Ticket #13355: sr-and-sr_Latn-1.2.diff

File sr-and-sr_Latn-1.2.diff, 182.0 KB (added by janos, 5 years ago)
  • django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po

     
    44msgstr ""
    55"Project-Id-Version: Django\n"
    66"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    7 "POT-Creation-Date: 2009-05-08 22:50+0200\n"
    8 "PO-Revision-Date: 2009-04-01 18:38+0200\n"
     7"POT-Creation-Date: 2010-04-16 00:03+0200\n"
     8"PO-Revision-Date: 2010-03-23 23:39+0100\n"
    99"Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n"
    1010"Language-Team: Branko Vukelic <bg.branko@gmail.com> & Janos Guljas "
    1111"<janos@janos.in.rs> & Nesh <djnesh@gmail.com> & Petar <petar.maric@gmail."
     
    2121msgstr "арапски"
    2222
    2323#: conf/global_settings.py:45
     24msgid "Bulgarian"
     25msgstr "бугарски"
     26
     27#: conf/global_settings.py:46
    2428msgid "Bengali"
    2529msgstr "бенгалски"
    2630
    27 #: conf/global_settings.py:46
    28 msgid "Bulgarian"
    29 msgstr "бугарски"
     31#: conf/global_settings.py:47
     32msgid "Bosnian"
     33msgstr "босански"
    3034
    31 #: conf/global_settings.py:47
     35#: conf/global_settings.py:48
    3236msgid "Catalan"
    3337msgstr "каталонски"
    3438
    35 #: conf/global_settings.py:48
     39#: conf/global_settings.py:49
    3640msgid "Czech"
    3741msgstr "чешки"
    3842
    39 #: conf/global_settings.py:49
     43#: conf/global_settings.py:50
    4044msgid "Welsh"
    4145msgstr "велшки"
    4246
    43 #: conf/global_settings.py:50
     47#: conf/global_settings.py:51
    4448msgid "Danish"
    4549msgstr "дански"
    4650
    47 #: conf/global_settings.py:51
     51#: conf/global_settings.py:52
    4852msgid "German"
    4953msgstr "немачки"
    5054
    51 #: conf/global_settings.py:52
     55#: conf/global_settings.py:53
    5256msgid "Greek"
    5357msgstr "грчки"
    5458
    55 #: conf/global_settings.py:53
     59#: conf/global_settings.py:54
    5660msgid "English"
    5761msgstr "енглески"
    5862
    59 #: conf/global_settings.py:54
     63#: conf/global_settings.py:55
    6064msgid "Spanish"
    6165msgstr "шпански"
    6266
    63 #: conf/global_settings.py:55
    64 msgid "Estonian"
    65 msgstr "естонски"
    66 
    6767#: conf/global_settings.py:56
    6868msgid "Argentinean Spanish"
    6969msgstr "аргентински шпански"
    7070
    7171#: conf/global_settings.py:57
     72msgid "Estonian"
     73msgstr "естонски"
     74
     75#: conf/global_settings.py:58
    7276msgid "Basque"
    7377msgstr "баскијски"
    7478
    75 #: conf/global_settings.py:58
     79#: conf/global_settings.py:59
    7680msgid "Persian"
    7781msgstr "персијски"
    7882
    79 #: conf/global_settings.py:59
     83#: conf/global_settings.py:60
    8084msgid "Finnish"
    8185msgstr "фински"
    8286
    83 #: conf/global_settings.py:60
     87#: conf/global_settings.py:61
    8488msgid "French"
    8589msgstr "француски"
    8690
    87 #: conf/global_settings.py:61
     91#: conf/global_settings.py:62
     92msgid "Frisian"
     93msgstr "фризијски"
     94
     95#: conf/global_settings.py:63
    8896msgid "Irish"
    8997msgstr "ирски"
    9098
    91 #: conf/global_settings.py:62
     99#: conf/global_settings.py:64
    92100msgid "Galician"
    93101msgstr "галски"
    94102
    95 #: conf/global_settings.py:63
    96 msgid "Hungarian"
    97 msgstr "мађарски"
    98 
    99 #: conf/global_settings.py:64
     103#: conf/global_settings.py:65
    100104msgid "Hebrew"
    101105msgstr "хебрејски"
    102106
    103 #: conf/global_settings.py:65
     107#: conf/global_settings.py:66
    104108msgid "Hindi"
    105109msgstr "хинду"
    106110
    107 #: conf/global_settings.py:66
     111#: conf/global_settings.py:67
    108112msgid "Croatian"
    109113msgstr "хрватски"
    110114
    111 #: conf/global_settings.py:67
     115#: conf/global_settings.py:68
     116msgid "Hungarian"
     117msgstr "мађарски"
     118
     119#: conf/global_settings.py:69
    112120msgid "Icelandic"
    113121msgstr "исландски"
    114122
    115 #: conf/global_settings.py:68
     123#: conf/global_settings.py:70
    116124msgid "Italian"
    117125msgstr "италијански"
    118126
    119 #: conf/global_settings.py:69
     127#: conf/global_settings.py:71
    120128msgid "Japanese"
    121129msgstr "јапански"
    122130
    123 #: conf/global_settings.py:70
     131#: conf/global_settings.py:72
    124132msgid "Georgian"
    125133msgstr "грузијски"
    126134
    127 #: conf/global_settings.py:71
    128 msgid "Korean"
    129 msgstr "корејски"
    130 
    131 #: conf/global_settings.py:72
     135#: conf/global_settings.py:73
    132136msgid "Khmer"
    133137msgstr "камбодијски"
    134138
    135 #: conf/global_settings.py:73
     139#: conf/global_settings.py:74
    136140msgid "Kannada"
    137141msgstr "канада"
    138142
    139 #: conf/global_settings.py:74
    140 msgid "Latvian"
    141 msgstr "латвијски"
     143#: conf/global_settings.py:75
     144msgid "Korean"
     145msgstr "корејски"
    142146
    143 #: conf/global_settings.py:75
     147#: conf/global_settings.py:76
    144148msgid "Lithuanian"
    145149msgstr "литвански"
    146150
    147 #: conf/global_settings.py:76
     151#: conf/global_settings.py:77
     152msgid "Latvian"
     153msgstr "латвијски"
     154
     155#: conf/global_settings.py:78
    148156msgid "Macedonian"
    149157msgstr "македонски"
    150158
    151 #: conf/global_settings.py:77
     159#: conf/global_settings.py:79
    152160msgid "Dutch"
    153161msgstr "холандски"
    154162
    155 #: conf/global_settings.py:78
     163#: conf/global_settings.py:80
    156164msgid "Norwegian"
    157165msgstr "норвешки"
    158166
    159 #: conf/global_settings.py:79
     167#: conf/global_settings.py:81
    160168msgid "Polish"
    161169msgstr "пољски"
    162170
    163 #: conf/global_settings.py:80
     171#: conf/global_settings.py:82
    164172msgid "Portuguese"
    165173msgstr "португалски"
    166174
    167 #: conf/global_settings.py:81
     175#: conf/global_settings.py:83
    168176msgid "Brazilian Portuguese"
    169177msgstr "бразилски португалски"
    170178
    171 #: conf/global_settings.py:82
     179#: conf/global_settings.py:84
    172180msgid "Romanian"
    173181msgstr "румунски"
    174182
    175 #: conf/global_settings.py:83
     183#: conf/global_settings.py:85
    176184msgid "Russian"
    177185msgstr "руски"
    178186
    179 #: conf/global_settings.py:84
     187#: conf/global_settings.py:86
    180188msgid "Slovak"
    181189msgstr "словачки"
    182190
    183 #: conf/global_settings.py:85
     191#: conf/global_settings.py:87
    184192msgid "Slovenian"
    185193msgstr "словеначки"
    186194
    187 #: conf/global_settings.py:86
     195#: conf/global_settings.py:88
     196msgid "Albanian"
     197msgstr "албански"
     198
     199#: conf/global_settings.py:89
    188200msgid "Serbian"
    189201msgstr "српски"
    190202
    191 #: conf/global_settings.py:87
     203#: conf/global_settings.py:90
     204msgid "Serbian Latin"
     205msgstr "српски (латиница)"
     206
     207#: conf/global_settings.py:91
    192208msgid "Swedish"
    193209msgstr "шведски"
    194210
    195 #: conf/global_settings.py:88
     211#: conf/global_settings.py:92
    196212msgid "Tamil"
    197213msgstr "тамилски"
    198214
    199 #: conf/global_settings.py:89
     215#: conf/global_settings.py:93
    200216msgid "Telugu"
    201217msgstr "телугу"
    202218
    203 #: conf/global_settings.py:90
     219#: conf/global_settings.py:94
    204220msgid "Thai"
    205221msgstr "тајландски"
    206222
    207 #: conf/global_settings.py:91
     223#: conf/global_settings.py:95
    208224msgid "Turkish"
    209225msgstr "турски"
    210226
    211 #: conf/global_settings.py:92
     227#: conf/global_settings.py:96
    212228msgid "Ukrainian"
    213229msgstr "украјински"
    214230
    215 #: conf/global_settings.py:93
     231#: conf/global_settings.py:97
     232msgid "Vietnamese"
     233msgstr "вијетнамски"
     234
     235#: conf/global_settings.py:98
    216236msgid "Simplified Chinese"
    217237msgstr "новокинески"
    218238
    219 #: conf/global_settings.py:94
     239#: conf/global_settings.py:99
    220240msgid "Traditional Chinese"
    221241msgstr "старокинески"
    222242
    223 #: contrib/admin/actions.py:60
     243#: contrib/admin/actions.py:52
    224244#, python-format
    225245msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
    226246msgstr "Успешно обрисано: %(count)d %(items)s."
    227247
    228 #: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025
     248#: contrib/admin/actions.py:59 contrib/admin/options.py:1097
    229249msgid "Are you sure?"
    230250msgstr "Да ли сте сигурни?"
    231251
    232 #: contrib/admin/actions.py:85
     252#: contrib/admin/actions.py:77
    233253#, python-format
    234254msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
    235255msgstr "Бриши означене објекте класе %(verbose_name_plural)s"
     
    268288msgid "This year"
    269289msgstr "Ова година"
    270290
    271 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
     291#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
    272292msgid "Yes"
    273293msgstr "Да"
    274294
    275 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
     295#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
    276296msgid "No"
    277297msgstr "Не"
    278298
    279 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434
     299#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:469
    280300msgid "Unknown"
    281301msgstr "Непознато"
    282302
    283 #: contrib/admin/helpers.py:14
     303#: contrib/admin/helpers.py:20
    284304msgid "Action:"
    285305msgstr "Радња:"
    286306
     
    312332msgid "log entries"
    313333msgstr "записи у логовима"
    314334
    315 #: contrib/admin/options.py:133 contrib/admin/options.py:147
     335#: contrib/admin/options.py:140 contrib/admin/options.py:155
    316336msgid "None"
    317337msgstr "Ништа"
    318338
    319 #: contrib/admin/options.py:519
     339#: contrib/admin/options.py:560
    320340#, python-format
    321341msgid "Changed %s."
    322342msgstr "Измењена поља %s"
    323343
    324 #: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529
    325 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388
    326 #: forms/models.py:587
     344#: contrib/admin/options.py:560 contrib/admin/options.py:570
     345#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:840
     346#: forms/models.py:562
    327347msgid "and"
    328348msgstr "и"
    329349
    330 #: contrib/admin/options.py:524
     350#: contrib/admin/options.py:565
    331351#, python-format
    332352msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
    333353msgstr "Сачуван објекат „%(object)s“ класе %(name)s."
    334354
    335 #: contrib/admin/options.py:528
     355#: contrib/admin/options.py:569
    336356#, python-format
    337357msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
    338358msgstr "Измењена поља %(list)s објеката „%(object)s“ класе %(name)s ."
    339359
    340 #: contrib/admin/options.py:533
     360#: contrib/admin/options.py:574
    341361#, python-format
    342362msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
    343363msgstr "Обрисан објекат „%(object)s“ класе %(name)s."
    344364
    345 #: contrib/admin/options.py:537
     365#: contrib/admin/options.py:578
    346366msgid "No fields changed."
    347367msgstr "Без измена у пољима."
    348368
    349 #: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67
     369#: contrib/admin/options.py:644
    350370#, python-format
    351371msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
    352372msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s сачуван је успешно."
    353373
    354 #: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635
    355 #: contrib/auth/admin.py:75
     374#: contrib/admin/options.py:648 contrib/admin/options.py:681
    356375msgid "You may edit it again below."
    357376msgstr "Доле можете поново уносити измене."
    358377
    359 #: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645
     378#: contrib/admin/options.py:658 contrib/admin/options.py:691
    360379#, python-format
    361380msgid "You may add another %s below."
    362381msgstr "Доле можете додати нови објекат класе %s"
    363382
    364 #: contrib/admin/options.py:633
     383#: contrib/admin/options.py:679
    365384#, python-format
    366385msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    367386msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s измењен је успешно."
    368387
    369 #: contrib/admin/options.py:641
     388#: contrib/admin/options.py:687
    370389#, python-format
    371390msgid ""
    372391"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
     
    374393"Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s додат је успешно. Доле можете унети додатне "
    375394"измене."
    376395
    377 #: contrib/admin/options.py:772
     396#: contrib/admin/options.py:741
     397msgid ""
     398"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
     399"been changed."
     400msgstr ""
     401"Потребно је изабрати објекте да би се извршила акција над њима. Ниједан "
     402"објекат није промењен."
     403
     404#: contrib/admin/options.py:759
     405msgid "No action selected."
     406msgstr "Није изабрана ниједна акција."
     407
     408#: contrib/admin/options.py:839
    378409#, python-format
    379410msgid "Add %s"
    380411msgstr "Додај објекат класе %s"
    381412
    382 #: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003
     413#: contrib/admin/options.py:865 contrib/admin/options.py:1077
    383414#, python-format
    384415msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
    385416msgstr "Објекат класе %(name)s са примарним кључем %(key)r не постоји."
    386417
    387 #: contrib/admin/options.py:860
     418#: contrib/admin/options.py:930
    388419#, python-format
    389420msgid "Change %s"
    390421msgstr "Измени објекат класе %s"
    391422
    392 #: contrib/admin/options.py:904
     423#: contrib/admin/options.py:975
    393424msgid "Database error"
    394425msgstr "Грешка у бази података"
    395426
    396 #: contrib/admin/options.py:940
     427#: contrib/admin/options.py:1011
    397428#, python-format
    398429msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
    399430msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
     
    401432msgstr[1] "%(count)s објеката класе %(name)s измењени су успешно."
    402433msgstr[2] "%(count)s објекта класе %(name)s измењено је успешно."
    403434
    404 #: contrib/admin/options.py:1018
     435#: contrib/admin/options.py:1038
    405436#, python-format
     437msgid "%(total_count)s selected"
     438msgid_plural "All %(total_count)s selected"
     439msgstr[0] "%(total_count)s изабран"
     440msgstr[1] "%(total_count)s изабрано"
     441msgstr[2] "%(total_count)s изабраних"
     442
     443#: contrib/admin/options.py:1043
     444#, fuzzy, python-format
     445msgid "0 of %(cnt)s selected"
     446msgstr "од %(count)d изабран"
     447
     448#: contrib/admin/options.py:1090
     449#, python-format
    406450msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    407451msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s обрисан је успешно."
    408452
    409 #: contrib/admin/options.py:1054
     453#: contrib/admin/options.py:1127
    410454#, python-format
    411455msgid "Change history: %s"
    412456msgstr "Историјат измена: %s"
    413457
    414 #: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14
    415 #: contrib/auth/forms.py:80
     458#: contrib/admin/sites.py:22 contrib/admin/views/decorators.py:14
     459#: contrib/auth/forms.py:81
    416460msgid ""
    417461"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
    418462"sensitive."
     
