Ticket #13435: django-i18n-bs.patch

File django-i18n-bs.patch, 160.9 KB (added by kron@…, 15 years ago)

Patch against SVN for bs translation strings

  • django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po

     
    1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
     1# This file is distributed under the same license as the Django package.
    52#
    63msgid ""
    74msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
     5"Project-Id-Version: Django\n"
    96"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2009-03-04 14:18-0500\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2009-03-30 11:45-0500\n"
    12 "Last-Translator: Tim Langeman <timlangeman@gmail.com>\n"
    13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
     7"POT-Creation-Date: 2010-04-28 13:48+0200\n"
     8"PO-Revision-Date: 2010-04-28 13:45+0100\n"
     9"Last-Translator: Filip Dupanović <kron@kron.ba>\n"
     10"Language-Team: Filip Dupanović <kron@kron.ba>\n"
    1411"MIME-Version: 1.0\n"
    1512"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1613"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     14"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
     15"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
    1716
    18 #: conf/global_settings.py:44
     17#: .\conf\global_settings.py:44
    1918msgid "Arabic"
    20 msgstr ""
     19msgstr "arapski"
    2120
    22 #: conf/global_settings.py:45
     21#: .\conf\global_settings.py:45
     22msgid "Bulgarian"
     23msgstr "bugarski"
     24
     25#: .\conf\global_settings.py:46
    2326msgid "Bengali"
    24 msgstr ""
     27msgstr "bengalski"
    2528
    26 #: conf/global_settings.py:46
    27 msgid "Bulgarian"
    28 msgstr ""
     29#: .\conf\global_settings.py:47
     30msgid "Bosnian"
     31msgstr "bosanski"
    2932
    30 #: conf/global_settings.py:47
     33#: .\conf\global_settings.py:48
    3134msgid "Catalan"
    32 msgstr ""
     35msgstr "katalonski"
    3336
    34 #: conf/global_settings.py:48
     37#: .\conf\global_settings.py:49
    3538msgid "Czech"
    36 msgstr ""
     39msgstr "češki"
    3740
    38 #: conf/global_settings.py:49
     41#: .\conf\global_settings.py:50
    3942msgid "Welsh"
    40 msgstr ""
     43msgstr "velški"
    4144
    42 #: conf/global_settings.py:50
     45#: .\conf\global_settings.py:51
    4346msgid "Danish"
    44 msgstr ""
     47msgstr "danski"
    4548
    46 #: conf/global_settings.py:51
     49#: .\conf\global_settings.py:52
    4750msgid "German"
    48 msgstr ""
     51msgstr "njemački"
    4952
    50 #: conf/global_settings.py:52
     53#: .\conf\global_settings.py:53
    5154msgid "Greek"
    52 msgstr ""
     55msgstr "grčki"
    5356
    54 #: conf/global_settings.py:53
     57#: .\conf\global_settings.py:54
    5558msgid "English"
    56 msgstr ""
     59msgstr "engleski"
    5760
    58 #: conf/global_settings.py:54
     61#: .\conf\global_settings.py:55
    5962msgid "Spanish"
    60 msgstr ""
     63msgstr "španski"
    6164
    62 #: conf/global_settings.py:55
     65#: .\conf\global_settings.py:56
     66msgid "Argentinean Spanish"
     67msgstr "argentinski španski"
     68
     69#: .\conf\global_settings.py:57
    6370msgid "Estonian"
    64 msgstr ""
     71msgstr "estonski"
    6572
    66 #: conf/global_settings.py:56
    67 msgid "Argentinean Spanish"
    68 msgstr ""
    69 
    70 #: conf/global_settings.py:57
     73#: .\conf\global_settings.py:58
    7174msgid "Basque"
    72 msgstr ""
     75msgstr "baskijski"
    7376
    74 #: conf/global_settings.py:58
     77#: .\conf\global_settings.py:59
    7578msgid "Persian"
    76 msgstr ""
     79msgstr "persijski"
    7780
    78 #: conf/global_settings.py:59
     81#: .\conf\global_settings.py:60
    7982msgid "Finnish"
    80 msgstr ""
     83msgstr "finski"
    8184
    82 #: conf/global_settings.py:60
     85#: .\conf\global_settings.py:61
    8386msgid "French"
    84 msgstr ""
     87msgstr "francuski"
    8588
    86 #: conf/global_settings.py:61
     89#: .\conf\global_settings.py:62
     90msgid "Frisian"
     91msgstr "frišanski"
     92
     93#: .\conf\global_settings.py:63
    8794msgid "Irish"
    88 msgstr ""
     95msgstr "irski"
    8996
    90 #: conf/global_settings.py:62
     97#: .\conf\global_settings.py:64
    9198msgid "Galician"
    92 msgstr ""
     99msgstr "galski"
    93100
    94 #: conf/global_settings.py:63
    95 msgid "Hungarian"
    96 msgstr ""
    97 
    98 #: conf/global_settings.py:64
     101#: .\conf\global_settings.py:65
    99102msgid "Hebrew"
    100 msgstr ""
     103msgstr "hebrejski"
    101104
    102 #: conf/global_settings.py:65
     105#: .\conf\global_settings.py:66
     106msgid "Hindi"
     107msgstr "hindi"
     108
     109#: .\conf\global_settings.py:67
    103110msgid "Croatian"
    104 msgstr ""
     111msgstr "hrvatski"
    105112
    106 #: conf/global_settings.py:66
     113#: .\conf\global_settings.py:68
     114msgid "Hungarian"
     115msgstr "mađarski"
     116
     117#: .\conf\global_settings.py:69
    107118msgid "Icelandic"
    108 msgstr ""
     119msgstr "islandski"
    109120
    110 #: conf/global_settings.py:67
     121#: .\conf\global_settings.py:70
    111122msgid "Italian"
    112 msgstr ""
     123msgstr "italijanski"
    113124
    114 #: conf/global_settings.py:68
     125#: .\conf\global_settings.py:71
    115126msgid "Japanese"
    116 msgstr ""
     127msgstr "japanski"
    117128
    118 #: conf/global_settings.py:69
     129#: .\conf\global_settings.py:72
    119130msgid "Georgian"
    120 msgstr ""
     131msgstr "gruzijski"
    121132
    122 #: conf/global_settings.py:70
    123 msgid "Korean"
    124 msgstr ""
    125 
    126 #: conf/global_settings.py:71
     133#: .\conf\global_settings.py:73
    127134msgid "Khmer"
    128 msgstr ""
     135msgstr "kambođanski"
    129136
    130 #: conf/global_settings.py:72
     137#: .\conf\global_settings.py:74
    131138msgid "Kannada"
    132 msgstr ""
     139msgstr "kanada"
    133140
    134 #: conf/global_settings.py:73
    135 msgid "Latvian"
    136 msgstr ""
     141#: .\conf\global_settings.py:75
     142msgid "Korean"
     143msgstr "korejski"
    137144
    138 #: conf/global_settings.py:74
     145#: .\conf\global_settings.py:76
    139146msgid "Lithuanian"
    140 msgstr ""
     147msgstr "litvanski"
    141148
    142 #: conf/global_settings.py:75
     149#: .\conf\global_settings.py:77
     150msgid "Latvian"
     151msgstr "latvijski"
     152
     153#: .\conf\global_settings.py:78
    143154msgid "Macedonian"
    144 msgstr ""
     155msgstr "makedonski"
    145156
    146 #: conf/global_settings.py:76
     157#: .\conf\global_settings.py:79
    147158msgid "Dutch"
    148 msgstr ""
     159msgstr "holandski"
    149160
    150 #: conf/global_settings.py:77
     161#: .\conf\global_settings.py:80
    151162msgid "Norwegian"
    152 msgstr ""
     163msgstr "norveški"
    153164
    154 #: conf/global_settings.py:78
     165#: .\conf\global_settings.py:81
    155166msgid "Polish"
    156 msgstr ""
     167msgstr "poljski"
    157168
    158 #: conf/global_settings.py:79
    159 msgid "Portugese"
    160 msgstr ""
     169#: .\conf\global_settings.py:82
     170msgid "Portuguese"
     171msgstr "portugalski"
    161172
    162 #: conf/global_settings.py:80
     173#: .\conf\global_settings.py:83
    163174msgid "Brazilian Portuguese"
    164 msgstr ""
     175msgstr "brazilski portugalski"
    165176
    166 #: conf/global_settings.py:81
     177#: .\conf\global_settings.py:84
    167178msgid "Romanian"
    168 msgstr ""
     179msgstr "rumunski"
    169180
    170 #: conf/global_settings.py:82
     181#: .\conf\global_settings.py:85
    171182msgid "Russian"
    172 msgstr ""
     183msgstr "ruski"
    173184
    174 #: conf/global_settings.py:83
     185#: .\conf\global_settings.py:86
    175186msgid "Slovak"
    176 msgstr ""
     187msgstr "slovački"
    177188
    178 #: conf/global_settings.py:84
     189#: .\conf\global_settings.py:87
    179190msgid "Slovenian"
    180 msgstr ""
     191msgstr "slovenački"
    181192
    182 #: conf/global_settings.py:85
     193#: .\conf\global_settings.py:88
     194msgid "Albanian"
     195msgstr "albanski"
     196
     197#: .\conf\global_settings.py:89
    183198msgid "Serbian"
    184 msgstr ""
     199msgstr "srpski"
    185200
    186 #: conf/global_settings.py:86
     201#: .\conf\global_settings.py:90
     202msgid "Serbian Latin"
     203msgstr "srpski latinski"
     204
     205#: .\conf\global_settings.py:91
    187206msgid "Swedish"
    188 msgstr ""
     207msgstr "švedski"
    189208
    190 #: conf/global_settings.py:87
     209#: .\conf\global_settings.py:92
    191210msgid "Tamil"
    192 msgstr ""
     211msgstr "tamilski"
    193212
    194 #: conf/global_settings.py:88
     213#: .\conf\global_settings.py:93
    195214msgid "Telugu"
    196 msgstr ""
     215msgstr "telugu"
    197216
    198 #: conf/global_settings.py:89
     217#: .\conf\global_settings.py:94
     218msgid "Thai"
     219msgstr "tajlandski"
     220
     221#: .\conf\global_settings.py:95
    199222msgid "Turkish"
    200 msgstr ""
     223msgstr "turski"
    201224
    202 #: conf/global_settings.py:90
     225#: .\conf\global_settings.py:96
    203226msgid "Ukrainian"
    204 msgstr ""
     227msgstr "ukrajinski"
    205228
    206 #: conf/global_settings.py:91
     229#: .\conf\global_settings.py:97
     230msgid "Vietnamese"
     231msgstr "vijetnamežanski"
     232
     233#: .\conf\global_settings.py:98
    207234msgid "Simplified Chinese"
    208 msgstr ""
     235msgstr "novokineski"
    209236
    210 #: conf/global_settings.py:92
     237#: .\conf\global_settings.py:99
    211238msgid "Traditional Chinese"
    212 msgstr ""
     239msgstr "starokineski"
    213240
    214 #: contrib/admin/filterspecs.py:44
     241#: .\contrib\admin\actions.py:52
    215242#, python-format
     243msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
     244msgstr "Uspješno obrisano: %(count)d %(items)s."
     245
     246#: .\contrib\admin\actions.py:59 .\contrib\admin\options.py:1100
     247msgid "Are you sure?"
     248msgstr "Da li ste sigurni?"
     249
     250#: .\contrib\admin\actions.py:77
     251#, python-format
     252msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
     253msgstr "Briši označene objekte klase %(verbose_name_plural)s"
     254
     255#: .\contrib\admin\filterspecs.py:44
     256#, python-format
    216257msgid ""
    217258"<h3>By %s:</h3>\n"
    218259"<ul>\n"
    219260msgstr ""
     261"<h3>%s:</h3>\n"
     262"<ul>\n"
    220263
    221 #: contrib/admin/filterspecs.py:74
    222 #: contrib/admin/filterspecs.py:92
    223 #: contrib/admin/filterspecs.py:147
    224 #: contrib/admin/filterspecs.py:173
     264#: .\contrib\admin\filterspecs.py:75 .\contrib\admin\filterspecs.py:92
     265#: .\contrib\admin\filterspecs.py:147 .\contrib\admin\filterspecs.py:173
    225266msgid "All"
    226 msgstr ""
     267msgstr "Svi"
    227268
    228 #: contrib/admin/filterspecs.py:113
     269#: .\contrib\admin\filterspecs.py:113
    229270msgid "Any date"
    230 msgstr ""
     271msgstr "Svi datumi"
    231272
    232 #: contrib/admin/filterspecs.py:114
     273#: .\contrib\admin\filterspecs.py:114
    233274msgid "Today"
    234 msgstr ""
     275msgstr "Danas"
    235276
    236 #: contrib/admin/filterspecs.py:117
     277#: .\contrib\admin\filterspecs.py:117
    237278msgid "Past 7 days"
    238 msgstr ""
     279msgstr "Poslednjih 7 dana"
    239280
    240 #: contrib/admin/filterspecs.py:119
     281#: .\contrib\admin\filterspecs.py:119
    241282msgid "This month"
    242 msgstr ""
     283msgstr "Ovaj mesec"
    243284
    244 #: contrib/admin/filterspecs.py:121
     285#: .\contrib\admin\filterspecs.py:121
    245286msgid "This year"
    246 msgstr ""
     287msgstr "Ova godina"
    247288
    248 #: contrib/admin/filterspecs.py:147
    249 #: forms/widgets.py:391
     289#: .\contrib\admin\filterspecs.py:147 .\forms\widgets.py:469
    250290msgid "Yes"
    251 msgstr ""
     291msgstr "Da"
    252292
    253 #: contrib/admin/filterspecs.py:147
    254 #: forms/widgets.py:391
     293#: .\contrib\admin\filterspecs.py:147 .\forms\widgets.py:469
    255294msgid "No"
    256 msgstr ""
     295msgstr "Ne"
    257296
    258 #: contrib/admin/filterspecs.py:154
    259 #: forms/widgets.py:391
     297#: .\contrib\admin\filterspecs.py:154 .\forms\widgets.py:469
    260298msgid "Unknown"
    261 msgstr ""
     299msgstr "Nepoznato"
    262300
    263 #: contrib/admin/models.py:19
     301#: .\contrib\admin\helpers.py:20
     302msgid "Action:"
     303msgstr "Radnja:"
     304
     305#: .\contrib\admin\models.py:19
    264306msgid "action time"
    265 msgstr ""
     307msgstr "vrijeme radnje"
    266308
    267 #: contrib/admin/models.py:25
     309#: .\contrib\admin\models.py:22
     310msgid "object id"
     311msgstr "id objekta"
     312
     313#: .\contrib\admin\models.py:23
     314msgid "object repr"
     315msgstr "opis objekta"
     316
     317#: .\contrib\admin\models.py:24
     318msgid "action flag"
     319msgstr "oznaka radnje"
     320
     321#: .\contrib\admin\models.py:25
    268322msgid "change message"
    269 msgstr ""
     323msgstr "opis izmjene"
    270324
    271 #: contrib/admin/models.py:28
     325#: .\contrib\admin\models.py:28
    272326msgid "log entry"
    273 msgstr ""
     327msgstr "zapis u logovima"
    274328
    275 #: contrib/admin/models.py:29
     329#: .\contrib\admin\models.py:29
    276330msgid "log entries"
    277 msgstr ""
     331msgstr "zapisi u logovima"
    278332
    279 #: contrib/admin/options.py:60
    280 #: contrib/admin/options.py:121
     333#: .\contrib\admin\options.py:142 .\contrib\admin\options.py:157
    281334msgid "None"
    282 msgstr ""
     335msgstr "Ništa"
    283336
    284 #: contrib/admin/options.py:338
     337#: .\contrib\admin\options.py:563
    285338#, python-format
    286339msgid "Changed %s."
    287 msgstr ""
     340msgstr "Izmjenjena polja %s"
    288341
    289 #: contrib/admin/options.py:338
    290 #: contrib/admin/options.py:348
    291 #: core/validators.py:283
    292 #: forms/models.py:275
     342#: .\contrib\admin\options.py:563 .\contrib\admin\options.py:573
     343#: .\contrib\comments\templates\comments\preview.html.py:16
     344#: .\db\models\base.py:844 .\forms\models.py:573
    293345msgid "and"
    294 msgstr ""
     346msgstr "i"
    295347
    296 #: contrib/admin/options.py:646
    297 msgid "Database error"
     348#: .\contrib\admin\options.py:568
     349#, python-format
     350msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
     351msgstr "Sačuvan objekat „%(object)s“ klase %(name)s."
     352
     353#: .\contrib\admin\options.py:572
     354#, python-format
     355msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
     356msgstr "Izmjenjena polja %(list)s objekata „%(object)s“ klase %(name)s ."
     357
     358#: .\contrib\admin\options.py:577
     359#, python-format
     360msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
     361msgstr "Obrisan objekat „%(object)s“ klase %(name)s."
     362
     363#: .\contrib\admin\options.py:581
     364msgid "No fields changed."
     365msgstr "Bez izmjena u poljima."
     366
     367#: .\contrib\admin\options.py:647
     368#, python-format
     369msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
     370msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s sačuvan je uspješno."
     371
     372#: .\contrib\admin\options.py:651 .\contrib\admin\options.py:684
     373msgid "You may edit it again below."
     374msgstr "Dole možete ponovo unositi izmjene."
     375
     376#: .\contrib\admin\options.py:661 .\contrib\admin\options.py:694
     377#, python-format
     378msgid "You may add another %s below."
     379msgstr "Dole možete dodati novi objekat klase %s"
     380
     381#: .\contrib\admin\options.py:682
     382#, python-format
     383msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
     384msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s izmjenjen je uspješno."
     385
     386#: .\contrib\admin\options.py:690
     387#, python-format
     388msgid ""
     389"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
    298390msgstr ""
     391"Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s dodat je uspješno. Dole možete unjeti "
     392"dodatne izmjene."
    299393
    300 #: contrib/admin/options.py:703
    301 msgid "Are you sure?"
     394#: .\contrib\admin\options.py:744
     395msgid ""
     396"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
     397"been changed."
    302398msgstr ""
     399"Predmeti moraju biti izabrani da bi se mogla obaviti akcija nad njima. "
     400"Nijedan predmet nije bio izmjenjen."
    303401
    304 #: contrib/admin/sites.py:16
    305 #: contrib/admin/views/decorators.py:14
    306 #: contrib/auth/forms.py:80
    307 msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
     402#: .\contrib\admin\options.py:762
     403msgid "No action selected."
     404msgstr "Nijedna akcija nije izabrana."
     405
     406#: .\contrib\admin\options.py:842
     407#, python-format
     408msgid "Add %s"
     409msgstr "Dodaj objekat klase %s"
     410
     411#: .\contrib\admin\options.py:868 .\contrib\admin\options.py:1080
     412#, python-format
     413msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
     414msgstr "Objekat klase %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji."
     415
     416#: .\contrib\admin\options.py:933
     417#, python-format
     418msgid "Change %s"
     419msgstr "Izmjeni objekat klase %s"
     420
     421#: .\contrib\admin\options.py:978
     422msgid "Database error"
     423msgstr "Greška u bazi podataka"
     424
     425#: .\contrib\admin\options.py:1014
     426#, python-format
     427msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
     428msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
     429msgstr[0] "%(count)s objekat klase %(name)s izmjenjen je uspješno."
     430msgstr[1] "%(count)s objekata klase %(name)s izmjenjeni su uspješno."
     431msgstr[2] "%(count)s objekta klase %(name)s izmjenjeno je uspješno."
     432
     433#: .\contrib\admin\options.py:1041
     434#, python-format
     435msgid "%(total_count)s selected"
     436msgid_plural "All %(total_count)s selected"
     437msgstr[0] "%(total_count)s izabran"
     438msgstr[1] "%(total_count)s izabrana"
     439msgstr[2] "%(total_count)s izabrani"
     440
     441#: .\contrib\admin\options.py:1046
     442#, python-format
     443msgid "0 of %(cnt)s selected"
     444msgstr "0 od %(cnt)s izabrani"
     445
     446#: .\contrib\admin\options.py:1093
     447#, python-format
     448msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
     449msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s obrisan je uspješno."
     450
     451#: .\contrib\admin\options.py:1130
     452#, python-format
     453msgid "Change history: %s"
     454msgstr "Historijat izmjena: %s"
     455
     456#: .\contrib\admin\sites.py:22 .\contrib\admin\views\decorators.py:14
     457#: .\contrib\auth\forms.py:81
     458msgid ""
     459"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
     460"sensitive."
    308461msgstr ""
     462"Unesite tačno korisničko ime i lozinku. Pazite na razliku izmjeđu malih i "
     463"velikih slova u oba polja"
    309464
    310 #: contrib/admin/sites.py:227
    311 #: contrib/admin/views/decorators.py:40
     465#: .\contrib\admin\sites.py:311 .\contrib\admin\views\decorators.py:40
    312466msgid "Please log in again, because your session has expired."
    313 msgstr ""
     467msgstr "Prijavite se ponovo pošto je vaša sesija istekla."
    314468
    315 #: contrib/admin/sites.py:234
    316 #: contrib/admin/views/decorators.py:47
    317 msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
     469#: .\contrib\admin\sites.py:318 .\contrib\admin\views\decorators.py:47
     470msgid ""
     471"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
     472"cookies, reload this page, and try again."
    318473msgstr ""
     474"Izgleda da vaš browser nije podešen da prima kolačiće. Uključite kolačiće, "
     475"osvježite ovu stranicu i probajte ponovo."
    319476
    320 #: contrib/admin/sites.py:250
    321 #: contrib/admin/sites.py:256
    322 #: contrib/admin/views/decorators.py:66
     477#: .\contrib\admin\sites.py:334 .\contrib\admin\sites.py:340
     478#: .\contrib\admin\views\decorators.py:66
    323479msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    324 msgstr ""
     480msgstr "Korisnička imena ne smiju sadržati znak „@“."
    325481
    326 #: contrib/admin/sites.py:253
    327 #: contrib/admin/views/decorators.py:62
     482#: .\contrib\admin\sites.py:337 .\contrib\admin\views\decorators.py:62
    328483#, python-format
    329484msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    330 msgstr ""
     485msgstr "Vaša email adresa nije vaše korisničko ime. Probajte sa „%s“."
