msgid "Thanks for approving"
1631msgstr "Hvala na odobrenju!"
1632
1633#: .\contrib\comments\templates\comments\approved.html.py:7
1634#: .\contrib\comments\templates\comments\deleted.html.py:7
1635#: .\contrib\comments\templates\comments\flagged.html.py:7
1636msgid ""
1637"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
1638msgstr "Hvala na učešću u unapređenju kvaliteta diskusija na našem sajtu."
1639
1640#: .\contrib\comments\templates\comments\delete.html.py:4
1641msgid "Remove a comment"
1642msgstr "Obriši komentar"
1643
1644#: .\contrib\comments\templates\comments\delete.html.py:7
1645msgid "Really remove this comment?"
1646msgstr "Da li zaista želite da obrišete ovaj komentar?"
1647
1648#: .\contrib\comments\templates\comments\deleted.html.py:4
1649msgid "Thanks for removing"
1650msgstr "Hvala što koristite naš sajt!"
1651
1652#: .\contrib\comments\templates\comments\flag.html.py:4
1653msgid "Flag this comment"
1654msgstr "Označavanje komentara"
1655
1656#: .\contrib\comments\templates\comments\flag.html.py:7
1657msgid "Really flag this comment?"
1658msgstr "Da li zaista želite da označite ovaj komentar?"
1659
1660#: .\contrib\comments\templates\comments\flag.html.py:12
1661msgid "Flag"
1662msgstr "Označi"
1663
1664#: .\contrib\comments\templates\comments\flagged.html.py:4
1665msgid "Thanks for flagging"
1666msgstr "Hvala što ste označili komentar."
1667
1668#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:17
1669#: .\contrib\comments\templates\comments\preview.html.py:32
1670msgid "Post"
1671msgstr "Postavi"
1672
1673#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:18
1674#: .\contrib\comments\templates\comments\preview.html.py:33
1675msgid "Preview"
1676msgstr "Pregled"
1677
1678#: .\contrib\comments\templates\comments\posted.html.py:4
1679msgid "Thanks for commenting"
1680msgstr "Hvala na komentaru"
1681
1682#: .\contrib\comments\templates\comments\posted.html.py:7
1683msgid "Thank you for your comment"
1684msgstr "Hvala što ste ostavili svoj komentar"
1685
1686#: .\contrib\comments\templates\comments\preview.html.py:4
1687#: .\contrib\comments\templates\comments\preview.html.py:13
1688msgid "Preview your comment"
1689msgstr "Pregledaj komentar"
1690
1691#: .\contrib\comments\templates\comments\preview.html.py:11
1692msgid "Please correct the error below"
1693msgid_plural "Please correct the errors below"
1694msgstr[0] "Ispravite grešku dole."
1695msgstr[1] "Ispravite greške dole."
1696msgstr[2] "Ispravite greške dole."
1697
1698#: .\contrib\comments\templates\comments\preview.html.py:16
1699msgid "Post your comment"
1700msgstr "Postavi komentar"
1701
1702#: .\contrib\comments\templates\comments\preview.html.py:16
1703msgid "or make changes"
1704msgstr "ili izvrši izmjene"
1705
1706#: .\contrib\contenttypes\models.py:77
1707msgid "python model class name"
1708msgstr "ime python klase modela"
1709
1710#: .\contrib\contenttypes\models.py:82
1711msgid "content types"
1712msgstr "tipovi sadržaja"
1713
1714#: .\contrib\flatpages\admin.py:9
1715msgid ""
1716"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
1717msgstr ""
1718"Primjer: '/about/contact/'. Pazite na to da postoje i početne i završne kose "
1719"crte."
1720
1721#: .\contrib\flatpages\admin.py:11
1722msgid ""
1723"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
1724"slashes."
1725msgstr ""
1726"Ova vrijednost može sadržati samo slova, brojke, donje crte, crtice ili kose "
1727"crte."
1728
1729#: .\contrib\flatpages\admin.py:22
1730msgid "Advanced options"
1731msgstr "Napredne postavke"
1732
1733#: .\contrib\flatpages\models.py:8
1734msgid "title"
1735msgstr "naslov"
1736
1737#: .\contrib\flatpages\models.py:9
1738msgid "content"
1739msgstr "sadržaj"
1740
1741#: .\contrib\flatpages\models.py:10
1742msgid "enable comments"
1743msgstr "omogući komentare"
1744
1745#: .\contrib\flatpages\models.py:11
1746msgid "template name"
1747msgstr "naziv obrazca"
1748
1749#: .\contrib\flatpages\models.py:12
1750msgid ""
1751"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
1752"will use 'flatpages/default.html'."
1753msgstr ""
1754"Primjer: 'flatpages/contact_page.html'. Ako ovo ostavite praznim, sistem će "
1755"koristiti 'flatpages/default.html'."
1756
1757#: .\contrib\flatpages\models.py:13
1758msgid "registration required"
1759msgstr "potrebna registracija"
1760
1761#: .\contrib\flatpages\models.py:13
1762msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
1763msgstr ""
1764"Ako je ovo obilježeno, samo će prijavljeni korisnici moći da vide ovu "
1765"stranicu."
1766
1767#: .\contrib\flatpages\models.py:18
1768msgid "flat page"
1769msgstr "flat stranica"
1770
1771#: .\contrib\flatpages\models.py:19
1772msgid "flat pages"
1773msgstr "flat stranice"
1774
1775#: .\contrib\formtools\wizard.py:140
1776msgid ""
1777"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the "
1778"form from this page."
1779msgstr ""
1780"Žao nam je, ali Vaša sesija je istekla. Popunjavanje formulara nastavite na "
1781"ovoj stranici."
1782
1783#: .\contrib\gis\db\models\fields.py:50
1784msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
1785msgstr ""
1786"Osnovno GIS polje -- mapiran je za OpenGIS Specification Geometry tip polja."
1787
1788#: .\contrib\gis\db\models\fields.py:270
1789msgid "Point"
1790msgstr "Tačka"
1791
1792#: .\contrib\gis\db\models\fields.py:274
1793msgid "Line string"
1794msgstr "Linijska nit"
1795
1796#: .\contrib\gis\db\models\fields.py:278
1797msgid "Polygon"
1798msgstr "Poligon"
1799
1800#: .\contrib\gis\db\models\fields.py:282
1801msgid "Multi-point"
1802msgstr "Multi-point"
1803
1804#: .\contrib\gis\db\models\fields.py:286
1805msgid "Multi-line string"
1806msgstr "Višelinijska nit"
1807
1808#: .\contrib\gis\db\models\fields.py:290
1809msgid "Multi polygon"
1810msgstr "Multi poligon"
1811
1812#: .\contrib\gis\db\models\fields.py:294
1813msgid "Geometry collection"
1814msgstr "Geometrijska kolekcija"
1815
1816#: .\contrib\gis\forms\fields.py:17
1817msgid "No geometry value provided."
1818msgstr "Niste zadali parametre za geometriju."
1819
1820#: .\contrib\gis\forms\fields.py:18
1821msgid "Invalid geometry value."
1822msgstr "Neispravan parametar za geometriju."
1823
1824#: .\contrib\gis\forms\fields.py:19
1825msgid "Invalid geometry type."
1826msgstr "Nepostojeći tip geometrije."
1827
1828#: .\contrib\gis\forms\fields.py:20
1829msgid ""
1830"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
1831"form field."
1832msgstr ""
1833"Došlo je do greške tokom pretvaranje geometrije u SRID geometrijskom polja "
1834"obrazca."
1835
1836#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:19
1837msgid "th"
1838msgstr "-i"
1839
1840#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:19
1841msgid "st"
1842msgstr "-vi"
1843
1844#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:19
1845msgid "nd"
1846msgstr "-i"
1847
1848#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:19
1849msgid "rd"
1850msgstr "-i"
1851
1852#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:51
1853#, python-format
1854msgid "%(value).1f million"
1855msgid_plural "%(value).1f million"
1856msgstr[0] "%(value).1f milion"
1857msgstr[1] "%(value).1f miliona"
1858msgstr[2] "%(value).1f miliona"
1859
1860#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:54
1861#, python-format
1862msgid "%(value).1f billion"
1863msgid_plural "%(value).1f billion"
1864msgstr[0] "%(value).1f milijarda"
1865msgstr[1] "%(value).1f milijarde"
1866msgstr[2] "%(value).1f milijardi"
1867
1868#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:57
1869#, python-format
1870msgid "%(value).1f trillion"
1871msgid_plural "%(value).1f trillion"
1872msgstr[0] "%(value).1f trilion"
1873msgstr[1] "%(value).1f triliona"
1874msgstr[2] "%(value).1f triliona"
1875
1876#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
1877msgid "one"
1878msgstr "jedan"
1879
1880#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
1881msgid "two"
1882msgstr "dva"
1883
1884#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
1885msgid "three"
1886msgstr "tri"
1887
1888#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
1889msgid "four"
1890msgstr "četiri"
1891
1892#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
1893msgid "five"
1894msgstr "pet"
1895
1896#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
1897msgid "six"
1898msgstr "šest"
1899
1900#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
1901msgid "seven"
1902msgstr "sedam"
1903
1904#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
1905msgid "eight"
1906msgstr "osam"
1907
1908#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
1909msgid "nine"
1910msgstr "devet"
1911
1912#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:93
1913msgid "today"
1914msgstr "deset"
1915
1916#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:95
1917msgid "tomorrow"
1918msgstr "sutra"
1919
1920#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:97
1921msgid "yesterday"
1922msgstr "jučer"
1923
1924#: .\contrib\localflavor\ar\forms.py:28
1925msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
1926msgstr "Unesite poštanski broj u formatu NNNN ili ANNNNAAA."
1927
1928#: .\contrib\localflavor\ar\forms.py:50 .\contrib\localflavor\br\forms.py:97
1929#: .\contrib\localflavor\br\forms.py:136 .\contrib\localflavor\pe\forms.py:24
1930#: .\contrib\localflavor\pe\forms.py:52
1931msgid "This field requires only numbers."
1932msgstr "Ovo polje mora sadržati samo brojke."
1933
1934#: .\contrib\localflavor\ar\forms.py:51
1935msgid "This field requires 7 or 8 digits."
1936msgstr "Ovo polje mora sadržati 7 ili 8 cifara"
1937
1938#: .\contrib\localflavor\ar\forms.py:80
1939msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
1940msgstr "Unestie važeći CUIT u formatu XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX."
1941
1942#: .\contrib\localflavor\ar\forms.py:81
1943msgid "Invalid CUIT."
1944msgstr "Nevažeći CUIT"
1945
1946#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:5
1947msgid "Burgenland"
1948msgstr "Burgenland"
1949
1950#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:6
1951msgid "Carinthia"
1952msgstr "Karintija"
1953
1954#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:7
1955msgid "Lower Austria"
1956msgstr "Donja Austrija"
1957
1958#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:8
1959msgid "Upper Austria"
1960msgstr "Gornja Austrija"
1961
1962#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:9
1963msgid "Salzburg"
1964msgstr "Salcburg"
1965
1966#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:10
1967msgid "Styria"
1968msgstr "Stirija"
1969
1970#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:11
1971msgid "Tyrol"
1972msgstr "Tirol"
1973
1974#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:12
1975msgid "Vorarlberg"
1976msgstr "Voralber"
1977
1978#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:13
1979msgid "Vienna"
1980msgstr "Beč"
1981
1982#: .\contrib\localflavor\at\forms.py:20 .\contrib\localflavor\ch\forms.py:17
1983#: .\contrib\localflavor\no\forms.py:13
1984msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
1985msgstr "Unesite poštanski broj u formatu XXXX."