    420464"Унесите тачно корисничко име и лозинку. Пазите на разлику између малих и "
    421465"великих слова у оба поља"
    422466
    423 #: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40
     467#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:40
    424468msgid "Please log in again, because your session has expired."
    425469msgstr "Пријавите се поново пошто је ваша сесија истекла."
    426470
    427 #: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47
     471#: contrib/admin/sites.py:318 contrib/admin/views/decorators.py:47
    428472msgid ""
    429473"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
    430474"cookies, reload this page, and try again."
     
    432476"Изгледа да ваш браузер није подешен да прима колачиће. Укључите колачиће, "
    433477"освежите ову страницу и пробајте поново."
    434478
    435 #: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307
     479#: contrib/admin/sites.py:334 contrib/admin/sites.py:340
    436480#: contrib/admin/views/decorators.py:66
    437481msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    438482msgstr "Корисничка имена не смеју садржати знак „@“."
    439483
    440 #: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62
     484#: contrib/admin/sites.py:337 contrib/admin/views/decorators.py:62
    441485#, python-format
    442486msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    443487msgstr "Ваша имејл адреса није ваше корисничко име. Пробајте са „%s“."
    444488
    445 #: contrib/admin/sites.py:360
     489#: contrib/admin/sites.py:393
    446490msgid "Site administration"
    447491msgstr "Администрација система"
    448492
    449 #: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
     493#: contrib/admin/sites.py:407 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
    450494#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
    451495#: contrib/admin/views/decorators.py:20
    452496msgid "Log in"
    453497msgstr "Пријава"
    454498
    455 #: contrib/admin/sites.py:417
     499#: contrib/admin/sites.py:452
    456500#, python-format
    457501msgid "%s administration"
    458502msgstr "Администрација %s"
    459503
    460 #: contrib/admin/util.py:168
    461 #, python-format
    462 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
    463 msgstr "Једно или више поља %(fieldname)s у %(name)s: %(obj)s"
    464 
    465 #: contrib/admin/util.py:173
    466 #, python-format
    467 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
    468 msgstr "Једно или више поља %(fieldname)s у %(name)s"
    469 
    470 #: contrib/admin/widgets.py:71
     504#: contrib/admin/widgets.py:75
    471505msgid "Date:"
    472506msgstr "Датум:"
    473507
    474 #: contrib/admin/widgets.py:71
     508#: contrib/admin/widgets.py:75
    475509msgid "Time:"
    476510msgstr "Време:"
    477511
    478 #: contrib/admin/widgets.py:95
     512#: contrib/admin/widgets.py:99
    479513msgid "Currently:"
    480514msgstr "Тренутно:"
    481515
    482 #: contrib/admin/widgets.py:95
     516#: contrib/admin/widgets.py:99
    483517msgid "Change:"
    484518msgstr "Измена:"
    485519
    486 #: contrib/admin/widgets.py:124
     520#: contrib/admin/widgets.py:129
    487521msgid "Lookup"
    488522msgstr "Претражи"
    489523
    490 #: contrib/admin/widgets.py:236
     524#: contrib/admin/widgets.py:244
    491525msgid "Add Another"
    492526msgstr "Додај још један"
    493527
     
    502536
    503537#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
    504538#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
    505 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
    506 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
    507 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25
     539#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
     540#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
     541#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:42
    508542#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
    509543#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6
    510544#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
    511545#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6
    512 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10
     546#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11
    513547#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
    514548#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
    515 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
     549#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
    516550#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4
    517551#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
    518552#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
     
    549583msgid "Go"
    550584msgstr "Почни"
    551585
     586#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
     587msgid "Click here to select the objects across all pages"
     588msgstr "Изабери све објекте на овој страници."
     589
     590#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
     591#, python-format
     592msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
     593msgstr "Изабери све %(module_name)s од %(total_count)s укупно."
     594
     595#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13
     596msgid "Clear selection"
     597msgstr "Поништи избор"
     598
    552599#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10
    553600#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
    554601#, python-format
    555602msgid "%(name)s"
    556603msgstr "%(name)s"
    557604
    558 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
     605#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
    559606msgid "Welcome,"
    560607msgstr "Добродошли,"
    561608
    562 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
     609#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
    563610#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    564 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
     611#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
    565612#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
    566613msgid "Documentation"
    567614msgstr "Документација"
    568615
    569 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
    570 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
    571 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
     616#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
     617#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
     618#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:48
    572619#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    573 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
     620#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
    574621msgid "Change password"
    575622msgstr "Промена лозинке"
    576623
    577 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
     624#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
    578625#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    579 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
     626#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
    580627msgid "Log out"
    581628msgstr "Одјава"
    582629
     
    588635msgid "Django administration"
    589636msgstr "Django администрација"
    590637
    591 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
     638#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
    592639#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29
    593640msgid "Add"
    594641msgstr "Додај"
    595642
    596 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27
     643#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
    597644#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10
    598645msgid "History"
    599646msgstr "Историјат"
    600647
    601 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
    602 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
    603 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27
     648#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:29
     649#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
     650#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:28
    604651msgid "View on site"
    605652msgstr "Преглед на сајту"
    606653
    607 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38
    608 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54
    609 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
     654#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:39
     655#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:71
     656#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
     657#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:15
    610658msgid "Please correct the error below."
    611659msgid_plural "Please correct the errors below."
    612660msgstr[0] "Исправите грешку доле."
    613661msgstr[1] "Исправите грешке доле."
    614662msgstr[2] "Исправите грешке доле."
    615663
    616 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46
     664#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:63
    617665#, python-format
    618666msgid "Add %(name)s"
    619667msgstr "Додај објекат класе %(name)s"
    620668
    621 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65
     669#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:82
    622670msgid "Filter"
    623671msgstr "Филтер"
    624672
    625673#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
    626 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275
     674#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:302
    627675msgid "Delete"
    628676msgstr "Обриши"
    629677
     
    671719#, python-format
    672720msgid ""
    673721"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of "
    674 "the following objects and it's related items will be deleted:"
     722"the following objects and their related items will be deleted:"
    675723msgstr ""
    676724"Да сигурни да желите да обришете одабране %(object_name)s? Следећи објекти "
    677725"који су у вези са овим објектом ће такође бити обрисани:"
     
    736784msgstr "Корисник"
    737785
    738786#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
    739 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33
    740787msgid "Action"
    741788msgstr "Радња"
    742789
    743 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30
    744 #: utils/translation/trans_real.py:400
    745 msgid "DATETIME_FORMAT"
    746 msgstr "j. N. Y. G:i T"
    747 
    748790#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38
    749791msgid ""
    750792"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
     
    757799msgid "Show all"
    758800msgstr "Прикажи све"
    759801
     802#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11
     803#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
     804msgid "Save"
     805msgstr "Сачувај"
     806
    760807#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
    761808msgid "Search"
    762809msgstr "Претрага"
     
    774821msgid "%(full_result_count)s total"
    775822msgstr "укупно %(full_result_count)s"
    776823
    777 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
    778 msgid "Save"
    779 msgstr "Сачувај"
    780 
    781824#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
    782825msgid "Save as new"
    783826msgstr "Сачувај као нови"
     
    790833msgid "Save and continue editing"
    791834msgstr "Сачувај и настави са изменама"
    792835
    793 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
     836#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:5
    794837msgid ""
    795838"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
    796839"options."
     
    798841"Прво унесите корисничко име и лозинку. Потом ћете моћи да мењате још "
    799842"корисничких подешавања."
    800843
    801 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13
    802 #: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:47 contrib/auth/forms.py:59
    803 msgid "Username"
    804 msgstr "Корисник"
     844#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
     845#, python-format
     846msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
     847msgstr "Унесите нову лозинку за корисника <strong>%(username)s</strong>."
    805848
    806 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20
    807 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
    808 #: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185
     849#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:35
     850#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:61 contrib/auth/forms.py:186
    809851msgid "Password"
    810852msgstr "Лозинка"
    811853
    812 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26
    813 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
    814 #: contrib/auth/forms.py:186
     854#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41
     855#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37
     856#: contrib/auth/forms.py:187
    815857msgid "Password (again)"
    816858msgstr "Лозинка (поновите)"
    817859
    818 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27
    819 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41
     860#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:42
     861#: contrib/auth/forms.py:19
    820862msgid "Enter the same password as above, for verification."
    821863msgstr "Ради провере тачности поново унесите лозинку коју сте унели горе."
    822864
    823 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
     865#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:64
     866#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:110
    824867#, python-format
    825 msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
    826 msgstr "Унесите нову лозинку за корисника <strong>%(username)s</strong>."
     868msgid "Add another %(verbose_name)s"
     869msgstr "Додај још један објекат класе %(verbose_name)s."
    827870
     871#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
     872#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
     873#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
     874msgid "Remove"
     875msgstr "Обриши"
     876
    828877#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
    829878msgid "Delete?"
    830879msgstr "Брисање?"
     
    838887msgstr "Поновна пријава"
    839888
    840889#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
    841 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
    842 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
    843 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
     890#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
     891#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7
     892#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
    844893msgid "Password change"
    845894msgstr "Измена лозинке"
    846895
     
    853902msgid "Your password was changed."
    854903msgstr "Ваша лозинка је измењена."
    855904
    856 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
     905#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
    857906msgid ""
    858907"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
    859908"password twice so we can verify you typed it in correctly."
     
    861910"Из безбедносних разлога прво унесите своју стару лозинку, а нову затим "
    862911"унесите два пута да бисмо могли да проверимо да ли сте је правилно унели."
    863912
    864 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
    865 msgid "Old password:"
    866 msgstr "Стара лозинка:"
     913#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:27
     914#: contrib/auth/forms.py:170
     915msgid "Old password"
     916msgstr "Стара лозинка"
    867917
    868 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
    869 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
    870 msgid "New password:"
    871 msgstr "Нова лозинка:"
     918#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32
     919#: contrib/auth/forms.py:144
     920msgid "New password"
     921msgstr "Нова лозинка"
    872922
    873 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
    874 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20
    875 msgid "Confirm password:"
    876 msgstr "Потврда лозинке:"
    877 
    878 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
     923#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:43
    879924#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21
    880925msgid "Change my password"
    881926msgstr "Измени моју лозинку"
     
    914959"Унесите нову лозинку два пута како бисмо могли да проверимо да ли сте је "
    915960"правилно унели."
    916961
     962#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
     963msgid "New password:"
     964msgstr "Нова лозинка:"
     965
     966#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20
     967msgid "Confirm password:"
     968msgstr "Потврда лозинке:"
     969
    917970#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
    918971msgid "Password reset unsuccessful"
    919972msgstr "Ресетовање лозинке неуспешно"
     
    9811034msgid "Reset my password"
    9821035msgstr "Ресетуј моју лозинку"
    9831036
    984 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:299
     1037#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:239
    9851038msgid "All dates"
    9861039msgstr "Сви датуми"
    9871040
     