    331486
    332 #: contrib/admin/sites.py:326
    333 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:26
    334 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
    335 #: contrib/admin/views/decorators.py:20
     487#: .\contrib\admin\sites.py:393
     488msgid "Site administration"
     489msgstr "Administracija sistema"
     490
     491#: .\contrib\admin\sites.py:407
     492#: .\contrib\admin\templates\admin\login.html.py:26
     493#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_complete.html.py:14
     494#: .\contrib\admin\views\decorators.py:20
    336495msgid "Log in"
    337496msgstr "Prijava"
    338497
    339 #: contrib/admin/sites.py:373
     498#: .\contrib\admin\sites.py:452
    340499#, python-format
    341500msgid "%s administration"
    342 msgstr ""
     501msgstr "Administracija %s"
    343502
    344 #: contrib/admin/widgets.py:70
     503#: .\contrib\admin\widgets.py:75
    345504msgid "Date:"
    346 msgstr ""
     505msgstr "Datum:"
    347506
    348 #: contrib/admin/widgets.py:70
     507#: .\contrib\admin\widgets.py:75
    349508msgid "Time:"
    350 msgstr ""
     509msgstr "Vrijeme:"
    351510
    352 #: contrib/admin/widgets.py:94
     511#: .\contrib\admin\widgets.py:99
    353512msgid "Currently:"
    354 msgstr ""
     513msgstr "Trenutno:"
    355514
    356 #: contrib/admin/widgets.py:94
     515#: .\contrib\admin\widgets.py:99
    357516msgid "Change:"
    358 msgstr ""
     517msgstr "Izmjena:"
    359518
    360 #: contrib/admin/widgets.py:123
     519#: .\contrib\admin\widgets.py:129
    361520msgid "Lookup"
    362 msgstr ""
     521msgstr "Pretraži"
    363522
    364 #: contrib/admin/widgets.py:230
     523#: .\contrib\admin\widgets.py:244
    365524msgid "Add Another"
    366 msgstr ""
     525msgstr "Dodaj još jedan"
    367526
    368 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
    369 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
     527#: .\contrib\admin\templates\admin\404.html.py:4
     528#: .\contrib\admin\templates\admin\404.html.py:8
    370529msgid "Page not found"
    371 msgstr ""
     530msgstr "Stranica nije pronađena"
    372531
    373 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
     532#: .\contrib\admin\templates\admin\404.html.py:10
    374533msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
    375 msgstr ""
     534msgstr "Žao nam je, tražena stranica nije pronađena."
    376535
    377 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
    378 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
    379 #: contrib/admin/templates/admin/base copy.html:106
    380 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:123
    381 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
    382 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8
    383 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
    384 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
    385 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6
    386 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10
    387 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
    388 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
    389 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
    390 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4
    391 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
    392 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
    393 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
    394 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
     536#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:4
     537#: .\contrib\admin\templates\admin\app_index.html.py:8
     538#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:55
     539#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:18
     540#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:42
     541#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:6
     542#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_selected_confirmation.html.py:6
     543#: .\contrib\admin\templates\admin\invalid_setup.html.py:4
     544#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:6
     545#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:11
     546#: .\contrib\admin\templates\registration\logged_out.html.py:4
     547#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:4
     548#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:5
     549#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_complete.html.py:4
     550#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:4
     551#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:4
     552#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:4
     553#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:3
    395554msgid "Home"
    396 msgstr ""
     555msgstr "Početna"
    397556
    398 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
     557#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:4
    399558msgid "Server error"
    400 msgstr ""
     559msgstr "Greška na serveru"
    401560
    402 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
     561#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:6
    403562msgid "Server error (500)"
    404 msgstr ""
     563msgstr "Greška na serveru (500)"
    405564
    406 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
     565#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:9
    407566msgid "Server Error <em>(500)</em>"
    408 msgstr ""
     567msgstr "Greška na serveru <em>(500)</em>"
    409568
    410 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
    411 msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
     569#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:10
     570msgid ""
     571"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
     572"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
    412573msgstr ""
     574"Došlo je do greške. Administrator sajta je obavešten emailom i greška će "
     575"biti uskoro otklonjena. Hvala na strpljenju."
    413576
    414 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10
    415 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
     577#: .\contrib\admin\templates\admin\actions.html.py:4
     578msgid "Run the selected action"
     579msgstr "Pokreni odabranu radnju"
     580
     581#: .\contrib\admin\templates\admin\actions.html.py:4
     582msgid "Go"
     583msgstr "Počni"
     584
     585#: .\contrib\admin\templates\admin\actions.html.py:11
     586msgid "Click here to select the objects across all pages"
     587msgstr "Kliknite ovdje da izaberete objekte preko svih stranica"
     588
     589#: .\contrib\admin\templates\admin\actions.html.py:11
    416590#, python-format
     591msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
     592msgstr "Izaberite svih %(total_count)s %(module_name)s"
     593
     594#: .\contrib\admin\templates\admin\actions.html.py:13
     595msgid "Clear selection"
     596msgstr "Izbrišite izbor"
     597
     598#: .\contrib\admin\templates\admin\app_index.html.py:10
     599#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:19
     600#, python-format
    417601msgid "%(name)s"
    418 msgstr ""
     602msgstr "%(name)s"
    419603
    420 #: contrib/admin/templates/admin/base copy.html:28
    421 msgid "My Dashboard"
    422 msgstr ""
     604#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:28
     605msgid "Welcome,"
     606msgstr "Dobrodošli,"
    423607
    424 #: contrib/admin/templates/admin/base copy.html:29
    425 msgid "My Account"
    426 msgstr "Moj account"
     608#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:33
     609#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:3
     610#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:4
     611#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:3
     612msgid "Documentation"
     613msgstr "Dokumentacija"
    427614
    428 #: contrib/admin/templates/admin/base copy.html:30
    429 msgid "Admin"
    430 msgstr ""
     615#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:41
     616#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:15
     617#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:48
     618#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:3
     619#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:4
     620msgid "Change password"
     621msgstr "Promjena lozinke"
    431622
    432 #: contrib/admin/templates/admin/base copy.html:31
    433 msgid "Logout"
    434 msgstr "Izlaz"
     623#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:48
     624#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:3
     625#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:4
     626msgid "Log out"
     627msgstr "Odjava"
    435628
    436 #: contrib/admin/templates/admin/base copy.html:34
    437 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
    438 msgid "Login"
    439 msgstr "Prijava"
     629#: .\contrib\admin\templates\admin\base_site.html.py:4
     630msgid "Django site admin"
     631msgstr "Django administracija sajta"
    440632
    441 #: contrib/admin/templates/admin/base copy.html:34
    442 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
    443 #: utils/text.py:128
    444 msgid "or"
    445 msgstr ""
     633#: .\contrib\admin\templates\admin\base_site.html.py:7
     634msgid "Django administration"
     635msgstr "Django administracija"
    446636
    447 #: contrib/admin/templates/admin/base copy.html:34
    448 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
    449 msgid "Sign up"
    450 msgstr "Upisati se"
    451 
    452 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
    453 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:29
     637#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:21
     638#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:29
    454639msgid "Add"
    455 msgstr "Dodati"
     640msgstr "Dodaj"
    456641
    457 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27
    458 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10
     642#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:28
     643#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:10
    459644msgid "History"
    460 msgstr ""
     645msgstr "Historijat"
    461646
    462 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
    463 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
    464 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25
     647#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:29
     648#: .\contrib\admin\templates\admin\edit_inline\stacked.html.py:9
     649#: .\contrib\admin\templates\admin\edit_inline\tabular.html.py:28
    465650msgid "View on site"
    466 msgstr ""
     651msgstr "Pregled na sajtu"
    467652
    468 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38
    469 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22
     653#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:39
     654#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:71
     655#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:24
     656#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:15
    470657msgid "Please correct the error below."
    471658msgid_plural "Please correct the errors below."
    472 msgstr[0] ""
    473 msgstr[1] ""
     659msgstr[0] "Ispravite grešku dole."
     660msgstr[1] "Ispravite greške dole."
     661msgstr[2] "Ispravite greške dole."
    474662
    475 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16
     663#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:63
    476664#, python-format
    477665msgid "Add %(name)s"
    478 msgstr ""
     666msgstr "Dodaj objekat klase %(name)s"
    479667
    480 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26
     668#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:82
    481669msgid "Filter"
    482 msgstr ""
     670msgstr "Filter"
    483671
    484 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
    485 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
    486 #: forms/formsets.py:246
     672#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:10
     673#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:4
     674#: .\forms\formsets.py:302
    487675msgid "Delete"
     676msgstr "Obriši"
     677
     678#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:16
     679#, python-format
     680msgid ""
     681"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
     682"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
     683"following types of objects:"
    488684msgstr ""
     685"Uklanjanje %(object_name)s „%(escaped_object)s“ povlači uklanjanje svih "
     686"objekata koji su povezani sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za "
     687"brisanje slijedećih tipova objekata:"
    489688
    490 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28
     689#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:23
     690#, python-format
     691msgid ""
     692"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
     693"All of the following related items will be deleted:"
     694msgstr ""
     695"Da li ste sigurni da želite da obrišete %(object_name)s „%(escaped_object)"
     696"s“? Slijedeći objekti koji su u vezi sa ovim objektom će također biti "
     697"obrisani:"
     698
     699#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:28
     700#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_selected_confirmation.html.py:33
    491701msgid "Yes, I'm sure"
     702msgstr "Da, siguran sam"
     703
     704#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_selected_confirmation.html.py:9
     705msgid "Delete multiple objects"
     706msgstr "Brisanje više objekata"
     707
     708#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_selected_confirmation.html.py:15
     709#, python-format
     710msgid ""
     711"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but "
     712"your account doesn't have permission to delete the following types of "
     713"objects:"
    492714msgstr ""
     715"Uklanjanje %(object_name)s povlači uklanjanje svih objekata koji su povezani "
     716"sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za brisanje slijedećih tipova "
     717"objekata:"
    493718
    494 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
     719#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_selected_confirmation.html.py:22
    495720#, python-format
    496 msgid " By %(filter_title)s "
     721msgid ""
     722"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of "
     723"the following objects and their related items will be deleted:"
    497724msgstr ""
     725"Da li ste sigurni da želite da obrišete odabrane %(object_name)s? Slijedeći "
     726"objekti koji su u vezi sa ovim objektom će također biti obrisani:"
    498727
    499 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:35
     728#: .\contrib\admin\templates\admin\filter.html.py:2
     729#, python-format
     730msgid " By %(filter_title)s "
     731msgstr " %(filter_title)s "
     732
     733#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:18
     734#, python-format
     735msgid "Models available in the %(name)s application."
     736msgstr "Modeli dostupni u aplikaciji %(name)s."
     737
     738#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:35
    500739msgid "Change"
    501 msgstr ""
     740msgstr "Izmjeni"
    502741
    503 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:45
     742#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:45
    504743msgid "You don't have permission to edit anything."
    505 msgstr ""
     744msgstr "Nemate dozvole da unosite bilo kakve izmjene."
    506745
    507 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
     746#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:53
    508747msgid "Recent Actions"
    509 msgstr ""
     748msgstr "Posjlednje radnje"
    510749
    511 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:54
     750#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:54
    512751msgid "My Actions"
     752msgstr "Moje radnje"
     753
     754#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:58
     755msgid "None available"
     756msgstr "Nema podataka"
     757
     758#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:72
     759msgid "Unknown content"
     760msgstr "Nepoznat sadržaj"
     761
     762#: .\contrib\admin\templates\admin\invalid_setup.html.py:7
     763msgid ""
     764"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
     765"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
     766"the appropriate user."
    513767msgstr ""
     768"Nešto nije uredu sa vašom bazom podataka. Provjerite da li postoje "
     769"odgovarajuće tabele i da li odgovarajući korisnik ima pristup bazi."
    514770
    515 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:19
     771#: .\contrib\admin\templates\admin\login.html.py:19
    516772msgid "Username:"
    517 msgstr "Korisničko ime:"
     773msgstr "Korisnik:"
    518774
    519 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
     775#: .\contrib\admin\templates\admin\login.html.py:22
    520776msgid "Password:"
    521777msgstr "Lozinka:"
    522778
    523 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22
     779#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:22
    524780msgid "Date/time"
    525 msgstr ""
     781msgstr "Datum/vrijeme"
    526782
    527 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23
     783#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:23
    528784msgid "User"
    529785msgstr "Korisnik"
    530786
    531 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
     787#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:24
    532788msgid "Action"
    533 msgstr "Akcija"
     789msgstr "Radnja"
    534790
    535 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30
    536 #: utils/translation/trans_real.py:404
    537 msgid "DATETIME_FORMAT"
     791#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:38
     792msgid ""
     793"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
     794"admin site."
    538795msgstr ""
     796"Ovaj objekat nema zabilježen historijat izmjena. Vjerovatno nije dodan kroz "
     797"ovaj sajt za administraciju."
    539798
    540 #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
     799#: .\contrib\admin\templates\admin\pagination.html.py:10
    541800msgid "Show all"
    542 msgstr ""
     801msgstr "Prikaži sve"
    543802
    544 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
    545 msgid "Go"
    546 msgstr ""
     803#: .\contrib\admin\templates\admin\pagination.html.py:11
     804#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:3
     805msgid "Save"
     806msgstr "Sačuvaj"
    547807
    548 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
     808#: .\contrib\admin\templates\admin\search_form.html.py:8
     809msgid "Search"
     810msgstr "Pretraga"
     811
     812#: .\contrib\admin\templates\admin\search_form.html.py:10
    549813#, python-format
    550814msgid "1 result"
    551815msgid_plural "%(counter)s results"
    552 msgstr[0] ""
    553 msgstr[1] ""
     816msgstr[0] "1 rezultat"
     817msgstr[1] "%(counter)s rezultata"
     818msgstr[2] "%(counter)s rezultata"
    554819
    555 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
     820#: .\contrib\admin\templates\admin\search_form.html.py:10
    556821#, python-format
    557822msgid "%(full_result_count)s total"
    558 msgstr ""
     823msgstr "ukupno %(full_result_count)s"
    559824
    560 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
    561 msgid "Save"
    562 msgstr "Spasi"
     825#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:5
     826msgid "Save as new"
     827msgstr "Sačuvaj kao novi"
    563828
    564 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
    565 msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options."
    566 msgstr ""
     829#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:6
     830msgid "Save and add another"
     831msgstr "Sačuvaj i dodaj slijedeći"
    567832
    568 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13
    569 #: contrib/auth/forms.py:14
    570 #: contrib/auth/forms.py:47
    571 #: contrib/auth/forms.py:59
    572 msgid "Username"
     833#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:7
     834msgid "Save and continue editing"
     835msgstr "Sačuvaj i nastavi sa izmjenama"
     836
     837#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\add_form.html.py:5
     838msgid ""
     839"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
     840"options."
    573841msgstr ""
     842"Prvo unesite korisničko ime i lozinku. Potom ćete moći da mijenjate još "
     843"korisničkih podešavanja."
    574844
    575 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20
    576 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
    577 #: contrib/auth/forms.py:17
    578 #: contrib/auth/forms.py:60
    579 #: contrib/auth/forms.py:184
     845#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:28
     846#, python-format
     847msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
     848msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika <strong>%(username)s</strong>."
     849
     850#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:35
     851#: .\contrib\auth\forms.py:17 .\contrib\auth\forms.py:61
     852#: .\contrib\auth\forms.py:186
    580853msgid "Password"
    581 msgstr ""
     854msgstr "Lozinka"
    582855
    583 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26
    584 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
    585 #: contrib/auth/forms.py:185
     856#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:41
     857#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:37
     858#: .\contrib\auth\forms.py:187
    586859msgid "Password (again)"
    587 msgstr ""
     860msgstr "Lozinka (ponovite)"
    588861
    589 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27
    590 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
     862#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:42
     863#: .\contrib\auth\forms.py:19
    591864msgid "Enter the same password as above, for verification."
    592 msgstr ""
     865msgstr "Radi provjere tačnosti ponovo unesite lozinku koju ste unijeli gore."
    593866
    594 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
    595 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
    596 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    597 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
    598 msgid "Change password"
    599 msgstr ""
    600 
    601 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26
     867#: .\contrib\admin\templates\admin\edit_inline\stacked.html.py:64
     868#: .\contrib\admin\templates\admin\edit_inline\tabular.html.py:110
    602869#, python-format
    603 msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
    604 msgstr ""
     870msgid "Add another %(verbose_name)s"
     871msgstr "Dodaj još jedan %(verbose_name)s"
    605872
    606 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
     873#: .\contrib\admin\templates\admin\edit_inline\stacked.html.py:67
     874#: .\contrib\admin\templates\admin\edit_inline\tabular.html.py:113
     875#: .\contrib\comments\templates\comments\delete.html.py:12
     876msgid "Remove"
     877msgstr "Obriši"
     878
     879#: .\contrib\admin\templates\admin\edit_inline\tabular.html.py:15
    607880msgid "Delete?"
    608 msgstr ""
     881msgstr "Brisanje?"
    609882
    610 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
     883#: .\contrib\admin\templates\registration\logged_out.html.py:8
    611884msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
    612 msgstr ""
     885msgstr "Hvala što ste danas proveli vrijeme na ovom sajtu."
    613886
    614 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
     887#: .\contrib\admin\templates\registration\logged_out.html.py:10
    615888msgid "Log in again"
    616 msgstr ""
     889msgstr "Ponovna prijava"
    617890
    618 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    619 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
    620 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
    621 msgid "Documentation"
    622 msgstr ""
    623 
    624 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    625 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
    626 msgid "Log out"
    627 msgstr ""
    628 
    629 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
    630 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
    631 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
    632 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
     891#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:4
     892#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:5
     893#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:7
     894#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:19
    633895msgid "Password change"
    634 msgstr ""
     896msgstr "Izmjena lozinke"
    635897
    636 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
    637 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
     898#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:6
     899#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:10
    638900msgid "Password change successful"
    639 msgstr ""
     901msgstr "uspješna izmjena lozinke"
    640902
    641 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
     903#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:12
    642904msgid "Your password was changed."
    643 msgstr ""
     905msgstr "Vaša lozinka je izmjenjena."
    644906
    645 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
    646 msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
     907#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:21
     908msgid ""
     909"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
     910"password twice so we can verify you typed it in correctly."
    647911msgstr ""
     912"Iz bezbjednosnih razloga prvo unesite svoju staru lozinku, a novu zatim "
     913"unesite dva puta da bismo mogli da provjerimo da li ste je pravilno unijeli."
    648914
    649 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
    650 msgid "Old password:"
    651 msgstr ""
     915#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:27
     916#: .\contrib\auth\forms.py:170
     917msgid "Old password"
     918msgstr "Stara lozinka"
    652919
    653 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
    654 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
    655 msgid "New password:"
    656 msgstr ""
     920#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:32
     921#: .\contrib\auth\forms.py:144
     922msgid "New password"
     923msgstr "Nova lozinka"
    657924
    658 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
    659 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20
    660 msgid "Confirm password:"
    661 msgstr ""
    662 
    663 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
    664 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21
     925#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:43
     926#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:21
    665927msgid "Change my password"
    666 msgstr ""
     928msgstr "Izmijeni moju lozinku"
    667929
    668 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4
    669 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6
    670 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
    671 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
    672 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
    673 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
     930#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_complete.html.py:4
     931#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:6
     932#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:4
     933#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:4
     934#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:6
     935#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:10
    674936msgid "Password reset"
    675 msgstr ""
     937msgstr "Resetovanje lozinke"
    676938
    677 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6
    678 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:10
     939#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_complete.html.py:6
     940#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_complete.html.py:10
    679941msgid "Password reset complete"
    680 msgstr ""
     942msgstr "Resetovanje lozinke uspješno"
    681943
    682 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12
     944#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_complete.html.py:12
    683945msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
    684 msgstr ""
     946msgstr "Vaša lozinka je postavljena.  Možete se prijaviti."
    685947
    686 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
     948#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:4
    687949msgid "Password reset confirmation"
    688 msgstr ""
     950msgstr "Potvrda resetovanja lozinke"
    689951
    690 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
     952#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:12
    691953msgid "Enter new password"
    692 msgstr ""
     954msgstr "Unesite novu lozinku"
    693955
    694 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
    695 msgid "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
     956#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:14
     957msgid ""
     958"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
     959"correctly."
    696960msgstr ""
     961"Unesite novu lozinku dva puta kako bismo mogli da provjerimo da li ste je "
     962"pravilno unijeli."
    697963
    698 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
     964#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:18
     965msgid "New password:"
     966msgstr "Nova lozinka:"
     967
     968#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:20
     969msgid "Confirm password:"
     970msgstr "Potvrda lozinke:"
     971
     972#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:26
    699973msgid "Password reset unsuccessful"
    700 msgstr ""
     974msgstr "Resetovanje lozinke neuspješno"
    701975
    702 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28
    703 msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used.  Please request a new password reset."
     976#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:28
     977msgid ""
     978"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
     979"used.  Please request a new password reset."
    704980msgstr ""
     981"Link za resetovanje lozinke nije važeći, vjerovatno zato što je već "
     982"iskorišćen.  Ponovo zatražite resetovanje lozinke."
    705983
    706 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
    707 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
     984#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:6
     985#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:10
    708986msgid "Password reset successful"
    709 msgstr ""
     987msgstr "Resetovanje lozinke uspješno."
    710988
    711 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
    712 msgid "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
     989#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:12
     990msgid ""
     991"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
     992"address you submitted. You should be receiving it shortly."
    713993msgstr ""
     994"Poslali smo uputstva za postavljanje nove lozinke na email adresu koju ste "
     995"nam dali. Uputstva ćete dobiti uskoro."
    714996
    715 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
     997#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:2
    716998msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
    717 msgstr ""
     999msgstr "Ovu poruku ste primili zato što ste zahtijevali resetovanje lozinke"
    7181000
    719 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
     1001#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:3
    7201002#, python-format
    7211003msgid "for your user account at %(site_name)s"
    722 msgstr ""
     1004msgstr "za vaš korisnički nalog na sajtu %(site_name)s"
    7231005
    724 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
     1006#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:5
    7251007msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
    726 msgstr ""
     1008msgstr "Idite na slijedeću stranicu i postavite novu lozinku."
    7271009
    728 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9
     1010#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:9
    7291011msgid "Your username, in case you've forgotten:"
    730 msgstr ""
     1012msgstr "Ukoliko ste zaboravili, vaše korisničko ime:"
    7311013
    732 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
     1014#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:11
    7331015msgid "Thanks for using our site!"
    734 msgstr ""
     1016msgstr "Hvala što koristite naš sajt!"
    7351017
    736 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
     1018#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:13
    7371019#, python-format
    7381020msgid "The %(site_name)s team"
    739 msgstr ""
     1021msgstr "Uredništvo sajta %(site_name)s"
    7401022
    741 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
    742 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail instructions for setting a new one."
     1023#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:12
     1024msgid ""
     1025"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
     1026"instructions for setting a new one."
    7431027msgstr ""
     1028"Zaboravili ste lozinku? Unesite svoju email adresu dole i poslaćemo vam "
     1029"uputstva za postavljanje nove."