1986
1987#: .\contrib\localflavor\at\forms.py:48
1988msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
1989msgstr ""
1990"Unesite važeći austrijski broj socijalnog osiguranja u formatu XXXX XXXXXX."
1991
1992#: .\contrib\localflavor\au\forms.py:17
1993msgid "Enter a 4 digit post code."
1994msgstr "Unesite četvorocifreni poštanski broj"
1995
1996#: .\contrib\localflavor\br\forms.py:22
1997msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
1998msgstr "Unesite poštanski broj u formatu XXXXX-XXX."
1999
2000#: .\contrib\localflavor\br\forms.py:31
2001msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
2002msgstr "Broj telefona mora biti u formatu XX-XXXX-XXXX."
2003
2004#: .\contrib\localflavor\br\forms.py:59
2005msgid ""
2006"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
2007"states."
2008msgstr "Odaberite postojeću brazilsku državu. Ta država nije među ponuđenima."
2009
2010#: .\contrib\localflavor\br\forms.py:95
2011msgid "Invalid CPF number."
2012msgstr "Nevažeći CPF broj"
2013
2014#: .\contrib\localflavor\br\forms.py:96
2015msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
2016msgstr "Polje zahtijeva najviše 11 cifri ili 14 znamenki."
2017
2018#: .\contrib\localflavor\br\forms.py:135
2019msgid "Invalid CNPJ number."
2020msgstr "Neispravan CNPJ broj."
2021
2022#: .\contrib\localflavor\br\forms.py:137
2023msgid "This field requires at least 14 digits"
2024msgstr "Polje zahtijeva najmanje 14 cifri"
2025
2026#: .\contrib\localflavor\ca\forms.py:25
2027msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
2028msgstr "Unesite poštanski broj u formtu XXX XXX."
2029
2030#: .\contrib\localflavor\ca\forms.py:96
2031msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
2032msgstr "Unesite ispravan kanadski Social Insurance broj u XXX-XXX-XXX formatu."
2033
2034#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:5
2035msgid "Aargau"
2036msgstr ""
2037
2038#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:6
2039msgid "Appenzell Innerrhoden"
2040msgstr ""
2041
2042#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:7
2043msgid "Appenzell Ausserrhoden"
2044msgstr ""
2045
2046#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:8
2047msgid "Basel-Stadt"
2048msgstr ""
2049
2050#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:9
2051msgid "Basel-Land"
2052msgstr ""
2053
2054#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:10
2055msgid "Berne"
2056msgstr ""
2057
2058#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:11
2059msgid "Fribourg"
2060msgstr ""
2061
2062#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:12
2063msgid "Geneva"
2064msgstr ""
2065
2066#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:13
2067msgid "Glarus"
2068msgstr ""
2069
2070#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:14
2071msgid "Graubuenden"
2072msgstr ""
2073
2074#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:15
2075msgid "Jura"
2076msgstr ""
2077
2078#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:16
2079msgid "Lucerne"
2080msgstr ""
2081
2082#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:17
2083msgid "Neuchatel"
2084msgstr ""
2085
2086#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:18
2087msgid "Nidwalden"
2088msgstr ""
2089
2090#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:19
2091msgid "Obwalden"
2092msgstr ""
2093
2094#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:20
2095msgid "Schaffhausen"
2096msgstr ""
2097
2098#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:21
2099msgid "Schwyz"
2100msgstr ""
2101
2102#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:22
2103msgid "Solothurn"
2104msgstr ""
2105
2106#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:23
2107msgid "St. Gallen"
2108msgstr ""
2109
2110#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:24
2111msgid "Thurgau"
2112msgstr ""
2113
2114#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:25
2115msgid "Ticino"
2116msgstr ""
2117
2118#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:26
2119msgid "Uri"
2120msgstr ""
2121
2122#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:27
2123msgid "Valais"
2124msgstr ""
2125
2126#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:28
2127msgid "Vaud"
2128msgstr ""
2129
2130#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:29
2131msgid "Zug"
2132msgstr ""
2133
2134#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:30
2135msgid "Zurich"
2136msgstr ""
2137
2138#: .\contrib\localflavor\ch\forms.py:65
2139msgid ""
2140"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
2141"1234567890 format."
2142msgstr ""
2143"Unesite ispravan broj švicarske lične karte ili pasoša oblika X1234567<0 ili "
2144"u 1234567890 formatu."
2145
2146#: .\contrib\localflavor\cl\forms.py:30
2147msgid "Enter a valid Chilean RUT."
2148msgstr "Unesite ispravan čileanski RUT."
2149
2150#: .\contrib\localflavor\cl\forms.py:31
2151msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
2152msgstr "Unesite ispravan čileanski RUT. Format je XX.XXX.XXX-X."
2153
2154#: .\contrib\localflavor\cl\forms.py:32
2155msgid "The Chilean RUT is not valid."
2156msgstr "Čileanski RUT nije ispravan."
2157
2158#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:8
2159msgid "Prague"
2160msgstr ""
2161
2162#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:9
2163msgid "Central Bohemian Region"
2164msgstr ""
2165
2166#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:10
2167msgid "South Bohemian Region"
2168msgstr ""
2169
2170#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:11
2171msgid "Pilsen Region"
2172msgstr ""
2173
2174#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:12
2175msgid "Carlsbad Region"
2176msgstr ""
2177
2178#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:13
2179msgid "Usti Region"
2180msgstr ""
2181
2182#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:14
2183msgid "Liberec Region"
2184msgstr ""
2185
2186#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:15
2187msgid "Hradec Region"
2188msgstr ""
2189
2190#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:16
2191msgid "Pardubice Region"
2192msgstr ""
2193
2194#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:17
2195msgid "Vysocina Region"
2196msgstr ""
2197
2198#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:18
2199msgid "South Moravian Region"
2200msgstr ""
2201
2202#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:19
2203msgid "Olomouc Region"
2204msgstr ""
2205
2206#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:20
2207msgid "Zlin Region"
2208msgstr ""
2209
2210#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:21
2211msgid "Moravian-Silesian Region"
2212msgstr ""
2213
2214#: .\contrib\localflavor\cz\forms.py:28 .\contrib\localflavor\sk\forms.py:30
2215msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
2216msgstr "Unesite poštanski broj u formatu XXXXX ili XX XX."
2217
2218#: .\contrib\localflavor\cz\forms.py:48
2219msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
2220msgstr "Unesite datum rođenja u formatu XXXXXX/XXXX ili XXXXXXXXXX."
2221
2222#: .\contrib\localflavor\cz\forms.py:49
2223msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
2224msgstr "Neispravan parametar Pol; ispravne vrijednosti su 'f' i 'm'"
2225
2226#: .\contrib\localflavor\cz\forms.py:50
2227msgid "Enter a valid birth number."
2228msgstr "Unesite ispravan broj rođendana."
2229
2230#: .\contrib\localflavor\cz\forms.py:107
2231msgid "Enter a valid IC number."
2232msgstr "Unsite ispravan IC broj."
2233
2234#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:5
2235msgid "Baden-Wuerttemberg"
2236msgstr ""
2237
2238#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:6
2239msgid "Bavaria"
2240msgstr ""
2241
2242#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:7
2243msgid "Berlin"
2244msgstr ""
2245
2246#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:8
2247msgid "Brandenburg"
2248msgstr ""
2249
2250#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:9
2251msgid "Bremen"
2252msgstr ""
2253
2254#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:10
2255msgid "Hamburg"
2256msgstr ""
2257
2258#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:11
2259msgid "Hessen"
2260msgstr ""
2261
2262#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:12
2263msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
2264msgstr ""
2265
2266#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:13
2267msgid "Lower Saxony"
2268msgstr ""
2269
2270#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:14
2271msgid "North Rhine-Westphalia"
2272msgstr ""
2273
2274#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:15
2275msgid "Rhineland-Palatinate"
2276msgstr ""
2277
2278#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:16
2279msgid "Saarland"
2280msgstr ""
2281
2282#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:17
2283msgid "Saxony"
2284msgstr ""
2285
2286#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:18
2287msgid "Saxony-Anhalt"
2288msgstr ""
2289
2290#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:19
2291msgid "Schleswig-Holstein"
2292msgstr ""
2293
2294#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:20
2295msgid "Thuringia"
2296msgstr ""
2297
2298#: .\contrib\localflavor\de\forms.py:15 .\contrib\localflavor\fi\forms.py:13
2299#: .\contrib\localflavor\fr\forms.py:16
2300msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
2301msgstr "Unesite poštanski broj u formatu XXXXX."
2302
2303#: .\contrib\localflavor\de\forms.py:42
2304msgid ""
2305"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
2306"format."
2307msgstr ""
2308"Unesite ispravan broj njemačke identifikacijske kartice u XXXXXXXXXXX-"
2309"XXXXXXX-XXXXXXX-X formatu."