    9951048msgid "Select %s to change"
    9961049msgstr "Одабери објекат класе %s за измену"
    9971050
    998 #: contrib/admin/views/template.py:37 contrib/sites/models.py:38
     1051#: contrib/admin/views/template.py:38 contrib/sites/models.py:38
    9991052msgid "site"
    10001053msgstr "сајт"
    10011054
    1002 #: contrib/admin/views/template.py:39
     1055#: contrib/admin/views/template.py:40
    10031056msgid "template"
    10041057msgstr "темплејт"
    10051058
    1006 #: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60
    1007 #: contrib/admindocs/views.py:62
     1059#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63
     1060#: contrib/admindocs/views.py:65
    10081061msgid "tag:"
    10091062msgstr "таг:"
    10101063
    1011 #: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93
    1012 #: contrib/admindocs/views.py:95
     1064#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96
     1065#: contrib/admindocs/views.py:98
    10131066msgid "filter:"
    10141067msgstr "филтер:"
    10151068
    1016 #: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157
    1017 #: contrib/admindocs/views.py:159
     1069#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160
     1070#: contrib/admindocs/views.py:162
    10181071msgid "view:"
    10191072msgstr "вју:"
    10201073
    1021 #: contrib/admindocs/views.py:187
     1074#: contrib/admindocs/views.py:190
    10221075#, python-format
    10231076msgid "App %r not found"
    10241077msgstr "Апликација %r није пронађена"
    10251078
    1026 #: contrib/admindocs/views.py:194
     1079#: contrib/admindocs/views.py:197
    10271080#, python-format
    10281081msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
    10291082msgstr "Модел %(model_name)r није пронађен у апликацији %(app_label)r"
    10301083
    1031 #: contrib/admindocs/views.py:206
     1084#: contrib/admindocs/views.py:209
    10321085#, python-format
    10331086msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
    10341087msgstr "повезани објекти класе `%(app_label)s.%(data_type)s`"
    10351088
    1036 #: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228
    1037 #: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247
     1089#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228
     1090#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247
     1091#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266
    10381092msgid "model:"
    10391093msgstr "модел:"
    10401094
    10411095# WARN: possible breakage in future
    10421096# This string is interpolated in strings below, which can cause breakage in
    10431097# future releases.
    1044 #: contrib/admindocs/views.py:237
     1098#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256
    10451099#, python-format
    10461100msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
    10471101msgstr "класе `%(app_label)s.%(object_name)s`"
    10481102
    10491103# WARN: possible breakage in future
    1050 #: contrib/admindocs/views.py:242
     1104#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261
    10511105#, python-format
    10521106msgid "all %s"
    10531107msgstr "сви повезани објекти %s"
    10541108
    10551109# WARN: possible breakage in future
    1056 #: contrib/admindocs/views.py:247
     1110#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266
    10571111#, python-format
    10581112msgid "number of %s"
    10591113msgstr "број повезаних објеката %s"
    10601114
    10611115# WARN: possible breakage in future
    1062 #: contrib/admindocs/views.py:252
     1116#: contrib/admindocs/views.py:271
    10631117#, python-format
    10641118msgid "Fields on %s objects"
    10651119msgstr "Поља у повезаним објектима %s"
    10661120
    1067 #: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326
    1068 #: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334
    1069 #: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337
    1070 msgid "Integer"
    1071 msgstr "Цео број"
    1072 
    1073 #: contrib/admindocs/views.py:316
    1074 msgid "Boolean (Either True or False)"
    1075 msgstr "Булова вредност (True или False)"
    1076 
    1077 #: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336
     1121#: contrib/admindocs/views.py:361
    10781122#, python-format
    1079 msgid "String (up to %(max_length)s)"
    1080 msgstr "Стринг (највише %(max_length)s знакова)"
    1081 
    1082 #: contrib/admindocs/views.py:318
    1083 msgid "Comma-separated integers"
    1084 msgstr "Цели бројеви раздвојени запетама"
    1085 
    1086 #: contrib/admindocs/views.py:319
    1087 msgid "Date (without time)"
    1088 msgstr "Датум (без времена)"
    1089 
    1090 #: contrib/admindocs/views.py:320
    1091 msgid "Date (with time)"
    1092 msgstr "Датум (са временом)"
    1093 
    1094 #: contrib/admindocs/views.py:321
    1095 msgid "Decimal number"
    1096 msgstr "Децимални број"
    1097 
    1098 #: contrib/admindocs/views.py:322
    1099 msgid "E-mail address"
    1100 msgstr "Имејл адреса"
    1101 
    1102 #: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324
    1103 #: contrib/admindocs/views.py:327
    1104 msgid "File path"
    1105 msgstr "Путања фајла"
    1106 
    1107 #: contrib/admindocs/views.py:325
    1108 msgid "Floating point number"
    1109 msgstr "Број са покреном запетом"
    1110 
    1111 #: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60
    1112 msgid "IP address"
    1113 msgstr "IP адреса"
    1114 
    1115 #: contrib/admindocs/views.py:331
    1116 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
    1117 msgstr "Булова вредност (True, False или None)"
    1118 
    1119 #: contrib/admindocs/views.py:332
    1120 msgid "Relation to parent model"
    1121 msgstr "Веза са родитељским моделом"
    1122 
    1123 #: contrib/admindocs/views.py:333
    1124 msgid "Phone number"
    1125 msgstr "Број телефона"
    1126 
    1127 #: contrib/admindocs/views.py:338
    1128 msgid "Text"
    1129 msgstr "Текст"
    1130 
    1131 #: contrib/admindocs/views.py:339
    1132 msgid "Time"
    1133 msgstr "Време"
    1134 
    1135 #: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95
    1136 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
    1137 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
    1138 msgid "URL"
    1139 msgstr "URL"
    1140 
    1141 #: contrib/admindocs/views.py:341
    1142 msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
    1143 msgstr "Држава у САД (два велика слова)"
    1144 
    1145 #: contrib/admindocs/views.py:342
    1146 msgid "XML text"
    1147 msgstr "XML текст"
    1148 
    1149 #: contrib/admindocs/views.py:368
    1150 #, python-format
    11511123msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
    11521124msgstr "%s не изгледа као urlpattern објекат"
    11531125
     
    12191191msgstr ""
    12201192"Исто као претходни, али отвара администрациону страницу у новом прозору."
    12211193
    1222 #: contrib/auth/admin.py:21
     1194#: contrib/auth/admin.py:29
    12231195msgid "Personal info"
    12241196msgstr "Лични подаци"
    12251197
    1226 #: contrib/auth/admin.py:22
     1198#: contrib/auth/admin.py:30
    12271199msgid "Permissions"
    12281200msgstr "Дозволе"
    12291201
    1230 #: contrib/auth/admin.py:23
     1202#: contrib/auth/admin.py:31
    12311203msgid "Important dates"
    12321204msgstr "Важни датуми"
    12331205
    1234 #: contrib/auth/admin.py:24
     1206#: contrib/auth/admin.py:32
    12351207msgid "Groups"
    12361208msgstr "Групе"
    12371209
    1238 #: contrib/auth/admin.py:80
    1239 msgid "Add user"
    1240 msgstr "Додај корисника"
    1241 
    1242 #: contrib/auth/admin.py:106
     1210#: contrib/auth/admin.py:114
    12431211msgid "Password changed successfully."
    12441212msgstr "Лозинка успешно измењена."
    12451213
    1246 #: contrib/auth/admin.py:112
     1214#: contrib/auth/admin.py:124
    12471215#, python-format
    12481216msgid "Change password: %s"
    12491217msgstr "Измени лозинку: %s"
    12501218
    1251 #: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48
    1252 #: contrib/auth/models.py:128
    1253 msgid ""
    1254 "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
    1255 "digits and underscores)."
     1219#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:48 contrib/auth/forms.py:60
     1220msgid "Username"
     1221msgstr "Корисник"
     1222
     1223#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:49
     1224msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
    12561225msgstr ""
    12571226"Неопходно. Највише 30 словних места. Само алфанумерички знаци (слова, бројке "
    1258 доња црта)."
     1227@/./+/-/_)."
    12591228
    1260 #: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:49
    1261 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
    1262 msgstr "Ова вредност може садржати само слова, бројке и доње црте."
     1229#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:50
     1230msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
     1231msgstr "Ова вредност може садржати само слова, бројке и @/./+/-/_."
    12631232
    12641233#: contrib/auth/forms.py:18
    12651234msgid "Password confirmation"
    12661235msgstr "Потврда лозинке"
    12671236
    1268 #: contrib/auth/forms.py:30
     1237#: contrib/auth/forms.py:31
    12691238msgid "A user with that username already exists."
    12701239msgstr "Корисник са тим корисничким именом већ постоји."
    12711240
    1272 #: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155
    1273 #: contrib/auth/forms.py:197
     1241#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/forms.py:156
     1242#: contrib/auth/forms.py:198
    12741243msgid "The two password fields didn't match."
    12751244msgstr "Два поља за лозинке се нису поклопила."
    12761245
    1277 #: contrib/auth/forms.py:82
     1246#: contrib/auth/forms.py:83
    12781247msgid "This account is inactive."
    12791248msgstr "Овај налог је неактиван."
    12801249
    1281 #: contrib/auth/forms.py:87
     1250#: contrib/auth/forms.py:88
    12821251msgid ""
    12831252"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
    12841253"required for logging in."
     
    12861255"Изгледа да су колачићи искључени у вашем браузеру. Они морају бити укључени "
    12871256"да би сте се пријавили."
    12881257
    1289 #: contrib/auth/forms.py:100
     1258#: contrib/auth/forms.py:101
    12901259msgid "E-mail"
    12911260msgstr "Имејл адреса"
    12921261
    1293 #: contrib/auth/forms.py:109
     1262#: contrib/auth/forms.py:110
    12941263msgid ""
    12951264"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
    12961265"you've registered?"
     
    12981267"Та имејл адреса није у вези ни са једним налогом. Да ли сте сигурни да сте "
    12991268"се већ регистровали?"
    13001269
    1301 #: contrib/auth/forms.py:135
     1270#: contrib/auth/forms.py:136
    13021271#, python-format
    13031272msgid "Password reset on %s"
    13041273msgstr "Ресетовање лозинке на %s"
    13051274
    1306 #: contrib/auth/forms.py:143
    1307 msgid "New password"
    1308 msgstr "Нова лозинка"
    1309 
    1310 #: contrib/auth/forms.py:144
     1275#: contrib/auth/forms.py:145
    13111276msgid "New password confirmation"
    13121277msgstr "Потврда нове лозинке"
    13131278
    1314 #: contrib/auth/forms.py:169
    1315 msgid "Old password"
    1316 msgstr "Стара лозинка"
    1317 
    1318 #: contrib/auth/forms.py:177
     1279#: contrib/auth/forms.py:178
    13191280msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
    13201281msgstr "Ваша стара лознка није правилно унесена. Унесите је поново."
    13211282
    1322 #: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86
     1283#: contrib/auth/models.py:66 contrib/auth/models.py:94
    13231284msgid "name"
    13241285msgstr "име"
    13251286
    1326 #: contrib/auth/models.py:65
     1287#: contrib/auth/models.py:68
    13271288msgid "codename"
    13281289msgstr "шифра дозволе"
    13291290
    1330 #: contrib/auth/models.py:68
     1291#: contrib/auth/models.py:72
    13311292msgid "permission"
    13321293msgstr "дозвола"
    13331294
    1334 #: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87
     1295#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:95
    13351296msgid "permissions"
    13361297msgstr "дозволе"
    13371298
    1338 #: contrib/auth/models.py:90
     1299#: contrib/auth/models.py:98
    13391300msgid "group"
    13401301msgstr "група"
    13411302
    1342 #: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138
     1303#: contrib/auth/models.py:99 contrib/auth/models.py:206
    13431304msgid "groups"
    13441305msgstr "групе"
    13451306
    1346 #: contrib/auth/models.py:128
     1307#: contrib/auth/models.py:196
    13471308msgid "username"
    13481309msgstr "корисничко име"
    13491310
    1350 #: contrib/auth/models.py:129
     1311#: contrib/auth/models.py:196
     1312msgid ""
     1313"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
     1314msgstr ""
     1315"Неопходно. Највише 30 словних места. Само алфанумерички знаци (слова, бројке "
     1316"и @/./+/-/_)."
     1317
     1318#: contrib/auth/models.py:197
    13511319msgid "first name"
    13521320msgstr "име"
    13531321
    1354 #: contrib/auth/models.py:130
     1322#: contrib/auth/models.py:198
    13551323msgid "last name"
    13561324msgstr "презиме"
    13571325
    1358 #: contrib/auth/models.py:131
     1326#: contrib/auth/models.py:199
    13591327msgid "e-mail address"
    13601328msgstr "имејл адреса"
    13611329
    1362 #: contrib/auth/models.py:132
     1330#: contrib/auth/models.py:200
    13631331msgid "password"
    13641332msgstr "лозинка"
    13651333
    1366 #: contrib/auth/models.py:132
     1334#: contrib/auth/models.py:200
    13671335msgid ""
    13681336"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
    13691337"password form</a>."
     
    13711339"Користите '[algo]$[salt]$[hexdigest]' или <a href=\"password/\">формулар за "
    13721340"унос лозинке</a>."
    13731341
    1374 #: contrib/auth/models.py:133
     1342#: contrib/auth/models.py:201
    13751343msgid "staff status"
    13761344msgstr "статус члана посаде"
    13771345
    1378 #: contrib/auth/models.py:133
     1346#: contrib/auth/models.py:201
    13791347msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
    13801348msgstr ""
    13811349"Означава да ли корисник може да се пријави на овај сајт за администрацију."
    13821350
    1383 #: contrib/auth/models.py:134
     1351#: contrib/auth/models.py:202
    13841352msgid "active"
    13851353msgstr "активан"
    13861354
    1387 #: contrib/auth/models.py:134
     1355#: contrib/auth/models.py:202
    13881356msgid ""
    13891357"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
    13901358"instead of deleting accounts."
     
    13921360"Означава да ли се корисник сматра активним. Деселектујте ово уместо да "
    13931361"бришете налог."
    13941362
    1395 #: contrib/auth/models.py:135
     1363#: contrib/auth/models.py:203
    13961364msgid "superuser status"
    13971365msgstr "статус администратора"
    13981366
    1399 #: contrib/auth/models.py:135
     1367#: contrib/auth/models.py:203
    14001368msgid ""
    14011369"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
    14021370"them."
    14031371msgstr ""
    14041372"Означава да ли корисник има све дозволе без додељивања појединачних дозвола."
    14051373
    1406 #: contrib/auth/models.py:136
     1374#: contrib/auth/models.py:204
    14071375msgid "last login"
    14081376msgstr "последња пријава"
    14091377
    1410 #: contrib/auth/models.py:137
     1378#: contrib/auth/models.py:205
    14111379msgid "date joined"
    14121380msgstr "датум регистрације"
    14131381
    1414 #: contrib/auth/models.py:139
     1382#: contrib/auth/models.py:207
    14151383msgid ""
    14161384"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
    14171385"all permissions granted to each group he/she is in."
     