    7441030
    745 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
     1031#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:16
    7461032msgid "E-mail address:"
    747 msgstr ""
     1033msgstr "Email adresa:"
    7481034
    749 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
     1035#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:16
    7501036msgid "Reset my password"
    751 msgstr ""
     1037msgstr "Resetuj moju lozinku"
    7521038
    753 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288
     1039#: .\contrib\admin\templatetags\admin_list.py:239
    7541040msgid "All dates"
    755 msgstr ""
     1041msgstr "Svi datumi"
    7561042
    757 #: contrib/admin/views/main.py:69
     1043#: .\contrib\admin\views\main.py:70
    7581044#, python-format
    7591045msgid "Select %s"
    760 msgstr ""
     1046msgstr "Odaberi objekat klase %s"
    7611047
    762 #: contrib/admin/views/main.py:69
     1048#: .\contrib\admin\views\main.py:70
    7631049#, python-format
    7641050msgid "Select %s to change"
    765 msgstr ""
     1051msgstr "Odaberi objekat klase %s za izmjenu"
    7661052
    767 #: contrib/admin/views/template.py:36
    768 #: contrib/sites/models.py:38
     1053#: .\contrib\admin\views\template.py:38 .\contrib\sites\models.py:38
    7691054msgid "site"
    770 msgstr ""
     1055msgstr "sajt"
    7711056
    772 #: contrib/admin/views/template.py:38
     1057#: .\contrib\admin\views\template.py:40
    7731058msgid "template"
    774 msgstr ""
     1059msgstr "obrazac"
    7751060
    776 #: contrib/admindocs/views.py:57
    777 #: contrib/admindocs/views.py:59
    778 #: contrib/admindocs/views.py:61
     1061#: .\contrib\admindocs\views.py:61 .\contrib\admindocs\views.py:63
     1062#: .\contrib\admindocs\views.py:65
    7791063msgid "tag:"
    780 msgstr ""
     1064msgstr "tag:"
    7811065
    782 #: contrib/admindocs/views.py:90
    783 #: contrib/admindocs/views.py:92
    784 #: contrib/admindocs/views.py:94
     1066#: .\contrib\admindocs\views.py:94 .\contrib\admindocs\views.py:96
     1067#: .\contrib\admindocs\views.py:98
    7851068msgid "filter:"
    786 msgstr ""
     1069msgstr "filter:"
    7871070
    788 #: contrib/admindocs/views.py:154
    789 #: contrib/admindocs/views.py:156
    790 #: contrib/admindocs/views.py:158
     1071#: .\contrib\admindocs\views.py:158 .\contrib\admindocs\views.py:160
     1072#: .\contrib\admindocs\views.py:162
    7911073msgid "view:"
    792 msgstr ""
     1074msgstr "pogled:"
    7931075
    794 #: contrib/admindocs/views.py:186
     1076#: .\contrib\admindocs\views.py:190
    7951077#, python-format
    7961078msgid "App %r not found"
    797 msgstr ""
     1079msgstr "Aplikacija %r nije pronađena"
    7981080
    799 #: contrib/admindocs/views.py:193
     1081#: .\contrib\admindocs\views.py:197
    8001082#, python-format
    8011083msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
    802 msgstr ""
     1084msgstr "Model %(model_name)r nije pronađen u aplikaciji %(app_label)r"
    8031085
    804 #: contrib/admindocs/views.py:205
     1086#: .\contrib\admindocs\views.py:209
    8051087#, python-format
    8061088msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
    807 msgstr ""
     1089msgstr "povezani objekti klase `%(app_label)s.%(data_type)s`"
    8081090
    809 #: contrib/admindocs/views.py:205
    810 #: contrib/admindocs/views.py:227
    811 #: contrib/admindocs/views.py:241
    812 #: contrib/admindocs/views.py:246
     1091#: .\contrib\admindocs\views.py:209 .\contrib\admindocs\views.py:228
     1092#: .\contrib\admindocs\views.py:233 .\contrib\admindocs\views.py:247
     1093#: .\contrib\admindocs\views.py:261 .\contrib\admindocs\views.py:266
    8131094msgid "model:"
    814 msgstr ""
     1095msgstr "model:"
    8151096
    816 #: contrib/admindocs/views.py:236
     1097# WARN: possible breakage in future
     1098# This string is interpolated in strings below, which can cause breakage in
     1099# future releases.
     1100#: .\contrib\admindocs\views.py:224 .\contrib\admindocs\views.py:256
    8171101#, python-format
    8181102msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
    819 msgstr ""
     1103msgstr "klase `%(app_label)s.%(object_name)s`"
    8201104
    821 #: contrib/admindocs/views.py:241
     1105# WARN: possible breakage in future
     1106#: .\contrib\admindocs\views.py:228 .\contrib\admindocs\views.py:261
    8221107#, python-format
    8231108msgid "all %s"
    824 msgstr ""
     1109msgstr "svi povezani objekti %s"
    8251110
    826 #: contrib/admindocs/views.py:246
     1111# WARN: possible breakage in future
     1112#: .\contrib\admindocs\views.py:233 .\contrib\admindocs\views.py:266
    8271113#, python-format
    8281114msgid "number of %s"
    829 msgstr ""
     1115msgstr "broj povezanih objekata %s"
    8301116
    831 #: contrib/admindocs/views.py:251
     1117# WARN: possible breakage in future
     1118#: .\contrib\admindocs\views.py:271
    8321119#, python-format
    8331120msgid "Fields on %s objects"
    834 msgstr ""
     1121msgstr "Polja u povezanim objektima %s"
    8351122
    836 #: contrib/admindocs/views.py:321
    837 msgid "E-mail address"
     1123#: .\contrib\admindocs\views.py:361
     1124#, python-format
     1125msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
     1126msgstr "%s ne izgleda kao urlpattern objekat"
     1127
     1128#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:3
     1129msgid "Bookmarklets"
     1130msgstr "Bookmarkleti"
     1131
     1132#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:4
     1133msgid "Documentation bookmarklets"
     1134msgstr "Bookmarkleti dokumentacije"
     1135
     1136#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:8
     1137msgid ""
     1138"\n"
     1139"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
     1140"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
     1141"select the bookmarklet from any page in the site.  Note that some of these\n"
     1142"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
     1143"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
     1144"your computer is \"internal\").</p>\n"
    8381145msgstr ""
     1146"\n"
     1147"<p class=\"help\">Da biste instalirali bookmarklet, prevucite link do "
     1148"svojih\n"
     1149"bookmarka ili kliknite desnim dugmetom i dodajte među bookmarke. Nakon toga\n"
     1150"bookmarkletima možete pristupiti sa svake stranice na sajtu. Imajte na umu\n"
     1151"da neki bookmarkleti zahtijevaju da sajtu pristupite sa računara koji su\n"
     1152"označeni kao „interni“ (pitajte administratora vašeg sistema ukoliko niste\n"
     1153"sigurni da li je vaš računar „interni“).</p>\n"
    8391154
    840 #: contrib/admindocs/views.py:322
    841 #: contrib/admindocs/views.py:323
    842 #: contrib/admindocs/views.py:326
    843 msgid "File path"
     1155#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:18
     1156msgid "Documentation for this page"
     1157msgstr "Dokumentacija za ovu stranicu"
     1158
     1159#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:19
     1160msgid ""
     1161"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
     1162"that page."
    8441163msgstr ""
     1164"Vodi od bilo koje stranice do dokumentacije za pogled koji generiše tu "
     1165"stranicu."
    8451166
    846 #: contrib/admindocs/views.py:332
    847 msgid "Phone number"
     1167#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:21
     1168msgid "Show object ID"
     1169msgstr "Prikaži ID objekta"
     1170
     1171#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:22
     1172msgid ""
     1173"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
     1174"object."
    8481175msgstr ""
     1176"Prikazuje content-type i jedinstveni ID za stranicu koja predstavlja jedan "
     1177"objekat."
    8491178
    850 #: contrib/admindocs/views.py:338
    851 msgid "Time"
     1179#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:24
     1180msgid "Edit this object (current window)"
     1181msgstr "Izmjeni ovaj objekat (u ovom prozoru)"
     1182
     1183#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:25
     1184msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
    8521185msgstr ""
     1186"Vodi u administracioni stranicu za stranice koje prestavljaju jedan objekat"
    8531187
    854 #: contrib/auth/admin.py:64
    855 msgid "Add user"
     1188#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:27
     1189msgid "Edit this object (new window)"
     1190msgstr "Izmjeni ovaj objekat (novi prozor)"
     1191
     1192#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:28
     1193msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
    8561194msgstr ""
     1195"Isto kao prethodni, ali otvara administracionu stranicu u novom prozoru."
    8571196
    858 #: contrib/auth/admin.py:90
     1197#: .\contrib\auth\admin.py:29
     1198msgid "Personal info"
     1199msgstr "Lični podaci"
     1200
     1201#: .\contrib\auth\admin.py:30
     1202msgid "Permissions"
     1203msgstr "Dozvole"
     1204
     1205#: .\contrib\auth\admin.py:31
     1206msgid "Important dates"
     1207msgstr "Važni datumi"
     1208
     1209#: .\contrib\auth\admin.py:32
     1210msgid "Groups"
     1211msgstr "Grupe"
     1212
     1213#: .\contrib\auth\admin.py:114
    8591214msgid "Password changed successfully."
    860 msgstr ""
     1215msgstr "Lozinka uspješno izmjenjena."
    8611216
    862 #: contrib/auth/admin.py:96
     1217#: .\contrib\auth\admin.py:124
    8631218#, python-format
    8641219msgid "Change password: %s"
     1220msgstr "Izmjeni lozinku: %s"
     1221
     1222#: .\contrib\auth\forms.py:14 .\contrib\auth\forms.py:48
     1223#: .\contrib\auth\forms.py:60
     1224msgid "Username"
     1225msgstr "Korisnik"
     1226
     1227#: .\contrib\auth\forms.py:15 .\contrib\auth\forms.py:49
     1228msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
    8651229msgstr ""
     1230"Neophodno. Najviše 30 slovnih mesta. Samo slova, brojke i  @/./+/-/_ only."
    8661231
    867 #: contrib/auth/forms.py:16
    868 #: contrib/auth/forms.py:49
    869 #: core/validators.py:72
    870 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
     1232#: .\contrib\auth\forms.py:16 .\contrib\auth\forms.py:50
     1233msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
    8711234msgstr ""
     1235"Ova vrijednost može sadržati samo slova, brojke i  digits and @/./+/-/_ "
     1236"znamenke."
    8721237
    873 #: contrib/auth/forms.py:18
     1238#: .\contrib\auth\forms.py:18
    8741239msgid "Password confirmation"
    875 msgstr ""
     1240msgstr "Potvrda lozinke"
    8761241
    877 #: contrib/auth/forms.py:30
     1242#: .\contrib\auth\forms.py:31
    8781243msgid "A user with that username already exists."
    879 msgstr ""
     1244msgstr "Korisnik sa tim korisničkim imenom već postoji."
    8801245
    881 #: contrib/auth/forms.py:36
    882 #: contrib/auth/forms.py:154
    883 #: contrib/auth/forms.py:196
     1246#: .\contrib\auth\forms.py:37 .\contrib\auth\forms.py:156
     1247#: .\contrib\auth\forms.py:198
    8841248msgid "The two password fields didn't match."
    885 msgstr ""
     1249msgstr "Dva polja za lozinku se nisu poklopila."
    8861250
    887 #: contrib/auth/forms.py:82
     1251#: .\contrib\auth\forms.py:83
    8881252msgid "This account is inactive."
    889 msgstr ""
     1253msgstr "Ovaj nalog je neaktivan."
    8901254
    891 #: contrib/auth/forms.py:87
    892 msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in."
     1255#: .\contrib\auth\forms.py:88
     1256msgid ""
     1257"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
     1258"required for logging in."
    8931259msgstr ""
     1260"Izgleda da su kolačići isključeni u vašem browser-u. Oni moraju biti "
     1261"uključeni da bi ste se prijavili."
    8941262
    895 #: contrib/auth/forms.py:100
     1263#: .\contrib\auth\forms.py:101
    8961264msgid "E-mail"
    897 msgstr ""
     1265msgstr "Email adresa"
    8981266
    899 #: contrib/auth/forms.py:109
    900 msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?"
     1267#: .\contrib\auth\forms.py:110
     1268msgid ""
     1269"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
     1270"you've registered?"
    9011271msgstr ""
     1272"Ta email adresa nije u vezi ni sa jednim nalogom. Da li ste sigurni da ste "
     1273"se već registrovali?"
    9021274
    903 #: contrib/auth/forms.py:134
     1275#: .\contrib\auth\forms.py:136
    9041276#, python-format
    9051277msgid "Password reset on %s"
    906 msgstr ""
     1278msgstr "Resetovanje lozinke na %s"
    9071279
    908 #: contrib/auth/forms.py:142
    909 msgid "New password"
    910 msgstr ""
    911 
    912 #: contrib/auth/forms.py:143
     1280#: .\contrib\auth\forms.py:145
    9131281msgid "New password confirmation"
    914 msgstr ""
     1282msgstr "Potvrda nove lozinke"
    9151283
    916 #: contrib/auth/forms.py:168
    917 msgid "Old password"
    918 msgstr ""
    919 
    920 #: contrib/auth/forms.py:176
     1284#: .\contrib\auth\forms.py:178
    9211285msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
    922 msgstr ""
     1286msgstr "Vaša stara lozinka nije pravilno unesena. Unesite je ponovo."
    9231287
    924 #: contrib/auth/models.py:72
    925 #: contrib/auth/models.py:95
     1288#: .\contrib\auth\models.py:66 .\contrib\auth\models.py:94
    9261289msgid "name"
    927 msgstr ""
     1290msgstr "ime"
    9281291
    929 #: contrib/auth/models.py:74
     1292#: .\contrib\auth\models.py:68
    9301293msgid "codename"
    931 msgstr ""
     1294msgstr "šifra dozvole"
    9321295
    933 #: contrib/auth/models.py:77
     1296#: .\contrib\auth\models.py:72
    9341297msgid "permission"
    935 msgstr ""
     1298msgstr "dozvola"
    9361299
    937 #: contrib/auth/models.py:78
    938 #: contrib/auth/models.py:96
     1300#: .\contrib\auth\models.py:73 .\contrib\auth\models.py:95
    9391301msgid "permissions"
    940 msgstr ""
     1302msgstr "dozvole"
    9411303
    942 #: contrib/auth/models.py:99
     1304#: .\contrib\auth\models.py:98
    9431305msgid "group"
    944 msgstr ""
     1306msgstr "grupa"
    9451307
    946 #: contrib/auth/models.py:100
    947 #: contrib/auth/models.py:146
     1308#: .\contrib\auth\models.py:99 .\contrib\auth\models.py:206
    9481309msgid "groups"
    949 msgstr ""
     1310msgstr "grupe"
    9501311
    951 #: contrib/auth/models.py:136
     1312#: .\contrib\auth\models.py:196
    9521313msgid "username"
     1314msgstr "korisničko ime"
     1315
     1316#: .\contrib\auth\models.py:196
     1317msgid ""
     1318"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
    9531319msgstr ""
     1320"Neophodno. Najviše 30 slovnih mesta. Slova, brojke i  @/./+/-/_ karakteri"
    9541321
    955 #: contrib/auth/models.py:137
     1322#: .\contrib\auth\models.py:197
    9561323msgid "first name"
    957 msgstr ""
     1324msgstr "ime"
    9581325
    959 #: contrib/auth/models.py:138
     1326#: .\contrib\auth\models.py:198
    9601327msgid "last name"
    961 msgstr ""
     1328msgstr "prezime"
    9621329
    963 #: contrib/auth/models.py:139
     1330#: .\contrib\auth\models.py:199
    9641331msgid "e-mail address"
    965 msgstr ""
     1332msgstr "email adresa"
    9661333
    967 #: contrib/auth/models.py:140
     1334#: .\contrib\auth\models.py:200
    9681335msgid "password"
     1336msgstr "lozinka"
     1337
     1338#: .\contrib\auth\models.py:200
     1339msgid ""
     1340"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
     1341"password form</a>."
    9691342msgstr ""
     1343"Koristite '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ili <a href=\"password/\">formular za "
     1344"unos lozinke</a>."
    9701345
    971 #: contrib/auth/models.py:140
    972 msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>."
     1346#: .\contrib\auth\models.py:201
     1347msgid "staff status"
     1348msgstr "status člana uredništva"
     1349
     1350#: .\contrib\auth\models.py:201
     1351msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
    9731352msgstr ""
     1353"Označava da li korisnik može da se prijavi na ovaj sajt za administraciju."
    9741354
    975 #: contrib/auth/models.py:142
     1355#: .\contrib\auth\models.py:202
    9761356msgid "active"
     1357msgstr "aktivan"
     1358
     1359#: .\contrib\auth\models.py:202
     1360msgid ""
     1361"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
     1362"instead of deleting accounts."
    9771363msgstr ""
     1364"Označava da li se korisnik smatra aktivnim. Uklnote izbor sa ovog polja "
     1365"umjesto da brišete nalog."
    9781366
    979 #: contrib/auth/models.py:144
    980 msgid "last login"
     1367#: .\contrib\auth\models.py:203
     1368msgid "superuser status"
     1369msgstr "status administratora"
     1370
     1371#: .\contrib\auth\models.py:203
     1372msgid ""
     1373"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
     1374"them."
    9811375msgstr ""
     1376"Označava da li korisnik ima sve dozvole bez dodjeljivanja pojedinačnih "
     1377"dozvola."
    9821378
    983 #: contrib/auth/models.py:145
     1379#: .\contrib\auth\models.py:204
     1380msgid "last login"
     1381msgstr "posljednja prijava"
     1382
     1383#: .\contrib\auth\models.py:205
    9841384msgid "date joined"
     1385msgstr "datum registracije"
     1386
     1387#: .\contrib\auth\models.py:207
     1388msgid ""
     1389"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
     1390"all permissions granted to each group he/she is in."
    9851391msgstr ""
     1392"Pored ručno dodijeljenih dozvola, ovaj korisnik će imati i dozvole "
     1393"dodijeljene gurpama kojima pripada."
    9861394
    987 #: contrib/auth/models.py:152
     1395#: .\contrib\auth\models.py:208
     1396msgid "user permissions"
     1397msgstr "korisničke dozvole"
     1398
     1399#: .\contrib\auth\models.py:212 .\contrib\comments\models.py:50
     1400#: .\contrib\comments\models.py:168
    9881401msgid "user"
    989 msgstr ""
     1402msgstr "korisnik"
    9901403
    991 #: contrib/auth/models.py:153
     1404#: .\contrib\auth\models.py:213
    9921405msgid "users"
    993 msgstr ""
     1406msgstr "korisnici"
    9941407
    995 #: contrib/auth/models.py:308
     1408#: .\contrib\auth\models.py:394
    9961409msgid "message"
    997 msgstr ""
     1410msgstr "poruka"
    9981411
    999 #: contrib/auth/views.py:50
     1412#: .\contrib\auth\views.py:79
    10001413msgid "Logged out"
    1001 msgstr ""
     1414msgstr "Odjavljen"
    10021415
    1003 #: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23
    1004 #: core/validators.py:170
    1005 #: forms/fields.py:428
     1416#: .\contrib\auth\management\commands\createsuperuser.py:23
     1417#: .\core\validators.py:120 .\forms\fields.py:428
    10061418msgid "Enter a valid e-mail address."
    1007 msgstr ""
     1419msgstr "Unesite važeću email adresu."
    10081420
    1009 #: contrib/comments/forms.py:20
     1421#: .\contrib\comments\admin.py:12
     1422msgid "Content"
     1423msgstr "Sadržaj"
     1424
     1425#: .\contrib\comments\admin.py:15
     1426msgid "Metadata"
     1427msgstr "Metapodaci"
     1428
     1429#: .\contrib\comments\admin.py:40
     1430msgid "flagged"
     1431msgid_plural "flagged"
     1432msgstr[0] "oznaka"
     1433msgstr[1] "oznake"
     1434msgstr[2] "oznaka"
     1435
     1436#: .\contrib\comments\admin.py:41
     1437msgid "Flag selected comments"
     1438msgstr "Označite izabrane komentare"
     1439
     1440#: .\contrib\comments\admin.py:45
     1441msgid "approved"
     1442msgid_plural "approved"
     1443msgstr[0] "odobren"
     1444msgstr[1] "odobrena"
     1445msgstr[2] "odobreno"
     1446
     1447#: .\contrib\comments\admin.py:46
     1448msgid "Approve selected comments"
     1449msgstr "Odobri izabrane komentare"
     1450
     1451#: .\contrib\comments\admin.py:50
     1452msgid "removed"
     1453msgid_plural "removed"
     1454msgstr[0] "uklonjen"
     1455msgstr[1] "uklonjena"
     1456msgstr[2] "uklonjeno"
     1457
     1458#: .\contrib\comments\admin.py:51
     1459msgid "Remove selected comments"
     1460msgstr "Obriši izabrane komentare"
     1461
     1462#: .\contrib\comments\admin.py:63
     1463#, python-format
     1464msgid "1 comment was successfully %(action)s."
     1465msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
     1466msgstr[0] "1 komentar je uspješno %(action)s."
     1467msgstr[1] "%(count)s komentara su uspješno %(action)s."
     1468msgstr[2] "%(count)s komentara su uspješno %(action)s."
     1469
     1470#: .\contrib\comments\feeds.py:13
     1471#, python-format
     1472msgid "%(site_name)s comments"
     1473msgstr "Komentari na sajtu %(site_name)s"
     1474
     1475#: .\contrib\comments\feeds.py:23
     1476#, python-format
     1477msgid "Latest comments on %(site_name)s"
     1478msgstr "Skoriji komentari na sajtu %(site_name)s"
     1479
     1480#: .\contrib\comments\forms.py:93
    10101481msgid "Name"
    1011 msgstr ""
     1482msgstr "Ime"
    10121483
    1013 #: contrib/comments/forms.py:21
     1484#: .\contrib\comments\forms.py:94
    10141485msgid "Email address"
    1015 msgstr ""
     1486msgstr "Email adresa"
    10161487
    1017 #: contrib/comments/forms.py:23
     1488#: .\contrib\comments\forms.py:95 .\contrib\flatpages\admin.py:8
     1489#: .\contrib\flatpages\models.py:7 .\db\models\fields\__init__.py:1101
     1490msgid "URL"
     1491msgstr "URL"
     1492
     1493#: .\contrib\comments\forms.py:96
    10181494msgid "Comment"
    1019 msgstr ""
     1495msgstr "Komentari"
    10201496
    1021 #: contrib/comments/models.py:57
     1497#: .\contrib\comments\forms.py:175
     1498#, python-format
     1499msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
     1500msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
     1501msgstr[0] "Pazi na jezik! Riječ „%s“ ovdje nije dozvoljena."
     1502msgstr[1] "Pazi na jezik! Riječi „%s“ ovdje nisu dozvoljene."
     1503msgstr[2] "Pazi na jezik! Riječi „%s“ ovdje nisu dozvoljene."
     1504
     1505#: .\contrib\comments\forms.py:182
     1506msgid ""
     1507"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
     1508msgstr "Ako bilo šta unesete u ovo polje, Vaš komentar će se smatrati spamom."
     1509
     1510#: .\contrib\comments\models.py:22 .\contrib\contenttypes\models.py:81
     1511msgid "content type"
     1512msgstr "tip sadržaja"
     1513
     1514#: .\contrib\comments\models.py:24
     1515msgid "object ID"
     1516msgstr "ID objekta"
     1517
     1518#: .\contrib\comments\models.py:52
     1519msgid "user's name"
     1520msgstr "korisnikovo ime"
     1521
     1522#: .\contrib\comments\models.py:53
     1523msgid "user's email address"
     1524msgstr "korisnikova email adresa"
     1525
     1526#: .\contrib\comments\models.py:54
     1527msgid "user's URL"
     1528msgstr "korisnikov URL"
     1529
     1530#: .\contrib\comments\models.py:56 .\contrib\comments\models.py:76
     1531#: .\contrib\comments\models.py:169
     1532msgid "comment"
     1533msgstr "komentar"
     1534
     1535#: .\contrib\comments\models.py:59
    10221536msgid "date/time submitted"
    1023 msgstr ""
     1537msgstr "datum/vrijeme postavljanja"
    10241538
    1025 #: contrib/comments/models.py:59
     1539#: .\contrib\comments\models.py:60 .\db\models\fields\__init__.py:896
     1540msgid "IP address"
     1541msgstr "IP adresa"
     1542
     1543#: .\contrib\comments\models.py:61
    10261544msgid "is public"
     1545msgstr "javno"
     1546
     1547#: .\contrib\comments\models.py:62
     1548msgid ""
     1549"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
    10271550msgstr ""
     1551"Uklonite izbor ovog polja ako želite da poruka faktični nestane sa ovog "
     1552"sajta."