2310
2311#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:5
2312msgid "Arava"
2313msgstr ""
2314
2315#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:6
2316msgid "Albacete"
2317msgstr ""
2318
2319#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:7
2320msgid "Alacant"
2321msgstr ""
2322
2323#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:8
2324msgid "Almeria"
2325msgstr ""
2326
2327#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:9
2328msgid "Avila"
2329msgstr ""
2330
2331#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:10
2332msgid "Badajoz"
2333msgstr ""
2334
2335#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:11
2336msgid "Illes Balears"
2337msgstr ""
2338
2339#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:12
2340msgid "Barcelona"
2341msgstr ""
2342
2343#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:13
2344msgid "Burgos"
2345msgstr ""
2346
2347#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:14
2348msgid "Caceres"
2349msgstr ""
2350
2351#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:15
2352msgid "Cadiz"
2353msgstr ""
2354
2355#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:16
2356msgid "Castello"
2357msgstr ""
2358
2359#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:17
2360msgid "Ciudad Real"
2361msgstr ""
2362
2363#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:18
2364msgid "Cordoba"
2365msgstr ""
2366
2367#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:19
2368msgid "A Coruna"
2369msgstr ""
2370
2371#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:20
2372msgid "Cuenca"
2373msgstr ""
2374
2375#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:21
2376msgid "Girona"
2377msgstr ""
2378
2379#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:22
2380msgid "Granada"
2381msgstr ""
2382
2383#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:23
2384msgid "Guadalajara"
2385msgstr ""
2386
2387#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:24
2388msgid "Guipuzkoa"
2389msgstr ""
2390
2391#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:25
2392msgid "Huelva"
2393msgstr ""
2394
2395#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:26
2396msgid "Huesca"
2397msgstr ""
2398
2399#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:27
2400msgid "Jaen"
2401msgstr ""
2402
2403#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:28
2404msgid "Leon"
2405msgstr ""
2406
2407#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:29
2408msgid "Lleida"
2409msgstr ""
2410
2411#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:30
2412#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:17
2413msgid "La Rioja"
2414msgstr ""
2415
2416#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:31
2417msgid "Lugo"
2418msgstr ""
2419
2420#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:32
2421#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:18
2422msgid "Madrid"
2423msgstr ""
2424
2425#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:33
2426msgid "Malaga"
2427msgstr ""
2428
2429#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:34
2430msgid "Murcia"
2431msgstr ""
2432
2433#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:35
2434msgid "Navarre"
2435msgstr ""
2436
2437#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:36
2438msgid "Ourense"
2439msgstr ""
2440
2441#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:37
2442msgid "Asturias"
2443msgstr ""
2444
2445#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:38
2446msgid "Palencia"
2447msgstr ""
2448
2449#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:39
2450msgid "Las Palmas"
2451msgstr ""
2452
2453#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:40
2454msgid "Pontevedra"
2455msgstr ""
2456
2457#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:41
2458msgid "Salamanca"
2459msgstr ""
2460
2461#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:42
2462msgid "Santa Cruz de Tenerife"
2463msgstr ""
2464
2465#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:43
2466#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:11
2467msgid "Cantabria"
2468msgstr ""
2469
2470#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:44
2471msgid "Segovia"
2472msgstr ""
2473
2474#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:45
2475msgid "Seville"
2476msgstr ""
2477
2478#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:46
2479msgid "Soria"
2480msgstr ""
2481
2482#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:47
2483msgid "Tarragona"
2484msgstr ""
2485
2486#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:48
2487msgid "Teruel"
2488msgstr ""
2489
2490#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:49
2491msgid "Toledo"
2492msgstr ""
2493
2494#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:50
2495msgid "Valencia"
2496msgstr ""
2497
2498#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:51
2499msgid "Valladolid"
2500msgstr ""
2501
2502#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:52
2503msgid "Bizkaia"
2504msgstr ""
2505
2506#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:53
2507msgid "Zamora"
2508msgstr ""
2509
2510#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:54
2511msgid "Zaragoza"
2512msgstr ""
2513
2514#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:55
2515msgid "Ceuta"
2516msgstr ""
2517
2518#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:56
2519msgid "Melilla"
2520msgstr ""
2521
2522#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:5
2523msgid "Andalusia"
2524msgstr ""
2525
2526#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:6
2527msgid "Aragon"
2528msgstr ""
2529
2530#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:7
2531msgid "Principality of Asturias"
2532msgstr ""
2533
2534#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:8
2535msgid "Balearic Islands"
2536msgstr ""
2537
2538#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:9
2539msgid "Basque Country"
2540msgstr ""
2541
2542#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:10
2543msgid "Canary Islands"
2544msgstr ""
2545
2546#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:12
2547msgid "Castile-La Mancha"
2548msgstr ""
2549
2550#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:13
2551msgid "Castile and Leon"
2552msgstr ""
2553
2554#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:14
2555msgid "Catalonia"
2556msgstr ""
2557
2558#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:15
2559msgid "Extremadura"
2560msgstr ""
2561
2562#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:16
2563msgid "Galicia"
2564msgstr ""
2565
2566#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:19
2567msgid "Region of Murcia"
2568msgstr ""
2569
2570#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:20
2571msgid "Foral Community of Navarre"
2572msgstr ""
2573
2574#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:21
2575msgid "Valencian Community"
2576msgstr ""
2577
2578#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:20
2579msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
2580msgstr "Unesite ispravan poštanski broj u nizu i formatu 01XXX - 52XXX."
2581
2582#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:40
2583msgid ""
2584"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
2585"9XXXXXXXX."
2586msgstr ""
2587"Unesite ispravan telefonski broj u jednom od formata 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX "
2588"ili 9XXXXXXXX."
2589
2590#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:67
2591msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
2592msgstr "Unesite ispravan NIF, NIE ili CIF."
2593
2594#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:68
2595msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
2596msgstr "Unesite ispravan NIF ili NIE."
2597
2598#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:69
2599msgid "Invalid checksum for NIF."
2600msgstr "Neispravan checksum za NIF."
2601
2602#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:70
2603msgid "Invalid checksum for NIE."
2604msgstr "Neispravan checksum za NIE."
2605
2606#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:71
2607msgid "Invalid checksum for CIF."
2608msgstr "Neispravan checksum za CIF."
2609
2610#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:143
2611msgid ""
2612"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
2613msgstr ""
2614"Unesite isravan broj bankovnog računa u obliku XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
2615
2616#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:144
2617msgid "Invalid checksum for bank account number."
2618msgstr "Neispravan checksum za broj bankovnog računa."
2619
2620#: .\contrib\localflavor\fi\forms.py:29
2621msgid "Enter a valid Finnish social security number."
2622msgstr "Unesite ispravni finski identifikacijski broj."
2623
2624#: .\contrib\localflavor\fr\forms.py:31
2625msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
2626msgstr "Broj telefona mora biti u formatu 0X XX XX XX XX."
2627
2628#: .\contrib\localflavor\id\forms.py:28
2629msgid "Enter a valid post code"
2630msgstr "Unesite ispravni poštansku kod"
2631
2632#: .\contrib\localflavor\id\forms.py:68 .\contrib\localflavor\nl\forms.py:53
2633msgid "Enter a valid phone number"
2634msgstr "Unesite ispravan telefonski broj"
2635
2636#: .\contrib\localflavor\id\forms.py:107
2637msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
2638msgstr "Unesite ispravan broj automobilske tablice"
2639
2640#: .\contrib\localflavor\id\forms.py:170
2641msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
2642msgstr "Unesite ispravan NIK/KTP broj"
2643
2644#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:9
2645#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:73
2646msgid "Bali"
2647msgstr ""
2648
2649#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:10
2650#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:45
2651msgid "Banten"
2652msgstr ""
2653
2654#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:11
2655#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:54
2656msgid "Bengkulu"
2657msgstr ""
2658
2659#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:12
2660#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:47
2661msgid "Yogyakarta"
2662msgstr ""
2663
2664#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:13
2665#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:51
2666msgid "Jakarta"
2667msgstr ""
2668
2669#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:14
2670#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:75
2671msgid "Gorontalo"
2672msgstr ""
2673
2674#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:15
2675#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:57
2676msgid "Jambi"
2677msgstr ""
2678
2679#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:16
2680msgid "Jawa Barat"
2681msgstr ""
2682
2683#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:17
2684msgid "Jawa Tengah"
2685msgstr ""
2686
2687#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:18
2688msgid "Jawa Timur"
2689msgstr ""
2690
2691#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:19
2692#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:88
2693msgid "Kalimantan Barat"
2694msgstr ""
2695
2696#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:20
2697#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:66
2698msgid "Kalimantan Selatan"
2699msgstr ""
2700
2701#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:21
2702#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:89
2703msgid "Kalimantan Tengah"
2704msgstr ""
2705
2706#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:22
2707#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:90
2708msgid "Kalimantan Timur"
2709msgstr ""
2710
2711#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:23
2712msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
2713msgstr ""
2714
2715#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:24
2716#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:62
2717msgid "Kepulauan Riau"
2718msgstr ""
2719
2720#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:25
2721#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:55
2722msgid "Lampung"
2723msgstr ""
2724
2725#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:26
2726#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:70
2727msgid "Maluku"
2728msgstr ""
2729
2730#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:27
2731#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:71
2732msgid "Maluku Utara"
2733msgstr ""
2734
2735#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:28
2736#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:59
2737msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
2738msgstr ""
2739
2740#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:29
2741msgid "Nusa Tenggara Barat"
2742msgstr ""
2743
2744#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:30
2745msgid "Nusa Tenggara Timur"
2746msgstr ""
2747
2748#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:31
2749msgid "Papua"
2750msgstr ""
2751
2752#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:32
2753msgid "Papua Barat"
2754msgstr ""
2755
2756#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:33
2757#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:60
2758msgid "Riau"
2759msgstr ""
2760
2761#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:34
2762#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:68
2763msgid "Sulawesi Barat"
2764msgstr ""
2765
2766#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:35
2767#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:69
2768msgid "Sulawesi Selatan"
2769msgstr ""
2770
2771#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:36
2772#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:76
2773msgid "Sulawesi Tengah"
2774msgstr ""
2775
2776#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:37
2777#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:79
2778msgid "Sulawesi Tenggara"
2779msgstr ""
2780
2781#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:38
2782msgid "Sulawesi Utara"
2783msgstr ""
2784
2785#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:39
2786#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:52
2787msgid "Sumatera Barat"
2788msgstr ""
2789
2790#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:40
2791#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:56
2792msgid "Sumatera Selatan"
2793msgstr ""
2794
2795#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:41
2796#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:58
2797msgid "Sumatera Utara"
2798msgstr ""
2799
2800#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:46
2801msgid "Magelang"
2802msgstr ""
2803
2804#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:48
2805msgid "Surakarta - Solo"
2806msgstr ""
2807
2808#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:49
2809msgid "Madiun"
2810msgstr ""
2811
2812#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:50
2813msgid "Kediri"
2814msgstr ""
2815
2816#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:53
2817msgid "Tapanuli"
2818msgstr ""
2819
2820#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:61
2821msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
2822msgstr ""
2823
2824#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:63
2825msgid "Corps Consulate"
2826msgstr ""
2827
2828#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:64
2829msgid "Corps Diplomatic"
2830msgstr ""
2831
2832#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:65
2833msgid "Bandung"
2834msgstr ""
2835
2836#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:67
2837msgid "Sulawesi Utara Daratan"
2838msgstr ""
2839
2840#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:72
2841msgid "NTT - Timor"
2842msgstr ""
2843
2844#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:74
2845msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
2846msgstr ""
2847
2848#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:77
2849msgid "NTB - Lombok"
2850msgstr ""
2851
2852#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:78
2853msgid "Papua dan Papua Barat"
2854msgstr ""
2855
2856#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:80
2857msgid "Cirebon"
2858msgstr ""
2859
2860#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:81
2861msgid "NTB - Sumbawa"
2862msgstr ""
2863
2864#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:82
2865msgid "NTT - Flores"
2866msgstr ""
2867
2868#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:83
2869msgid "NTT - Sumba"
2870msgstr ""
2871
2872#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:84
2873msgid "Bogor"
2874msgstr ""
2875
2876#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:85
2877msgid "Pekalongan"
2878msgstr ""
2879
2880#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:86
2881msgid "Semarang"
2882msgstr ""
2883
2884#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:87
2885msgid "Pati"
2886msgstr ""
2887
2888#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:91
2889msgid "Surabaya"
2890msgstr ""
2891
2892#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:92
2893msgid "Madura"
2894msgstr ""
2895
2896#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:93
2897msgid "Malang"
2898msgstr ""
2899
2900#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:94
2901msgid "Jember"
2902msgstr ""
2903
2904#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:95
2905msgid "Banyumas"
2906msgstr ""
2907
2908#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:96
2909msgid "Federal Government"
2910msgstr ""
2911
2912#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:97
2913msgid "Bojonegoro"
2914msgstr ""
2915
2916#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:98
2917msgid "Purwakarta"
2918msgstr ""
2919
2920#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:99
2921msgid "Sidoarjo"
2922msgstr ""
2923
2924#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:100
2925msgid "Garut"
2926msgstr ""
2927
2928#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:8
2929msgid "Antrim"
2930msgstr ""
2931
2932#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:9
2933msgid "Armagh"
2934msgstr ""
2935
2936#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:10
2937msgid "Carlow"
2938msgstr ""
2939
2940#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:11
2941msgid "Cavan"
2942msgstr ""
2943
2944#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:12
2945msgid "Clare"
2946msgstr ""
2947
2948#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:13
2949msgid "Cork"
2950msgstr ""
2951
2952#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:14
2953msgid "Derry"
2954msgstr ""
2955
2956#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:15
2957msgid "Donegal"
2958msgstr ""
2959
2960#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:16
2961msgid "Down"
2962msgstr ""
2963
2964#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:17
2965msgid "Dublin"
2966msgstr ""
2967
2968#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:18
2969msgid "Fermanagh"
2970msgstr ""
2971
2972#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:19
2973msgid "Galway"
2974msgstr ""
2975
2976#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:20
2977msgid "Kerry"
2978msgstr ""
2979
2980#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:21
2981msgid "Kildare"
2982msgstr ""
2983
2984#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:22
2985msgid "Kilkenny"
2986msgstr ""
2987
2988#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:23
2989msgid "Laois"
2990msgstr ""
2991
2992#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:24
2993msgid "Leitrim"
2994msgstr ""
2995
2996#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:25
2997msgid "Limerick"
2998msgstr ""
2999
3000#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:26
3001msgid "Longford"
3002msgstr ""
3003
3004#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:27
3005msgid "Louth"
3006msgstr ""
3007
3008#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:28
3009msgid "Mayo"
3010msgstr ""
3011
3012#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:29
3013msgid "Meath"
3014msgstr ""
3015
3016#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:30
3017msgid "Monaghan"
3018msgstr ""
3019
3020#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:31
3021msgid "Offaly"
3022msgstr ""
3023
3024#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:32
3025msgid "Roscommon"
3026msgstr ""
3027
3028#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:33
3029msgid "Sligo"
3030msgstr ""
3031
3032#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:34
3033msgid "Tipperary"
3034msgstr ""
3035
3036#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:35
3037msgid "Tyrone"
3038msgstr ""
3039
3040#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:36
3041msgid "Waterford"
3042msgstr ""
3043
3044#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:37
3045msgid "Westmeath"
3046msgstr ""
3047
3048#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:38
3049msgid "Wexford"
3050msgstr ""
3051
3052#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:39
3053msgid "Wicklow"
3054msgstr ""
3055
3056#: .\contrib\localflavor\in_\forms.py:15
3057msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
3058msgstr "Unesite zip kod u formatu XXXXXXX."