    14191387"Поред ручно додељених дозвола, овај корисник ће имати и дозволе додељене "
    14201388"гурпама којима припада."
    14211389
    1422 #: contrib/auth/models.py:140
     1390#: contrib/auth/models.py:208
    14231391msgid "user permissions"
    14241392msgstr "корисничке дозволе"
    14251393
    1426 #: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50
     1394#: contrib/auth/models.py:212 contrib/comments/models.py:50
    14271395#: contrib/comments/models.py:168
    14281396msgid "user"
    14291397msgstr "корисник"
    14301398
    1431 #: contrib/auth/models.py:145
     1399#: contrib/auth/models.py:213
    14321400msgid "users"
    14331401msgstr "корисници"
    14341402
    1435 #: contrib/auth/models.py:301
     1403#: contrib/auth/models.py:394
    14361404msgid "message"
    14371405msgstr "порука"
    14381406
    1439 #: contrib/auth/views.py:56
     1407#: contrib/auth/views.py:79
    14401408msgid "Logged out"
    14411409msgstr "Одјављен"
    14421410
    1443 #: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:429
     1411#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23
     1412#: core/validators.py:120 forms/fields.py:428
    14441413msgid "Enter a valid e-mail address."
    14451414msgstr "Унесите важећу имејл адресу."
    14461415
    1447 #: contrib/comments/admin.py:11
     1416#: contrib/comments/admin.py:12
    14481417msgid "Content"
    14491418msgstr "Садржај"
    14501419
    1451 #: contrib/comments/admin.py:14
     1420#: contrib/comments/admin.py:15
    14521421msgid "Metadata"
    14531422msgstr "Метаподаци"
    14541423
     1424#: contrib/comments/admin.py:40
     1425msgid "flagged"
     1426msgid_plural "flagged"
     1427msgstr[0] "означен"
     1428msgstr[1] "означена"
     1429msgstr[2] "означених"
     1430
     1431#: contrib/comments/admin.py:41
     1432msgid "Flag selected comments"
     1433msgstr "Означавање изабраних коментара"
     1434
     1435#: contrib/comments/admin.py:45
     1436msgid "approved"
     1437msgid_plural "approved"
     1438msgstr[0] "одобрен"
     1439msgstr[1] "одобрена"
     1440msgstr[2] "одобрених"
     1441
     1442#: contrib/comments/admin.py:46
     1443msgid "Approve selected comments"
     1444msgstr "Одобрење изабраних коментара"
     1445
     1446#: contrib/comments/admin.py:50
     1447msgid "removed"
     1448msgid_plural "removed"
     1449msgstr[0] "уклоњен"
     1450msgstr[1] "уклоњена"
     1451msgstr[2] "уклоњених"
     1452
     1453#: contrib/comments/admin.py:51
     1454msgid "Remove selected comments"
     1455msgstr "Обриши изабране коментаре"
     1456
     1457#: contrib/comments/admin.py:63
     1458#, python-format
     1459msgid "1 comment was successfully %(action)s."
     1460msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
     1461msgstr[0] "Над једним коментаром је успешно урађено: %(action)s."
     1462msgstr[1] "Над %(count)s коментара је успешно урађено: %(action)s."
     1463msgstr[2] "Над %(count)s коментара је успешно урађено: %(action)s."
     1464
    14551465#: contrib/comments/feeds.py:13
    14561466#, python-format
    14571467msgid "%(site_name)s comments"
     
    14631473msgstr "Скорији коментари на сајту %(site_name)s"
    14641474
    14651475#: contrib/comments/forms.py:93
    1466 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
    14671476msgid "Name"
    14681477msgstr "Име"
    14691478
     
    14711480msgid "Email address"
    14721481msgstr "Имејл адреса"
    14731482
     1483#: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8
     1484#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1114
     1485msgid "URL"
     1486msgstr "URL"
     1487
    14741488#: contrib/comments/forms.py:96
    1475 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35
    14761489msgid "Comment"
    14771490msgstr "Коментари"
    14781491
    1479 #: contrib/comments/forms.py:173
     1492#: contrib/comments/forms.py:175
    14801493#, python-format
    14811494msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
    14821495msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
     
    14841497msgstr[1] "Пази на језик! Речи „%s“ овде нису дозвољене."
    14851498msgstr[2] "Пази на језик! Речи „%s“ овде нису дозвољене."
    14861499
    1487 #: contrib/comments/forms.py:180
     1500#: contrib/comments/forms.py:182
    14881501msgid ""
    14891502"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
    14901503msgstr "Ако ишта унесете у ово поље, Ваш коментар ће се сматрати спамом."
    14911504
    1492 #: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74
     1505#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:81
    14931506msgid "content type"
    14941507msgstr "тип садржаја"
    14951508
     
    15181531msgid "date/time submitted"
    15191532msgstr "датум/време постављања"
    15201533
     1534#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:909
     1535msgid "IP address"
     1536msgstr "IP адреса"
     1537
    15211538#: contrib/comments/models.py:61
    15221539msgid "is public"
    15231540msgstr "јавно"
     
    16001617msgstr "Да ли заиста желите да означите овај коментар јавним?"
    16011618
    16021619#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12
    1603 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49
    16041620msgid "Approve"
    16051621msgstr "Одобри"
    16061622
     
    16231639msgid "Really remove this comment?"
    16241640msgstr "Да ли заиста желите да обришете овај коментар?"
    16251641
    1626 #: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
    1627 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53
    1628 msgid "Remove"
    1629 msgstr "Обриши"
    1630 
    16311642#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4
    16321643msgid "Thanks for removing"
    16331644msgstr "Хвала што користите наш сајт!"
     
    16581669msgid "Preview"
    16591670msgstr "Преглед"
    16601671
    1661 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4
    1662 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19
    1663 msgid "Comment moderation queue"
    1664 msgstr "Коментари који чекају на одобрење"
    1665 
    1666 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26
    1667 msgid "No comments to moderate"
    1668 msgstr "Нема коментара на чекању"
    1669 
    1670 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36
    1671 msgid "Email"
    1672 msgstr "Имејл адреса"
    1673 
    1674 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38
    1675 msgid "Authenticated?"
    1676 msgstr "Пријављен?"
    1677 
    1678 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39
    1679 msgid "IP Address"
    1680 msgstr "IP адреса"
    1681 
    1682 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40
    1683 msgid "Date posted"
    1684 msgstr "Датум постављања"
    1685 
    1686 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
    1687 msgid "yes"
    1688 msgstr "да"
    1689 
    1690 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
    1691 msgid "no"
    1692 msgstr "не"
    1693 
    16941672#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4
    16951673msgid "Thanks for commenting"
    16961674msgstr "Хвала на коментару"
     
    17191697msgid "or make changes"
    17201698msgstr "или изврши измене"
    17211699
    1722 #: contrib/contenttypes/models.py:70
     1700#: contrib/contenttypes/models.py:77
    17231701msgid "python model class name"
    17241702msgstr "име python класе модела"
    17251703
    1726 #: contrib/contenttypes/models.py:75
     1704#: contrib/contenttypes/models.py:82
    17271705msgid "content types"
    17281706msgstr "типови садржаја"
    17291707
     
    17871765msgid "flat pages"
    17881766msgstr "флет странице"
    17891767
    1790 #: contrib/formtools/wizard.py:130
     1768#: contrib/formtools/wizard.py:140
    17911769msgid ""
    17921770"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the "
    17931771"form from this page."
     
    17951773"Жао нам је, али Ваша сесија је истекла. Попуњавање формулара наставите на "
    17961774"овој страници."
    17971775
     1776#: contrib/gis/db/models/fields.py:50
     1777msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
     1778msgstr ""
     1779"Основно „GIS“ поље које мапира тип геометрије по „OpenGIS“ спецификацији."
     1780
     1781#: contrib/gis/db/models/fields.py:270
     1782msgid "Point"
     1783msgstr "Тачка"
     1784
     1785#: contrib/gis/db/models/fields.py:274
     1786msgid "Line string"
     1787msgstr "Линија"
     1788
     1789#: contrib/gis/db/models/fields.py:278
     1790msgid "Polygon"
     1791msgstr "Полигон"
     1792
     1793#: contrib/gis/db/models/fields.py:282
     1794msgid "Multi-point"
     1795msgstr "Више тачака"
     1796
     1797#: contrib/gis/db/models/fields.py:286
     1798msgid "Multi-line string"
     1799msgstr "Више линија"
     1800
     1801#: contrib/gis/db/models/fields.py:290
     1802msgid "Multi polygon"
     1803msgstr "Више полигона"
     1804
     1805#: contrib/gis/db/models/fields.py:294
     1806msgid "Geometry collection"
     1807msgstr "Колекција геопметријских облика"
     1808
    17981809#: contrib/gis/forms/fields.py:17
    17991810msgid "No geometry value provided."
    18001811msgstr "Нисте задали параметре за геометрију."
     
    18111822msgid ""
    18121823"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
    18131824"form field."
    1814 msgstr ""
     1825msgstr "Грешка се десила током трансформације геометрије на „SRID“ тип поља."
    18151826
    18161827#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
    18171828msgid "th"
     
    19011912msgid "yesterday"
    19021913msgstr "јуче"
    19031914
    1904 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:27
     1915#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28
    19051916msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
    19061917msgstr "Унесите поштански број у формату НННН или АННННААА."
    19071918
    1908 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96
    1909 #: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
    1910 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
     1919#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:97
     1920#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 contrib/localflavor/pe/forms.py:24
     1921#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
    19111922msgid "This field requires only numbers."
    19121923msgstr "Ово поље мора садржати само бројке."
    19131924
    1914 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
     1925#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
    19151926msgid "This field requires 7 or 8 digits."
    19161927msgstr "Ово поље мора садржати 7 или 8 цифара"
    19171928
    1918 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:79
     1929#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
    19191930msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
    19201931msgstr "Унестие важећи CUIT у формату XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX."
    19211932
    1922 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
     1933#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
    19231934msgid "Invalid CUIT."
    19241935msgstr "Неважећи CUIT"
    19251936
     
    19591970msgid "Vienna"
    19601971msgstr "Беч"
    19611972
    1962 #: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16
    1963 #: contrib/localflavor/no/forms.py:12
     1973#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:17
     1974#: contrib/localflavor/no/forms.py:13
    19641975msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
    19651976msgstr "Унесите поштански број у формату XXXX."
    19661977
     
    19691980msgstr ""
    19701981"Унесите важећи аустријски број социјалног осигурања у формату XXXX XXXXXX."
    19711982
    1972 #: contrib/localflavor/au/forms.py:16
     1983#: contrib/localflavor/au/forms.py:17
    19731984msgid "Enter a 4 digit post code."
    19741985msgstr "Унесите четвороцифрени поштански број"
    19751986
    1976 #: contrib/localflavor/br/forms.py:21
     1987#: contrib/localflavor/br/forms.py:22
    19771988msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
    19781989msgstr "Унесите поштански број у формату XXXXX-XXX."
    19791990
    1980 #: contrib/localflavor/br/forms.py:30
     1991#: contrib/localflavor/br/forms.py:31
    19811992msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
    19821993msgstr "Број телефона мора бити у формату XX-XXXX-XXXX."
    19831994
    1984 #: contrib/localflavor/br/forms.py:58
     1995#: contrib/localflavor/br/forms.py:59
    19851996msgid ""
    19861997"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
    19871998"states."
    19881999msgstr "Одаберите постојећу бразилску државу. Та држава није међу понуђенима."
    19892000
    1990 #: contrib/localflavor/br/forms.py:94
     2001#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
    19912002msgid "Invalid CPF number."
    19922003msgstr "Неважећи CPF број"
    19932004
    1994 #: contrib/localflavor/br/forms.py:95
     2005#: contrib/localflavor/br/forms.py:96
    19952006msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
    19962007msgstr ""
    19972008
    1998 #: contrib/localflavor/br/forms.py:134
     2009#: contrib/localflavor/br/forms.py:135
    19992010msgid "Invalid CNPJ number."
    20002011msgstr ""
    20012012
    2002 #: contrib/localflavor/br/forms.py:136
     2013#: contrib/localflavor/br/forms.py:137
    20032014msgid "This field requires at least 14 digits"
    20042015msgstr ""
    20052016
    2006 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
     2017#: contrib/localflavor/ca/forms.py:25
    20072018msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
    20082019msgstr ""
    20092020
    2010 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
     2021#: contrib/localflavor/ca/forms.py:96
    20112022msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
    20122023msgstr ""
    20132024
     
    21152126msgid "Zurich"
    21162127msgstr ""
    21172128
    2118 #: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
     2129#: contrib/localflavor/ch/forms.py:65
    21192130msgid ""
    21202131"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
    21212132"1234567890 format."
    21222133msgstr ""
    21232134
    2124 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
     2135#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
    21252136msgid "Enter a valid Chilean RUT."
    21262137msgstr ""
    21272138
    2128 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
     2139#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
    21292140msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
    21302141msgstr ""
    21312142
    2132 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
     2143#: contrib/localflavor/cl/forms.py:32
    21332144msgid "The Chilean RUT is not valid."
    21342145msgstr ""
    21352146
     
    21892200msgid "Moravian-Silesian Region"
    21902201msgstr ""
    21912202
    2192 #: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30
     2203#: contrib/localflavor/cz/forms.py:28 contrib/localflavor/sk/forms.py:30
    21932204msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
    21942205msgstr ""
    21952206
    2196 #: contrib/localflavor/cz/forms.py:47
     2207#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48
    21972208msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
    21982209msgstr ""
    21992210
    2200 #: contrib/localflavor/cz/forms.py:48
     2211#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49
    22012212msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
    22022213msgstr ""
    22032214
    2204 #: contrib/localflavor/cz/forms.py:49
     2215#: contrib/localflavor/cz/forms.py:50
    22052216msgid "Enter a valid birth number."
    22062217msgstr ""
    22072218
    2208 #: contrib/localflavor/cz/forms.py:106
     2219#: contrib/localflavor/cz/forms.py:107
    22092220msgid "Enter a valid IC number."
    22102221msgstr ""
    22112222
     
    22732284msgid "Thuringia"
    22742285msgstr ""
    22752286
    2276 #: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
    2277 #: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
     2287#: contrib/localflavor/de/forms.py:15 contrib/localflavor/fi/forms.py:13
     2288#: contrib/localflavor/fr/forms.py:16
    22782289msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
    22792290msgstr ""
    22802291
    2281 #: contrib/localflavor/de/forms.py:41
     2292#: contrib/localflavor/de/forms.py:42
    22822293msgid ""
    22832294"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
    22842295"format."
     