    10281553
    1029 #: contrib/contenttypes/models.py:67
    1030 msgid "python model class name"
     1554#: .\contrib\comments\models.py:64
     1555msgid "is removed"
     1556msgstr "uklonjen"
     1557
     1558#: .\contrib\comments\models.py:65
     1559msgid ""
     1560"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
     1561"removed\" message will be displayed instead."
    10311562msgstr ""
     1563"Obilježite ovu polje ako je komentar neprikladan. Poruka o uklanjanju će "
     1564"biti prikazana umjesto komentara."
    10321565
    1033 #: contrib/contenttypes/models.py:71
    1034 msgid "content type"
     1566#: .\contrib\comments\models.py:77
     1567msgid "comments"
     1568msgstr "komentari"
     1569
     1570#: .\contrib\comments\models.py:119
     1571msgid ""
     1572"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
     1573"only."
    10351574msgstr ""
     1575"Ovaj komentar je postavio prijavljen korisnik i zato je polje sa imenom "
     1576"zaključano."
    10361577
    1037 #: contrib/contenttypes/models.py:72
     1578#: .\contrib\comments\models.py:128
     1579msgid ""
     1580"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
     1581"only."
     1582msgstr ""
     1583"Ovaj komentar je postavio prijavljen korisnik i zato je polje sa email  "
     1584"adresom zaključano."
     1585
     1586#: .\contrib\comments\models.py:153
     1587#, python-format
     1588msgid ""
     1589"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
     1590"\n"
     1591"%(comment)s\n"
     1592"\n"
     1593"http://%(domain)s%(url)s"
     1594msgstr ""
     1595"Postavio %(user)s, %(date)s\n"
     1596"\n"
     1597"%(comment)s\n"
     1598"\n"
     1599"http://%(domain)s%(url)s"
     1600
     1601#: .\contrib\comments\models.py:170
     1602msgid "flag"
     1603msgstr "oznaka"
     1604
     1605#: .\contrib\comments\models.py:171
     1606msgid "date"
     1607msgstr "datum"
     1608
     1609#: .\contrib\comments\models.py:181
     1610msgid "comment flag"
     1611msgstr "oznaka komentara"
     1612
     1613#: .\contrib\comments\models.py:182
     1614msgid "comment flags"
     1615msgstr "oznake komentara"
     1616
     1617#: .\contrib\comments\templates\comments\approve.html.py:4
     1618msgid "Approve a comment"
     1619msgstr "Odobrenje komentara"
     1620
     1621#: .\contrib\comments\templates\comments\approve.html.py:7
     1622msgid "Really make this comment public?"
     1623msgstr "Da li zaista želite da označite ovaj komentar javnim?"
     1624
     1625#: .\contrib\comments\templates\comments\approve.html.py:12
     1626msgid "Approve"
     1627msgstr "Odobri"
     1628
     1629#: .\contrib\comments\templates\comments\approved.html.py:4
     1630msgid "Thanks for approving"
     1631msgstr "Hvala na odobrenju!"
     1632
     1633#: .\contrib\comments\templates\comments\approved.html.py:7
     1634#: .\contrib\comments\templates\comments\deleted.html.py:7
     1635#: .\contrib\comments\templates\comments\flagged.html.py:7
     1636msgid ""
     1637"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
     1638msgstr "Hvala na učešću u unapređenju kvaliteta diskusija na našem sajtu."
     1639
     1640#: .\contrib\comments\templates\comments\delete.html.py:4
     1641msgid "Remove a comment"
     1642msgstr "Obriši komentar"
     1643
     1644#: .\contrib\comments\templates\comments\delete.html.py:7
     1645msgid "Really remove this comment?"
     1646msgstr "Da li zaista želite da obrišete ovaj komentar?"
     1647
     1648#: .\contrib\comments\templates\comments\deleted.html.py:4
     1649msgid "Thanks for removing"
     1650msgstr "Hvala što koristite naš sajt!"
     1651
     1652#: .\contrib\comments\templates\comments\flag.html.py:4
     1653msgid "Flag this comment"
     1654msgstr "Označavanje komentara"
     1655
     1656#: .\contrib\comments\templates\comments\flag.html.py:7
     1657msgid "Really flag this comment?"
     1658msgstr "Da li zaista želite da označite ovaj komentar?"
     1659
     1660#: .\contrib\comments\templates\comments\flag.html.py:12
     1661msgid "Flag"
     1662msgstr "Označi"
     1663
     1664#: .\contrib\comments\templates\comments\flagged.html.py:4
     1665msgid "Thanks for flagging"
     1666msgstr "Hvala što ste označili komentar."
     1667
     1668#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:17
     1669#: .\contrib\comments\templates\comments\preview.html.py:32
     1670msgid "Post"
     1671msgstr "Postavi"
     1672
     1673#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:18
     1674#: .\contrib\comments\templates\comments\preview.html.py:33
     1675msgid "Preview"
     1676msgstr "Pregled"
     1677
     1678#: .\contrib\comments\templates\comments\posted.html.py:4
     1679msgid "Thanks for commenting"
     1680msgstr "Hvala na komentaru"
     1681
     1682#: .\contrib\comments\templates\comments\posted.html.py:7
     1683msgid "Thank you for your comment"
     1684msgstr "Hvala što ste ostavili svoj komentar"
     1685
     1686#: .\contrib\comments\templates\comments\preview.html.py:4
     1687#: .\contrib\comments\templates\comments\preview.html.py:13
     1688msgid "Preview your comment"
     1689msgstr "Pregledaj komentar"
     1690
     1691#: .\contrib\comments\templates\comments\preview.html.py:11
     1692msgid "Please correct the error below"
     1693msgid_plural "Please correct the errors below"
     1694msgstr[0] "Ispravite grešku dole."
     1695msgstr[1] "Ispravite greške dole."
     1696msgstr[2] "Ispravite greške dole."
     1697
     1698#: .\contrib\comments\templates\comments\preview.html.py:16
     1699msgid "Post your comment"
     1700msgstr "Postavi komentar"
     1701
     1702#: .\contrib\comments\templates\comments\preview.html.py:16
     1703msgid "or make changes"
     1704msgstr "ili izvrši izmjene"
     1705
     1706#: .\contrib\contenttypes\models.py:77
     1707msgid "python model class name"
     1708msgstr "ime python klase modela"
     1709
     1710#: .\contrib\contenttypes\models.py:82
    10381711msgid "content types"
     1712msgstr "tipovi sadržaja"
     1713
     1714#: .\contrib\flatpages\admin.py:9
     1715msgid ""
     1716"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
    10391717msgstr ""
     1718"Primjer: '/about/contact/'. Pazite na to da postoje i početne i završne kose "
     1719"crte."
    10401720
    1041 #: contrib/flatpages/admin.py:22
    1042 msgid "Advanced options"
     1721#: .\contrib\flatpages\admin.py:11
     1722msgid ""
     1723"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
     1724"slashes."
    10431725msgstr ""
     1726"Ova vrijednost može sadržati samo slova, brojke, donje crte, crtice ili kose "
     1727"crte."
    10441728
    1045 #: contrib/flatpages/models.py:8
     1729#: .\contrib\flatpages\admin.py:22
     1730msgid "Advanced options"
     1731msgstr "Napredne postavke"
     1732
     1733#: .\contrib\flatpages\models.py:8
    10461734msgid "title"
    1047 msgstr ""
     1735msgstr "naslov"
    10481736
    1049 #: contrib/flatpages/models.py:9
     1737#: .\contrib\flatpages\models.py:9
    10501738msgid "content"
     1739msgstr "sadržaj"
     1740
     1741#: .\contrib\flatpages\models.py:10
     1742msgid "enable comments"
     1743msgstr "omogući komentare"
     1744
     1745#: .\contrib\flatpages\models.py:11
     1746msgid "template name"
     1747msgstr "naziv obrazca"
     1748
     1749#: .\contrib\flatpages\models.py:12
     1750msgid ""
     1751"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
     1752"will use 'flatpages/default.html'."
    10511753msgstr ""
     1754"Primjer: 'flatpages/contact_page.html'. Ako ovo ostavite praznim, sistem će "
     1755"koristiti 'flatpages/default.html'."
    10521756
    1053 #: contrib/flatpages/models.py:13
     1757#: .\contrib\flatpages\models.py:13
    10541758msgid "registration required"
     1759msgstr "potrebna registracija"
     1760
     1761#: .\contrib\flatpages\models.py:13
     1762msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
    10551763msgstr ""
     1764"Ako je ovo obilježeno, samo će prijavljeni korisnici moći da vide ovu "
     1765"stranicu."
    10561766
    1057 #: contrib/formtools/wizard.py:130
    1058 msgid "We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the form from this page."
     1767#: .\contrib\flatpages\models.py:18
     1768msgid "flat page"
     1769msgstr "flat stranica"
     1770
     1771#: .\contrib\flatpages\models.py:19
     1772msgid "flat pages"
     1773msgstr "flat stranice"
     1774
     1775#: .\contrib\formtools\wizard.py:140
     1776msgid ""
     1777"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the "
     1778"form from this page."
    10591779msgstr ""
     1780"Žao nam je, ali Vaša sesija je istekla. Popunjavanje formulara nastavite na "
     1781"ovoj stranici."
    10601782
    1061 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
    1062 msgid "th"
     1783#: .\contrib\gis\db\models\fields.py:50
     1784msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
    10631785msgstr ""
     1786"Osnovno GIS polje -- mapiran je za  OpenGIS Specification Geometry tip polja."
    10641787
    1065 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
    1066 msgid "st"
     1788#: .\contrib\gis\db\models\fields.py:270
     1789msgid "Point"
     1790msgstr "Tačka"
     1791
     1792#: .\contrib\gis\db\models\fields.py:274
     1793msgid "Line string"
     1794msgstr "Linijska nit"
     1795
     1796#: .\contrib\gis\db\models\fields.py:278
     1797msgid "Polygon"
     1798msgstr "Poligon"
     1799
     1800#: .\contrib\gis\db\models\fields.py:282
     1801msgid "Multi-point"
     1802msgstr "Multi-point"
     1803
     1804#: .\contrib\gis\db\models\fields.py:286
     1805msgid "Multi-line string"
     1806msgstr "Višelinijska nit"
     1807
     1808#: .\contrib\gis\db\models\fields.py:290
     1809msgid "Multi polygon"
     1810msgstr "Multi poligon"
     1811
     1812#: .\contrib\gis\db\models\fields.py:294
     1813msgid "Geometry collection"
     1814msgstr "Geometrijska kolekcija"
     1815
     1816#: .\contrib\gis\forms\fields.py:17
     1817msgid "No geometry value provided."
     1818msgstr "Niste zadali parametre za geometriju."
     1819
     1820#: .\contrib\gis\forms\fields.py:18
     1821msgid "Invalid geometry value."
     1822msgstr "Neispravan parametar za geometriju."
     1823
     1824#: .\contrib\gis\forms\fields.py:19
     1825msgid "Invalid geometry type."
     1826msgstr "Nepostojeći tip geometrije."
     1827
     1828#: .\contrib\gis\forms\fields.py:20
     1829msgid ""
     1830"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
     1831"form field."
    10671832msgstr ""
     1833"Došlo je do greške tokom pretvaranje geometrije u SRID geometrijskom polja "
     1834"obrazca."
    10681835
    1069 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
     1836#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:19
     1837msgid "th"
     1838msgstr "-i"
     1839
     1840#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:19
     1841msgid "st"
     1842msgstr "-vi"
     1843
     1844#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:19
    10701845msgid "nd"
    1071 msgstr ""
     1846msgstr "-i"
    10721847
    1073 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
     1848#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:19
    10741849msgid "rd"
    1075 msgstr ""
     1850msgstr "-i"
    10761851
    1077 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51
     1852#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:51
    10781853#, python-format
    10791854msgid "%(value).1f million"
    10801855msgid_plural "%(value).1f million"
    1081 msgstr[0] ""
    1082 msgstr[1] ""
     1856msgstr[0] "%(value).1f milion"
     1857msgstr[1] "%(value).1f miliona"
     1858msgstr[2] "%(value).1f miliona"
    10831859
    1084 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54
     1860#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:54
    10851861#, python-format
    10861862msgid "%(value).1f billion"
    10871863msgid_plural "%(value).1f billion"
    1088 msgstr[0] ""
    1089 msgstr[1] ""
     1864msgstr[0] "%(value).1f milijarda"
     1865msgstr[1] "%(value).1f milijarde"
     1866msgstr[2] "%(value).1f milijardi"
    10901867
    1091 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57
     1868#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:57
    10921869#, python-format
    10931870msgid "%(value).1f trillion"
    10941871msgid_plural "%(value).1f trillion"
    1095 msgstr[0] ""
    1096 msgstr[1] ""
     1872msgstr[0] "%(value).1f trilion"
     1873msgstr[1] "%(value).1f triliona"
     1874msgstr[2] "%(value).1f triliona"
    10971875
    1098 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1876#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
    10991877msgid "one"
    1100 msgstr ""
     1878msgstr "jedan"
    11011879
    1102 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1880#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
    11031881msgid "two"
    1104 msgstr ""
     1882msgstr "dva"
    11051883
    1106 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1884#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
    11071885msgid "three"
    1108 msgstr ""
     1886msgstr "tri"
    11091887
    1110 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1888#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
    11111889msgid "four"
    1112 msgstr ""
     1890msgstr "četiri"
    11131891
    1114 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1892#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
    11151893msgid "five"
    1116 msgstr ""
     1894msgstr "pet"
    11171895
    1118 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1896#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
    11191897msgid "six"
    1120 msgstr ""
     1898msgstr "šest"
    11211899
    1122 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1900#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
    11231901msgid "seven"
    1124 msgstr ""
     1902msgstr "sedam"
    11251903
    1126 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1904#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
    11271905msgid "eight"
    1128 msgstr ""
     1906msgstr "osam"
    11291907
    1130 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1908#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
    11311909msgid "nine"
    1132 msgstr ""
     1910msgstr "devet"
    11331911
    1134 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93
     1912#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:93
    11351913msgid "today"
    1136 msgstr ""
     1914msgstr "deset"
    11371915
    1138 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95
     1916#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:95
    11391917msgid "tomorrow"
    1140 msgstr ""
     1918msgstr "sutra"
    11411919
    1142 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97
     1920#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:97
    11431921msgid "yesterday"
     1922msgstr "jučer"
     1923
     1924#: .\contrib\localflavor\ar\forms.py:28
     1925msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
     1926msgstr "Unesite poštanski broj u formatu NNNN ili ANNNNAAA."
     1927
     1928#: .\contrib\localflavor\ar\forms.py:50 .\contrib\localflavor\br\forms.py:97
     1929#: .\contrib\localflavor\br\forms.py:136 .\contrib\localflavor\pe\forms.py:24
     1930#: .\contrib\localflavor\pe\forms.py:52
     1931msgid "This field requires only numbers."
     1932msgstr "Ovo polje mora sadržati samo brojke."
     1933
     1934#: .\contrib\localflavor\ar\forms.py:51
     1935msgid "This field requires 7 or 8 digits."
     1936msgstr "Ovo polje mora sadržati 7 ili 8 cifara"
     1937
     1938#: .\contrib\localflavor\ar\forms.py:80
     1939msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
     1940msgstr "Unestie važeći CUIT u formatu XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX."
     1941
     1942#: .\contrib\localflavor\ar\forms.py:81
     1943msgid "Invalid CUIT."
     1944msgstr "Nevažeći CUIT"
     1945
     1946#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:5
     1947msgid "Burgenland"
     1948msgstr "Burgenland"
     1949
     1950#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:6
     1951msgid "Carinthia"
     1952msgstr "Karintija"
     1953
     1954#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:7
     1955msgid "Lower Austria"
     1956msgstr "Donja Austrija"
     1957
     1958#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:8
     1959msgid "Upper Austria"
     1960msgstr "Gornja Austrija"
     1961
     1962#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:9
     1963msgid "Salzburg"
     1964msgstr "Salcburg"
     1965
     1966#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:10
     1967msgid "Styria"
     1968msgstr "Stirija"
     1969
     1970#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:11
     1971msgid "Tyrol"
     1972msgstr "Tirol"
     1973
     1974#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:12
     1975msgid "Vorarlberg"
     1976msgstr "Voralber"
     1977
     1978#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:13
     1979msgid "Vienna"
     1980msgstr "Beč"
     1981
     1982#: .\contrib\localflavor\at\forms.py:20 .\contrib\localflavor\ch\forms.py:17
     1983#: .\contrib\localflavor\no\forms.py:13
     1984msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
     1985msgstr "Unesite poštanski broj u formatu XXXX."
     1986
     1987#: .\contrib\localflavor\at\forms.py:48
     1988msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
    11441989msgstr ""
     1990"Unesite važeći austrijski broj socijalnog osiguranja u formatu XXXX XXXXXX."
    11451991
    1146 #: core/validators.py:80
    1147 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
     1992#: .\contrib\localflavor\au\forms.py:17
     1993msgid "Enter a 4 digit post code."
     1994msgstr "Unesite četvorocifreni poštanski broj"
     1995
     1996#: .\contrib\localflavor\br\forms.py:22
     1997msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
     1998msgstr "Unesite poštanski broj u formatu XXXXX-XXX."
     1999
     2000#: .\contrib\localflavor\br\forms.py:31
     2001msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
     2002msgstr "Broj telefona mora biti u formatu XX-XXXX-XXXX."
     2003
     2004#: .\contrib\localflavor\br\forms.py:59
     2005msgid ""
     2006"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
     2007"states."
     2008msgstr "Odaberite postojeću brazilsku državu. Ta država nije među ponuđenima."
     2009
     2010#: .\contrib\localflavor\br\forms.py:95
     2011msgid "Invalid CPF number."
     2012msgstr "Nevažeći CPF broj"
     2013
     2014#: .\contrib\localflavor\br\forms.py:96
     2015msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
     2016msgstr "Polje zahtijeva najviše 11 cifri ili 14 znamenki."
     2017
     2018#: .\contrib\localflavor\br\forms.py:135
     2019msgid "Invalid CNPJ number."
     2020msgstr "Neispravan CNPJ broj."
     2021
     2022#: .\contrib\localflavor\br\forms.py:137
     2023msgid "This field requires at least 14 digits"
     2024msgstr "Polje zahtijeva najmanje 14 cifri"
     2025
     2026#: .\contrib\localflavor\ca\forms.py:25
     2027msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
     2028msgstr "Unesite poštanski broj u formtu XXX XXX."
     2029
     2030#: .\contrib\localflavor\ca\forms.py:96
     2031msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
     2032msgstr "Unesite ispravan kanadski Social Insurance broj u XXX-XXX-XXX formatu."
     2033
     2034#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:5
     2035msgid "Aargau"
    11482036msgstr ""
    11492037
    1150 #: core/validators.py:84
    1151 msgid "Uppercase letters are not allowed here."
     2038#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:6
     2039msgid "Appenzell Innerrhoden"
    11522040msgstr ""
    11532041
    1154 #: core/validators.py:88
    1155 msgid "Lowercase letters are not allowed here."
     2042#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:7
     2043msgid "Appenzell Ausserrhoden"
    11562044msgstr ""
    11572045
    1158 #: core/validators.py:95
    1159 #: db/models/fields/__init__.py:428
    1160 msgid "Enter only digits separated by commas."
     2046#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:8
     2047msgid "Basel-Stadt"
    11612048msgstr ""
    11622049
    1163 #: core/validators.py:107
    1164 msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
     2050#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:9
     2051msgid "Basel-Land"
    11652052msgstr ""
    11662053
    1167 #: core/validators.py:111
    1168 msgid "Please enter a valid IP address."
     2054#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:10
     2055msgid "Berne"
    11692056msgstr ""
    11702057
    1171 #: core/validators.py:115
    1172 msgid "Empty values are not allowed here."
     2058#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:11
     2059msgid "Fribourg"
    11732060msgstr ""
    11742061
    1175 #: core/validators.py:119
    1176 msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
     2062#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:12
     2063msgid "Geneva"
    11772064msgstr ""
    11782065
    1179 #: core/validators.py:123
    1180 msgid "This value can't be comprised solely of digits."
     2066#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:13
     2067msgid "Glarus"
    11812068msgstr ""
    11822069
    1183 #: core/validators.py:128
    1184 #: forms/fields.py:166
    1185 msgid "Enter a whole number."
     2070#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:14
     2071msgid "Graubuenden"
    11862072msgstr ""
    11872073
    1188 #: core/validators.py:132
    1189 msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
     2074#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:15
     2075msgid "Jura"
    11902076msgstr ""
    11912077
    1192 #: core/validators.py:147
    1193 msgid "Year must be 1900 or later."
     2078#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:16
     2079msgid "Lucerne"
    11942080msgstr ""
    11952081
    1196 #: core/validators.py:151
    1197 #: db/models/fields/__init__.py:468
    1198 #, python-format
    1199 msgid "Invalid date: %s"
     2082#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:17
     2083msgid "Neuchatel"
    12002084msgstr ""
    12012085
    1202 #: core/validators.py:156
    1203 #: db/models/fields/__init__.py:459
    1204 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
     2086#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:18
     2087msgid "Nidwalden"
    12052088msgstr ""
    12062089
    1207 #: core/validators.py:161
    1208 msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
     2090#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:19
     2091msgid "Obwalden"
    12092092msgstr ""
    12102093
    1211 #: core/validators.py:165
    1212 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
     2094#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:20
     2095msgid "Schaffhausen"
    12132096msgstr ""
    12142097
    1215 #: core/validators.py:182
    1216 #: core/validators.py:474
    1217 #: forms/fields.py:446
    1218 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
     2098#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:21
     2099msgid "Schwyz"
    12192100msgstr ""
    12202101
    1221 #: core/validators.py:193
    1222 #: forms/fields.py:477
    1223 msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
     2102#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:22
     2103msgid "Solothurn"
    12242104msgstr ""
    12252105
    1226 #: core/validators.py:200
    1227 #, python-format
    1228 msgid "The URL %s does not point to a valid image."
     2106#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:23
     2107msgid "St. Gallen"
    12292108msgstr ""
    12302109
    1231 #: core/validators.py:204
    1232 #, python-format
    1233 msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
     2110#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:24
     2111msgid "Thurgau"
    12342112msgstr ""
    12352113
    1236 #: core/validators.py:216
    1237 msgid "A valid URL is required."
     2114#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:25
     2115msgid "Ticino"
    12382116msgstr ""
    12392117
    1240 #: core/validators.py:230
    1241 #, python-format
     2118#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:26
     2119msgid "Uri"
     2120msgstr ""
     2121
     2122#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:27
     2123msgid "Valais"
     2124msgstr ""
     2125
     2126#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:28
     2127msgid "Vaud"
     2128msgstr ""
     2129
     2130#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:29
     2131msgid "Zug"
     2132msgstr ""
     2133
     2134#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:30
     2135msgid "Zurich"
     2136msgstr ""
     2137
     2138#: .\contrib\localflavor\ch\forms.py:65
    12422139msgid ""
    1243 "Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
    1244 "%s"
     2140"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
     2141"1234567890 format."
    12452142msgstr ""
     2143"Unesite ispravan broj švicarske lične karte ili pasoša oblika X1234567<0 ili "
     2144"u 1234567890 formatu."
    12462145
    1247 #: core/validators.py:237
    1248 #, python-format
    1249 msgid "Badly formed XML: %s"
     2146#: .\contrib\localflavor\cl\forms.py:30
     2147msgid "Enter a valid Chilean RUT."
     2148msgstr "Unesite ispravan čileanski RUT."