3059
3060#: .\contrib\localflavor\is_\forms.py:18
3061msgid ""
3062"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
3063msgstr ""
3064"Unesite ispravan islandski identifikacijski broj. Format je XXXXXX-XXXX."
3065
3066#: .\contrib\localflavor\is_\forms.py:19
3067msgid "The Icelandic identification number is not valid."
3068msgstr "Islanski identifikacijski broj nije ispravan."
3069
3070#: .\contrib\localflavor\it\forms.py:15
3071msgid "Enter a valid zip code."
3072msgstr "Unesite ispravnu zip adresu."
3073
3074#: .\contrib\localflavor\it\forms.py:44
3075msgid "Enter a valid Social Security number."
3076msgstr "Unesite ispravan Social Security broj."
3077
3078#: .\contrib\localflavor\it\forms.py:69
3079msgid "Enter a valid VAT number."
3080msgstr "Unesite ispravan VAT broj."
3081
3082#: .\contrib\localflavor\jp\forms.py:16
3083msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
3084msgstr "Unesite poštanski broj u formatu XXXXXXX ili XXX-XXXX."
3085
3086#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:4
3087msgid "Hokkaido"
3088msgstr ""
3089
3090#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:5
3091msgid "Aomori"
3092msgstr ""
3093
3094#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:6
3095msgid "Iwate"
3096msgstr ""
3097
3098#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:7
3099msgid "Miyagi"
3100msgstr ""
3101
3102#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:8
3103msgid "Akita"
3104msgstr ""
3105
3106#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:9
3107msgid "Yamagata"
3108msgstr ""
3109
3110#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:10
3111msgid "Fukushima"
3112msgstr ""
3113
3114#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:11
3115msgid "Ibaraki"
3116msgstr ""
3117
3118#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:12
3119msgid "Tochigi"
3120msgstr ""
3121
3122#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:13
3123msgid "Gunma"
3124msgstr ""
3125
3126#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:14
3127msgid "Saitama"
3128msgstr ""
3129
3130#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:15
3131msgid "Chiba"
3132msgstr ""
3133
3134#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:16
3135msgid "Tokyo"
3136msgstr ""
3137
3138#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:17
3139msgid "Kanagawa"
3140msgstr ""
3141
3142#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:18
3143msgid "Yamanashi"
3144msgstr ""
3145
3146#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:19
3147msgid "Nagano"
3148msgstr ""
3149
3150#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:20
3151msgid "Niigata"
3152msgstr ""
3153
3154#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:21
3155msgid "Toyama"
3156msgstr ""
3157
3158#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:22
3159msgid "Ishikawa"
3160msgstr ""
3161
3162#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:23
3163msgid "Fukui"
3164msgstr ""
3165
3166#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:24
3167msgid "Gifu"
3168msgstr ""
3169
3170#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:25
3171msgid "Shizuoka"
3172msgstr ""
3173
3174#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:26
3175msgid "Aichi"
3176msgstr ""
3177
3178#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:27
3179msgid "Mie"
3180msgstr ""
3181
3182#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:28
3183msgid "Shiga"
3184msgstr ""
3185
3186#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:29
3187msgid "Kyoto"
3188msgstr ""
3189
3190#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:30
3191msgid "Osaka"
3192msgstr ""
3193
3194#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:31
3195msgid "Hyogo"
3196msgstr ""
3197
3198#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:32
3199msgid "Nara"
3200msgstr ""
3201
3202#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:33
3203msgid "Wakayama"
3204msgstr ""
3205
3206#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:34
3207msgid "Tottori"
3208msgstr ""
3209
3210#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:35
3211msgid "Shimane"
3212msgstr ""
3213
3214#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:36
3215msgid "Okayama"
3216msgstr ""
3217
3218#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:37
3219msgid "Hiroshima"
3220msgstr ""
3221
3222#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:38
3223msgid "Yamaguchi"
3224msgstr ""
3225
3226#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:39
3227msgid "Tokushima"
3228msgstr ""
3229
3230#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:40
3231msgid "Kagawa"
3232msgstr ""
3233
3234#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:41
3235msgid "Ehime"
3236msgstr ""
3237
3238#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:42
3239msgid "Kochi"
3240msgstr ""
3241
3242#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:43
3243msgid "Fukuoka"
3244msgstr ""
3245
3246#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:44
3247msgid "Saga"
3248msgstr ""
3249
3250#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:45
3251msgid "Nagasaki"
3252msgstr ""
3253
3254#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:46
3255msgid "Kumamoto"
3256msgstr ""
3257
3258#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:47
3259msgid "Oita"
3260msgstr ""
3261
3262#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:48
3263msgid "Miyazaki"
3264msgstr ""
3265
3266#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:49
3267msgid "Kagoshima"
3268msgstr ""
3269
3270#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:50
3271msgid "Okinawa"
3272msgstr ""
3273
3274#: .\contrib\localflavor\kw\forms.py:25
3275msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
3276msgstr "Unesite ispravan kuvajtski Civil ID broj"
3277
3278#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:12
3279msgid "Aguascalientes"
3280msgstr ""
3281
3282#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:13
3283msgid "Baja California"
3284msgstr ""
3285
3286#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:14
3287msgid "Baja California Sur"
3288msgstr ""
3289
3290#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:15
3291msgid "Campeche"
3292msgstr ""
3293
3294#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:16
3295msgid "Chihuahua"
3296msgstr ""
3297
3298#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:17
3299msgid "Chiapas"
3300msgstr ""
3301
3302#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:18
3303msgid "Coahuila"
3304msgstr ""
3305
3306#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:19
3307msgid "Colima"
3308msgstr ""
3309
3310#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:20
3311msgid "Distrito Federal"
3312msgstr ""
3313
3314#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:21
3315msgid "Durango"
3316msgstr ""
3317
3318#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:22
3319msgid "Guerrero"
3320msgstr ""
3321
3322#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:23
3323msgid "Guanajuato"
3324msgstr ""
3325
3326#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:24
3327msgid "Hidalgo"
3328msgstr ""
3329
3330#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:25
3331msgid "Jalisco"
3332msgstr ""
3333
3334#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:26
3335msgid "Estado de México"
3336msgstr ""
3337
3338#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:27
3339msgid "Michoacán"
3340msgstr ""
3341
3342#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:28
3343msgid "Morelos"
3344msgstr ""
3345
3346#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:29
3347msgid "Nayarit"
3348msgstr ""
3349
3350#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:30
3351msgid "Nuevo León"
3352msgstr ""
3353
3354#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:31
3355msgid "Oaxaca"
3356msgstr ""
3357
3358#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:32
3359msgid "Puebla"
3360msgstr ""
3361
3362#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:33
3363msgid "Querétaro"
3364msgstr ""
3365
3366#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:34
3367msgid "Quintana Roo"
3368msgstr ""
3369
3370#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:35
3371msgid "Sinaloa"
3372msgstr ""
3373
3374#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:36
3375msgid "San Luis Potosí"
3376msgstr ""
3377
3378#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:37
3379msgid "Sonora"
3380msgstr ""
3381
3382#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:38
3383msgid "Tabasco"
3384msgstr ""
3385
3386#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:39
3387msgid "Tamaulipas"
3388msgstr ""
3389
3390#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:40
3391msgid "Tlaxcala"
3392msgstr ""
3393
3394#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:41
3395msgid "Veracruz"
3396msgstr ""
3397
3398#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:42
3399msgid "Yucatán"
3400msgstr ""
3401
3402#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:43
3403msgid "Zacatecas"
3404msgstr ""
3405
3406#: .\contrib\localflavor\nl\forms.py:22
3407msgid "Enter a valid postal code"
3408msgstr "Unesite ispravnu poštansku adresu"
3409
3410#: .\contrib\localflavor\nl\forms.py:79
3411msgid "Enter a valid SoFi number"
3412msgstr "Unesite ispravan SoFi broj"
3413
3414#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:4
3415msgid "Drenthe"
3416msgstr ""
3417
3418#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:5
3419msgid "Flevoland"
3420msgstr ""
3421
3422#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:6
3423msgid "Friesland"
3424msgstr ""
3425
3426#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:7
3427msgid "Gelderland"
3428msgstr ""
3429
3430#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:8
3431msgid "Groningen"
3432msgstr ""
3433
3434#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:9
3435msgid "Limburg"
3436msgstr ""
3437
3438#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:10
3439msgid "Noord-Brabant"
3440msgstr ""
3441
3442#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:11
3443msgid "Noord-Holland"
3444msgstr ""
3445
3446#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:12
3447msgid "Overijssel"
3448msgstr ""
3449
3450#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:13
3451msgid "Utrecht"
3452msgstr ""
3453
3454#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:14
3455msgid "Zeeland"
3456msgstr ""
3457
3458#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:15
3459msgid "Zuid-Holland"
3460msgstr ""
3461
3462#: .\contrib\localflavor\no\forms.py:34
3463msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
3464msgstr "Unesite ispravan norveški jedinstveni matični broj građana."
3465
3466#: .\contrib\localflavor\pe\forms.py:25
3467msgid "This field requires 8 digits."
3468msgstr "Polje zahtijeva 8 cifri."
3469
3470#: .\contrib\localflavor\pe\forms.py:53
3471msgid "This field requires 11 digits."
3472msgstr "Polje zahtijeva 11 cifri."
3473
3474#: .\contrib\localflavor\pl\forms.py:38
3475msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
3476msgstr "National Identification Number sastoji se od 11 cifri."
3477
3478#: .\contrib\localflavor\pl\forms.py:39
3479msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
3480msgstr "Pogrešan checksum za National Identification Number."
3481
3482#: .\contrib\localflavor\pl\forms.py:71
3483msgid ""
3484"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
3485msgstr "Unesite poreski broj (NIP) u formatu XXX-XXX-XX-XX ili XX-XX-XXX-XXX."