    25512562msgid "Valencian Community"
    25522563msgstr ""
    25532564
    2554 #: contrib/localflavor/es/forms.py:19
     2565#: contrib/localflavor/es/forms.py:20
    25552566msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
    25562567msgstr ""
    25572568
    2558 #: contrib/localflavor/es/forms.py:39
     2569#: contrib/localflavor/es/forms.py:40
    25592570msgid ""
    25602571"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
    25612572"9XXXXXXXX."
    25622573msgstr ""
    25632574
    2564 #: contrib/localflavor/es/forms.py:66
     2575#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
    25652576msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
    25662577msgstr ""
    25672578
    2568 #: contrib/localflavor/es/forms.py:67
     2579#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
    25692580msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
    25702581msgstr ""
    25712582
    2572 #: contrib/localflavor/es/forms.py:68
     2583#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
    25732584msgid "Invalid checksum for NIF."
    25742585msgstr ""
    25752586
    2576 #: contrib/localflavor/es/forms.py:69
     2587#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
    25772588msgid "Invalid checksum for NIE."
    25782589msgstr ""
    25792590
    2580 #: contrib/localflavor/es/forms.py:70
     2591#: contrib/localflavor/es/forms.py:71
    25812592msgid "Invalid checksum for CIF."
    25822593msgstr ""
    25832594
    2584 #: contrib/localflavor/es/forms.py:142
     2595#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
    25852596msgid ""
    25862597"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
    25872598msgstr ""
    25882599
    2589 #: contrib/localflavor/es/forms.py:143
     2600#: contrib/localflavor/es/forms.py:144
    25902601msgid "Invalid checksum for bank account number."
    25912602msgstr ""
    25922603
    2593 #: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
     2604#: contrib/localflavor/fi/forms.py:29
    25942605msgid "Enter a valid Finnish social security number."
    25952606msgstr ""
    25962607
    2597 #: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
     2608#: contrib/localflavor/fr/forms.py:31
     2609msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
     2610msgstr ""
     2611
     2612#: contrib/localflavor/id/forms.py:28
     2613msgid "Enter a valid post code"
     2614msgstr ""
     2615
     2616#: contrib/localflavor/id/forms.py:68 contrib/localflavor/nl/forms.py:53
     2617msgid "Enter a valid phone number"
     2618msgstr ""
     2619
     2620#: contrib/localflavor/id/forms.py:107
     2621msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
     2622msgstr ""
     2623
     2624#: contrib/localflavor/id/forms.py:170
     2625msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
     2626msgstr ""
     2627
     2628#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:9
     2629#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:73
     2630msgid "Bali"
     2631msgstr ""
     2632
     2633#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:10
     2634#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:45
     2635msgid "Banten"
     2636msgstr ""
     2637
     2638#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:11
     2639#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:54
     2640msgid "Bengkulu"
     2641msgstr ""
     2642
     2643#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:12
     2644#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:47
     2645msgid "Yogyakarta"
     2646msgstr ""
     2647
     2648#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:13
     2649#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:51
     2650msgid "Jakarta"
     2651msgstr ""
     2652
     2653#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:14
     2654#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:75
     2655msgid "Gorontalo"
     2656msgstr ""
     2657
     2658#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:15
     2659#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:57
     2660msgid "Jambi"
     2661msgstr ""
     2662
     2663#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:16
     2664msgid "Jawa Barat"
     2665msgstr ""
     2666
     2667#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:17
     2668msgid "Jawa Tengah"
     2669msgstr ""
     2670
     2671#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:18
     2672msgid "Jawa Timur"
     2673msgstr ""
     2674
     2675#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:19
     2676#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:88
     2677msgid "Kalimantan Barat"
     2678msgstr ""
     2679
     2680#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:20
     2681#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:66
     2682msgid "Kalimantan Selatan"
     2683msgstr ""
     2684
     2685#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:21
     2686#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:89
     2687msgid "Kalimantan Tengah"
     2688msgstr ""
     2689
     2690#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:22
     2691#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:90
     2692msgid "Kalimantan Timur"
     2693msgstr ""
     2694
     2695#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:23
     2696msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
     2697msgstr ""
     2698
     2699#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:24
     2700#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:62
     2701msgid "Kepulauan Riau"
     2702msgstr ""
     2703
     2704#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:25
     2705#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:55
     2706msgid "Lampung"
     2707msgstr ""
     2708
     2709#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:26
     2710#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:70
     2711msgid "Maluku"
     2712msgstr ""
     2713
     2714#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:27
     2715#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:71
     2716msgid "Maluku Utara"
     2717msgstr ""
     2718
     2719#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:28
     2720#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:59
     2721msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
     2722msgstr ""
     2723
     2724#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:29
     2725msgid "Nusa Tenggara Barat"
     2726msgstr ""
     2727
     2728#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:30
     2729msgid "Nusa Tenggara Timur"
     2730msgstr ""
     2731
     2732#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:31
     2733msgid "Papua"
     2734msgstr ""
     2735
     2736#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:32
     2737msgid "Papua Barat"
     2738msgstr ""
     2739
     2740#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:33
     2741#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:60
     2742msgid "Riau"
     2743msgstr ""
     2744
     2745#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:34
     2746#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:68
     2747msgid "Sulawesi Barat"
     2748msgstr ""
     2749
     2750#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:35
     2751#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:69
     2752msgid "Sulawesi Selatan"
     2753msgstr ""
     2754
     2755#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:36
     2756#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:76
     2757msgid "Sulawesi Tengah"
     2758msgstr ""
     2759
     2760#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:37
     2761#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:79
     2762msgid "Sulawesi Tenggara"
     2763msgstr ""
     2764
     2765#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:38
     2766msgid "Sulawesi Utara"
     2767msgstr ""
     2768
     2769#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:39
     2770#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:52
     2771msgid "Sumatera Barat"
     2772msgstr ""
     2773
     2774#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:40
     2775#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:56
     2776msgid "Sumatera Selatan"
     2777msgstr ""
     2778
     2779#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:41
     2780#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:58
     2781msgid "Sumatera Utara"
     2782msgstr ""
     2783
     2784#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:46
     2785msgid "Magelang"
     2786msgstr ""
     2787
     2788#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:48
     2789msgid "Surakarta - Solo"
     2790msgstr ""
     2791
     2792#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:49
     2793msgid "Madiun"
     2794msgstr ""
     2795
     2796#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:50
     2797msgid "Kediri"
     2798msgstr ""
     2799
     2800#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:53
     2801msgid "Tapanuli"
     2802msgstr ""
     2803
     2804#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:61
     2805msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
     2806msgstr ""
     2807
     2808#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:63
     2809msgid "Corps Consulate"
     2810msgstr ""
     2811
     2812#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:64
     2813msgid "Corps Diplomatic"
     2814msgstr ""
     2815
     2816#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:65
     2817msgid "Bandung"
     2818msgstr ""
     2819
     2820#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:67
     2821msgid "Sulawesi Utara Daratan"
     2822msgstr ""
     2823
     2824#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:72
     2825msgid "NTT - Timor"
     2826msgstr ""
     2827
     2828#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:74
     2829msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
     2830msgstr ""
     2831
     2832#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:77
     2833msgid "NTB - Lombok"
     2834msgstr ""
     2835
     2836#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:78
     2837msgid "Papua dan Papua Barat"
     2838msgstr ""
     2839
     2840#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:80
     2841msgid "Cirebon"
     2842msgstr ""
     2843
     2844#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:81
     2845msgid "NTB - Sumbawa"
     2846msgstr ""
     2847
     2848#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:82
     2849msgid "NTT - Flores"
     2850msgstr ""
     2851
     2852#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:83
     2853msgid "NTT - Sumba"
     2854msgstr ""
     2855
     2856#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:84
     2857msgid "Bogor"
     2858msgstr ""
     2859
     2860#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:85
     2861msgid "Pekalongan"
     2862msgstr ""
     2863
     2864#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:86
     2865msgid "Semarang"
     2866msgstr ""
     2867
     2868#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:87
     2869msgid "Pati"
     2870msgstr ""
     2871
     2872#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:91
     2873msgid "Surabaya"
     2874msgstr ""
     2875
     2876#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:92
     2877msgid "Madura"
     2878msgstr ""
     2879
     2880#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:93
     2881msgid "Malang"
     2882msgstr ""
     2883
     2884#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:94
     2885msgid "Jember"
     2886msgstr ""
     2887
     2888#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:95
     2889msgid "Banyumas"
     2890msgstr ""
     2891
     2892#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:96
     2893msgid "Federal Government"
     2894msgstr ""
     2895
     2896#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:97
     2897msgid "Bojonegoro"
     2898msgstr ""
     2899
     2900#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:98
     2901msgid "Purwakarta"
     2902msgstr ""
     2903
     2904#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:99
     2905msgid "Sidoarjo"
     2906msgstr ""
     2907
     2908#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:100
     2909msgid "Garut"
     2910msgstr ""
     2911
     2912#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:8
     2913msgid "Antrim"
     2914msgstr ""
     2915
     2916#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:9
     2917msgid "Armagh"
     2918msgstr ""
     2919
     2920#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:10
     2921msgid "Carlow"
     2922msgstr ""
     2923
     2924#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:11
     2925msgid "Cavan"
     2926msgstr ""
     2927
     2928#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:12
     2929msgid "Clare"
     2930msgstr ""
     2931
     2932#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:13
     2933msgid "Cork"
     2934msgstr ""
     2935
     2936#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:14
     2937msgid "Derry"
     2938msgstr ""
     2939
     2940#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:15
     2941msgid "Donegal"
     2942msgstr ""
     2943
     2944#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:16
     2945msgid "Down"
     2946msgstr ""
     2947
     2948#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:17
     2949msgid "Dublin"
     2950msgstr ""
     2951
     2952#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:18
     2953msgid "Fermanagh"
     2954msgstr ""
     2955
     2956#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:19
     2957msgid "Galway"
     2958msgstr ""
     2959
     2960#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:20
     2961msgid "Kerry"
     2962msgstr ""
     2963
     2964#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:21
     2965msgid "Kildare"
     2966msgstr ""
     2967
     2968#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:22
     2969msgid "Kilkenny"
     2970msgstr ""
     2971
     2972#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:23
     2973msgid "Laois"
     2974msgstr ""
     2975
     2976#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:24
     2977msgid "Leitrim"
     2978msgstr ""
     2979
     2980#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:25
     2981msgid "Limerick"
     2982msgstr ""
     2983
     2984#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:26
     2985msgid "Longford"
     2986msgstr ""
     2987
     2988#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:27
     2989msgid "Louth"
     2990msgstr ""
     2991
     2992#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:28
     2993msgid "Mayo"
     2994msgstr ""
     2995
     2996#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:29
     2997msgid "Meath"
     2998msgstr ""
     2999
     3000#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:30
     3001msgid "Monaghan"
     3002msgstr ""
     3003
     3004#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:31
     3005msgid "Offaly"
     3006msgstr ""
     3007
     3008#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:32
     3009msgid "Roscommon"
     3010msgstr ""
     3011
     3012#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:33
     3013msgid "Sligo"
     3014msgstr ""
     3015
     3016#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:34
     3017msgid "Tipperary"
     3018msgstr ""
     3019
     3020#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:35
     3021msgid "Tyrone"
     3022msgstr ""
     3023
     3024#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:36
     3025msgid "Waterford"
     3026msgstr ""
     3027
     3028#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:37
     3029msgid "Westmeath"
     3030msgstr ""
     3031
     3032#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:38
     3033msgid "Wexford"
     3034msgstr ""
     3035
     3036#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:39
     3037msgid "Wicklow"
     3038msgstr ""
     3039
     3040#: contrib/localflavor/in_/forms.py:15
    25983041msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
    25993042msgstr ""
    26003043
    2601 #: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
     3044#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
    26023045msgid ""
    26033046"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
    26043047msgstr ""
    26053048
    2606 #: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
     3049#: contrib/localflavor/is_/forms.py:19
    26073050msgid "The Icelandic identification number is not valid."
    26083051msgstr ""
    26093052
    2610 #: contrib/localflavor/it/forms.py:14
     3053#: contrib/localflavor/it/forms.py:15
    26113054msgid "Enter a valid zip code."
    26123055msgstr ""
    26133056
    2614 #: contrib/localflavor/it/forms.py:43
     3057#: contrib/localflavor/it/forms.py:44
    26153058msgid "Enter a valid Social Security number."
    26163059msgstr ""
    26173060
    2618 #: contrib/localflavor/it/forms.py:68
     3061#: contrib/localflavor/it/forms.py:69
    26193062msgid "Enter a valid VAT number."
    26203063msgstr ""
    26213064
     
    28113254msgid "Okinawa"
    28123255msgstr ""
    28133256
     3257#: contrib/localflavor/kw/forms.py:25
     3258msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
     3259msgstr ""
     3260
    28143261#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
    28153262msgid "Aguascalientes"
    28163263msgstr ""
     
    29393386msgid "Zacatecas"
    29403387msgstr ""
    29413388
    2942 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
     3389#: contrib/localflavor/nl/forms.py:22
    29433390msgid "Enter a valid postal code"
    29443391msgstr ""
    29453392
    2946 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
    2947 msgid "Enter a valid phone number"
    2948 msgstr ""
    2949 
    2950 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
     3393#: contrib/localflavor/nl/forms.py:79
    29513394msgid "Enter a valid SoFi number"
    29523395msgstr ""
    29533396
     
    29993442msgid "Zuid-Holland"
    30003443msgstr ""
    30013444
    3002 #: contrib/localflavor/no/forms.py:33
     3445#: contrib/localflavor/no/forms.py:34
    30033446msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
    30043447msgstr ""
    30053448
    3006 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
     3449#: contrib/localflavor/pe/forms.py:25
    30073450msgid "This field requires 8 digits."
    30083451msgstr ""
    30093452
    3010 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
     3453#: contrib/localflavor/pe/forms.py:53
    30113454msgid "This field requires 11 digits."
    30123455msgstr ""
    30133456
     
    31043547msgid "West Pomerania"
    31053548msgstr ""
    31063549
     3550#: contrib/localflavor/pt/forms.py:17
     3551msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
     3552msgstr ""
     3553
     3554#: contrib/localflavor/pt/forms.py:37
     3555msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
     3556msgstr ""
     3557
    31073558#: contrib/localflavor/ro/forms.py:19
    31083559msgid "Enter a valid CIF."
    31093560msgstr ""
     