     2149
     2150#: .\contrib\localflavor\cl\forms.py:31
     2151msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
     2152msgstr "Unesite ispravan čileanski RUT. Format je XX.XXX.XXX-X."
     2153
     2154#: .\contrib\localflavor\cl\forms.py:32
     2155msgid "The Chilean RUT is not valid."
     2156msgstr "Čileanski RUT nije ispravan."
     2157
     2158#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:8
     2159msgid "Prague"
    12502160msgstr ""
    12512161
    1252 #: core/validators.py:254
    1253 #, python-format
    1254 msgid "Invalid URL: %s"
     2162#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:9
     2163msgid "Central Bohemian Region"
    12552164msgstr ""
    12562165
    1257 #: core/validators.py:259
    1258 #: core/validators.py:261
    1259 #, python-format
    1260 msgid "The URL %s is a broken link."
     2166#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:10
     2167msgid "South Bohemian Region"
    12612168msgstr ""
    12622169
    1263 #: core/validators.py:288
    1264 #, python-format
    1265 msgid "This field must match the '%s' field."
     2170#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:11
     2171msgid "Pilsen Region"
    12662172msgstr ""
    12672173
    1268 #: core/validators.py:307
    1269 msgid "Please enter something for at least one field."
     2174#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:12
     2175msgid "Carlsbad Region"
    12702176msgstr ""
    12712177
    1272 #: core/validators.py:316
    1273 #: core/validators.py:327
    1274 msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
     2178#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:13
     2179msgid "Usti Region"
    12752180msgstr ""
    12762181
    1277 #: core/validators.py:335
    1278 #, python-format
    1279 msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
     2182#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:14
     2183msgid "Liberec Region"
    12802184msgstr ""
    12812185
    1282 #: core/validators.py:348
    1283 #, python-format
    1284 msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
     2186#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:15
     2187msgid "Hradec Region"
    12852188msgstr ""
    12862189
    1287 #: core/validators.py:367
    1288 msgid "Duplicate values are not allowed."
     2190#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:16
     2191msgid "Pardubice Region"
    12892192msgstr ""
    12902193
    1291 #: core/validators.py:382
    1292 #, python-format
    1293 msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
     2194#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:17
     2195msgid "Vysocina Region"
    12942196msgstr ""
    12952197
    1296 #: core/validators.py:384
    1297 #, python-format
    1298 msgid "This value must be at least %s."
     2198#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:18
     2199msgid "South Moravian Region"
    12992200msgstr ""
    13002201
    1301 #: core/validators.py:386
    1302 #, python-format
    1303 msgid "This value must be no more than %s."
     2202#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:19
     2203msgid "Olomouc Region"
    13042204msgstr ""
    13052205
    1306 #: core/validators.py:427
    1307 #, python-format
    1308 msgid "This value must be a power of %s."
     2206#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:20
     2207msgid "Zlin Region"
    13092208msgstr ""
    13102209
    1311 #: core/validators.py:437
    1312 msgid "Please enter a valid decimal number."
     2210#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:21
     2211msgid "Moravian-Silesian Region"
    13132212msgstr ""
    13142213
    1315 #: core/validators.py:444
    1316 #, python-format
    1317 msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
    1318 msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
    1319 msgstr[0] ""
    1320 msgstr[1] ""
     2214#: .\contrib\localflavor\cz\forms.py:28 .\contrib\localflavor\sk\forms.py:30
     2215msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
     2216msgstr "Unesite poštanski broj u formatu XXXXX ili XX XX."
    13212217
    1322 #: core/validators.py:447
    1323 #, python-format
    1324 msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
    1325 msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
    1326 msgstr[0] ""
    1327 msgstr[1] ""
     2218#: .\contrib\localflavor\cz\forms.py:48
     2219msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
     2220msgstr "Unesite datum rođenja u formatu XXXXXX/XXXX ili XXXXXXXXXX."
    13282221
    1329 #: core/validators.py:450
    1330 #, python-format
    1331 msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
    1332 msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
    1333 msgstr[0] ""
    1334 msgstr[1] ""
     2222#: .\contrib\localflavor\cz\forms.py:49
     2223msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
     2224msgstr "Neispravan parametar Pol; ispravne vrijednosti su 'f' i 'm'"
    13352225
    1336 #: core/validators.py:458
    1337 msgid "Please enter a valid floating point number."
     2226#: .\contrib\localflavor\cz\forms.py:50
     2227msgid "Enter a valid birth number."
     2228msgstr "Unesite ispravan broj rođendana."
     2229
     2230#: .\contrib\localflavor\cz\forms.py:107
     2231msgid "Enter a valid IC number."
     2232msgstr "Unsite ispravan IC broj."
     2233
     2234#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:5
     2235msgid "Baden-Wuerttemberg"
    13382236msgstr ""
    13392237
    1340 #: core/validators.py:467
    1341 #, python-format
    1342 msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
     2238#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:6
     2239msgid "Bavaria"
    13432240msgstr ""
    13442241
    1345 #: core/validators.py:468
    1346 #, python-format
    1347 msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
     2242#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:7
     2243msgid "Berlin"
    13482244msgstr ""
    13492245
    1350 #: core/validators.py:485
    1351 msgid "The format for this field is wrong."
     2246#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:8
     2247msgid "Brandenburg"
    13522248msgstr ""
    13532249
    1354 #: core/validators.py:500
    1355 msgid "This field is invalid."
     2250#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:9
     2251msgid "Bremen"
    13562252msgstr ""
    13572253
    1358 #: core/validators.py:536
    1359 #, python-format
    1360 msgid "Could not retrieve anything from %s."
     2254#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:10
     2255msgid "Hamburg"
    13612256msgstr ""
    13622257
    1363 #: core/validators.py:572
    1364 #, python-format
    1365 msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)"
     2258#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:11
     2259msgid "Hessen"
    13662260msgstr ""
    13672261
    1368 #: db/models/fields/__init__.py:348
    1369 #: db/models/fields/__init__.py:683
    1370 msgid "This value must be an integer."
     2262#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:12
     2263msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
    13712264msgstr ""
    13722265
    1373 #: db/models/fields/__init__.py:379
    1374 msgid "This value must be either True or False."
     2266#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:13
     2267msgid "Lower Saxony"
    13752268msgstr ""
    13762269
    1377 #: db/models/fields/__init__.py:412
    1378 msgid "This field cannot be null."
     2270#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:14
     2271msgid "North Rhine-Westphalia"
    13792272msgstr ""
    13802273
    1381 #: db/models/fields/__init__.py:532
    1382 #: db/models/fields/__init__.py:550
    1383 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
     2274#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:15
     2275msgid "Rhineland-Palatinate"
    13842276msgstr ""
    13852277
    1386 #: db/models/fields/__init__.py:586
    1387 msgid "This value must be a decimal number."
     2278#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:16
     2279msgid "Saarland"
    13882280msgstr ""
    13892281
    1390 #: db/models/fields/__init__.py:719
    1391 msgid "This value must be either None, True or False."
     2282#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:17
     2283msgid "Saxony"
    13922284msgstr ""
    13932285
    1394 #: db/models/fields/__init__.py:817
    1395 #: db/models/fields/__init__.py:831
    1396 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
     2286#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:18
     2287msgid "Saxony-Anhalt"
    13972288msgstr ""
    13982289
    1399 #: db/models/fields/related.py:761
    1400 msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
     2290#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:19
     2291msgid "Schleswig-Holstein"
    14012292msgstr ""
    14022293
    1403 #: db/models/fields/related.py:838
    1404 #, python-format
    1405 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    1406 msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
    1407 msgstr[0] ""
    1408 msgstr[1] ""
     2294#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:20
     2295msgid "Thuringia"
     2296msgstr ""
    14092297
    1410 #: forms/fields.py:54
    1411 msgid "This field is required."
     2298#: .\contrib\localflavor\de\forms.py:15 .\contrib\localflavor\fi\forms.py:13
     2299#: .\contrib\localflavor\fr\forms.py:16
     2300msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
     2301msgstr "Unesite poštanski broj u formatu XXXXX."
     2302
     2303#: .\contrib\localflavor\de\forms.py:42
     2304msgid ""
     2305"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
     2306"format."
    14122307msgstr ""
     2308"Unesite ispravan broj njemačke identifikacijske kartice u XXXXXXXXXXX-"
     2309"XXXXXXX-XXXXXXX-X formatu."
    14132310
    1414 #: forms/fields.py:55
     2311#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:5
     2312msgid "Arava"
     2313msgstr ""
     2314
     2315#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:6
     2316msgid "Albacete"
     2317msgstr ""
     2318
     2319#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:7
     2320msgid "Alacant"
     2321msgstr ""
     2322
     2323#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:8
     2324msgid "Almeria"
     2325msgstr ""
     2326
     2327#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:9
     2328msgid "Avila"
     2329msgstr ""
     2330
     2331#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:10
     2332msgid "Badajoz"
     2333msgstr ""
     2334
     2335#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:11
     2336msgid "Illes Balears"
     2337msgstr ""
     2338
     2339#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:12
     2340msgid "Barcelona"
     2341msgstr ""
     2342
     2343#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:13
     2344msgid "Burgos"
     2345msgstr ""
     2346
     2347#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:14
     2348msgid "Caceres"
     2349msgstr ""
     2350
     2351#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:15
     2352msgid "Cadiz"
     2353msgstr ""
     2354
     2355#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:16
     2356msgid "Castello"
     2357msgstr ""
     2358
     2359#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:17
     2360msgid "Ciudad Real"
     2361msgstr ""
     2362
     2363#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:18
     2364msgid "Cordoba"
     2365msgstr ""
     2366
     2367#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:19
     2368msgid "A Coruna"
     2369msgstr ""
     2370
     2371#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:20
     2372msgid "Cuenca"
     2373msgstr ""
     2374
     2375#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:21
     2376msgid "Girona"
     2377msgstr ""
     2378
     2379#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:22
     2380msgid "Granada"
     2381msgstr ""
     2382
     2383#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:23
     2384msgid "Guadalajara"
     2385msgstr ""
     2386
     2387#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:24
     2388msgid "Guipuzkoa"
     2389msgstr ""
     2390
     2391#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:25
     2392msgid "Huelva"
     2393msgstr ""
     2394
     2395#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:26
     2396msgid "Huesca"
     2397msgstr ""
     2398
     2399#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:27
     2400msgid "Jaen"
     2401msgstr ""
     2402
     2403#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:28
     2404msgid "Leon"
     2405msgstr ""
     2406
     2407#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:29
     2408msgid "Lleida"
     2409msgstr ""
     2410
     2411#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:30
     2412#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:17
     2413msgid "La Rioja"
     2414msgstr ""
     2415
     2416#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:31
     2417msgid "Lugo"
     2418msgstr ""
     2419
     2420#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:32
     2421#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:18
     2422msgid "Madrid"
     2423msgstr ""
     2424
     2425#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:33
     2426msgid "Malaga"
     2427msgstr ""
     2428
     2429#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:34
     2430msgid "Murcia"
     2431msgstr ""
     2432
     2433#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:35
     2434msgid "Navarre"
     2435msgstr ""
     2436
     2437#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:36
     2438msgid "Ourense"
     2439msgstr ""
     2440
     2441#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:37
     2442msgid "Asturias"
     2443msgstr ""
     2444
     2445#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:38
     2446msgid "Palencia"
     2447msgstr ""
     2448
     2449#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:39
     2450msgid "Las Palmas"
     2451msgstr ""
     2452
     2453#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:40
     2454msgid "Pontevedra"
     2455msgstr ""
     2456
     2457#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:41
     2458msgid "Salamanca"
     2459msgstr ""
     2460
     2461#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:42
     2462msgid "Santa Cruz de Tenerife"
     2463msgstr ""
     2464
     2465#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:43
     2466#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:11
     2467msgid "Cantabria"
     2468msgstr ""
     2469
     2470#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:44
     2471msgid "Segovia"
     2472msgstr ""
     2473
     2474#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:45
     2475msgid "Seville"
     2476msgstr ""
     2477
     2478#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:46
     2479msgid "Soria"
     2480msgstr ""
     2481
     2482#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:47
     2483msgid "Tarragona"
     2484msgstr ""
     2485
     2486#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:48
     2487msgid "Teruel"
     2488msgstr ""
     2489
     2490#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:49
     2491msgid "Toledo"
     2492msgstr ""
     2493
     2494#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:50
     2495msgid "Valencia"
     2496msgstr ""
     2497
     2498#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:51
     2499msgid "Valladolid"
     2500msgstr ""
     2501
     2502#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:52
     2503msgid "Bizkaia"
     2504msgstr ""
     2505
     2506#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:53
     2507msgid "Zamora"
     2508msgstr ""
     2509
     2510#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:54
     2511msgid "Zaragoza"
     2512msgstr ""
     2513
     2514#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:55
     2515msgid "Ceuta"
     2516msgstr ""
     2517
     2518#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:56
     2519msgid "Melilla"
     2520msgstr ""
     2521
     2522#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:5
     2523msgid "Andalusia"
     2524msgstr ""
     2525
     2526#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:6
     2527msgid "Aragon"
     2528msgstr ""
     2529
     2530#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:7
     2531msgid "Principality of Asturias"
     2532msgstr ""
     2533
     2534#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:8
     2535msgid "Balearic Islands"
     2536msgstr ""
     2537
     2538#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:9
     2539msgid "Basque Country"
     2540msgstr ""
     2541
     2542#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:10
     2543msgid "Canary Islands"
     2544msgstr ""
     2545
     2546#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:12
     2547msgid "Castile-La Mancha"
     2548msgstr ""
     2549
     2550#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:13
     2551msgid "Castile and Leon"
     2552msgstr ""
     2553
     2554#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:14
     2555msgid "Catalonia"
     2556msgstr ""
     2557
     2558#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:15
     2559msgid "Extremadura"
     2560msgstr ""
     2561
     2562#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:16
     2563msgid "Galicia"
     2564msgstr ""
     2565
     2566#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:19
     2567msgid "Region of Murcia"
     2568msgstr ""
     2569
     2570#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:20
     2571msgid "Foral Community of Navarre"
     2572msgstr ""
     2573
     2574#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:21
     2575msgid "Valencian Community"
     2576msgstr ""
     2577
     2578#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:20
     2579msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
     2580msgstr "Unesite ispravan poštanski broj u nizu i formatu 01XXX - 52XXX."
     2581
     2582#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:40
     2583msgid ""
     2584"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
     2585"9XXXXXXXX."
     2586msgstr ""
     2587"Unesite ispravan telefonski broj u jednom od formata 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX "
     2588"ili 9XXXXXXXX."
     2589
     2590#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:67
     2591msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
     2592msgstr "Unesite ispravan NIF, NIE ili CIF."
     2593
     2594#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:68
     2595msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
     2596msgstr "Unesite ispravan NIF ili NIE."
     2597
     2598#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:69
     2599msgid "Invalid checksum for NIF."
     2600msgstr "Neispravan checksum za NIF."
     2601
     2602#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:70
     2603msgid "Invalid checksum for NIE."
     2604msgstr "Neispravan checksum za NIE."
     2605
     2606#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:71
     2607msgid "Invalid checksum for CIF."
     2608msgstr "Neispravan checksum za CIF."
     2609
     2610#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:143
     2611msgid ""
     2612"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
     2613msgstr ""
     2614"Unesite isravan broj bankovnog računa u obliku XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
     2615
     2616#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:144
     2617msgid "Invalid checksum for bank account number."
     2618msgstr "Neispravan checksum za broj bankovnog računa."
     2619
     2620#: .\contrib\localflavor\fi\forms.py:29
     2621msgid "Enter a valid Finnish social security number."
     2622msgstr "Unesite ispravni finski identifikacijski broj."
     2623
     2624#: .\contrib\localflavor\fr\forms.py:31
     2625msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
     2626msgstr "Broj telefona mora biti u formatu 0X XX XX XX XX."
     2627
     2628#: .\contrib\localflavor\id\forms.py:28
     2629msgid "Enter a valid post code"
     2630msgstr "Unesite ispravni poštansku kod"
     2631
     2632#: .\contrib\localflavor\id\forms.py:68 .\contrib\localflavor\nl\forms.py:53
     2633msgid "Enter a valid phone number"
     2634msgstr "Unesite ispravan telefonski broj"
     2635
     2636#: .\contrib\localflavor\id\forms.py:107
     2637msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
     2638msgstr "Unesite ispravan broj automobilske tablice"
     2639
     2640#: .\contrib\localflavor\id\forms.py:170
     2641msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
     2642msgstr "Unesite ispravan NIK/KTP broj"
     2643
     2644#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:9
     2645#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:73
     2646msgid "Bali"
     2647msgstr ""
     2648
     2649#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:10
     2650#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:45
     2651msgid "Banten"
     2652msgstr ""
     2653
     2654#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:11
     2655#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:54
     2656msgid "Bengkulu"
     2657msgstr ""
     2658
     2659#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:12
     2660#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:47
     2661msgid "Yogyakarta"
     2662msgstr ""
     2663
     2664#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:13
     2665#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:51
     2666msgid "Jakarta"
     2667msgstr ""
     2668
     2669#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:14
     2670#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:75
     2671msgid "Gorontalo"
     2672msgstr ""
     2673
     2674#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:15
     2675#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:57
     2676msgid "Jambi"
     2677msgstr ""
     2678
     2679#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:16
     2680msgid "Jawa Barat"
     2681msgstr ""
     2682
     2683#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:17
     2684msgid "Jawa Tengah"
     2685msgstr ""
     2686
     2687#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:18
     2688msgid "Jawa Timur"
     2689msgstr ""
     2690
     2691#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:19
     2692#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:88
     2693msgid "Kalimantan Barat"
     2694msgstr ""
     2695
     2696#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:20
     2697#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:66
     2698msgid "Kalimantan Selatan"
     2699msgstr ""
     2700
     2701#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:21
     2702#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:89
     2703msgid "Kalimantan Tengah"
     2704msgstr ""
     2705
     2706#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:22
     2707#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:90
     2708msgid "Kalimantan Timur"
     2709msgstr ""
     2710
     2711#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:23
     2712msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
     2713msgstr ""
     2714
     2715#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:24
     2716#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:62
     2717msgid "Kepulauan Riau"
     2718msgstr ""
     2719
     2720#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:25
     2721#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:55
     2722msgid "Lampung"
     2723msgstr ""
     2724
     2725#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:26
     2726#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:70
     2727msgid "Maluku"
     2728msgstr ""
     2729
     2730#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:27
     2731#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:71
     2732msgid "Maluku Utara"
     2733msgstr ""
     2734
     2735#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:28
     2736#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:59
     2737msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
     2738msgstr ""
     2739
     2740#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:29
     2741msgid "Nusa Tenggara Barat"
     2742msgstr ""
     2743
     2744#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:30
     2745msgid "Nusa Tenggara Timur"
     2746msgstr ""
     2747
     2748#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:31
     2749msgid "Papua"
     2750msgstr ""
     2751
     2752#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:32
     2753msgid "Papua Barat"
     2754msgstr ""
     2755
     2756#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:33
     2757#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:60
     2758msgid "Riau"
     2759msgstr ""
     2760
     2761#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:34
     2762#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:68
     2763msgid "Sulawesi Barat"
     2764msgstr ""
     2765
     2766#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:35
     2767#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:69
     2768msgid "Sulawesi Selatan"
     2769msgstr ""
     2770
     2771#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:36
     2772#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:76
     2773msgid "Sulawesi Tengah"
     2774msgstr ""
     2775
     2776#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:37
     2777#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:79
     2778msgid "Sulawesi Tenggara"
     2779msgstr ""
     2780
     2781#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:38
     2782msgid "Sulawesi Utara"
     2783msgstr ""
     2784
     2785#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:39
     2786#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:52
     2787msgid "Sumatera Barat"
     2788msgstr ""
     2789
     2790#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:40
     2791#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:56
     2792msgid "Sumatera Selatan"
     2793msgstr ""
     2794
     2795#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:41
     2796#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:58
     2797msgid "Sumatera Utara"
     2798msgstr ""
     2799
     2800#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:46
     2801msgid "Magelang"
     2802msgstr ""
     2803
     2804#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:48
     2805msgid "Surakarta - Solo"
     2806msgstr ""
     2807
     2808#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:49
     2809msgid "Madiun"
     2810msgstr ""
     2811
     2812#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:50
     2813msgid "Kediri"
     2814msgstr ""
     2815
     2816#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:53
     2817msgid "Tapanuli"
     2818msgstr ""
     2819
     2820#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:61
     2821msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
     2822msgstr ""
     2823
     2824#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:63
     2825msgid "Corps Consulate"
     2826msgstr ""
     2827
     2828#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:64
     2829msgid "Corps Diplomatic"
     2830msgstr ""
     2831
     2832#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:65
     2833msgid "Bandung"
     2834msgstr ""
     2835
     2836#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:67
     2837msgid "Sulawesi Utara Daratan"
     2838msgstr ""
     2839
     2840#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:72
     2841msgid "NTT - Timor"
     2842msgstr ""
     2843
     2844#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:74
     2845msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
     2846msgstr ""
     2847
     2848#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:77
     2849msgid "NTB - Lombok"
     2850msgstr ""
     2851
     2852#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:78
     2853msgid "Papua dan Papua Barat"
     2854msgstr ""
     2855
     2856#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:80
     2857msgid "Cirebon"
     2858msgstr ""
     2859
     2860#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:81
     2861msgid "NTB - Sumbawa"
     2862msgstr ""
     2863
     2864#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:82
     2865msgid "NTT - Flores"
     2866msgstr ""
     2867
     2868#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:83
     2869msgid "NTT - Sumba"
     2870msgstr ""
     2871
     2872#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:84
     2873msgid "Bogor"
     2874msgstr ""
     2875
     2876#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:85
     2877msgid "Pekalongan"
     2878msgstr ""
     2879
     2880#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:86
     2881msgid "Semarang"
     2882msgstr ""
     2883
     2884#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:87
     2885msgid "Pati"
     2886msgstr ""
     2887
     2888#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:91
     2889msgid "Surabaya"
     2890msgstr ""
     2891
     2892#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:92
     2893msgid "Madura"
     2894msgstr ""
     2895
     2896#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:93
     2897msgid "Malang"
     2898msgstr ""
     2899
     2900#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:94
     2901msgid "Jember"
     2902msgstr ""
     2903
     2904#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:95
     2905msgid "Banyumas"
     2906msgstr ""
     2907
     2908#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:96
     2909msgid "Federal Government"
     2910msgstr ""
     2911
     2912#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:97
     2913msgid "Bojonegoro"
     2914msgstr ""
     2915
     2916#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:98
     2917msgid "Purwakarta"
     2918msgstr ""
     2919
     2920#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:99
     2921msgid "Sidoarjo"
     2922msgstr ""
     2923
     2924#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:100
     2925msgid "Garut"
     2926msgstr ""
     2927
     2928#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:8
     2929msgid "Antrim"
     2930msgstr ""
     2931
     2932#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:9
     2933msgid "Armagh"
     2934msgstr ""
     2935
     2936#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:10
     2937msgid "Carlow"
     2938msgstr ""
     2939
     2940#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:11
     2941msgid "Cavan"
     2942msgstr ""
     2943
     2944#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:12
     2945msgid "Clare"
     2946msgstr ""
     2947
     2948#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:13
     2949msgid "Cork"
     2950msgstr ""
     2951
     2952#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:14
     2953msgid "Derry"
     2954msgstr ""
     2955
     2956#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:15
     2957msgid "Donegal"
     2958msgstr ""
     2959
     2960#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:16
     2961msgid "Down"
     2962msgstr ""
     2963
     2964#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:17
     2965msgid "Dublin"
     2966msgstr ""
     2967
     2968#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:18
     2969msgid "Fermanagh"
     2970msgstr ""
     2971
     2972#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:19
     2973msgid "Galway"
     2974msgstr ""
     2975
     2976#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:20
     2977msgid "Kerry"
     2978msgstr ""
     2979
     2980#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:21
     2981msgid "Kildare"
     2982msgstr ""
     2983
     2984#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:22
     2985msgid "Kilkenny"
     2986msgstr ""
     2987
     2988#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:23
     2989msgid "Laois"
     2990msgstr ""
     2991
     2992#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:24
     2993msgid "Leitrim"
     2994msgstr ""
     2995
     2996#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:25
     2997msgid "Limerick"
     2998msgstr ""
     2999
     3000#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:26
     3001msgid "Longford"
     3002msgstr ""
     3003
     3004#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:27
     3005msgid "Louth"
     3006msgstr ""
     3007
     3008#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:28
     3009msgid "Mayo"
     3010msgstr ""
     3011
     3012#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:29
     3013msgid "Meath"
     3014msgstr ""
     3015
     3016#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:30
     3017msgid "Monaghan"
     3018msgstr ""
     3019
     3020#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:31
     3021msgid "Offaly"
     3022msgstr ""
     3023
     3024#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:32
     3025msgid "Roscommon"
     3026msgstr ""
     3027
     3028#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:33
     3029msgid "Sligo"
     3030msgstr ""
     3031
     3032#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:34
     3033msgid "Tipperary"
     3034msgstr ""
     3035
     3036#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:35
     3037msgid "Tyrone"
     3038msgstr ""
     3039
     3040#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:36
     3041msgid "Waterford"
     3042msgstr ""
     3043
     3044#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:37
     3045msgid "Westmeath"
     3046msgstr ""
     3047
     3048#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:38
     3049msgid "Wexford"
     3050msgstr ""
     3051
     3052#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:39
     3053msgid "Wicklow"
     3054msgstr ""
     3055
     3056#: .\contrib\localflavor\in_\forms.py:15
     3057msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
     3058msgstr "Unesite zip kod u formatu XXXXXXX."