3486
3487#: .\contrib\localflavor\pl\forms.py:72
3488msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
3489msgstr "Pogrešan checksum za Tax Number (NIP)."
3490
3491#: .\contrib\localflavor\pl\forms.py:109
3492msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
3493msgstr ""
3494"National Business Register Number (REGON) sastoji se od 9 ili 14 cifri."
3495
3496#: .\contrib\localflavor\pl\forms.py:110
3497msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
3498msgstr "Pogrešan checksum za National Business Register Number (REGON)."
3499
3500#: .\contrib\localflavor\pl\forms.py:148
3501msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
3502msgstr "Unesite ispravnu poštansku adresu u formatu XX-XXX."
3503
3504#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:8
3505msgid "Lower Silesia"
3506msgstr ""
3507
3508#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:9
3509msgid "Kuyavia-Pomerania"
3510msgstr ""
3511
3512#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:10
3513msgid "Lublin"
3514msgstr ""
3515
3516#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:11
3517msgid "Lubusz"
3518msgstr ""
3519
3520#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:12
3521msgid "Lodz"
3522msgstr ""
3523
3524#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:13
3525msgid "Lesser Poland"
3526msgstr ""
3527
3528#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:14
3529msgid "Masovia"
3530msgstr ""
3531
3532#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:15
3533msgid "Opole"
3534msgstr ""
3535
3536#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:16
3537msgid "Subcarpatia"
3538msgstr ""
3539
3540#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:17
3541msgid "Podlasie"
3542msgstr ""
3543
3544#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:18
3545msgid "Pomerania"
3546msgstr ""
3547
3548#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:19
3549msgid "Silesia"
3550msgstr ""
3551
3552#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:20
3553msgid "Swietokrzyskie"
3554msgstr ""
3555
3556#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:21
3557msgid "Warmia-Masuria"
3558msgstr ""
3559
3560#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:22
3561msgid "Greater Poland"
3562msgstr ""
3563
3564#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:23
3565msgid "West Pomerania"
3566msgstr ""
3567
3568#: .\contrib\localflavor\pt\forms.py:17
3569msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
3570msgstr "Unesite zup kod u formatu XXXX-XXX"
3571
3572#: .\contrib\localflavor\pt\forms.py:37
3573msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
3574msgstr "Telefonski brojevi moraju imati 9 cifri, ili početi sa + ili 00."
3575
3576#: .\contrib\localflavor\ro\forms.py:19
3577msgid "Enter a valid CIF."
3578msgstr "Unesite ispravan CIF."
3579
3580#: .\contrib\localflavor\ro\forms.py:56
3581msgid "Enter a valid CNP."
3582msgstr "Unesite ispravan CNP."
3583
3584#: .\contrib\localflavor\ro\forms.py:141
3585msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
3586msgstr "Unesite ispravan IBAN ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX formatu"
3587
3588#: .\contrib\localflavor\ro\forms.py:171
3589msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
3590msgstr "Telefonski brojevi moraju biti u XXXX-XXXXXX formatu."
3591
3592#: .\contrib\localflavor\ro\forms.py:194
3593msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
3594msgstr "Unesite ispravan poštanski broj u formatu XXXXXX"
3595
3596#: .\contrib\localflavor\se\forms.py:50
3597msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
3598msgstr "Unesite ispravan švedski organizacijski broj."
3599
3600#: .\contrib\localflavor\se\forms.py:107
3601msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
3602msgstr "Unesite ispravan švedski identifikacijski broj"
3603
3604#: .\contrib\localflavor\se\forms.py:108
3605msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
3606msgstr "Koordinatni brojevi nisu dozvoljeni."
3607
3608#: .\contrib\localflavor\se\forms.py:150
3609msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
3610msgstr "Unesite švedsku poštansku adresu u formatu XXXXX."
3611
3612#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:15
3613msgid "Stockholm"
3614msgstr ""
3615
3616#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:16
3617msgid "Västerbotten"
3618msgstr ""
3619
3620#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:17
3621msgid "Norrbotten"
3622msgstr ""
3623
3624#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:18
3625msgid "Uppsala"
3626msgstr ""
3627
3628#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:19
3629msgid "Södermanland"
3630msgstr ""
3631
3632#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:20
3633msgid "Östergötland"
3634msgstr ""
3635
3636#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:21
3637msgid "Jönköping"
3638msgstr ""
3639
3640#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:22
3641msgid "Kronoberg"
3642msgstr ""
3643
3644#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:23
3645msgid "Kalmar"
3646msgstr ""
3647
3648#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:24
3649msgid "Gotland"
3650msgstr ""
3651
3652#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:25
3653msgid "Blekinge"
3654msgstr ""
3655
3656#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:26
3657msgid "Skåne"
3658msgstr ""
3659
3660#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:27
3661msgid "Halland"
3662msgstr ""
3663
3664#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:28
3665msgid "Västra Götaland"
3666msgstr ""
3667
3668#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:29
3669msgid "Värmland"
3670msgstr ""
3671
3672#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:30
3673msgid "Örebro"
3674msgstr ""
3675
3676#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:31
3677msgid "Västmanland"
3678msgstr ""
3679
3680#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:32
3681msgid "Dalarna"
3682msgstr ""
3683
3684#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:33
3685msgid "Gävleborg"
3686msgstr ""
3687
3688#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:34
3689msgid "Västernorrland"
3690msgstr ""
3691
3692#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:35
3693msgid "Jämtland"
3694msgstr ""
3695
3696#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:8
3697msgid "Banska Bystrica"
3698msgstr ""
3699
3700#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:9
3701msgid "Banska Stiavnica"
3702msgstr ""
3703
3704#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:10
3705msgid "Bardejov"
3706msgstr ""
3707
3708#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:11
3709msgid "Banovce nad Bebravou"
3710msgstr ""
3711
3712#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:12
3713msgid "Brezno"
3714msgstr ""
3715
3716#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:13
3717msgid "Bratislava I"
3718msgstr ""
3719
3720#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:14
3721msgid "Bratislava II"
3722msgstr ""
3723
3724#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:15
3725msgid "Bratislava III"
3726msgstr ""
3727
3728#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:16
3729msgid "Bratislava IV"
3730msgstr ""
3731
3732#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:17
3733msgid "Bratislava V"
3734msgstr ""
3735
3736#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:18
3737msgid "Bytca"
3738msgstr ""
3739
3740#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:19
3741msgid "Cadca"
3742msgstr ""
3743
3744#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:20
3745msgid "Detva"
3746msgstr ""
3747
3748#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:21
3749msgid "Dolny Kubin"
3750msgstr ""
3751
3752#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:22
3753msgid "Dunajska Streda"
3754msgstr ""
3755
3756#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:23
3757msgid "Galanta"
3758msgstr ""
3759
3760#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:24
3761msgid "Gelnica"
3762msgstr ""
3763
3764#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:25
3765msgid "Hlohovec"
3766msgstr ""
3767
3768#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:26
3769msgid "Humenne"
3770msgstr ""
3771
3772#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:27
3773msgid "Ilava"
3774msgstr ""
3775
3776#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:28
3777msgid "Kezmarok"
3778msgstr ""
3779
3780#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:29
3781msgid "Komarno"
3782msgstr ""
3783
3784#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:30
3785msgid "Kosice I"
3786msgstr ""
3787
3788#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:31
3789msgid "Kosice II"
3790msgstr ""
3791
3792#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:32
3793msgid "Kosice III"
3794msgstr ""
3795
3796#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:33
3797msgid "Kosice IV"
3798msgstr ""
3799
3800#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:34
3801msgid "Kosice - okolie"
3802msgstr ""
3803
3804#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:35
3805msgid "Krupina"
3806msgstr ""
3807
3808#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:36
3809msgid "Kysucke Nove Mesto"
3810msgstr ""
3811
3812#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:37
3813msgid "Levice"
3814msgstr ""
3815
3816#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:38
3817msgid "Levoca"
3818msgstr ""
3819
3820#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:39
3821msgid "Liptovsky Mikulas"
3822msgstr ""
3823
3824#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:40
3825msgid "Lucenec"
3826msgstr ""
3827
3828#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:41
3829msgid "Malacky"
3830msgstr ""
3831
3832#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:42
3833msgid "Martin"
3834msgstr ""
3835
3836#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:43
3837msgid "Medzilaborce"
3838msgstr ""
3839
3840#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:44
3841msgid "Michalovce"
3842msgstr ""
3843
3844#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:45
3845msgid "Myjava"
3846msgstr ""
3847
3848#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:46
3849msgid "Namestovo"
3850msgstr ""
3851
3852#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:47
3853msgid "Nitra"
3854msgstr ""
3855
3856#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:48
3857msgid "Nove Mesto nad Vahom"
3858msgstr ""
3859
3860#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:49
3861msgid "Nove Zamky"
3862msgstr ""
3863
3864#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:50
3865msgid "Partizanske"
3866msgstr ""
3867
3868#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:51
3869msgid "Pezinok"
3870msgstr ""
3871
3872#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:52
3873msgid "Piestany"
3874msgstr ""
3875
3876#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:53
3877msgid "Poltar"
3878msgstr ""
3879
3880#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:54
3881msgid "Poprad"
3882msgstr ""
3883
3884#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:55
3885msgid "Povazska Bystrica"
3886msgstr ""
3887
3888#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:56
3889msgid "Presov"
3890msgstr ""
3891
3892#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:57
3893msgid "Prievidza"
3894msgstr ""
3895
3896#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:58
3897msgid "Puchov"
3898msgstr ""
3899
3900#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:59
3901msgid "Revuca"
3902msgstr ""
3903
3904#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:60
3905msgid "Rimavska Sobota"
3906msgstr ""
3907
3908#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:61
3909msgid "Roznava"
3910msgstr ""
3911
3912#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:62
3913msgid "Ruzomberok"
3914msgstr ""
3915
3916#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:63
3917msgid "Sabinov"
3918msgstr ""
3919
3920#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:64
3921msgid "Senec"
3922msgstr ""
3923
3924#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:65
3925msgid "Senica"
3926msgstr ""
3927
3928#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:66
3929msgid "Skalica"
3930msgstr ""
3931
3932#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:67
3933msgid "Snina"
3934msgstr ""
3935
3936#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:68
3937msgid "Sobrance"
3938msgstr ""
3939
3940#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:69
3941msgid "Spisska Nova Ves"
3942msgstr ""
3943
3944#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:70
3945msgid "Stara Lubovna"
3946msgstr ""
3947
3948#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:71
3949msgid "Stropkov"
3950msgstr ""
3951
3952#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:72
3953msgid "Svidnik"
3954msgstr ""
3955
3956#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:73
3957msgid "Sala"
3958msgstr ""
3959
3960#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:74
3961msgid "Topolcany"
3962msgstr ""
3963
3964#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:75
3965msgid "Trebisov"
3966msgstr ""
3967
3968#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:76
3969msgid "Trencin"
3970msgstr ""
3971
3972#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:77
3973msgid "Trnava"
3974msgstr ""
3975
3976#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:78
3977msgid "Turcianske Teplice"
3978msgstr ""
3979
3980#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:79
3981msgid "Tvrdosin"
3982msgstr ""
3983
3984#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:80
3985msgid "Velky Krtis"
3986msgstr ""
3987
3988#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:81
3989msgid "Vranov nad Toplou"
3990msgstr ""
3991
3992#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:82
3993msgid "Zlate Moravce"
3994msgstr ""
3995
3996#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:83
3997msgid "Zvolen"
3998msgstr ""
3999
4000#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:84
4001msgid "Zarnovica"
4002msgstr ""
4003
4004#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:85
4005msgid "Ziar nad Hronom"
4006msgstr ""
4007
4008#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:86
4009msgid "Zilina"
4010msgstr ""
4011
4012#: .\contrib\localflavor\sk\sk_regions.py:8
4013msgid "Banska Bystrica region"
4014msgstr ""
4015
4016#: .\contrib\localflavor\sk\sk_regions.py:9
4017msgid "Bratislava region"
4018msgstr ""
4019
4020#: .\contrib\localflavor\sk\sk_regions.py:10
4021msgid "Kosice region"
4022msgstr ""
4023
4024#: .\contrib\localflavor\sk\sk_regions.py:11
4025msgid "Nitra region"
4026msgstr ""
4027
4028#: .\contrib\localflavor\sk\sk_regions.py:12
4029msgid "Presov region"
4030msgstr ""
4031
4032#: .\contrib\localflavor\sk\sk_regions.py:13
4033msgid "Trencin region"
4034msgstr ""
4035
4036#: .\contrib\localflavor\sk\sk_regions.py:14
4037msgid "Trnava region"
4038msgstr ""
4039
4040#: .\contrib\localflavor\sk\sk_regions.py:15
4041msgid "Zilina region"
4042msgstr ""
4043
4044#: .\contrib\localflavor\uk\forms.py:21
4045msgid "Enter a valid postcode."