    31243575msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
    31253576msgstr ""
    31263577
     3578#: contrib/localflavor/se/forms.py:50
     3579msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
     3580msgstr ""
     3581
     3582#: contrib/localflavor/se/forms.py:107
     3583msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
     3584msgstr ""
     3585
     3586#: contrib/localflavor/se/forms.py:108
     3587msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
     3588msgstr ""
     3589
     3590#: contrib/localflavor/se/forms.py:150
     3591msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
     3592msgstr ""
     3593
     3594#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:15
     3595msgid "Stockholm"
     3596msgstr ""
     3597
     3598#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:16
     3599msgid "Västerbotten"
     3600msgstr ""
     3601
     3602#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:17
     3603msgid "Norrbotten"
     3604msgstr ""
     3605
     3606#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:18
     3607msgid "Uppsala"
     3608msgstr ""
     3609
     3610#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:19
     3611msgid "Södermanland"
     3612msgstr ""
     3613
     3614#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:20
     3615msgid "Östergötland"
     3616msgstr ""
     3617
     3618#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:21
     3619msgid "Jönköping"
     3620msgstr ""
     3621
     3622#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:22
     3623msgid "Kronoberg"
     3624msgstr ""
     3625
     3626#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:23
     3627msgid "Kalmar"
     3628msgstr ""
     3629
     3630#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:24
     3631msgid "Gotland"
     3632msgstr ""
     3633
     3634#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:25
     3635msgid "Blekinge"
     3636msgstr ""
     3637
     3638#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:26
     3639msgid "Skåne"
     3640msgstr ""
     3641
     3642#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:27
     3643msgid "Halland"
     3644msgstr ""
     3645
     3646#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:28
     3647msgid "Västra Götaland"
     3648msgstr ""
     3649
     3650#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:29
     3651msgid "Värmland"
     3652msgstr ""
     3653
     3654#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:30
     3655msgid "Örebro"
     3656msgstr ""
     3657
     3658#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:31
     3659msgid "Västmanland"
     3660msgstr ""
     3661
     3662#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:32
     3663msgid "Dalarna"
     3664msgstr ""
     3665
     3666#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:33
     3667msgid "Gävleborg"
     3668msgstr ""
     3669
     3670#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:34
     3671msgid "Västernorrland"
     3672msgstr ""
     3673
     3674#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:35
     3675msgid "Jämtland"
     3676msgstr ""
     3677
    31273678#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8
    31283679msgid "Banska Bystrica"
    31293680msgstr ""
     
    37564307msgid "Wales"
    37574308msgstr ""
    37584309
    3759 #: contrib/localflavor/us/forms.py:16
     4310#: contrib/localflavor/us/forms.py:17
    37604311msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
    37614312msgstr ""
    37624313
    3763 #: contrib/localflavor/us/forms.py:54
     4314#: contrib/localflavor/us/forms.py:26
     4315msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
     4316msgstr ""
     4317
     4318#: contrib/localflavor/us/forms.py:55
    37644319msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
    37654320msgstr ""
    37664321
    3767 #: contrib/localflavor/za/forms.py:20
     4322#: contrib/localflavor/us/forms.py:88
     4323msgid "Enter a U.S. state or territory."
     4324msgstr ""
     4325
     4326#: contrib/localflavor/us/models.py:8
     4327msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
     4328msgstr "Држава у САД (два велика слова)"
     4329
     4330#: contrib/localflavor/us/models.py:17
     4331msgid "Phone number"
     4332msgstr "Број телефона"
     4333
     4334#: contrib/localflavor/uy/forms.py:28
     4335msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
     4336msgstr ""
     4337
     4338#: contrib/localflavor/uy/forms.py:30
     4339msgid "Enter a valid CI number."
     4340msgstr ""
     4341
     4342#: contrib/localflavor/za/forms.py:21
    37684343msgid "Enter a valid South African ID number"
    37694344msgstr ""
    37704345
    3771 #: contrib/localflavor/za/forms.py:54
     4346#: contrib/localflavor/za/forms.py:55
    37724347msgid "Enter a valid South African postal code"
    37734348msgstr ""
    37744349
     
    38084383msgid "Western Cape"
    38094384msgstr ""
    38104385
     4386#: contrib/messages/tests/base.py:101
     4387msgid "lazy message"
     4388msgstr "порука"
     4389
    38114390#: contrib/redirects/models.py:7
    38124391msgid "redirect from"
    38134392msgstr "преусмерен са"
     
    38724451msgid "sites"
    38734452msgstr "сајтови"
    38744453
    3875 #: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710
     4454#: core/validators.py:20 forms/fields.py:66
     4455msgid "Enter a valid value."
     4456msgstr "Унесите исправну вредност."
     4457
     4458#: core/validators.py:87 forms/fields.py:529
     4459msgid "Enter a valid URL."
     4460msgstr "Унесите исправан URL."
     4461
     4462#: core/validators.py:89 forms/fields.py:530
     4463msgid "This URL appears to be a broken link."
     4464msgstr "Овај URL изгледа не води никуда."
     4465
     4466#: core/validators.py:123 forms/fields.py:873
     4467msgid ""
     4468"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
     4469msgstr ""
     4470"Унесите исрпаван „слаг“, који се састоји од слова, бројки, доњих црта или "
     4471"циртица."
     4472
     4473#: core/validators.py:126 forms/fields.py:866
     4474msgid "Enter a valid IPv4 address."
     4475msgstr "Унесите исправну IPv4 адресу."
     4476
     4477#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:585
     4478msgid "Enter only digits separated by commas."
     4479msgstr "Унесите само бројке раздвојене запетама."
     4480
     4481#: core/validators.py:135
     4482#, python-format
     4483msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
     4484msgstr "Ово поље мора да буде %(limit_value)s (тренутно има %(show_value)s)."
     4485
     4486#: core/validators.py:153 forms/fields.py:205 forms/fields.py:257
     4487#, python-format
     4488msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
     4489msgstr "Ова вредност мора да буде мања од %(limit_value)s. или тачно толико."
     4490
     4491#: core/validators.py:158 forms/fields.py:206 forms/fields.py:258
     4492#, python-format
     4493msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
     4494msgstr "Ова вредност мора бити већа од %(limit_value)s или тачно толико."
     4495
     4496#: core/validators.py:164
     4497#, python-format
     4498msgid ""
     4499"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
     4500"(show_value)d)."
     4501msgstr ""
     4502"Ово поље мора садржати најмање %(limit_value)d словних места (тренутно има %"
     4503"(show_value)d)."
     4504
     4505#: core/validators.py:170
     4506#, python-format
     4507msgid ""
     4508"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
     4509"(show_value)d)."
     4510msgstr ""
     4511"Ово поље мора садржати највише %(limit_value)d словних места (тренутно има %"
     4512"(show_value)d)."
     4513
     4514#: db/models/base.py:818
     4515#, python-format
     4516msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
     4517msgstr "%(field_name)s мора да буде јединствен за %(date_field)s %(lookup)s."
     4518
     4519#: db/models/base.py:833 db/models/base.py:841
     4520#, python-format
     4521msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
     4522msgstr "%(model_name)s са овом вредношћу %(field_label)s већ постоји."
     4523
     4524#: db/models/fields/__init__.py:63
     4525#, python-format
     4526msgid "Value %r is not a valid choice."
     4527msgstr "Вредност %r није дозвољена."
     4528
     4529#: db/models/fields/__init__.py:64
     4530msgid "This field cannot be null."
     4531msgstr "Ово поље не може остати празно."
     4532
     4533#: db/models/fields/__init__.py:65
     4534msgid "This field cannot be blank."
     4535msgstr "Ово поље не може остати празно."
     4536
     4537#: db/models/fields/__init__.py:70
     4538#, python-format
     4539msgid "Field of type: %(field_type)s"
     4540msgstr "Поње типа: %(field_type)s"
     4541
     4542#: db/models/fields/__init__.py:464 db/models/fields/__init__.py:865
     4543#: db/models/fields/__init__.py:974 db/models/fields/__init__.py:985
     4544#: db/models/fields/__init__.py:1012
     4545msgid "Integer"
     4546msgstr "Цео број"
     4547
     4548#: db/models/fields/__init__.py:468 db/models/fields/__init__.py:863
    38764549msgid "This value must be an integer."
    38774550msgstr "Ова вредност мора бити целобројна."
    38784551
    3879 #: db/models/fields/__init__.py:388
     4552#: db/models/fields/__init__.py:503
    38804553msgid "This value must be either True or False."
    38814554msgstr "Ова вредност мора бити True или False."
    38824555
    3883 #: db/models/fields/__init__.py:427
    3884 msgid "This field cannot be null."
    3885 msgstr "Ово поље не може остати празно."
     4556#: db/models/fields/__init__.py:505
     4557msgid "Boolean (Either True or False)"
     4558msgstr "Булова вредност (True или False)"
    38864559
    3887 #: db/models/fields/__init__.py:443
    3888 msgid "Enter only digits separated by commas."
    3889 msgstr "Унесите само бројке раздвојене запетама."
     4560#: db/models/fields/__init__.py:552 db/models/fields/__init__.py:995
     4561#, python-format
     4562msgid "String (up to %(max_length)s)"
     4563msgstr "Стринг (највише %(max_length)s знакова)"
    38904564
    3891 #: db/models/fields/__init__.py:474
     4565#: db/models/fields/__init__.py:580
     4566msgid "Comma-separated integers"
     4567msgstr "Цели бројеви раздвојени запетама"
     4568
     4569#: db/models/fields/__init__.py:594
     4570msgid "Date (without time)"
     4571msgstr "Датум (без времена)"
     4572
     4573#: db/models/fields/__init__.py:598
    38924574msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
    38934575msgstr "Унесите исправан датум у формату ГГГГ-ММ-ДД."
    38944576
    3895 #: db/models/fields/__init__.py:483
     4577#: db/models/fields/__init__.py:599
    38964578#, python-format
    38974579msgid "Invalid date: %s"
    38984580msgstr "Неисправан датум: %s"
    38994581
    3900 #: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565
     4582#: db/models/fields/__init__.py:680
    39014583msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    39024584msgstr "Унесите исправан датум/време у формату ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ[:сс[.уууууу]."
    39034585
    3904 #: db/models/fields/__init__.py:601
     4586#: db/models/fields/__init__.py:682
     4587msgid "Date (with time)"
     4588msgstr "Датум (са временом)"
     4589
     4590#: db/models/fields/__init__.py:748
    39054591msgid "This value must be a decimal number."
    39064592msgstr "Ова вредност мора бити децимални број"
    39074593
    3908 #: db/models/fields/__init__.py:686
     4594#: db/models/fields/__init__.py:750
     4595msgid "Decimal number"
     4596msgstr "Децимални број"
     4597
     4598#: db/models/fields/__init__.py:805
     4599msgid "E-mail address"
     4600msgstr "Имејл адреса"
     4601
     4602#: db/models/fields/__init__.py:812 db/models/fields/files.py:220
     4603#: db/models/fields/files.py:331
     4604msgid "File path"
     4605msgstr "Путања фајла"
     4606
     4607#: db/models/fields/__init__.py:835
    39094608msgid "This value must be a float."
    39104609msgstr "Ова вредност мора бити број са клизећом запетом"
    39114610
    3912 #: db/models/fields/__init__.py:746
     4611#: db/models/fields/__init__.py:837
     4612msgid "Floating point number"
     4613msgstr "Број са покреном запетом"
     4614
     4615#: db/models/fields/__init__.py:896
     4616msgid "Big (8 byte) integer"
     4617msgstr "Велики цео број"
     4618
     4619#: db/models/fields/__init__.py:925
    39134620msgid "This value must be either None, True or False."
    39144621msgstr "Ова вредност мора бити или None, или True, или False."
    39154622
    3916 #: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863
     4623#: db/models/fields/__init__.py:927
     4624msgid "Boolean (Either True, False or None)"
     4625msgstr "Булова вредност (True, False или None)"
     4626
     4627#: db/models/fields/__init__.py:1018
     4628msgid "Text"
     4629msgstr "Текст"
     4630
     4631#: db/models/fields/__init__.py:1034
     4632msgid "Time"
     4633msgstr "Време"
     4634
     4635#: db/models/fields/__init__.py:1038
    39174636msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    39184637msgstr "Унесите исправно време у формату ЧЧ:ММ[:сс[.уууууу]]."
    39194638
    3920 #: db/models/fields/related.py:792
     4639#: db/models/fields/__init__.py:1122
     4640msgid "XML text"
     4641msgstr "XML текст"
     4642
     4643#: db/models/fields/related.py:799
     4644#, python-format
     4645msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
     4646msgstr "Објекат класе %(model)s са примарним кључем %(pk)r не постоји."
     4647
     4648#: db/models/fields/related.py:801
     4649msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
     4650msgstr "Страни кључ (тип одређује референтно поље)"
     4651
     4652#: db/models/fields/related.py:923
     4653msgid "One-to-one relationship"
     4654msgstr "Релација један на један"
     4655
     4656#: db/models/fields/related.py:983
     4657msgid "Many-to-many relationship"
     4658msgstr "Релација више на више"
     4659
     4660#: db/models/fields/related.py:1003
    39214661msgid ""
    39224662"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    39234663msgstr ""
    39244664"Држите „Control“, или „Command“ на Mac-у да бисте обележили више од једне "
    39254665"ставке."
    39264666
    3927 #: db/models/fields/related.py:870
     4667#: db/models/fields/related.py:1064
    39284668#, python-format
    39294669msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    39304670msgid_plural ""
     