     3059
     3060#: .\contrib\localflavor\is_\forms.py:18
     3061msgid ""
     3062"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
     3063msgstr ""
     3064"Unesite ispravan islandski identifikacijski broj. Format je XXXXXX-XXXX."
     3065
     3066#: .\contrib\localflavor\is_\forms.py:19
     3067msgid "The Icelandic identification number is not valid."
     3068msgstr "Islanski identifikacijski broj nije ispravan."
     3069
     3070#: .\contrib\localflavor\it\forms.py:15
     3071msgid "Enter a valid zip code."
     3072msgstr "Unesite ispravnu zip adresu."
     3073
     3074#: .\contrib\localflavor\it\forms.py:44
     3075msgid "Enter a valid Social Security number."
     3076msgstr "Unesite ispravan Social Security broj."
     3077
     3078#: .\contrib\localflavor\it\forms.py:69
     3079msgid "Enter a valid VAT number."
     3080msgstr "Unesite ispravan VAT broj."
     3081
     3082#: .\contrib\localflavor\jp\forms.py:16
     3083msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
     3084msgstr "Unesite poštanski broj u formatu XXXXXXX ili XXX-XXXX."
     3085
     3086#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:4
     3087msgid "Hokkaido"
     3088msgstr ""
     3089
     3090#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:5
     3091msgid "Aomori"
     3092msgstr ""
     3093
     3094#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:6
     3095msgid "Iwate"
     3096msgstr ""
     3097
     3098#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:7
     3099msgid "Miyagi"
     3100msgstr ""
     3101
     3102#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:8
     3103msgid "Akita"
     3104msgstr ""
     3105
     3106#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:9
     3107msgid "Yamagata"
     3108msgstr ""
     3109
     3110#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:10
     3111msgid "Fukushima"
     3112msgstr ""
     3113
     3114#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:11
     3115msgid "Ibaraki"
     3116msgstr ""
     3117
     3118#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:12
     3119msgid "Tochigi"
     3120msgstr ""
     3121
     3122#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:13
     3123msgid "Gunma"
     3124msgstr ""
     3125
     3126#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:14
     3127msgid "Saitama"
     3128msgstr ""
     3129
     3130#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:15
     3131msgid "Chiba"
     3132msgstr ""
     3133
     3134#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:16
     3135msgid "Tokyo"
     3136msgstr ""
     3137
     3138#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:17
     3139msgid "Kanagawa"
     3140msgstr ""
     3141
     3142#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:18
     3143msgid "Yamanashi"
     3144msgstr ""
     3145
     3146#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:19
     3147msgid "Nagano"
     3148msgstr ""
     3149
     3150#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:20
     3151msgid "Niigata"
     3152msgstr ""
     3153
     3154#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:21
     3155msgid "Toyama"
     3156msgstr ""
     3157
     3158#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:22
     3159msgid "Ishikawa"
     3160msgstr ""
     3161
     3162#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:23
     3163msgid "Fukui"
     3164msgstr ""
     3165
     3166#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:24
     3167msgid "Gifu"
     3168msgstr ""
     3169
     3170#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:25
     3171msgid "Shizuoka"
     3172msgstr ""
     3173
     3174#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:26
     3175msgid "Aichi"
     3176msgstr ""
     3177
     3178#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:27
     3179msgid "Mie"
     3180msgstr ""
     3181
     3182#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:28
     3183msgid "Shiga"
     3184msgstr ""
     3185
     3186#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:29
     3187msgid "Kyoto"
     3188msgstr ""
     3189
     3190#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:30
     3191msgid "Osaka"
     3192msgstr ""
     3193
     3194#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:31
     3195msgid "Hyogo"
     3196msgstr ""
     3197
     3198#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:32
     3199msgid "Nara"
     3200msgstr ""
     3201
     3202#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:33
     3203msgid "Wakayama"
     3204msgstr ""
     3205
     3206#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:34
     3207msgid "Tottori"
     3208msgstr ""
     3209
     3210#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:35
     3211msgid "Shimane"
     3212msgstr ""
     3213
     3214#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:36
     3215msgid "Okayama"
     3216msgstr ""
     3217
     3218#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:37
     3219msgid "Hiroshima"
     3220msgstr ""
     3221
     3222#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:38
     3223msgid "Yamaguchi"
     3224msgstr ""
     3225
     3226#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:39
     3227msgid "Tokushima"
     3228msgstr ""
     3229
     3230#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:40
     3231msgid "Kagawa"
     3232msgstr ""
     3233
     3234#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:41
     3235msgid "Ehime"
     3236msgstr ""
     3237
     3238#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:42
     3239msgid "Kochi"
     3240msgstr ""
     3241
     3242#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:43
     3243msgid "Fukuoka"
     3244msgstr ""
     3245
     3246#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:44
     3247msgid "Saga"
     3248msgstr ""
     3249
     3250#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:45
     3251msgid "Nagasaki"
     3252msgstr ""
     3253
     3254#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:46
     3255msgid "Kumamoto"
     3256msgstr ""
     3257
     3258#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:47
     3259msgid "Oita"
     3260msgstr ""
     3261
     3262#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:48
     3263msgid "Miyazaki"
     3264msgstr ""
     3265
     3266#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:49
     3267msgid "Kagoshima"
     3268msgstr ""
     3269
     3270#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:50
     3271msgid "Okinawa"
     3272msgstr ""
     3273
     3274#: .\contrib\localflavor\kw\forms.py:25
     3275msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
     3276msgstr "Unesite ispravan kuvajtski Civil ID broj"
     3277
     3278#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:12
     3279msgid "Aguascalientes"
     3280msgstr ""
     3281
     3282#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:13
     3283msgid "Baja California"
     3284msgstr ""
     3285
     3286#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:14
     3287msgid "Baja California Sur"
     3288msgstr ""
     3289
     3290#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:15
     3291msgid "Campeche"
     3292msgstr ""
     3293
     3294#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:16
     3295msgid "Chihuahua"
     3296msgstr ""
     3297
     3298#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:17
     3299msgid "Chiapas"
     3300msgstr ""
     3301
     3302#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:18
     3303msgid "Coahuila"
     3304msgstr ""
     3305
     3306#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:19
     3307msgid "Colima"
     3308msgstr ""
     3309
     3310#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:20
     3311msgid "Distrito Federal"
     3312msgstr ""
     3313
     3314#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:21
     3315msgid "Durango"
     3316msgstr ""
     3317
     3318#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:22
     3319msgid "Guerrero"
     3320msgstr ""
     3321
     3322#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:23
     3323msgid "Guanajuato"
     3324msgstr ""
     3325
     3326#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:24
     3327msgid "Hidalgo"
     3328msgstr ""
     3329
     3330#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:25
     3331msgid "Jalisco"
     3332msgstr ""
     3333
     3334#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:26
     3335msgid "Estado de México"
     3336msgstr ""
     3337
     3338#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:27
     3339msgid "Michoacán"
     3340msgstr ""
     3341
     3342#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:28
     3343msgid "Morelos"
     3344msgstr ""
     3345
     3346#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:29
     3347msgid "Nayarit"
     3348msgstr ""
     3349
     3350#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:30
     3351msgid "Nuevo León"
     3352msgstr ""
     3353
     3354#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:31
     3355msgid "Oaxaca"
     3356msgstr ""
     3357
     3358#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:32
     3359msgid "Puebla"
     3360msgstr ""
     3361
     3362#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:33
     3363msgid "Querétaro"
     3364msgstr ""
     3365
     3366#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:34
     3367msgid "Quintana Roo"
     3368msgstr ""
     3369
     3370#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:35
     3371msgid "Sinaloa"
     3372msgstr ""
     3373
     3374#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:36
     3375msgid "San Luis Potosí"
     3376msgstr ""
     3377
     3378#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:37
     3379msgid "Sonora"
     3380msgstr ""
     3381
     3382#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:38
     3383msgid "Tabasco"
     3384msgstr ""
     3385
     3386#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:39
     3387msgid "Tamaulipas"
     3388msgstr ""
     3389
     3390#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:40
     3391msgid "Tlaxcala"
     3392msgstr ""
     3393
     3394#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:41
     3395msgid "Veracruz"
     3396msgstr ""
     3397
     3398#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:42
     3399msgid "Yucatán"
     3400msgstr ""
     3401
     3402#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:43
     3403msgid "Zacatecas"
     3404msgstr ""
     3405
     3406#: .\contrib\localflavor\nl\forms.py:22
     3407msgid "Enter a valid postal code"
     3408msgstr "Unesite ispravnu poštansku adresu"
     3409
     3410#: .\contrib\localflavor\nl\forms.py:79
     3411msgid "Enter a valid SoFi number"
     3412msgstr "Unesite ispravan SoFi broj"
     3413
     3414#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:4
     3415msgid "Drenthe"
     3416msgstr ""
     3417
     3418#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:5
     3419msgid "Flevoland"
     3420msgstr ""
     3421
     3422#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:6
     3423msgid "Friesland"
     3424msgstr ""
     3425
     3426#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:7
     3427msgid "Gelderland"
     3428msgstr ""
     3429
     3430#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:8
     3431msgid "Groningen"
     3432msgstr ""
     3433
     3434#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:9
     3435msgid "Limburg"
     3436msgstr ""
     3437
     3438#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:10
     3439msgid "Noord-Brabant"
     3440msgstr ""
     3441
     3442#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:11
     3443msgid "Noord-Holland"
     3444msgstr ""
     3445
     3446#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:12
     3447msgid "Overijssel"
     3448msgstr ""
     3449
     3450#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:13
     3451msgid "Utrecht"
     3452msgstr ""
     3453
     3454#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:14
     3455msgid "Zeeland"
     3456msgstr ""
     3457
     3458#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:15
     3459msgid "Zuid-Holland"
     3460msgstr ""
     3461
     3462#: .\contrib\localflavor\no\forms.py:34
     3463msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
     3464msgstr "Unesite ispravan norveški jedinstveni matični broj građana."
     3465
     3466#: .\contrib\localflavor\pe\forms.py:25
     3467msgid "This field requires 8 digits."
     3468msgstr "Polje zahtijeva 8 cifri."
     3469
     3470#: .\contrib\localflavor\pe\forms.py:53
     3471msgid "This field requires 11 digits."
     3472msgstr "Polje zahtijeva 11 cifri."
     3473
     3474#: .\contrib\localflavor\pl\forms.py:38
     3475msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
     3476msgstr "National Identification Number sastoji se od 11 cifri."
     3477
     3478#: .\contrib\localflavor\pl\forms.py:39
     3479msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
     3480msgstr "Pogrešan checksum za National Identification Number."
     3481
     3482#: .\contrib\localflavor\pl\forms.py:71
     3483msgid ""
     3484"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
     3485msgstr "Unesite poreski broj (NIP) u formatu XXX-XXX-XX-XX ili XX-XX-XXX-XXX."
     3486
     3487#: .\contrib\localflavor\pl\forms.py:72
     3488msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
     3489msgstr "Pogrešan checksum za Tax Number (NIP)."
     3490
     3491#: .\contrib\localflavor\pl\forms.py:109
     3492msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
     3493msgstr ""
     3494"National Business Register Number (REGON) sastoji se od 9 ili 14 cifri."
     3495
     3496#: .\contrib\localflavor\pl\forms.py:110
     3497msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
     3498msgstr "Pogrešan checksum za National Business Register Number (REGON)."
     3499
     3500#: .\contrib\localflavor\pl\forms.py:148
     3501msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
     3502msgstr "Unesite ispravnu poštansku adresu u formatu XX-XXX."
     3503
     3504#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:8
     3505msgid "Lower Silesia"
     3506msgstr ""
     3507
     3508#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:9
     3509msgid "Kuyavia-Pomerania"
     3510msgstr ""
     3511
     3512#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:10
     3513msgid "Lublin"
     3514msgstr ""
     3515
     3516#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:11
     3517msgid "Lubusz"
     3518msgstr ""
     3519
     3520#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:12
     3521msgid "Lodz"
     3522msgstr ""
     3523
     3524#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:13
     3525msgid "Lesser Poland"
     3526msgstr ""
     3527
     3528#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:14
     3529msgid "Masovia"
     3530msgstr ""
     3531
     3532#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:15
     3533msgid "Opole"
     3534msgstr ""
     3535
     3536#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:16
     3537msgid "Subcarpatia"
     3538msgstr ""
     3539
     3540#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:17
     3541msgid "Podlasie"
     3542msgstr ""
     3543
     3544#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:18
     3545msgid "Pomerania"
     3546msgstr ""
     3547
     3548#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:19
     3549msgid "Silesia"
     3550msgstr ""
     3551
     3552#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:20
     3553msgid "Swietokrzyskie"
     3554msgstr ""
     3555
     3556#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:21
     3557msgid "Warmia-Masuria"
     3558msgstr ""
     3559
     3560#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:22
     3561msgid "Greater Poland"
     3562msgstr ""
     3563
     3564#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:23
     3565msgid "West Pomerania"
     3566msgstr ""
     3567
     3568#: .\contrib\localflavor\pt\forms.py:17
     3569msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
     3570msgstr "Unesite zup kod u formatu XXXX-XXX"
     3571
     3572#: .\contrib\localflavor\pt\forms.py:37
     3573msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
     3574msgstr "Telefonski brojevi moraju imati 9 cifri, ili početi sa + ili 00."
     3575
     3576#: .\contrib\localflavor\ro\forms.py:19
     3577msgid "Enter a valid CIF."
     3578msgstr "Unesite ispravan CIF."
     3579
     3580#: .\contrib\localflavor\ro\forms.py:56
     3581msgid "Enter a valid CNP."
     3582msgstr "Unesite ispravan CNP."
     3583
     3584#: .\contrib\localflavor\ro\forms.py:141
     3585msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
     3586msgstr "Unesite ispravan IBAN ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX formatu"
     3587
     3588#: .\contrib\localflavor\ro\forms.py:171
     3589msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
     3590msgstr "Telefonski brojevi moraju biti u XXXX-XXXXXX formatu."
     3591
     3592#: .\contrib\localflavor\ro\forms.py:194
     3593msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
     3594msgstr "Unesite ispravan poštanski broj u formatu XXXXXX"
     3595
     3596#: .\contrib\localflavor\se\forms.py:50
     3597msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
     3598msgstr "Unesite ispravan švedski organizacijski broj."
     3599
     3600#: .\contrib\localflavor\se\forms.py:107
     3601msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
     3602msgstr "Unesite ispravan švedski identifikacijski broj"
     3603
     3604#: .\contrib\localflavor\se\forms.py:108
     3605msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
     3606msgstr "Koordinatni brojevi nisu dozvoljeni."
     3607
     3608#: .\contrib\localflavor\se\forms.py:150
     3609msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
     3610msgstr "Unesite švedsku poštansku adresu u formatu XXXXX."
     3611
     3612#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:15
     3613msgid "Stockholm"
     3614msgstr ""
     3615
     3616#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:16
     3617msgid "Västerbotten"
     3618msgstr ""
     3619
     3620#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:17
     3621msgid "Norrbotten"
     3622msgstr ""
     3623
     3624#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:18
     3625msgid "Uppsala"
     3626msgstr ""
     3627
     3628#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:19
     3629msgid "Södermanland"
     3630msgstr ""
     3631
     3632#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:20
     3633msgid "Östergötland"
     3634msgstr ""
     3635
     3636#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:21
     3637msgid "Jönköping"
     3638msgstr ""
     3639
     3640#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:22
     3641msgid "Kronoberg"
     3642msgstr ""
     3643
     3644#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:23
     3645msgid "Kalmar"
     3646msgstr ""
     3647
     3648#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:24
     3649msgid "Gotland"
     3650msgstr ""
     3651
     3652#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:25
     3653msgid "Blekinge"
     3654msgstr ""
     3655
     3656#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:26
     3657msgid "Skåne"
     3658msgstr ""
     3659
     3660#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:27
     3661msgid "Halland"
     3662msgstr ""
     3663
     3664#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:28
     3665msgid "Västra Götaland"
     3666msgstr ""
     3667
     3668#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:29
     3669msgid "Värmland"
     3670msgstr ""
     3671
     3672#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:30
     3673msgid "Örebro"
     3674msgstr ""
     3675
     3676#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:31
     3677msgid "Västmanland"
     3678msgstr ""
     3679
     3680#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:32
     3681msgid "Dalarna"
     3682msgstr ""
     3683
     3684#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:33
     3685msgid "Gävleborg"
     3686msgstr ""
     3687
     3688#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:34
     3689msgid "Västernorrland"
     3690msgstr ""
     3691
     3692#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:35
     3693msgid "Jämtland"
     3694msgstr ""
     3695
     3696#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:8
     3697msgid "Banska Bystrica"
     3698msgstr ""
     3699
     3700#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:9
     3701msgid "Banska Stiavnica"
     3702msgstr ""
     3703
     3704#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:10
     3705msgid "Bardejov"
     3706msgstr ""
     3707
     3708#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:11
     3709msgid "Banovce nad Bebravou"
     3710msgstr ""
     3711
     3712#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:12
     3713msgid "Brezno"
     3714msgstr ""
     3715
     3716#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:13
     3717msgid "Bratislava I"
     3718msgstr ""
     3719
     3720#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:14
     3721msgid "Bratislava II"
     3722msgstr ""
     3723
     3724#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:15
     3725msgid "Bratislava III"
     3726msgstr ""
     3727
     3728#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:16
     3729msgid "Bratislava IV"
     3730msgstr ""
     3731
     3732#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:17
     3733msgid "Bratislava V"
     3734msgstr ""
     3735
     3736#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:18
     3737msgid "Bytca"
     3738msgstr ""
     3739
     3740#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:19
     3741msgid "Cadca"
     3742msgstr ""
     3743
     3744#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:20
     3745msgid "Detva"
     3746msgstr ""
     3747
     3748#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:21
     3749msgid "Dolny Kubin"
     3750msgstr ""
     3751
     3752#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:22
     3753msgid "Dunajska Streda"
     3754msgstr ""
     3755
     3756#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:23
     3757msgid "Galanta"
     3758msgstr ""
     3759
     3760#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:24
     3761msgid "Gelnica"
     3762msgstr ""
     3763
     3764#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:25
     3765msgid "Hlohovec"
     3766msgstr ""
     3767
     3768#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:26
     3769msgid "Humenne"
     3770msgstr ""
     3771
     3772#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:27
     3773msgid "Ilava"
     3774msgstr ""
     3775
     3776#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:28
     3777msgid "Kezmarok"
     3778msgstr ""
     3779
     3780#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:29
     3781msgid "Komarno"
     3782msgstr ""
     3783
     3784#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:30
     3785msgid "Kosice I"
     3786msgstr ""
     3787
     3788#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:31
     3789msgid "Kosice II"
     3790msgstr ""
     3791
     3792#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:32
     3793msgid "Kosice III"
     3794msgstr ""
     3795
     3796#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:33
     3797msgid "Kosice IV"
     3798msgstr ""
     3799
     3800#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:34
     3801msgid "Kosice - okolie"
     3802msgstr ""
     3803
     3804#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:35
     3805msgid "Krupina"
     3806msgstr ""
     3807
     3808#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:36
     3809msgid "Kysucke Nove Mesto"
     3810msgstr ""
     3811
     3812#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:37
     3813msgid "Levice"
     3814msgstr ""
     3815
     3816#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:38
     3817msgid "Levoca"
     3818msgstr ""
     3819
     3820#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:39
     3821msgid "Liptovsky Mikulas"
     3822msgstr ""
     3823
     3824#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:40
     3825msgid "Lucenec"
     3826msgstr ""
     3827
     3828#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:41
     3829msgid "Malacky"
     3830msgstr ""
     3831
     3832#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:42
     3833msgid "Martin"
     3834msgstr ""
     3835
     3836#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:43
     3837msgid "Medzilaborce"
     3838msgstr ""
     3839
     3840#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:44
     3841msgid "Michalovce"
     3842msgstr ""
     3843
     3844#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:45
     3845msgid "Myjava"
     3846msgstr ""
     3847
     3848#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:46
     3849msgid "Namestovo"
     3850msgstr ""
     3851
     3852#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:47
     3853msgid "Nitra"
     3854msgstr ""
     3855
     3856#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:48
     3857msgid "Nove Mesto nad Vahom"
     3858msgstr ""
     3859
     3860#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:49
     3861msgid "Nove Zamky"
     3862msgstr ""
     3863
     3864#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:50
     3865msgid "Partizanske"
     3866msgstr ""
     3867
     3868#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:51
     3869msgid "Pezinok"
     3870msgstr ""
     3871
     3872#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:52
     3873msgid "Piestany"
     3874msgstr ""
     3875
     3876#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:53
     3877msgid "Poltar"
     3878msgstr ""
     3879
     3880#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:54
     3881msgid "Poprad"
     3882msgstr ""
     3883
     3884#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:55
     3885msgid "Povazska Bystrica"
     3886msgstr ""
     3887
     3888#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:56
     3889msgid "Presov"
     3890msgstr ""
     3891
     3892#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:57
     3893msgid "Prievidza"
     3894msgstr ""
     3895
     3896#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:58
     3897msgid "Puchov"
     3898msgstr ""
     3899
     3900#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:59
     3901msgid "Revuca"
     3902msgstr ""
     3903
     3904#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:60
     3905msgid "Rimavska Sobota"
     3906msgstr ""
     3907
     3908#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:61
     3909msgid "Roznava"
     3910msgstr ""
     3911
     3912#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:62
     3913msgid "Ruzomberok"
     3914msgstr ""
     3915
     3916#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:63
     3917msgid "Sabinov"
     3918msgstr ""
     3919
     3920#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:64
     3921msgid "Senec"
     3922msgstr ""
     3923
     3924#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:65
     3925msgid "Senica"
     3926msgstr ""
     3927
     3928#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:66
     3929msgid "Skalica"
     3930msgstr ""
     3931
     3932#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:67
     3933msgid "Snina"
     3934msgstr ""
     3935
     3936#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:68
     3937msgid "Sobrance"
     3938msgstr ""
     3939
     3940#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:69
     3941msgid "Spisska Nova Ves"
     3942msgstr ""
     3943
     3944#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:70
     3945msgid "Stara Lubovna"
     3946msgstr ""
     3947
     3948#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:71
     3949msgid "Stropkov"
     3950msgstr ""
     3951
     3952#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:72
     3953msgid "Svidnik"
     3954msgstr ""
     3955
     3956#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:73
     3957msgid "Sala"
     3958msgstr ""
     3959
     3960#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:74
     3961msgid "Topolcany"
     3962msgstr ""
     3963
     3964#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:75
     3965msgid "Trebisov"
     3966msgstr ""
     3967
     3968#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:76
     3969msgid "Trencin"
     3970msgstr ""
     3971
     3972#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:77
     3973msgid "Trnava"
     3974msgstr ""
     3975
     3976#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:78
     3977msgid "Turcianske Teplice"
     3978msgstr ""
     3979
     3980#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:79
     3981msgid "Tvrdosin"
     3982msgstr ""
     3983
     3984#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:80
     3985msgid "Velky Krtis"
     3986msgstr ""
     3987
     3988#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:81
     3989msgid "Vranov nad Toplou"
     3990msgstr ""
     3991
     3992#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:82
     3993msgid "Zlate Moravce"
     3994msgstr ""
     3995
     3996#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:83
     3997msgid "Zvolen"
     3998msgstr ""
     3999
     4000#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:84
     4001msgid "Zarnovica"
     4002msgstr ""
     4003
     4004#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:85
     4005msgid "Ziar nad Hronom"
     4006msgstr ""
     4007
     4008#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:86
     4009msgid "Zilina"
     4010msgstr ""
     4011
     4012#: .\contrib\localflavor\sk\sk_regions.py:8
     4013msgid "Banska Bystrica region"
     4014msgstr ""
     4015
     4016#: .\contrib\localflavor\sk\sk_regions.py:9
     4017msgid "Bratislava region"
     4018msgstr ""
     4019
     4020#: .\contrib\localflavor\sk\sk_regions.py:10
     4021msgid "Kosice region"
     4022msgstr ""
     4023
     4024#: .\contrib\localflavor\sk\sk_regions.py:11
     4025msgid "Nitra region"
     4026msgstr ""
     4027
     4028#: .\contrib\localflavor\sk\sk_regions.py:12
     4029msgid "Presov region"
     4030msgstr ""
     4031
     4032#: .\contrib\localflavor\sk\sk_regions.py:13
     4033msgid "Trencin region"
     4034msgstr ""
     4035
     4036#: .\contrib\localflavor\sk\sk_regions.py:14
     4037msgid "Trnava region"
     4038msgstr ""
     4039
     4040#: .\contrib\localflavor\sk\sk_regions.py:15
     4041msgid "Zilina region"
     4042msgstr ""
     4043
     4044#: .\contrib\localflavor\uk\forms.py:21
     4045msgid "Enter a valid postcode."