4046msgstr ""
4047
4048#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:11
4049msgid "Bedfordshire"
4050msgstr ""
4051
4052#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:12
4053msgid "Buckinghamshire"
4054msgstr ""
4055
4056#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:14
4057msgid "Cheshire"
4058msgstr ""
4059
4060#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:15
4061msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
4062msgstr ""
4063
4064#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:16
4065msgid "Cumbria"
4066msgstr ""
4067
4068#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:17
4069msgid "Derbyshire"
4070msgstr ""
4071
4072#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:18
4073msgid "Devon"
4074msgstr ""
4075
4076#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:19
4077msgid "Dorset"
4078msgstr ""
4079
4080#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:20
4081msgid "Durham"
4082msgstr ""
4083
4084#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:21
4085msgid "East Sussex"
4086msgstr ""
4087
4088#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:22
4089msgid "Essex"
4090msgstr ""
4091
4092#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:23
4093msgid "Gloucestershire"
4094msgstr ""
4095
4096#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:24
4097msgid "Greater London"
4098msgstr ""
4099
4100#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:25
4101msgid "Greater Manchester"
4102msgstr ""
4103
4104#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:26
4105msgid "Hampshire"
4106msgstr ""
4107
4108#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:27
4109msgid "Hertfordshire"
4110msgstr ""
4111
4112#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:28
4113msgid "Kent"
4114msgstr ""
4115
4116#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:29
4117msgid "Lancashire"
4118msgstr ""
4119
4120#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:30
4121msgid "Leicestershire"
4122msgstr ""
4123
4124#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:31
4125msgid "Lincolnshire"
4126msgstr ""
4127
4128#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:32
4129msgid "Merseyside"
4130msgstr ""
4131
4132#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:33
4133msgid "Norfolk"
4134msgstr ""
4135
4136#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:34
4137msgid "North Yorkshire"
4138msgstr ""
4139
4140#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:35
4141msgid "Northamptonshire"
4142msgstr ""
4143
4144#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:36
4145msgid "Northumberland"
4146msgstr ""
4147
4148#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:37
4149msgid "Nottinghamshire"
4150msgstr ""
4151
4152#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:38
4153msgid "Oxfordshire"
4154msgstr ""
4155
4156#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:39
4157msgid "Shropshire"
4158msgstr ""
4159
4160#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:40
4161msgid "Somerset"
4162msgstr ""
4163
4164#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:41
4165msgid "South Yorkshire"
4166msgstr ""
4167
4168#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:42
4169msgid "Staffordshire"
4170msgstr ""
4171
4172#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:43
4173msgid "Suffolk"
4174msgstr ""
4175
4176#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:44
4177msgid "Surrey"
4178msgstr ""
4179
4180#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:45
4181msgid "Tyne and Wear"
4182msgstr ""
4183
4184#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:46
4185msgid "Warwickshire"
4186msgstr ""
4187
4188#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:47
4189msgid "West Midlands"
4190msgstr ""
4191
4192#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:48
4193msgid "West Sussex"
4194msgstr ""
4195
4196#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:49
4197msgid "West Yorkshire"
4198msgstr ""
4199
4200#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:50
4201msgid "Wiltshire"
4202msgstr ""
4203
4204#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:51
4205msgid "Worcestershire"
4206msgstr ""
4207
4208#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:55
4209msgid "County Antrim"
4210msgstr ""
4211
4212#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:56
4213msgid "County Armagh"
4214msgstr ""
4215
4216#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:57
4217msgid "County Down"
4218msgstr ""
4219
4220#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:58
4221msgid "County Fermanagh"
4222msgstr ""
4223
4224#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:59
4225msgid "County Londonderry"
4226msgstr ""
4227
4228#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:60
4229msgid "County Tyrone"
4230msgstr ""
4231
4232#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:64
4233msgid "Clwyd"
4234msgstr ""
4235
4236#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:65
4237msgid "Dyfed"
4238msgstr ""
4239
4240#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:66
4241msgid "Gwent"
4242msgstr ""
4243
4244#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:67
4245msgid "Gwynedd"
4246msgstr ""
4247
4248#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:68
4249msgid "Mid Glamorgan"
4250msgstr ""
4251
4252#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:69
4253msgid "Powys"
4254msgstr ""
4255
4256#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:70
4257msgid "South Glamorgan"
4258msgstr ""
4259
4260#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:71
4261msgid "West Glamorgan"
4262msgstr ""
4263
4264#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:75
4265msgid "Borders"
4266msgstr ""
4267
4268#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:76
4269msgid "Central Scotland"
4270msgstr ""
4271
4272#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:77
4273msgid "Dumfries and Galloway"
4274msgstr ""
4275
4276#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:78
4277msgid "Fife"
4278msgstr ""
4279
4280#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:79
4281msgid "Grampian"
4282msgstr ""
4283
4284#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:80
4285msgid "Highland"
4286msgstr ""
4287
4288#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:81
4289msgid "Lothian"
4290msgstr ""
4291
4292#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:82
4293msgid "Orkney Islands"
4294msgstr ""
4295
4296#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:83
4297msgid "Shetland Islands"
4298msgstr ""
4299
4300#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:84
4301msgid "Strathclyde"
4302msgstr ""
4303
4304#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:85
4305msgid "Tayside"
4306msgstr ""
4307
4308#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:86
4309msgid "Western Isles"
4310msgstr ""
4311
4312#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:90
4313msgid "England"
4314msgstr ""
4315
4316#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:91
4317msgid "Northern Ireland"
4318msgstr ""
4319
4320#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:92
4321msgid "Scotland"
4322msgstr ""
4323
4324#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:93
4325msgid "Wales"
4326msgstr ""
4327
4328#: .\contrib\localflavor\us\forms.py:17
4329msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
4330msgstr "Unesite poštansku adresu u formatu XXXXX ili XXXXX-XXXX"
4331
4332#: .\contrib\localflavor\us\forms.py:26
4333msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
4334msgstr "Broj telefona mora biti u formatu XX-XXXX-XXXX."
4335
4336#: .\contrib\localflavor\us\forms.py:55
4337msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
4338msgstr "Unesite ispravan američki Social Security broj u XXX-XX-XXXX formatu."
4339
4340#: .\contrib\localflavor\us\forms.py:88
4341msgid "Enter a U.S. state or territory."
4342msgstr "Unesite U.S. državu ili teritorij"
4343
4344#: .\contrib\localflavor\us\models.py:8
4345msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
4346msgstr "Država u SAD (dva velika slova)"
4347
4348#: .\contrib\localflavor\us\models.py:17
4349msgid "Phone number"
4350msgstr "Broj telefona"
4351
4352#: .\contrib\localflavor\uy\forms.py:28
4353msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
4354msgstr "Unestie važeći CUIT u formatu XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX."
4355
4356#: .\contrib\localflavor\uy\forms.py:30
4357msgid "Enter a valid CI number."
4358msgstr "Unsite ispravan IC broj."
4359
4360#: .\contrib\localflavor\za\forms.py:21
4361msgid "Enter a valid South African ID number"
4362msgstr "Unesite ispravan južnoafrički ID broj"
4363
4364#: .\contrib\localflavor\za\forms.py:55
4365msgid "Enter a valid South African postal code"
4366msgstr "Unesite ispravnu južnoafričku poštansku adresu"
4367
4368#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:4
4369msgid "Eastern Cape"
4370msgstr ""
4371
4372#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:5
4373msgid "Free State"
4374msgstr ""
4375
4376#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:6
4377msgid "Gauteng"
4378msgstr ""
4379
4380#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:7
4381msgid "KwaZulu-Natal"
4382msgstr ""
4383
4384#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:8
4385msgid "Limpopo"
4386msgstr ""
4387
4388#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:9
4389msgid "Mpumalanga"
4390msgstr ""
4391
4392#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:10
4393msgid "Northern Cape"
4394msgstr ""
4395
4396#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:11
4397msgid "North West"
4398msgstr ""
4399
4400#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:12
4401msgid "Western Cape"
4402msgstr ""
4403
4404#: .\contrib\messages\tests\base.py:101
4405msgid "lazy message"
4406msgstr "lijena poruka"
4407
4408#: .\contrib\redirects\models.py:7
4409msgid "redirect from"
4410msgstr "preusmjeren sa"
4411
4412#: .\contrib\redirects\models.py:8
4413msgid ""
4414"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
4415"events/search/'."
4416msgstr ""
4417"Ovo mora biti apsolutna putanja bez imena domena. Na primjer: '/events/"
4418"search/'."
4419
4420#: .\contrib\redirects\models.py:9
4421msgid "redirect to"
4422msgstr "preusmjeri ka"
4423
4424#: .\contrib\redirects\models.py:10
4425msgid ""
4426"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
4427"'http://'."
4428msgstr ""
4429"Ovo može biti ili apsolutna putanja (kao gore) ili pun URL koji počinje sa "
4430"'http://'."
4431
4432#: .\contrib\redirects\models.py:13
4433msgid "redirect"
4434msgstr "preusmjeravanje"
4435
4436#: .\contrib\redirects\models.py:14
4437msgid "redirects"
4438msgstr "preusmjeravanja"
4439
4440#: .\contrib\sessions\models.py:45
4441msgid "session key"
4442msgstr "ključ sesije"
4443
4444#: .\contrib\sessions\models.py:47
4445msgid "session data"
4446msgstr "podaci sesije"
4447
4448#: .\contrib\sessions\models.py:48
4449msgid "expire date"
4450msgstr "datum isteka"
4451
4452#: .\contrib\sessions\models.py:53
4453msgid "session"
4454msgstr "sesija"
4455
4456#: .\contrib\sessions\models.py:54
4457msgid "sessions"
4458msgstr "sesije"
4459
4460#: .\contrib\sites\models.py:32
4461msgid "domain name"
4462msgstr "ime domena"
4463
4464#: .\contrib\sites\models.py:33
4465msgid "display name"
4466msgstr "prikazano ime"
4467
4468#: .\contrib\sites\models.py:39
4469msgid "sites"
4470msgstr "sajtovi"
4471
4472#: .\core\validators.py:20 .\forms\fields.py:66
4473msgid "Enter a valid value."
4474msgstr "Unesite ispravnu vrijednost."