    39334673msgstr[1] "Унесите исправан %(self)s IDs. Вредности %(value)r су неисправне."
    39344674msgstr[2] "Унесите исправан %(self)s IDs. Вредности %(value)r су неисправне."
    39354675
    3936 #: forms/fields.py:54
     4676#: forms/fields.py:65
    39374677msgid "This field is required."
    39384678msgstr "Ово поље се мора попунити."
    39394679
    3940 #: forms/fields.py:55
    3941 msgid "Enter a valid value."
    3942 msgstr "Унесите исправну вредност."
    3943 
    3944 #: forms/fields.py:138
    3945 #, python-format
    3946 msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
    3947 msgstr ""
    3948 "Ово поље мора садржати највише %(max)d словних места (тренутно има %(length)"
    3949 "d)."
    3950 
    3951 #: forms/fields.py:139
    3952 #, python-format
    3953 msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
    3954 msgstr ""
    3955 "Ово поље мора садржати најмање %(min)d словних места (тренутно има %(length)"
    3956 "d."
    3957 
    3958 #: forms/fields.py:166
     4680#: forms/fields.py:204
    39594681msgid "Enter a whole number."
    39604682msgstr "Унесите цео број."
    39614683
    3962 #: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225
    3963 #, python-format
    3964 msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
    3965 msgstr "Ова вредност мора да буде мања од %s или тачно толико."
    3966 
    3967 #: forms/fields.py:168 forms/fields.py:197 forms/fields.py:226
    3968 #, python-format
    3969 msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
    3970 msgstr "Ова вредност мора бити већа од %s или тачно толико."
    3971 
    3972 #: forms/fields.py:195 forms/fields.py:224
     4684#: forms/fields.py:235 forms/fields.py:256
    39734685msgid "Enter a number."
    39744686msgstr "Унесите број."
    39754687
    3976 #: forms/fields.py:227
     4688#: forms/fields.py:259
    39774689#, python-format
    39784690msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
    39794691msgstr "Не сме бити укупно више од %s цифара. Проверите."
    39804692
    3981 #: forms/fields.py:228
     4693#: forms/fields.py:260
    39824694#, python-format
    39834695msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
    39844696msgstr "Не сме бити укупно више од %s децималних места. Проверите."
    39854697
    3986 #: forms/fields.py:229
     4698#: forms/fields.py:261
    39874699#, python-format
    39884700msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
    39894701msgstr "Не сме бити укупно више од %s цифара пре запете. Проверите."
    39904702
    3991 #: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863
     4703#: forms/fields.py:323 forms/fields.py:838
    39924704msgid "Enter a valid date."
    39934705msgstr "Унесите исправан датум."
    39944706
    3995 #: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864
     4707#: forms/fields.py:351 forms/fields.py:839
    39964708msgid "Enter a valid time."
    39974709msgstr "Унесите исправно време"
    39984710
    3999 #: forms/fields.py:361
     4711#: forms/fields.py:377
    40004712msgid "Enter a valid date/time."
    40014713msgstr "Унесите исправан датум/време."
    40024714
    4003 #: forms/fields.py:447
     4715#: forms/fields.py:435
    40044716msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
    40054717msgstr "Фајл није пребачен. Проверите тип енкодирања формулара."
    40064718
    4007 #: forms/fields.py:448
     4719#: forms/fields.py:436
    40084720msgid "No file was submitted."
    40094721msgstr "Фајл није пребачен."
    40104722
    4011 #: forms/fields.py:449
     4723#: forms/fields.py:437
    40124724msgid "The submitted file is empty."
    40134725msgstr "Пребачен фајл је празан."
    40144726
    4015 #: forms/fields.py:450
     4727#: forms/fields.py:438
    40164728#, python-format
    40174729msgid ""
    40184730"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
     
    40204732"Назив фајла мора да садржи бар %(max)d словних места (тренутно има %(length)"
    40214733"d)."
    40224734
    4023 #: forms/fields.py:483
     4735#: forms/fields.py:473
    40244736msgid ""
    40254737"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
    40264738"corrupted image."
     
    40284740"Пребаците исправан фајл. Фајл који је пребачен или није слика, или је "
    40294741"оштећен."
    40304742
    4031 #: forms/fields.py:544
    4032 msgid "Enter a valid URL."
    4033 msgstr "Унесите исправан URL."
    4034 
    4035 #: forms/fields.py:545
    4036 msgid "This URL appears to be a broken link."
    4037 msgstr "Овај URL изгледа не води никуда."
    4038 
    4039 #: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703
     4743#: forms/fields.py:596 forms/fields.py:671
    40404744#, python-format
    40414745msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    40424746msgstr ""
    40434747"%(value)s није међу понуђеним вредностима. Одаберите једну од понуђених."
    40444748
    4045 #: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:962
     4749#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:995
    40464750msgid "Enter a list of values."
    40474751msgstr "Унесите листу вредности."
    40484752
    4049 #: forms/fields.py:892
    4050 msgid "Enter a valid IPv4 address."
    4051 msgstr "Унесите исправну IPv4 адресу."
    4052 
    4053 #: forms/fields.py:902
    4054 msgid ""
    4055 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
    4056 msgstr ""
    4057 "Унесите исрпаван „слаг“, који се састоји од слова, бројки, доњих црта или "
    4058 "циртица."
    4059 
    4060 #: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273
     4753#: forms/formsets.py:298 forms/formsets.py:300
    40614754msgid "Order"
    40624755msgstr "Редослед"
    40634756
    4064 #: forms/models.py:367
     4757#: forms/models.py:556
    40654758#, python-format
    4066 msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
    4067 msgstr "%(field_name)s мора да буде јединствен за %(date_field)s %(lookup)s."
    4068 
    4069 #: forms/models.py:381 forms/models.py:389
    4070 #, python-format
    4071 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
    4072 msgstr "%(model_name)s са овом вредношћу %(field_label)s већ постоји."
    4073 
    4074 #: forms/models.py:581
    4075 #, python-format
    40764759msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
    40774760msgstr "Исправите дуплиран садржај за поља: %(field)s."
    40784761
    4079 #: forms/models.py:585
     4762#: forms/models.py:560
    40804763#, python-format
    40814764msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
    40824765msgstr ""
    40834766"Исправите дуплиран садржај за поља: %(field)s, који мора да буде јединствен."
    40844767
    4085 #: forms/models.py:591
     4768#: forms/models.py:566
    40864769#, python-format
    40874770msgid ""
    40884771"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
     
    40914774"Исправите дуплиран садржај за поља: %(field_name)s, који мора да буде "
    40924775"јединствен за %(lookup)s у %(date_field)s."
    40934776
    4094 #: forms/models.py:599
     4777#: forms/models.py:574
    40954778msgid "Please correct the duplicate values below."
    40964779msgstr "Исправите дуплиране вредности доле."
    40974780
    4098 #: forms/models.py:837
     4781#: forms/models.py:848
    40994782msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
    41004783msgstr "Страни кључ се није поклопио са инстанцом родитељског кључа."
    41014784
    4102 #: forms/models.py:892
     4785#: forms/models.py:914
    41034786msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    41044787msgstr "Одабрана вредност није међу понуђенима. Одаберите једну од понуђених."
    41054788
    4106 #: forms/models.py:963
     4789#: forms/models.py:996
    41074790#, python-format
    41084791msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    41094792msgstr "%s није међу понуђеним вредностима. Одаберите једну од понуђених."
    41104793
    4111 #: forms/models.py:965
     4794#: forms/models.py:998
    41124795#, python-format
    41134796msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
    41144797msgstr "„%s“ није исправна вредност за примарни кључ."
    41154798
    4116 #: template/defaultfilters.py:767
     4799#: template/defaultfilters.py:781
    41174800msgid "yes,no,maybe"
    41184801msgstr "да,не,можда"
    41194802
    4120 #: template/defaultfilters.py:798
     4803#: template/defaultfilters.py:812
    41214804#, python-format
    41224805msgid "%(size)d byte"
    41234806msgid_plural "%(size)d bytes"
     
    41254808msgstr[1] "%(size)d бајта"
    41264809msgstr[2] "%(size)d бајтова"
    41274810
    4128 #: template/defaultfilters.py:800
     4811#: template/defaultfilters.py:814
    41294812#, python-format
    41304813msgid "%.1f KB"
    41314814msgstr "%.1f KB"
    41324815
    4133 #: template/defaultfilters.py:802
     4816#: template/defaultfilters.py:816
    41344817#, python-format
    41354818msgid "%.1f MB"
    41364819msgstr "%.1f MB"
    41374820
    4138 #: template/defaultfilters.py:803
     4821#: template/defaultfilters.py:817
    41394822#, python-format
    41404823msgid "%.1f GB"
    41414824msgstr "%.1f GB"
     
    43445027msgid "Dec."
    43455028msgstr "дец."
    43465029
    4347 #: utils/text.py:128
     5030#: utils/text.py:130
    43485031msgid "or"
    43495032msgstr "или"
    43505033
     
    44045087msgid ", %(number)d %(type)s"
    44055088msgstr ", %(number)d %(type)s"
    44065089
    4407 #: utils/translation/trans_real.py:399
     5090#: utils/translation/trans_real.py:512
    44085091msgid "DATE_FORMAT"
    4409 msgstr "j. N Y."
     5092msgstr "j. F Y."
    44105093
    4411 #: utils/translation/trans_real.py:401
     5094#: utils/translation/trans_real.py:513
     5095msgid "DATETIME_FORMAT"
     5096msgstr "j. F Y. H:i Т"
     5097
     5098#: utils/translation/trans_real.py:514
    44125099msgid "TIME_FORMAT"
    44135100msgstr "G:i"
    44145101
    4415 #: utils/translation/trans_real.py:417
     5102#: utils/translation/trans_real.py:535
    44165103msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
    44175104msgstr "F Y."
    44185105
    4419 #: utils/translation/trans_real.py:418
     5106#: utils/translation/trans_real.py:536
    44205107msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
    44215108msgstr "j. F"
    44225109
    4423 #: views/generic/create_update.py:114
     5110#: views/generic/create_update.py:115
    44245111#, python-format
    44255112msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
    44265113msgstr "%(verbose_name)s је успешно креиран."
    44275114
    4428 #: views/generic/create_update.py:156
     5115#: views/generic/create_update.py:158
    44295116#, python-format
    44305117msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
    44315118msgstr "%(verbose_name)s је успешно ажуриран."
    44325119
    4433 #: views/generic/create_update.py:198
     5120#: views/generic/create_update.py:201
    44345121#, python-format
    44355122msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
    44365123msgstr "%(verbose_name)s је обрисан."
  • django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po

     
    44msgstr ""
    55"Project-Id-Version: Django\n"
    66"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    7 "POT-Creation-Date: 2009-05-08 22:50+0200\n"
    8 "PO-Revision-Date: 2009-04-01 18:38+0200\n"
     7"POT-Creation-Date: 2010-04-16 00:11+0200\n"
     8"PO-Revision-Date: 2010-03-23 23:49+0100\n"
    99"Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n"
    1010"Language-Team: Branko Vukelic <bg.branko@gmail.com> & Janos Guljas "
    1111"<janos@janos.in.rs> & Nesh <djnesh@gmail.com> & Petar <petar.maric@gmail."
     