     4046msgstr ""
     4047
     4048#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:11
     4049msgid "Bedfordshire"
     4050msgstr ""
     4051
     4052#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:12
     4053msgid "Buckinghamshire"
     4054msgstr ""
     4055
     4056#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:14
     4057msgid "Cheshire"
     4058msgstr ""
     4059
     4060#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:15
     4061msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
     4062msgstr ""
     4063
     4064#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:16
     4065msgid "Cumbria"
     4066msgstr ""
     4067
     4068#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:17
     4069msgid "Derbyshire"
     4070msgstr ""
     4071
     4072#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:18
     4073msgid "Devon"
     4074msgstr ""
     4075
     4076#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:19
     4077msgid "Dorset"
     4078msgstr ""
     4079
     4080#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:20
     4081msgid "Durham"
     4082msgstr ""
     4083
     4084#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:21
     4085msgid "East Sussex"
     4086msgstr ""
     4087
     4088#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:22
     4089msgid "Essex"
     4090msgstr ""
     4091
     4092#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:23
     4093msgid "Gloucestershire"
     4094msgstr ""
     4095
     4096#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:24
     4097msgid "Greater London"
     4098msgstr ""
     4099
     4100#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:25
     4101msgid "Greater Manchester"
     4102msgstr ""
     4103
     4104#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:26
     4105msgid "Hampshire"
     4106msgstr ""
     4107
     4108#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:27
     4109msgid "Hertfordshire"
     4110msgstr ""
     4111
     4112#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:28
     4113msgid "Kent"
     4114msgstr ""
     4115
     4116#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:29
     4117msgid "Lancashire"
     4118msgstr ""
     4119
     4120#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:30
     4121msgid "Leicestershire"
     4122msgstr ""
     4123
     4124#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:31
     4125msgid "Lincolnshire"
     4126msgstr ""
     4127
     4128#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:32
     4129msgid "Merseyside"
     4130msgstr ""
     4131
     4132#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:33
     4133msgid "Norfolk"
     4134msgstr ""
     4135
     4136#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:34
     4137msgid "North Yorkshire"
     4138msgstr ""
     4139
     4140#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:35
     4141msgid "Northamptonshire"
     4142msgstr ""
     4143
     4144#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:36
     4145msgid "Northumberland"
     4146msgstr ""
     4147
     4148#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:37
     4149msgid "Nottinghamshire"
     4150msgstr ""
     4151
     4152#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:38
     4153msgid "Oxfordshire"
     4154msgstr ""
     4155
     4156#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:39
     4157msgid "Shropshire"
     4158msgstr ""
     4159
     4160#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:40
     4161msgid "Somerset"
     4162msgstr ""
     4163
     4164#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:41
     4165msgid "South Yorkshire"
     4166msgstr ""
     4167
     4168#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:42
     4169msgid "Staffordshire"
     4170msgstr ""
     4171
     4172#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:43
     4173msgid "Suffolk"
     4174msgstr ""
     4175
     4176#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:44
     4177msgid "Surrey"
     4178msgstr ""
     4179
     4180#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:45
     4181msgid "Tyne and Wear"
     4182msgstr ""
     4183
     4184#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:46
     4185msgid "Warwickshire"
     4186msgstr ""
     4187
     4188#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:47
     4189msgid "West Midlands"
     4190msgstr ""
     4191
     4192#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:48
     4193msgid "West Sussex"
     4194msgstr ""
     4195
     4196#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:49
     4197msgid "West Yorkshire"
     4198msgstr ""
     4199
     4200#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:50
     4201msgid "Wiltshire"
     4202msgstr ""
     4203
     4204#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:51
     4205msgid "Worcestershire"
     4206msgstr ""
     4207
     4208#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:55
     4209msgid "County Antrim"
     4210msgstr ""
     4211
     4212#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:56
     4213msgid "County Armagh"
     4214msgstr ""
     4215
     4216#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:57
     4217msgid "County Down"
     4218msgstr ""
     4219
     4220#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:58
     4221msgid "County Fermanagh"
     4222msgstr ""
     4223
     4224#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:59
     4225msgid "County Londonderry"
     4226msgstr ""
     4227
     4228#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:60
     4229msgid "County Tyrone"
     4230msgstr ""
     4231
     4232#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:64
     4233msgid "Clwyd"
     4234msgstr ""
     4235
     4236#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:65
     4237msgid "Dyfed"
     4238msgstr ""
     4239
     4240#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:66
     4241msgid "Gwent"
     4242msgstr ""
     4243
     4244#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:67
     4245msgid "Gwynedd"
     4246msgstr ""
     4247
     4248#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:68
     4249msgid "Mid Glamorgan"
     4250msgstr ""
     4251
     4252#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:69
     4253msgid "Powys"
     4254msgstr ""
     4255
     4256#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:70
     4257msgid "South Glamorgan"
     4258msgstr ""
     4259
     4260#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:71
     4261msgid "West Glamorgan"
     4262msgstr ""
     4263
     4264#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:75
     4265msgid "Borders"
     4266msgstr ""
     4267
     4268#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:76
     4269msgid "Central Scotland"
     4270msgstr ""
     4271
     4272#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:77
     4273msgid "Dumfries and Galloway"
     4274msgstr ""
     4275
     4276#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:78
     4277msgid "Fife"
     4278msgstr ""
     4279
     4280#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:79
     4281msgid "Grampian"
     4282msgstr ""
     4283
     4284#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:80
     4285msgid "Highland"
     4286msgstr ""
     4287
     4288#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:81
     4289msgid "Lothian"
     4290msgstr ""
     4291
     4292#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:82
     4293msgid "Orkney Islands"
     4294msgstr ""
     4295
     4296#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:83
     4297msgid "Shetland Islands"
     4298msgstr ""
     4299
     4300#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:84
     4301msgid "Strathclyde"
     4302msgstr ""
     4303
     4304#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:85
     4305msgid "Tayside"
     4306msgstr ""
     4307
     4308#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:86
     4309msgid "Western Isles"
     4310msgstr ""
     4311
     4312#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:90
     4313msgid "England"
     4314msgstr ""
     4315
     4316#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:91
     4317msgid "Northern Ireland"
     4318msgstr ""
     4319
     4320#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:92
     4321msgid "Scotland"
     4322msgstr ""
     4323
     4324#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:93
     4325msgid "Wales"
     4326msgstr ""
     4327
     4328#: .\contrib\localflavor\us\forms.py:17
     4329msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
     4330msgstr "Unesite poštansku adresu u formatu XXXXX ili XXXXX-XXXX"
     4331
     4332#: .\contrib\localflavor\us\forms.py:26
     4333msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
     4334msgstr "Broj telefona mora biti u formatu XX-XXXX-XXXX."
     4335
     4336#: .\contrib\localflavor\us\forms.py:55
     4337msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
     4338msgstr "Unesite ispravan američki Social Security broj u XXX-XX-XXXX formatu."
     4339
     4340#: .\contrib\localflavor\us\forms.py:88
     4341msgid "Enter a U.S. state or territory."
     4342msgstr "Unesite U.S. državu ili teritorij"
     4343
     4344#: .\contrib\localflavor\us\models.py:8
     4345msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
     4346msgstr "Država u SAD (dva velika slova)"
     4347
     4348#: .\contrib\localflavor\us\models.py:17
     4349msgid "Phone number"
     4350msgstr "Broj telefona"
     4351
     4352#: .\contrib\localflavor\uy\forms.py:28
     4353msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
     4354msgstr "Unestie važeći CUIT u formatu XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX."
     4355
     4356#: .\contrib\localflavor\uy\forms.py:30
     4357msgid "Enter a valid CI number."
     4358msgstr "Unsite ispravan IC broj."
     4359
     4360#: .\contrib\localflavor\za\forms.py:21
     4361msgid "Enter a valid South African ID number"
     4362msgstr "Unesite ispravan južnoafrički ID broj"
     4363
     4364#: .\contrib\localflavor\za\forms.py:55
     4365msgid "Enter a valid South African postal code"
     4366msgstr "Unesite ispravnu južnoafričku poštansku adresu"
     4367
     4368#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:4
     4369msgid "Eastern Cape"
     4370msgstr ""
     4371
     4372#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:5
     4373msgid "Free State"
     4374msgstr ""
     4375
     4376#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:6
     4377msgid "Gauteng"
     4378msgstr ""
     4379
     4380#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:7
     4381msgid "KwaZulu-Natal"
     4382msgstr ""
     4383
     4384#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:8
     4385msgid "Limpopo"
     4386msgstr ""
     4387
     4388#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:9
     4389msgid "Mpumalanga"
     4390msgstr ""
     4391
     4392#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:10
     4393msgid "Northern Cape"
     4394msgstr ""
     4395
     4396#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:11
     4397msgid "North West"
     4398msgstr ""
     4399
     4400#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:12
     4401msgid "Western Cape"
     4402msgstr ""
     4403
     4404#: .\contrib\messages\tests\base.py:101
     4405msgid "lazy message"
     4406msgstr "lijena poruka"
     4407
     4408#: .\contrib\redirects\models.py:7
     4409msgid "redirect from"
     4410msgstr "preusmjeren sa"
     4411
     4412#: .\contrib\redirects\models.py:8
     4413msgid ""
     4414"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
     4415"events/search/'."
     4416msgstr ""
     4417"Ovo mora biti apsolutna putanja bez imena domena. Na primjer: '/events/"
     4418"search/'."
     4419
     4420#: .\contrib\redirects\models.py:9
     4421msgid "redirect to"
     4422msgstr "preusmjeri ka"
     4423
     4424#: .\contrib\redirects\models.py:10
     4425msgid ""
     4426"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
     4427"'http://'."
     4428msgstr ""
     4429"Ovo može biti ili apsolutna putanja (kao gore) ili pun URL koji počinje sa "
     4430"'http://'."
     4431
     4432#: .\contrib\redirects\models.py:13
     4433msgid "redirect"
     4434msgstr "preusmjeravanje"
     4435
     4436#: .\contrib\redirects\models.py:14
     4437msgid "redirects"
     4438msgstr "preusmjeravanja"
     4439
     4440#: .\contrib\sessions\models.py:45
     4441msgid "session key"
     4442msgstr "ključ sesije"
     4443
     4444#: .\contrib\sessions\models.py:47
     4445msgid "session data"
     4446msgstr "podaci sesije"
     4447
     4448#: .\contrib\sessions\models.py:48
     4449msgid "expire date"
     4450msgstr "datum isteka"
     4451
     4452#: .\contrib\sessions\models.py:53
     4453msgid "session"
     4454msgstr "sesija"
     4455
     4456#: .\contrib\sessions\models.py:54
     4457msgid "sessions"
     4458msgstr "sesije"
     4459
     4460#: .\contrib\sites\models.py:32
     4461msgid "domain name"
     4462msgstr "ime domena"
     4463
     4464#: .\contrib\sites\models.py:33
     4465msgid "display name"
     4466msgstr "prikazano ime"
     4467
     4468#: .\contrib\sites\models.py:39
     4469msgid "sites"
     4470msgstr "sajtovi"
     4471
     4472#: .\core\validators.py:20 .\forms\fields.py:66
    14154473msgid "Enter a valid value."
     4474msgstr "Unesite ispravnu vrijednost."
     4475
     4476#: .\core\validators.py:87 .\forms\fields.py:529
     4477msgid "Enter a valid URL."
     4478msgstr "Unesite ispravan URL."
     4479
     4480#: .\core\validators.py:89 .\forms\fields.py:530
     4481msgid "This URL appears to be a broken link."
     4482msgstr "Ovaj URL izgleda ne vodi nikuda."
     4483
     4484#: .\core\validators.py:123 .\forms\fields.py:873
     4485msgid ""
     4486"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
    14164487msgstr ""
     4488"Unesite ispravan „slug“, koji se sastoji od slova, brojki, donjih crta ili "
     4489"crtica."
    14174490
    1418 #: forms/fields.py:138
     4491#: .\core\validators.py:126 .\forms\fields.py:866
     4492msgid "Enter a valid IPv4 address."
     4493msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu."
     4494
     4495#: .\core\validators.py:129 .\db\models\fields\__init__.py:572
     4496msgid "Enter only digits separated by commas."
     4497msgstr "Unesite samo brojke razdvojene zapetama."
     4498
     4499#: .\core\validators.py:135
    14194500#, python-format
    1420 msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
     4501msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
    14214502msgstr ""
     4503"Pobrinite se da je ova vrijednost %(limit_value)s (trenutno je %(show_value)s)."
    14224504
    1423 #: forms/fields.py:139
     4505#: .\core\validators.py:153 .\forms\fields.py:205 .\forms\fields.py:257
    14244506#, python-format
    1425 msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
     4507msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
     4508msgstr "Ova vrijednost mora da bude manja ili jednaka %(limit_value)s."
     4509
     4510#: .\core\validators.py:158 .\forms\fields.py:206 .\forms\fields.py:258
     4511#, python-format
     4512msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
     4513msgstr "Ova vrijednost mora biti veća ili jednaka %(limit_value)s."
     4514
     4515#: .\core\validators.py:164
     4516#, python-format
     4517msgid ""
     4518"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
     4519"(show_value)d)."
    14264520msgstr ""
     4521"Pobrinite se da ova vrijednost ima najmanje %(limit_value)d znamenki (trenutno ima %"
     4522"(show_value)d)."
    14274523
    1428 #: forms/fields.py:167
    1429 #: forms/fields.py:196
    1430 #: forms/fields.py:225
     4524#: .\core\validators.py:170
    14314525#, python-format
    1432 msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
     4526msgid ""
     4527"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
     4528"(show_value)d)."
    14334529msgstr ""
     4530"Pobrinite se da ova vrijednost ima najviše %(limit_value)d znamenki (ima %"
     4531"(show_value)d)."
    14344532
    1435 #: forms/fields.py:168
    1436 #: forms/fields.py:197
    1437 #: forms/fields.py:226
     4533#: .\db\models\base.py:822
    14384534#, python-format
    1439 msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
     4535msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
     4536msgstr "%(field_name)s mora da bude jedinstven za %(date_field)s %(lookup)s."
     4537
     4538#: .\db\models\base.py:837 .\db\models\base.py:845
     4539#, python-format
     4540msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
     4541msgstr "%(model_name)s sa ovom vrijednošću %(field_label)s već postoji."
     4542
     4543#: .\db\models\fields\__init__.py:63
     4544#, python-format
     4545msgid "Value %r is not a valid choice."
     4546msgstr "Vrijednost %r nije dozvoljen izbor."
     4547
     4548#: .\db\models\fields\__init__.py:64
     4549msgid "This field cannot be null."
     4550msgstr "Ovo polje ne može ostati prazno."
     4551
     4552#: .\db\models\fields\__init__.py:65
     4553msgid "This field cannot be blank."
     4554msgstr "Ovo polje ne može biti prazno."
     4555
     4556#: .\db\models\fields\__init__.py:70
     4557#, python-format
     4558msgid "Field of type: %(field_type)s"
     4559msgstr "Polje tipa: %(field_type)s"
     4560
     4561#: .\db\models\fields\__init__.py:451 .\db\models\fields\__init__.py:852
     4562#: .\db\models\fields\__init__.py:961 .\db\models\fields\__init__.py:972
     4563#: .\db\models\fields\__init__.py:999
     4564msgid "Integer"
     4565msgstr "Cijeo broj"
     4566
     4567#: .\db\models\fields\__init__.py:455 .\db\models\fields\__init__.py:850
     4568msgid "This value must be an integer."
     4569msgstr "Ova vrijednost mora biti cijelobrojna."
     4570
     4571#: .\db\models\fields\__init__.py:490
     4572msgid "This value must be either True or False."
     4573msgstr "Ova vrijednost mora biti True ili False."
     4574
     4575#: .\db\models\fields\__init__.py:492
     4576msgid "Boolean (Either True or False)"
     4577msgstr "Bulova vrijednost (True ili False)"
     4578
     4579#: .\db\models\fields\__init__.py:539 .\db\models\fields\__init__.py:982
     4580#, python-format
     4581msgid "String (up to %(max_length)s)"
     4582msgstr "String (najviše %(max_length)s znakova)"
     4583
     4584#: .\db\models\fields\__init__.py:567
     4585msgid "Comma-separated integers"
     4586msgstr "Cijeli brojevi razdvojeni zapetama"
     4587
     4588#: .\db\models\fields\__init__.py:581
     4589msgid "Date (without time)"
     4590msgstr "Datum (bez vremena)"
     4591
     4592#: .\db\models\fields\__init__.py:585
     4593msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
     4594msgstr "Unesite ispravan datum u formatu GGGG-MM-DD."
     4595
     4596#: .\db\models\fields\__init__.py:586
     4597#, python-format
     4598msgid "Invalid date: %s"
     4599msgstr "Neispravan datum: %s"
     4600
     4601#: .\db\models\fields\__init__.py:667
     4602msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    14404603msgstr ""
     4604"Unesite ispravan datum/vrijeme u formatu GGGG-MM-DD ČČ:MM[:ss[.uuuuuu]."
    14414605
    1442 #: forms/fields.py:195
    1443 #: forms/fields.py:224
    1444 msgid "Enter a number."
     4606#: .\db\models\fields\__init__.py:669
     4607msgid "Date (with time)"
     4608msgstr "Datum (sa vremenom)"
     4609
     4610#: .\db\models\fields\__init__.py:735
     4611msgid "This value must be a decimal number."
     4612msgstr "Ova vrijednost mora biti decimalni broj"
     4613
     4614#: .\db\models\fields\__init__.py:737
     4615msgid "Decimal number"
     4616msgstr "Decimalni broj"
     4617
     4618#: .\db\models\fields\__init__.py:792
     4619msgid "E-mail address"
     4620msgstr "Email adresa"
     4621
     4622#: .\db\models\fields\__init__.py:799 .\db\models\fields\files.py:220
     4623#: .\db\models\fields\files.py:331
     4624msgid "File path"
     4625msgstr "Putanja fajla"
     4626
     4627#: .\db\models\fields\__init__.py:822
     4628msgid "This value must be a float."
     4629msgstr "Ova vrijednost mora biti broj sa klizećom zapetom"
     4630
     4631#: .\db\models\fields\__init__.py:824
     4632msgid "Floating point number"
     4633msgstr "Broj sa pokrenom zapetom"
     4634
     4635#: .\db\models\fields\__init__.py:883
     4636msgid "Big (8 byte) integer"
     4637msgstr "Big (8 bajtni) integer"
     4638
     4639#: .\db\models\fields\__init__.py:912
     4640msgid "This value must be either None, True or False."
     4641msgstr "Ova vrijednost mora biti ili None, ili True, ili False."
     4642
     4643#: .\db\models\fields\__init__.py:914
     4644msgid "Boolean (Either True, False or None)"
     4645msgstr "Bulova vrijednost (True, False ili None)"
     4646
     4647#: .\db\models\fields\__init__.py:1005
     4648msgid "Text"
     4649msgstr "Tekst"
     4650
     4651#: .\db\models\fields\__init__.py:1021
     4652msgid "Time"
     4653msgstr "Vrijeme"
     4654
     4655#: .\db\models\fields\__init__.py:1025
     4656msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
     4657msgstr "Unesite ispravno vrijeme u formatu ČČ:MM[:ss[.uuuuuu]]."
     4658
     4659#: .\db\models\fields\__init__.py:1109
     4660msgid "XML text"
     4661msgstr "XML tekst"
     4662
     4663#: .\db\models\fields\related.py:799
     4664#, python-format
     4665msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
     4666msgstr "Model %(model)s sa pk %(pk)r ne postoji."