4475
4476#: .\core\validators.py:87 .\forms\fields.py:529
4477msgid "Enter a valid URL."
4478msgstr "Unesite ispravan URL."
4479
4480#: .\core\validators.py:89 .\forms\fields.py:530
4481msgid "This URL appears to be a broken link."
4482msgstr "Ovaj URL izgleda ne vodi nikuda."
4483
4484#: .\core\validators.py:123 .\forms\fields.py:873
4485msgid ""
4486"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
4487msgstr ""
4488"Unesite ispravan „slug“, koji se sastoji od slova, brojki, donjih crta ili "
4489"crtica."
4490
4491#: .\core\validators.py:126 .\forms\fields.py:866
4492msgid "Enter a valid IPv4 address."
4493msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu."
4494
4495#: .\core\validators.py:129 .\db\models\fields\__init__.py:572
4496msgid "Enter only digits separated by commas."
4497msgstr "Unesite samo brojke razdvojene zapetama."
4498
4499#: .\core\validators.py:135
4500#, python-format
4501msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
4502msgstr ""
4503"Pobrinite se da je ova vrijednost %(limit_value)s (trenutno je %(show_value)s)."
4504
4505#: .\core\validators.py:153 .\forms\fields.py:205 .\forms\fields.py:257
4506#, python-format
4507msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
4508msgstr "Ova vrijednost mora da bude manja ili jednaka %(limit_value)s."
4509
4510#: .\core\validators.py:158 .\forms\fields.py:206 .\forms\fields.py:258
4511#, python-format
4512msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
4513msgstr "Ova vrijednost mora biti veća ili jednaka %(limit_value)s."
4514
4515#: .\core\validators.py:164
4516#, python-format
4517msgid ""
4518"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
4519"(show_value)d)."
4520msgstr ""
4521"Pobrinite se da ova vrijednost ima najmanje %(limit_value)d znamenki (trenutno ima %"
4522"(show_value)d)."
4523
4524#: .\core\validators.py:170
4525#, python-format
4526msgid ""
4527"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
4528"(show_value)d)."
4529msgstr ""
4530"Pobrinite se da ova vrijednost ima najviše %(limit_value)d znamenki (ima %"
4531"(show_value)d)."
4532
4533#: .\db\models\base.py:822
4534#, python-format
4535msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
4536msgstr "%(field_name)s mora da bude jedinstven za %(date_field)s %(lookup)s."
4537
4538#: .\db\models\base.py:837 .\db\models\base.py:845
4539#, python-format
4540msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
4541msgstr "%(model_name)s sa ovom vrijednošću %(field_label)s već postoji."
4542
4543#: .\db\models\fields\__init__.py:63
4544#, python-format
4545msgid "Value %r is not a valid choice."
4546msgstr "Vrijednost %r nije dozvoljen izbor."
4547
4548#: .\db\models\fields\__init__.py:64
4549msgid "This field cannot be null."
4550msgstr "Ovo polje ne može ostati prazno."
4551
4552#: .\db\models\fields\__init__.py:65
4553msgid "This field cannot be blank."
4554msgstr "Ovo polje ne može biti prazno."
4555
4556#: .\db\models\fields\__init__.py:70
4557#, python-format
4558msgid "Field of type: %(field_type)s"
4559msgstr "Polje tipa: %(field_type)s"
4560
4561#: .\db\models\fields\__init__.py:451 .\db\models\fields\__init__.py:852
4562#: .\db\models\fields\__init__.py:961 .\db\models\fields\__init__.py:972
4563#: .\db\models\fields\__init__.py:999
4564msgid "Integer"
4565msgstr "Cijeo broj"
4566
4567#: .\db\models\fields\__init__.py:455 .\db\models\fields\__init__.py:850
4568msgid "This value must be an integer."
4569msgstr "Ova vrijednost mora biti cijelobrojna."
4570
4571#: .\db\models\fields\__init__.py:490
4572msgid "This value must be either True or False."
4573msgstr "Ova vrijednost mora biti True ili False."
4574
4575#: .\db\models\fields\__init__.py:492
4576msgid "Boolean (Either True or False)"
4577msgstr "Bulova vrijednost (True ili False)"
4578
4579#: .\db\models\fields\__init__.py:539 .\db\models\fields\__init__.py:982
4580#, python-format
4581msgid "String (up to %(max_length)s)"
4582msgstr "String (najviše %(max_length)s znakova)"
4583
4584#: .\db\models\fields\__init__.py:567
4585msgid "Comma-separated integers"
4586msgstr "Cijeli brojevi razdvojeni zapetama"
4587
4588#: .\db\models\fields\__init__.py:581
4589msgid "Date (without time)"
4590msgstr "Datum (bez vremena)"
4591
4592#: .\db\models\fields\__init__.py:585
4593msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
4594msgstr "Unesite ispravan datum u formatu GGGG-MM-DD."
4595
4596#: .\db\models\fields\__init__.py:586
4597#, python-format
4598msgid "Invalid date: %s"
4599msgstr "Neispravan datum: %s"
4600
4601#: .\db\models\fields\__init__.py:667
4602msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
4603msgstr ""
4604"Unesite ispravan datum/vrijeme u formatu GGGG-MM-DD ČČ:MM[:ss[.uuuuuu]."
4605
4606#: .\db\models\fields\__init__.py:669
4607msgid "Date (with time)"
4608msgstr "Datum (sa vremenom)"
4609
4610#: .\db\models\fields\__init__.py:735
4611msgid "This value must be a decimal number."
4612msgstr "Ova vrijednost mora biti decimalni broj"
4613
4614#: .\db\models\fields\__init__.py:737
4615msgid "Decimal number"
4616msgstr "Decimalni broj"
4617
4618#: .\db\models\fields\__init__.py:792
4619msgid "E-mail address"
4620msgstr "Email adresa"
4621
4622#: .\db\models\fields\__init__.py:799 .\db\models\fields\files.py:220
4623#: .\db\models\fields\files.py:331
4624msgid "File path"
4625msgstr "Putanja fajla"
4626
4627#: .\db\models\fields\__init__.py:822
4628msgid "This value must be a float."
4629msgstr "Ova vrijednost mora biti broj sa klizećom zapetom"
4630
4631#: .\db\models\fields\__init__.py:824
4632msgid "Floating point number"
4633msgstr "Broj sa pokrenom zapetom"
4634
4635#: .\db\models\fields\__init__.py:883
4636msgid "Big (8 byte) integer"
4637msgstr "Big (8 bajtni) integer"
4638
4639#: .\db\models\fields\__init__.py:912
4640msgid "This value must be either None, True or False."
4641msgstr "Ova vrijednost mora biti ili None, ili True, ili False."
4642
4643#: .\db\models\fields\__init__.py:914
4644msgid "Boolean (Either True, False or None)"
4645msgstr "Bulova vrijednost (True, False ili None)"
4646
4647#: .\db\models\fields\__init__.py:1005
4648msgid "Text"
4649msgstr "Tekst"
4650
4651#: .\db\models\fields\__init__.py:1021
4652msgid "Time"
4653msgstr "Vrijeme"
4654
4655#: .\db\models\fields\__init__.py:1025
4656msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
4657msgstr "Unesite ispravno vrijeme u formatu ČČ:MM[:ss[.uuuuuu]]."
4658
4659#: .\db\models\fields\__init__.py:1109
4660msgid "XML text"
4661msgstr "XML tekst"
4662
4663#: .\db\models\fields\related.py:799
4664#, python-format
4665msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
4666msgstr "Model %(model)s sa pk %(pk)r ne postoji."
4667
4668#: .\db\models\fields\related.py:801
4669msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
4670msgstr "Strani ključ (tip određen povezanim poljem)"
4671
4672#: .\db\models\fields\related.py:918
4673msgid "One-to-one relationship"
4674msgstr "Jedan-na-jedan odnos"
4675
4676#: .\db\models\fields\related.py:980
4677msgid "Many-to-many relationship"
4678msgstr "Više-na-više odsnos"
4679
4680#: .\db\models\fields\related.py:1000
4681msgid ""
4682"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
4683msgstr ""
4684"Držite „Control“, ili „Command“ na Mac-u da biste obilježili više od jedne "
4685"stavke."
4686
4687#: .\db\models\fields\related.py:1061
4688#, python-format
4689msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
4690msgid_plural ""
4691"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
4692msgstr[0] "Unesite ispravan %(self)s IDs. Crijednost %(value)r je neispravna."
4693msgstr[1] "Unesite ispravan %(self)s IDs. Vrijednosti %(value)r su neispravne."
4694msgstr[2] "Unesite ispravan %(self)s IDs. Vrijednosti %(value)r su neispravne."
4695
4696#: .\forms\fields.py:65
4697msgid "This field is required."
4698msgstr "Ovo polje se mora popuniti."
4699
4700#: .\forms\fields.py:204
4701msgid "Enter a whole number."
4702msgstr "Unesite cijeo broj."
4703
4704#: .\forms\fields.py:235 .\forms\fields.py:256
4705msgid "Enter a number."
4706msgstr "Unesite broj."
4707
4708#: .\forms\fields.py:259
4709#, python-format
4710msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
4711msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s cifara. Provjerite."
4712
4713#: .\forms\fields.py:260
4714#, python-format
4715msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
4716msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s decimalnih mijesta. Provjerite."
4717
4718#: .\forms\fields.py:261
4719#, python-format
4720msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
4721msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s cifara prije zapete. Provjerite."
4722
4723#: .\forms\fields.py:323 .\forms\fields.py:838
4724msgid "Enter a valid date."
4725msgstr "Unesite ispravan datum."
4726
4727#: .\forms\fields.py:351 .\forms\fields.py:839
4728msgid "Enter a valid time."
4729msgstr "Unesite ispravno vrijeme"
4730
4731#: .\forms\fields.py:377
4732msgid "Enter a valid date/time."
4733msgstr "Unesite ispravan datum/vrijeme."
4734
4735#: .\forms\fields.py:435
4736msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
4737msgstr "Fajl nije prebačen. Provjerite tip enkodiranja formulara."
4738
4739#: .\forms\fields.py:436
4740msgid "No file was submitted."
4741msgstr "Fajl nije prebačen."
4742
4743#: .\forms\fields.py:437
4744msgid "The submitted file is empty."
4745msgstr "Prebačen fajl je prazan."
4746
4747#: .\forms\fields.py:438
4748#, python-format
4749msgid ""
4750"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
4751msgstr ""
4752"Naziv fajla mora da sadrži bar %(max)d slovnih mijesta (trenutno ima %"
4753"(length)d)."
4754
4755#: .\forms\fields.py:473
4756msgid ""
4757"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
4758"corrupted image."
4759msgstr ""
4760"Prebacite ispravan fajl. Fajl koji je prebačen ili nije slika, ili je "
4761"oštećen."
4762
4763#: .\forms\fields.py:596 .\forms\fields.py:671
4764#, python-format
4765msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
4766msgstr ""
4767"%(value)s nije među ponuđenim vrijednostima. Odaberite jednu od ponuđenih."
4768
4769#: .\forms\fields.py:672 .\forms\fields.py:734 .\forms\models.py:1007
4770msgid "Enter a list of values."
4771msgstr "Unesite listu vrijednosti."
4772
4773#: .\forms\formsets.py:298 .\forms\formsets.py:300
4774msgid "Order"
4775msgstr "Redoslijed"
4776
4777#: .\forms\models.py:567
4778#, python-format
4779msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
4780msgstr "Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field)s."