     4667
     4668#: .\db\models\fields\related.py:801
     4669msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
     4670msgstr "Strani ključ (tip određen povezanim poljem)"
     4671
     4672#: .\db\models\fields\related.py:918
     4673msgid "One-to-one relationship"
     4674msgstr "Jedan-na-jedan odnos"
     4675
     4676#: .\db\models\fields\related.py:980
     4677msgid "Many-to-many relationship"
     4678msgstr "Više-na-više odsnos"
     4679
     4680#: .\db\models\fields\related.py:1000
     4681msgid ""
     4682"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    14454683msgstr ""
     4684"Držite „Control“, ili „Command“ na Mac-u da biste obilježili više od jedne "
     4685"stavke."
    14464686
    1447 #: forms/fields.py:227
     4687#: .\db\models\fields\related.py:1061
    14484688#, python-format
     4689msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
     4690msgid_plural ""
     4691"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
     4692msgstr[0] "Unesite ispravan %(self)s IDs. Crijednost %(value)r je neispravna."
     4693msgstr[1] "Unesite ispravan %(self)s IDs. Vrijednosti %(value)r su neispravne."
     4694msgstr[2] "Unesite ispravan %(self)s IDs. Vrijednosti %(value)r su neispravne."
     4695
     4696#: .\forms\fields.py:65
     4697msgid "This field is required."
     4698msgstr "Ovo polje se mora popuniti."
     4699
     4700#: .\forms\fields.py:204
     4701msgid "Enter a whole number."
     4702msgstr "Unesite cijeo broj."
     4703
     4704#: .\forms\fields.py:235 .\forms\fields.py:256
     4705msgid "Enter a number."
     4706msgstr "Unesite broj."
     4707
     4708#: .\forms\fields.py:259
     4709#, python-format
    14494710msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
    1450 msgstr ""
     4711msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s cifara. Provjerite."
    14514712
    1452 #: forms/fields.py:228
     4713#: .\forms\fields.py:260
    14534714#, python-format
    14544715msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
    1455 msgstr ""
     4716msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s decimalnih mijesta. Provjerite."
    14564717
    1457 #: forms/fields.py:229
     4718#: .\forms\fields.py:261
    14584719#, python-format
    14594720msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
    1460 msgstr ""
     4721msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s cifara prije zapete. Provjerite."
    14614722
    1462 #: forms/fields.py:287
    1463 #: forms/fields.py:848
     4723#: .\forms\fields.py:323 .\forms\fields.py:838
    14644724msgid "Enter a valid date."
    1465 msgstr ""
     4725msgstr "Unesite ispravan datum."
    14664726
    1467 #: forms/fields.py:321
    1468 #: forms/fields.py:849
     4727#: .\forms\fields.py:351 .\forms\fields.py:839
    14694728msgid "Enter a valid time."
    1470 msgstr ""
     4729msgstr "Unesite ispravno vrijeme"
    14714730
    1472 #: forms/fields.py:360
     4731#: .\forms\fields.py:377
    14734732msgid "Enter a valid date/time."
    1474 msgstr ""
     4733msgstr "Unesite ispravan datum/vrijeme."
    14754734
    1476 #: forms/fields.py:447
     4735#: .\forms\fields.py:435
     4736msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
     4737msgstr "Fajl nije prebačen. Provjerite tip enkodiranja formulara."
     4738
     4739#: .\forms\fields.py:436
    14774740msgid "No file was submitted."
    1478 msgstr ""
     4741msgstr "Fajl nije prebačen."
    14794742
    1480 #: forms/fields.py:448
     4743#: .\forms\fields.py:437
    14814744msgid "The submitted file is empty."
    1482 msgstr ""
     4745msgstr "Prebačen fajl je prazan."
    14834746
    1484 #: forms/fields.py:538
    1485 msgid "Enter a valid URL."
     4747#: .\forms\fields.py:438
     4748#, python-format
     4749msgid ""
     4750"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
    14864751msgstr ""
     4752"Naziv fajla mora da sadrži bar %(max)d slovnih mijesta (trenutno ima %"
     4753"(length)d)."
    14874754
    1488 #: forms/fields.py:539
    1489 msgid "This URL appears to be a broken link."
     4755#: .\forms\fields.py:473
     4756msgid ""
     4757"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
     4758"corrupted image."
    14904759msgstr ""
     4760"Prebacite ispravan fajl. Fajl koji je prebačen ili nije slika, ili je "
     4761"oštećen."
    14914762
    1492 #: forms/fields.py:618
    1493 #: forms/fields.py:696
     4763#: .\forms\fields.py:596 .\forms\fields.py:671
    14944764#, python-format
    14954765msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    14964766msgstr ""
     4767"%(value)s nije među ponuđenim vrijednostima. Odaberite jednu od ponuđenih."
    14974768
    1498 #: forms/fields.py:697
    1499 #: forms/fields.py:758
    1500 #: forms/models.py:660
     4769#: .\forms\fields.py:672 .\forms\fields.py:734 .\forms\models.py:1007
    15014770msgid "Enter a list of values."
    1502 msgstr ""
     4771msgstr "Unesite listu vrijednosti."
    15034772
    1504 #: forms/formsets.py:242
    1505 #: forms/formsets.py:244
     4773#: .\forms\formsets.py:298 .\forms\formsets.py:300
    15064774msgid "Order"
     4775msgstr "Redoslijed"
     4776
     4777#: .\forms\models.py:567
     4778#, python-format
     4779msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
     4780msgstr "Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field)s."
     4781
     4782#: .\forms\models.py:571
     4783#, python-format
     4784msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
    15074785msgstr ""
     4786"Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field)s, koji mora da bude jedinstven."
    15084787
    1509 #: forms/models.py:268
    1510 #: forms/models.py:277
     4788#: .\forms\models.py:577
    15114789#, python-format
    1512 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
     4790msgid ""
     4791"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
     4792"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
    15134793msgstr ""
     4794"Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field_name)s, koji mora da bude "
     4795"jedinstven za %(lookup)s u %(date_field)s."
    15144796
    1515 #: forms/models.py:590
     4797#: .\forms\models.py:585
     4798msgid "Please correct the duplicate values below."
     4799msgstr "Ispravite duple vrijednosti dole."
     4800
     4801#: .\forms\models.py:860
     4802msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
     4803msgstr "Strani ključ se nije poklopio sa instancom roditeljskog ključa."
     4804
     4805#: .\forms\models.py:926
    15164806msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    15174807msgstr ""
     4808"Odabrana vrijednost nije među ponuđenima. Odaberite jednu od ponuđenih."
    15184809
    1519 #: forms/models.py:661
     4810#: .\forms\models.py:1008
    15204811#, python-format
    15214812msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    1522 msgstr ""
     4813msgstr "%s nije među ponuđenim vrijednostima. Odaberite jednu od ponuđenih."
    15234814
    1524 #: template/defaultfilters.py:706
     4815#: .\forms\models.py:1010
     4816#, python-format
     4817msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
     4818msgstr "„%s“ nije ispravna vrijednost za primarni ključ."
     4819
     4820#: .\template\defaultfilters.py:781
    15254821msgid "yes,no,maybe"
    1526 msgstr ""
     4822msgstr "da,ne,možda"
    15274823
    1528 #: template/defaultfilters.py:737
     4824#: .\template\defaultfilters.py:812
    15294825#, python-format
    15304826msgid "%(size)d byte"
    15314827msgid_plural "%(size)d bytes"
    1532 msgstr[0] ""
    1533 msgstr[1] ""
     4828msgstr[0] "%(size)d bajt"
     4829msgstr[1] "%(size)d bajta"
     4830msgstr[2] "%(size)d bajtova"
    15344831
    1535 #: template/defaultfilters.py:739
     4832#: .\template\defaultfilters.py:814
    15364833#, python-format
    15374834msgid "%.1f KB"
    1538 msgstr ""
     4835msgstr "%.1f KB"
    15394836
    1540 #: template/defaultfilters.py:741
     4837#: .\template\defaultfilters.py:816
    15414838#, python-format
    15424839msgid "%.1f MB"
    1543 msgstr ""
     4840msgstr "%.1f MB"
    15444841
    1545 #: template/defaultfilters.py:742
     4842#: .\template\defaultfilters.py:817
    15464843#, python-format
    15474844msgid "%.1f GB"
    1548 msgstr ""
     4845msgstr "%.1f GB"
    15494846
    1550 #: utils/dateformat.py:41
     4847#: .\utils\dateformat.py:42
    15514848msgid "p.m."
    1552 msgstr ""
     4849msgstr "po p."
    15534850
    1554 #: utils/dateformat.py:42
     4851#: .\utils\dateformat.py:43
    15554852msgid "a.m."
    1556 msgstr ""
     4853msgstr "prije p."
    15574854
    1558 #: utils/dateformat.py:47
     4855#: .\utils\dateformat.py:48
    15594856msgid "PM"
    1560 msgstr ""
     4857msgstr "PM"
    15614858
    1562 #: utils/dateformat.py:48
     4859#: .\utils\dateformat.py:49
    15634860msgid "AM"
    1564 msgstr ""
     4861msgstr "AM"
    15654862
    1566 #: utils/dateformat.py:97
     4863#: .\utils\dateformat.py:98
    15674864msgid "midnight"
    1568 msgstr ""
     4865msgstr "ponoć"
    15694866
    1570 #: utils/dateformat.py:99
     4867#: .\utils\dateformat.py:100
    15714868msgid "noon"
    1572 msgstr ""
     4869msgstr "podne"
    15734870
    1574 #: utils/dates.py:6
     4871#: .\utils\dates.py:6
    15754872msgid "Monday"
    1576 msgstr ""
     4873msgstr "ponedjeljak"
    15774874
    1578 #: utils/dates.py:6
     4875#: .\utils\dates.py:6
    15794876msgid "Tuesday"
    1580 msgstr ""
     4877msgstr "utorak"
    15814878
    1582 #: utils/dates.py:6
     4879#: .\utils\dates.py:6
    15834880msgid "Wednesday"
    1584 msgstr ""
     4881msgstr "srijeda"
    15854882
    1586 #: utils/dates.py:6
     4883#: .\utils\dates.py:6
    15874884msgid "Thursday"
    1588 msgstr ""
     4885msgstr "četvrtak"
    15894886
    1590 #: utils/dates.py:6
     4887#: .\utils\dates.py:6
    15914888msgid "Friday"
    1592 msgstr ""
     4889msgstr "petak"
    15934890
    1594 #: utils/dates.py:7
     4891#: .\utils\dates.py:7
    15954892msgid "Saturday"
    1596 msgstr ""
     4893msgstr "subota"
    15974894
    1598 #: utils/dates.py:7
     4895#: .\utils\dates.py:7
    15994896msgid "Sunday"
    1600 msgstr ""
     4897msgstr "nedjelja"
    16014898
    1602 #: utils/dates.py:10
     4899#: .\utils\dates.py:10
    16034900msgid "Mon"
    1604 msgstr ""
     4901msgstr "pon."
    16054902
    1606 #: utils/dates.py:10
     4903#: .\utils\dates.py:10
    16074904msgid "Tue"
    1608 msgstr ""
     4905msgstr "uto."
    16094906
    1610 #: utils/dates.py:10
     4907#: .\utils\dates.py:10
    16114908msgid "Wed"
    1612 msgstr ""
     4909msgstr "sri."
    16134910
    1614 #: utils/dates.py:10
     4911#: .\utils\dates.py:10
    16154912msgid "Thu"
    1616 msgstr ""
     4913msgstr "čet."
    16174914
    1618 #: utils/dates.py:10
     4915#: .\utils\dates.py:10
    16194916msgid "Fri"
    1620 msgstr ""
     4917msgstr "pet."
    16214918
    1622 #: utils/dates.py:11
     4919#: .\utils\dates.py:11
    16234920msgid "Sat"
    1624 msgstr ""
     4921msgstr "sub."
    16254922
    1626 #: utils/dates.py:11
     4923#: .\utils\dates.py:11
    16274924msgid "Sun"
    1628 msgstr ""
     4925msgstr "ned."
    16294926
    1630 #: utils/dates.py:18
     4927#: .\utils\dates.py:18
    16314928msgid "January"
    1632 msgstr ""
     4929msgstr "januar"
    16334930
    1634 #: utils/dates.py:18
     4931#: .\utils\dates.py:18
    16354932msgid "February"
    1636 msgstr ""
     4933msgstr "februar"
    16374934
    1638 #: utils/dates.py:18
    1639 #: utils/dates.py:31
     4935#: .\utils\dates.py:18 .\utils\dates.py:31
    16404936msgid "March"
    1641 msgstr ""
     4937msgstr "mart"
    16424938
    1643 #: utils/dates.py:18
    1644 #: utils/dates.py:31
     4939#: .\utils\dates.py:18 .\utils\dates.py:31
    16454940msgid "April"
    1646 msgstr ""
     4941msgstr "april"
    16474942
    1648 #: utils/dates.py:18
    1649 #: utils/dates.py:31
     4943#: .\utils\dates.py:18 .\utils\dates.py:31
    16504944msgid "May"
    1651 msgstr ""
     4945msgstr "maj"
    16524946
    1653 #: utils/dates.py:18
    1654 #: utils/dates.py:31
     4947#: .\utils\dates.py:18 .\utils\dates.py:31
    16554948msgid "June"
    1656 msgstr ""
     4949msgstr "juni"
    16574950
    1658 #: utils/dates.py:19
    1659 #: utils/dates.py:31
     4951#: .\utils\dates.py:19 .\utils\dates.py:31
    16604952msgid "July"
    1661 msgstr ""
     4953msgstr "juli"
    16624954
    1663 #: utils/dates.py:19
     4955#: .\utils\dates.py:19
    16644956msgid "August"
    1665 msgstr ""
     4957msgstr "august"
    16664958
    1667 #: utils/dates.py:19
     4959#: .\utils\dates.py:19
    16684960msgid "September"
    1669 msgstr ""
     4961msgstr "septembar"
    16704962
    1671 #: utils/dates.py:19
     4963#: .\utils\dates.py:19
    16724964msgid "October"
    1673 msgstr ""
     4965msgstr "oktobar"
    16744966
    1675 #: utils/dates.py:19
     4967#: .\utils\dates.py:19
    16764968msgid "November"
    1677 msgstr ""
     4969msgstr "novembar"
    16784970
    1679 #: utils/dates.py:20
     4971#: .\utils\dates.py:20
    16804972msgid "December"
    1681 msgstr ""
     4973msgstr "decembar"
    16824974
    1683 #: utils/dates.py:23
     4975#: .\utils\dates.py:23
    16844976msgid "jan"
    1685 msgstr ""
     4977msgstr "jan."
    16864978
    1687 #: utils/dates.py:23
     4979#: .\utils\dates.py:23
    16884980msgid "feb"
    1689 msgstr ""
     4981msgstr "feb."
    16904982
    1691 #: utils/dates.py:23
     4983#: .\utils\dates.py:23
    16924984msgid "mar"
    1693 msgstr ""
     4985msgstr "mar."
    16944986
    1695 #: utils/dates.py:23
     4987#: .\utils\dates.py:23
    16964988msgid "apr"
    1697 msgstr ""
     4989msgstr "apr."
    16984990
    1699 #: utils/dates.py:23
     4991#: .\utils\dates.py:23
    17004992msgid "may"
    1701 msgstr ""
     4993msgstr "maj."
    17024994
    1703 #: utils/dates.py:23
     4995#: .\utils\dates.py:23
    17044996msgid "jun"
    1705 msgstr ""
     4997msgstr "jun."
    17064998
    1707 #: utils/dates.py:24
     4999#: .\utils\dates.py:24
    17085000msgid "jul"
    1709 msgstr ""
     5001msgstr "jul."
    17105002
    1711 #: utils/dates.py:24
     5003#: .\utils\dates.py:24
    17125004msgid "aug"
    1713 msgstr ""
     5005msgstr "aug."
    17145006
    1715 #: utils/dates.py:24
     5007#: .\utils\dates.py:24
    17165008msgid "sep"
    1717 msgstr ""
     5009msgstr "sep."
    17185010
    1719 #: utils/dates.py:24
     5011#: .\utils\dates.py:24
    17205012msgid "oct"
    1721 msgstr ""
     5013msgstr "okt."
    17225014
    1723 #: utils/dates.py:24
     5015#: .\utils\dates.py:24
    17245016msgid "nov"
    1725 msgstr ""
     5017msgstr "nov."
    17265018
    1727 #: utils/dates.py:24
     5019#: .\utils\dates.py:24
    17285020msgid "dec"
    1729 msgstr ""
     5021msgstr "dec."
    17305022
    1731 #: utils/dates.py:31
     5023#: .\utils\dates.py:31
    17325024msgid "Jan."
    1733 msgstr ""
     5025msgstr "jan."
    17345026
    1735 #: utils/dates.py:31
     5027#: .\utils\dates.py:31
    17365028msgid "Feb."
    1737 msgstr ""
     5029msgstr "feb."
    17385030
    1739 #: utils/dates.py:32
     5031#: .\utils\dates.py:32
    17405032msgid "Aug."
    1741 msgstr ""
     5033msgstr "aug."
    17425034
    1743 #: utils/dates.py:32
     5035#: .\utils\dates.py:32
    17445036msgid "Sept."
    1745 msgstr ""
     5037msgstr "sept."
    17465038
    1747 #: utils/dates.py:32
     5039#: .\utils\dates.py:32
    17485040msgid "Oct."
    1749 msgstr ""
     5041msgstr "okt."
    17505042
    1751 #: utils/dates.py:32
     5043#: .\utils\dates.py:32
    17525044msgid "Nov."
    1753 msgstr ""
     5045msgstr "nov."
    17545046
    1755 #: utils/dates.py:32
     5047#: .\utils\dates.py:32
    17565048msgid "Dec."
    1757 msgstr ""
     5049msgstr "dec."
    17585050
    1759 #: utils/timesince.py:21
     5051#: .\utils\text.py:130
     5052msgid "or"
     5053msgstr "ili"
     5054
     5055#: .\utils\timesince.py:21
    17605056msgid "year"
    17615057msgid_plural "years"
    1762 msgstr[0] ""
    1763 msgstr[1] ""
     5058msgstr[0] "godina"
     5059msgstr[1] "godine"
     5060msgstr[2] "godina"
    17645061
    1765 #: utils/timesince.py:22
     5062#: .\utils\timesince.py:22
    17665063msgid "month"
    17675064msgid_plural "months"
    1768 msgstr[0] ""
    1769 msgstr[1] ""
     5065msgstr[0] "mjesec"
     5066msgstr[1] "mjeseca"
     5067msgstr[2] "mjeseci"
    17705068
    1771 #: utils/timesince.py:23
     5069#: .\utils\timesince.py:23
    17725070msgid "week"
    17735071msgid_plural "weeks"
    1774 msgstr[0] ""
    1775 msgstr[1] ""
     5072msgstr[0] "nedelja"
     5073msgstr[1] "nedelje"
     5074msgstr[2] "nedelja"
    17765075
    1777 #: utils/timesince.py:24
     5076#: .\utils\timesince.py:24
    17785077msgid "day"
    17795078msgid_plural "days"
    1780 msgstr[0] ""
    1781 msgstr[1] ""
     5079msgstr[0] "dan"
     5080msgstr[1] "dana"
     5081msgstr[2] "dana"
    17825082
    1783 #: utils/timesince.py:25
     5083#: .\utils\timesince.py:25
    17845084msgid "hour"
    17855085msgid_plural "hours"
    1786 msgstr[0] ""
    1787 msgstr[1] ""
     5086msgstr[0] "sat"
     5087msgstr[1] "sata"
     5088msgstr[2] "sati"
    17885089
    1789 #: utils/timesince.py:26
     5090#: .\utils\timesince.py:26
    17905091msgid "minute"
    17915092msgid_plural "minutes"
    1792 msgstr[0] ""
    1793 msgstr[1] ""
     5093msgstr[0] "minut"
     5094msgstr[1] "minute"
     5095msgstr[2] "minuta"
    17945096
    1795 #: utils/timesince.py:43
     5097#: .\utils\timesince.py:45
    17965098msgid "minutes"
    1797 msgstr ""
     5099msgstr "minuta"
    17985100
    1799 #: utils/timesince.py:48
     5101#: .\utils\timesince.py:50
    18005102#, python-format
    18015103msgid "%(number)d %(type)s"
    1802 msgstr ""
     5104msgstr "%(number)d %(type)s"
    18035105
    1804 #: utils/timesince.py:54
     5106#: .\utils\timesince.py:56
    18055107#, python-format
    18065108msgid ", %(number)d %(type)s"
    1807 msgstr ""
     5109msgstr ", %(number)d %(type)s"
    18085110
    1809 #: utils/translation/trans_real.py:403
     5111#: .\utils\translation\trans_real.py:512
    18105112msgid "DATE_FORMAT"
    1811 msgstr ""
     5113msgstr "j. N Y."
    18125114
    1813 #: utils/translation/trans_real.py:405
     5115#: .\utils\translation\trans_real.py:513
     5116msgid "DATETIME_FORMAT"
     5117msgstr "j. N. Y. G:i T"
     5118
     5119#: .\utils\translation\trans_real.py:514
    18145120msgid "TIME_FORMAT"
    1815 msgstr ""
     5121msgstr "G:i"
    18165122
    1817 #: utils/translation/trans_real.py:421
     5123#: .\utils\translation\trans_real.py:535
    18185124msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
    1819 msgstr ""
     5125msgstr "F Y."
    18205126
    1821 #: utils/translation/trans_real.py:422
     5127#: .\utils\translation\trans_real.py:536
    18225128msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
    1823 msgstr ""
     5129msgstr "j. F"
    18245130
    1825 #: views/generic/create_update.py:114
     5131#: .\views\generic\create_update.py:115
    18265132#, python-format
    18275133msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
    1828 msgstr ""
     5134msgstr "%(verbose_name)s je uspješno kreiran."
    18295135
    1830 #: views/generic/create_update.py:156
     5136#: .\views\generic\create_update.py:158
    18315137#, python-format
    18325138msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
    1833 msgstr ""
     5139msgstr "%(verbose_name)s je uspješno ažuriran."
    18345140
    1835 #: views/generic/create_update.py:198
     5141#: .\views\generic\create_update.py:201
    18365142#, python-format
    18375143msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
    1838 msgstr ""
     5144msgstr "%(verbose_name)s je obrisan."
    18395145
     5146#~ msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
     5147#~ msgstr "Jedno ili više polja %(fieldname)s u %(name)s: %(obj)s"
     5148
     5149#~ msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
     5150#~ msgstr "Jedno ili više polja %(fieldname)s u %(name)s"
     5151
     5152#~ msgid "Old password:"
     5153#~ msgstr "Stara lozinka:"
     5154
     5155#~ msgid "Relation to parent model"
     5156#~ msgstr "Veza sa roditeljskim modelom"
     5157
     5158#~ msgid "Add user"
     5159#~ msgstr "Dodaj korisnika"
     5160
     5161#~ msgid "Comment moderation queue"
     5162#~ msgstr "Komentari koji čekaju na odobrenje"
     5163
     5164#~ msgid "No comments to moderate"
     5165#~ msgstr "Nema komentara na čekanju"
     5166
     5167#~ msgid "Email"
     5168#~ msgstr "Imejl adresa"
     5169
     5170#~ msgid "Authenticated?"
     5171#~ msgstr "Prijavljen?"
     5172
     5173#~ msgid "IP Address"
     5174#~ msgstr "IP adresa"
     5175
     5176#~ msgid "Date posted"
     5177#~ msgstr "Datum postavljanja"
     5178
     5179#~ msgid "yes"
     5180#~ msgstr "da"
     5181
     5182#~ msgid "no"
     5183#~ msgstr "ne"
Back to Top