4781
4782#: .\forms\models.py:571
4783#, python-format
4784msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
4785msgstr ""
4786"Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field)s, koji mora da bude jedinstven."
4787
4788#: .\forms\models.py:577
4789#, python-format
4790msgid ""
4791"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
4792"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
4793msgstr ""
4794"Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field_name)s, koji mora da bude "
4795"jedinstven za %(lookup)s u %(date_field)s."
4796
4797#: .\forms\models.py:585
4798msgid "Please correct the duplicate values below."
4799msgstr "Ispravite duple vrijednosti dole."
4800
4801#: .\forms\models.py:860
4802msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
4803msgstr "Strani ključ se nije poklopio sa instancom roditeljskog ključa."
4804
4805#: .\forms\models.py:926
4806msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
4807msgstr ""
4808"Odabrana vrijednost nije među ponuđenima. Odaberite jednu od ponuđenih."
4809
4810#: .\forms\models.py:1008
4811#, python-format
4812msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
4813msgstr "%s nije među ponuđenim vrijednostima. Odaberite jednu od ponuđenih."
4814
4815#: .\forms\models.py:1010
4816#, python-format
4817msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
4818msgstr "„%s“ nije ispravna vrijednost za primarni ključ."
4819
4820#: .\template\defaultfilters.py:781
4821msgid "yes,no,maybe"
4822msgstr "da,ne,možda"
4823
4824#: .\template\defaultfilters.py:812
4825#, python-format
4826msgid "%(size)d byte"
4827msgid_plural "%(size)d bytes"
4828msgstr[0] "%(size)d bajt"
4829msgstr[1] "%(size)d bajta"
4830msgstr[2] "%(size)d bajtova"
4831
4832#: .\template\defaultfilters.py:814
4833#, python-format
4834msgid "%.1f KB"
4835msgstr "%.1f KB"
4836
4837#: .\template\defaultfilters.py:816
4838#, python-format
4839msgid "%.1f MB"
4840msgstr "%.1f MB"
4841
4842#: .\template\defaultfilters.py:817
4843#, python-format
4844msgid "%.1f GB"
4845msgstr "%.1f GB"
4846
4847#: .\utils\dateformat.py:42
4848msgid "p.m."
4849msgstr "po p."
4850
4851#: .\utils\dateformat.py:43
4852msgid "a.m."
4853msgstr "prije p."
4854
4855#: .\utils\dateformat.py:48
4856msgid "PM"
4857msgstr "PM"
4858
4859#: .\utils\dateformat.py:49
4860msgid "AM"
4861msgstr "AM"
4862
4863#: .\utils\dateformat.py:98
4864msgid "midnight"
4865msgstr "ponoć"
4866
4867#: .\utils\dateformat.py:100
4868msgid "noon"
4869msgstr "podne"
4870
4871#: .\utils\dates.py:6
4872msgid "Monday"
4873msgstr "ponedjeljak"
4874
4875#: .\utils\dates.py:6
4876msgid "Tuesday"
4877msgstr "utorak"
4878
4879#: .\utils\dates.py:6
4880msgid "Wednesday"
4881msgstr "srijeda"
4882
4883#: .\utils\dates.py:6
4884msgid "Thursday"
4885msgstr "četvrtak"
4886
4887#: .\utils\dates.py:6
4888msgid "Friday"
4889msgstr "petak"
4890
4891#: .\utils\dates.py:7
4892msgid "Saturday"
4893msgstr "subota"
4894
4895#: .\utils\dates.py:7
4896msgid "Sunday"
4897msgstr "nedjelja"
4898
4899#: .\utils\dates.py:10
4900msgid "Mon"
4901msgstr "pon."
4902
4903#: .\utils\dates.py:10
4904msgid "Tue"
4905msgstr "uto."
4906
4907#: .\utils\dates.py:10
4908msgid "Wed"
4909msgstr "sri."
4910
4911#: .\utils\dates.py:10
4912msgid "Thu"
4913msgstr "čet."
4914
4915#: .\utils\dates.py:10
4916msgid "Fri"
4917msgstr "pet."
4918
4919#: .\utils\dates.py:11
4920msgid "Sat"
4921msgstr "sub."
4922
4923#: .\utils\dates.py:11
4924msgid "Sun"
4925msgstr "ned."
4926
4927#: .\utils\dates.py:18
4928msgid "January"
4929msgstr "januar"
4930
4931#: .\utils\dates.py:18
4932msgid "February"
4933msgstr "februar"
4934
4935#: .\utils\dates.py:18 .\utils\dates.py:31
4936msgid "March"
4937msgstr "mart"
4938
4939#: .\utils\dates.py:18 .\utils\dates.py:31
4940msgid "April"
4941msgstr "april"
4942
4943#: .\utils\dates.py:18 .\utils\dates.py:31
4944msgid "May"
4945msgstr "maj"
4946
4947#: .\utils\dates.py:18 .\utils\dates.py:31
4948msgid "June"
4949msgstr "juni"
4950
4951#: .\utils\dates.py:19 .\utils\dates.py:31
4952msgid "July"
4953msgstr "juli"
4954
4955#: .\utils\dates.py:19
4956msgid "August"
4957msgstr "august"
4958
4959#: .\utils\dates.py:19
4960msgid "September"
4961msgstr "septembar"
4962
4963#: .\utils\dates.py:19
4964msgid "October"
4965msgstr "oktobar"
4966
4967#: .\utils\dates.py:19
4968msgid "November"
4969msgstr "novembar"
4970
4971#: .\utils\dates.py:20
4972msgid "December"
4973msgstr "decembar"
4974
4975#: .\utils\dates.py:23
4976msgid "jan"
4977msgstr "jan."
4978
4979#: .\utils\dates.py:23
4980msgid "feb"
4981msgstr "feb."
4982
4983#: .\utils\dates.py:23
4984msgid "mar"
4985msgstr "mar."
4986
4987#: .\utils\dates.py:23
4988msgid "apr"
4989msgstr "apr."
4990
4991#: .\utils\dates.py:23
4992msgid "may"
4993msgstr "maj."
4994
4995#: .\utils\dates.py:23
4996msgid "jun"
4997msgstr "jun."
4998
4999#: .\utils\dates.py:24
5000msgid "jul"
5001msgstr "jul."
5002
5003#: .\utils\dates.py:24
5004msgid "aug"
5005msgstr "aug."
5006
5007#: .\utils\dates.py:24
5008msgid "sep"
5009msgstr "sep."
5010
5011#: .\utils\dates.py:24
5012msgid "oct"
5013msgstr "okt."
5014
5015#: .\utils\dates.py:24
5016msgid "nov"
5017msgstr "nov."
5018
5019#: .\utils\dates.py:24
5020msgid "dec"
5021msgstr "dec."
5022
5023#: .\utils\dates.py:31
5024msgid "Jan."
5025msgstr "jan."
5026
5027#: .\utils\dates.py:31
5028msgid "Feb."
5029msgstr "feb."
5030
5031#: .\utils\dates.py:32
5032msgid "Aug."
5033msgstr "aug."
5034
5035#: .\utils\dates.py:32
5036msgid "Sept."
5037msgstr "sept."
5038
5039#: .\utils\dates.py:32
5040msgid "Oct."
5041msgstr "okt."
5042
5043#: .\utils\dates.py:32
5044msgid "Nov."
5045msgstr "nov."
5046
5047#: .\utils\dates.py:32
5048msgid "Dec."
5049msgstr "dec."
5050
5051#: .\utils\text.py:130
5052msgid "or"
5053msgstr "ili"
5054
5055#: .\utils\timesince.py:21
5056msgid "year"
5057msgid_plural "years"
5058msgstr[0] "godina"
5059msgstr[1] "godine"
5060msgstr[2] "godina"
5061
5062#: .\utils\timesince.py:22
5063msgid "month"
5064msgid_plural "months"
5065msgstr[0] "mjesec"
5066msgstr[1] "mjeseca"
5067msgstr[2] "mjeseci"
5068
5069#: .\utils\timesince.py:23
5070msgid "week"
5071msgid_plural "weeks"
5072msgstr[0] "nedelja"
5073msgstr[1] "nedelje"
5074msgstr[2] "nedelja"
5075
5076#: .\utils\timesince.py:24
5077msgid "day"
5078msgid_plural "days"
5079msgstr[0] "dan"
5080msgstr[1] "dana"
5081msgstr[2] "dana"
5082
5083#: .\utils\timesince.py:25
5084msgid "hour"
5085msgid_plural "hours"
5086msgstr[0] "sat"
5087msgstr[1] "sata"
5088msgstr[2] "sati"
5089
5090#: .\utils\timesince.py:26
5091msgid "minute"
5092msgid_plural "minutes"
5093msgstr[0] "minut"
5094msgstr[1] "minute"
5095msgstr[2] "minuta"
5096
5097#: .\utils\timesince.py:45
5098msgid "minutes"
5099msgstr "minuta"
5100
5101#: .\utils\timesince.py:50
5102#, python-format
5103msgid "%(number)d %(type)s"
5104msgstr "%(number)d %(type)s"
5105
5106#: .\utils\timesince.py:56
5107#, python-format
5108msgid ", %(number)d %(type)s"
5109msgstr ", %(number)d %(type)s"
5110
5111#: .\utils\translation\trans_real.py:512
5112msgid "DATE_FORMAT"
5113msgstr "j. N Y."
5114
5115#: .\utils\translation\trans_real.py:513
5116msgid "DATETIME_FORMAT"
5117msgstr "j. N. Y. G:i T"
5118
5119#: .\utils\translation\trans_real.py:514
5120msgid "TIME_FORMAT"
5121msgstr "G:i"
5122
5123#: .\utils\translation\trans_real.py:535
5124msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
5125msgstr "F Y."
5126
5127#: .\utils\translation\trans_real.py:536
5128msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
5129msgstr "j. F"
5130
5131#: .\views\generic\create_update.py:115
5132#, python-format
5133msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
5134msgstr "%(verbose_name)s je uspješno kreiran."
5135
5136#: .\views\generic\create_update.py:158
5137#, python-format
5138msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
5139msgstr "%(verbose_name)s je uspješno ažuriran."
5140
5141#: .\views\generic\create_update.py:201
5142#, python-format
5143msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
5144msgstr "%(verbose_name)s je obrisan."
5145
5146#~ msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
5147#~ msgstr "Jedno ili više polja %(fieldname)s u %(name)s: %(obj)s"
5148
5149#~ msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
5150#~ msgstr "Jedno ili više polja %(fieldname)s u %(name)s"
5151
5152#~ msgid "Old password:"
5153#~ msgstr "Stara lozinka:"
5154
5155#~ msgid "Relation to parent model"
5156#~ msgstr "Veza sa roditeljskim modelom"
5157
5158#~ msgid "Add user"
5159#~ msgstr "Dodaj korisnika"
5160
5161#~ msgid "Comment moderation queue"
5162#~ msgstr "Komentari koji čekaju na odobrenje"
5163
5164#~ msgid "No comments to moderate"
5165#~ msgstr "Nema komentara na čekanju"
5166
5167#~ msgid "Email"
5168#~ msgstr "Imejl adresa"
5169
5170#~ msgid "Authenticated?"
5171#~ msgstr "Prijavljen?"
5172
5173#~ msgid "IP Address"
5174#~ msgstr "IP adresa"
5175
5176#~ msgid "Date posted"
5177#~ msgstr "Datum postavljanja"
5178
5179#~ msgid "yes"
5180#~ msgstr "da"
5181
5182#~ msgid "no"
5183#~ msgstr "ne"
Back to Top