    2121msgstr "arapski"
    2222
    2323#: conf/global_settings.py:45
     24msgid "Bulgarian"
     25msgstr "bugarski"
     26
     27#: conf/global_settings.py:46
    2428msgid "Bengali"
    2529msgstr "bengalski"
    2630
    27 #: conf/global_settings.py:46
    28 msgid "Bulgarian"
    29 msgstr "bugarski"
     31#: conf/global_settings.py:47
     32msgid "Bosnian"
     33msgstr "bosanski"
    3034
    31 #: conf/global_settings.py:47
     35#: conf/global_settings.py:48
    3236msgid "Catalan"
    3337msgstr "katalonski"
    3438
    35 #: conf/global_settings.py:48
     39#: conf/global_settings.py:49
    3640msgid "Czech"
    3741msgstr "češki"
    3842
    39 #: conf/global_settings.py:49
     43#: conf/global_settings.py:50
    4044msgid "Welsh"
    4145msgstr "velški"
    4246
    43 #: conf/global_settings.py:50
     47#: conf/global_settings.py:51
    4448msgid "Danish"
    4549msgstr "danski"
    4650
    47 #: conf/global_settings.py:51
     51#: conf/global_settings.py:52
    4852msgid "German"
    4953msgstr "nemački"
    5054
    51 #: conf/global_settings.py:52
     55#: conf/global_settings.py:53
    5256msgid "Greek"
    5357msgstr "grčki"
    5458
    55 #: conf/global_settings.py:53
     59#: conf/global_settings.py:54
    5660msgid "English"
    5761msgstr "engleski"
    5862
    59 #: conf/global_settings.py:54
     63#: conf/global_settings.py:55
    6064msgid "Spanish"
    6165msgstr "španski"
    6266
    63 #: conf/global_settings.py:55
    64 msgid "Estonian"
    65 msgstr "estonski"
    66 
    6767#: conf/global_settings.py:56
    6868msgid "Argentinean Spanish"
    6969msgstr "argentinski španski"
    7070
    7171#: conf/global_settings.py:57
     72msgid "Estonian"
     73msgstr "estonski"
     74
     75#: conf/global_settings.py:58
    7276msgid "Basque"
    7377msgstr "baskijski"
    7478
    75 #: conf/global_settings.py:58
     79#: conf/global_settings.py:59
    7680msgid "Persian"
    7781msgstr "persijski"
    7882
    79 #: conf/global_settings.py:59
     83#: conf/global_settings.py:60
    8084msgid "Finnish"
    8185msgstr "finski"
    8286
    83 #: conf/global_settings.py:60
     87#: conf/global_settings.py:61
    8488msgid "French"
    8589msgstr "francuski"
    8690
    87 #: conf/global_settings.py:61
     91#: conf/global_settings.py:62
     92msgid "Frisian"
     93msgstr "frizijski"
     94
     95#: conf/global_settings.py:63
    8896msgid "Irish"
    8997msgstr "irski"
    9098
    91 #: conf/global_settings.py:62
     99#: conf/global_settings.py:64
    92100msgid "Galician"
    93101msgstr "galski"
    94102
    95 #: conf/global_settings.py:63
    96 msgid "Hungarian"
    97 msgstr "mađarski"
    98 
    99 #: conf/global_settings.py:64
     103#: conf/global_settings.py:65
    100104msgid "Hebrew"
    101105msgstr "hebrejski"
    102106
    103 #: conf/global_settings.py:65
     107#: conf/global_settings.py:66
    104108msgid "Hindi"
    105109msgstr "hindu"
    106110
    107 #: conf/global_settings.py:66
     111#: conf/global_settings.py:67
    108112msgid "Croatian"
    109113msgstr "hrvatski"
    110114
    111 #: conf/global_settings.py:67
     115#: conf/global_settings.py:68
     116msgid "Hungarian"
     117msgstr "mađarski"
     118
     119#: conf/global_settings.py:69
    112120msgid "Icelandic"
    113121msgstr "islandski"
    114122
    115 #: conf/global_settings.py:68
     123#: conf/global_settings.py:70
    116124msgid "Italian"
    117125msgstr "italijanski"
    118126
    119 #: conf/global_settings.py:69
     127#: conf/global_settings.py:71
    120128msgid "Japanese"
    121129msgstr "japanski"
    122130
    123 #: conf/global_settings.py:70
     131#: conf/global_settings.py:72
    124132msgid "Georgian"
    125133msgstr "gruzijski"
    126134
    127 #: conf/global_settings.py:71
    128 msgid "Korean"
    129 msgstr "korejski"
    130 
    131 #: conf/global_settings.py:72
     135#: conf/global_settings.py:73
    132136msgid "Khmer"
    133137msgstr "kambodijski"
    134138
    135 #: conf/global_settings.py:73
     139#: conf/global_settings.py:74
    136140msgid "Kannada"
    137141msgstr "kanada"
    138142
    139 #: conf/global_settings.py:74
    140 msgid "Latvian"
    141 msgstr "latvijski"
     143#: conf/global_settings.py:75
     144msgid "Korean"
     145msgstr "korejski"
    142146
    143 #: conf/global_settings.py:75
     147#: conf/global_settings.py:76
    144148msgid "Lithuanian"
    145149msgstr "litvanski"
    146150
    147 #: conf/global_settings.py:76
     151#: conf/global_settings.py:77
     152msgid "Latvian"
     153msgstr "latvijski"
     154
     155#: conf/global_settings.py:78
    148156msgid "Macedonian"
    149157msgstr "makedonski"
    150158
    151 #: conf/global_settings.py:77
     159#: conf/global_settings.py:79
    152160msgid "Dutch"
    153161msgstr "holandski"
    154162
    155 #: conf/global_settings.py:78
     163#: conf/global_settings.py:80
    156164msgid "Norwegian"
    157165msgstr "norveški"
    158166
    159 #: conf/global_settings.py:79
     167#: conf/global_settings.py:81
    160168msgid "Polish"
    161169msgstr "poljski"
    162170
    163 #: conf/global_settings.py:80
     171#: conf/global_settings.py:82
    164172msgid "Portuguese"
    165173msgstr "portugalski"
    166174
    167 #: conf/global_settings.py:81
     175#: conf/global_settings.py:83
    168176msgid "Brazilian Portuguese"
    169177msgstr "brazilski portugalski"
    170178
    171 #: conf/global_settings.py:82
     179#: conf/global_settings.py:84
    172180msgid "Romanian"
    173181msgstr "rumunski"
    174182
    175 #: conf/global_settings.py:83
     183#: conf/global_settings.py:85
    176184msgid "Russian"
    177185msgstr "ruski"
    178186
    179 #: conf/global_settings.py:84
     187#: conf/global_settings.py:86
    180188msgid "Slovak"
    181189msgstr "slovački"
    182190
    183 #: conf/global_settings.py:85
     191#: conf/global_settings.py:87
    184192msgid "Slovenian"
    185193msgstr "slovenački"
    186194
    187 #: conf/global_settings.py:86
     195#: conf/global_settings.py:88
     196msgid "Albanian"
     197msgstr "albanski"
     198
     199#: conf/global_settings.py:89
    188200msgid "Serbian"
    189201msgstr "srpski"
    190202
    191 #: conf/global_settings.py:87
     203#: conf/global_settings.py:90
     204msgid "Serbian Latin"
     205msgstr "srpski (latinica)"
     206
     207#: conf/global_settings.py:91
    192208msgid "Swedish"
    193209msgstr "švedski"
    194210
    195 #: conf/global_settings.py:88
     211#: conf/global_settings.py:92
    196212msgid "Tamil"
    197213msgstr "tamilski"
    198214
    199 #: conf/global_settings.py:89
     215#: conf/global_settings.py:93
    200216msgid "Telugu"
    201217msgstr "telugu"
    202218
    203 #: conf/global_settings.py:90
     219#: conf/global_settings.py:94
    204220msgid "Thai"
    205221msgstr "tajlandski"
    206222
    207 #: conf/global_settings.py:91
     223#: conf/global_settings.py:95
    208224msgid "Turkish"
    209225msgstr "turski"
    210226
    211 #: conf/global_settings.py:92
     227#: conf/global_settings.py:96
    212228msgid "Ukrainian"
    213229msgstr "ukrajinski"
    214230
    215 #: conf/global_settings.py:93
     231#: conf/global_settings.py:97
     232msgid "Vietnamese"
     233msgstr "vijetnamski"
     234
     235#: conf/global_settings.py:98
    216236msgid "Simplified Chinese"
    217237msgstr "novokineski"
    218238
    219 #: conf/global_settings.py:94
     239#: conf/global_settings.py:99
    220240msgid "Traditional Chinese"
    221241msgstr "starokineski"
    222242
    223 #: contrib/admin/actions.py:60
     243#: contrib/admin/actions.py:52
    224244#, python-format
    225245msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
    226246msgstr "Uspešno obrisano: %(count)d %(items)s."
    227247
    228 #: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025
     248#: contrib/admin/actions.py:59 contrib/admin/options.py:1097
    229249msgid "Are you sure?"
    230250msgstr "Da li ste sigurni?"
    231251
    232 #: contrib/admin/actions.py:85
     252#: contrib/admin/actions.py:77
    233253#, python-format
    234254msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
    235255msgstr "Briši označene objekte klase %(verbose_name_plural)s"
     
    268288msgid "This year"
    269289msgstr "Ova godina"
    270290
    271 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
     291#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
    272292msgid "Yes"
    273293msgstr "Da"
    274294
    275 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
     295#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
    276296msgid "No"
    277297msgstr "Ne"
    278298
    279 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434
     299#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:469
    280300msgid "Unknown"
    281301msgstr "Nepoznato"
    282302
    283 #: contrib/admin/helpers.py:14
     303#: contrib/admin/helpers.py:20
    284304msgid "Action:"
    285305msgstr "Radnja:"
    286306
     
    312332msgid "log entries"
    313333msgstr "zapisi u logovima"
    314334
    315 #: contrib/admin/options.py:133 contrib/admin/options.py:147
     335#: contrib/admin/options.py:140 contrib/admin/options.py:155
    316336msgid "None"
    317337msgstr "Ništa"
    318338
    319 #: contrib/admin/options.py:519
     339#: contrib/admin/options.py:560
    320340#, python-format
    321341msgid "Changed %s."
    322342msgstr "Izmenjena polja %s"
    323343
    324 #: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529
    325 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388
    326 #: forms/models.py:587
     344#: contrib/admin/options.py:560 contrib/admin/options.py:570
     345#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:840
     346#: forms/models.py:562
    327347msgid "and"
    328348msgstr "i"
    329349
    330 #: contrib/admin/options.py:524
     350#: contrib/admin/options.py:565
    331351#, python-format
    332352msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
    333353msgstr "Sačuvan objekat „%(object)s“ klase %(name)s."
    334354
    335 #: contrib/admin/options.py:528
     355#: contrib/admin/options.py:569
    336356#, python-format
    337357msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
    338358msgstr "Izmenjena polja %(list)s objekata „%(object)s“ klase %(name)s ."
    339359
    340 #: contrib/admin/options.py:533
     360#: contrib/admin/options.py:574
    341361#, python-format
    342362msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
    343363msgstr "Obrisan objekat „%(object)s“ klase %(name)s."
    344364
    345 #: contrib/admin/options.py:537
     365#: contrib/admin/options.py:578
    346366msgid "No fields changed."
    347367msgstr "Bez izmena u poljima."
    348368
    349 #: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67
     369#: contrib/admin/options.py:644
    350370#, python-format
    351371msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
    352372msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s sačuvan je uspešno."
    353373
    354 #: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635
    355 #: contrib/auth/admin.py:75
     374#: contrib/admin/options.py:648 contrib/admin/options.py:681
    356375msgid "You may edit it again below."
    357376msgstr "Dole možete ponovo unositi izmene."
    358377
    359 #: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645
     378#: contrib/admin/options.py:658 contrib/admin/options.py:691
    360379#, python-format
    361380msgid "You may add another %s below."
    362381msgstr "Dole možete dodati novi objekat klase %s"
    363382
    364 #: contrib/admin/options.py:633
     383#: contrib/admin/options.py:679
    365384#, python-format
    366385msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    367386msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s izmenjen je uspešno."
    368387
    369 #: contrib/admin/options.py:641
     388#: contrib/admin/options.py:687
    370389#, python-format
    371390msgid ""
    372391"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
     
    374393"Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s dodat je uspešno. Dole možete uneti dodatne "
    375394"izmene."
    376395
    377 #: contrib/admin/options.py:772
     396#: contrib/admin/options.py:741
     397msgid ""
     398"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
     399"been changed."
     400msgstr ""
     401"Potrebno je izabrati objekte da bi se izvršila akcija nad njima. Nijedan "
     402"objekat nije promenjen."
     403
     404#: contrib/admin/options.py:759
     405msgid "No action selected."
     406msgstr "Nije izabrana nijedna akcija."
     407
     408#: contrib/admin/options.py:839
    378409#, python-format
    379410msgid "Add %s"
    380411msgstr "Dodaj objekat klase %s"
    381412
    382 #: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003
     413#: contrib/admin/options.py:865 contrib/admin/options.py:1077
    383414#, python-format
    384415msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
    385416msgstr "Objekat klase %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji."
    386417
    387 #: contrib/admin/options.py:860
     418#: contrib/admin/options.py:930
    388419#, python-format
    389420msgid "Change %s"
    390421msgstr "Izmeni objekat klase %s"
    391422
    392 #: contrib/admin/options.py:904
     423#: contrib/admin/options.py:975
    393424msgid "Database error"
    394425msgstr "Greška u bazi podataka"
    395426
    396 #: contrib/admin/options.py:940
     427#: contrib/admin/options.py:1011
    397428#, python-format
    398429msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
    399430msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
     
    401432msgstr[1] "%(count)s objekata klase %(name)s izmenjeni su uspešno."
    402433msgstr[2] "%(count)s objekta klase %(name)s izmenjeno je uspešno."
    403434
    404 #: contrib/admin/options.py:1018
     435#: contrib/admin/options.py:1038
    405436#, python-format
     437msgid "%(total_count)s selected"
     438msgid_plural "All %(total_count)s selected"
     439msgstr[0] "%(total_count)s izabran"
     440msgstr[1] "%(total_count)s izabrano"
     441msgstr[2] "%(total_count)s izabranih"
     442
     443#: contrib/admin/options.py:1043
     444#, fuzzy, python-format
     445msgid "0 of %(cnt)s selected"
     446msgstr "od %(count)d izabran"
     447
     448#: contrib/admin/options.py:1090
     449#, python-format
    406450msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    407451msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s obrisan je uspešno."
    408452
    409 #: contrib/admin/options.py:1054
     453#: contrib/admin/options.py:1127
    410454#, python-format
    411455msgid "Change history: %s"
    412456msgstr "Istorijat izmena: %s"
    413457
    414 #: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14
    415 #: contrib/auth/forms.py:80
     458#: contrib/admin/sites.py:22 contrib/admin/views/decorators.py:14
     459#: contrib/auth/forms.py:81
    416460msgid ""
    417461"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
    418462"sensitive."
     
    420464"Unesite tačno korisničko ime i lozinku. Pazite na razliku između malih i "
    421465"velikih slova u oba polja"
    422466
    423 #: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40
     467#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:40
    424468msgid "Please log in again, because your session has expired."
    425469msgstr "Prijavite se ponovo pošto je vaša sesija istekla."
    426470
    427 #: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47
     471#: contrib/admin/sites.py:318 contrib/admin/views/decorators.py:47
    428472msgid ""
    429473"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
    430474"cookies, reload this page, and try again."
     
    432476"Izgleda da vaš brauzer nije podešen da prima kolačiće. Uključite kolačiće, "
    433477"osvežite ovu stranicu i probajte ponovo."
    434478
    435 #: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307
     479#: contrib/admin/sites.py:334 contrib/admin/sites.py:340
    436480#: contrib/admin/views/decorators.py:66
    437481msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    438482msgstr "Korisnička imena ne smeju sadržati znak „@“."
    439483
    440 #: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62
     484#: contrib/admin/sites.py:337 contrib/admin/views/decorators.py:62
    441485#, python-format
    442486msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    443487msgstr "Vaša imejl adresa nije vaše korisničko ime. Probajte sa „%s“."
    444488
    445 #: contrib/admin/sites.py:360
     489#: contrib/admin/sites.py:393
    446490msgid "Site administration"
    447491msgstr "Administracija sistema"
    448492
    449 #: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
     493#: contrib/admin/sites.py:407 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
    450494#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
    451495#: contrib/admin/views/decorators.py:20
    452496msgid "Log in"
    453497msgstr "Prijava"
    454498
    455 #: contrib/admin/sites.py:417
     499#: contrib/admin/sites.py:452
    456500#, python-format
    457501msgid "%s administration"
    458502msgstr "Administracija %s"
    459503
    460 #: contrib/admin/util.py:168
    461 #, python-format
    462 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
    463 msgstr "Jedno ili više polja %(fieldname)s u %(name)s: %(obj)s"
    464 
    465 #: contrib/admin/util.py:173
    466 #, python-format
    467 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
    468 msgstr "Jedno ili više polja %(fieldname)s u %(name)s"
    469 
    470 #: contrib/admin/widgets.py:71
     504#: contrib/admin/widgets.py:75
    471505msgid "Date:"
    472506msgstr "Datum:"
    473507
    474 #: contrib/admin/widgets.py:71
     508#: contrib/admin/widgets.py:75
    475509msgid "Time:"
    476510msgstr "Vreme:"
    477511
    478 #: contrib/admin/widgets.py:95
     512#: contrib/admin/widgets.py:99
    479513msgid "Currently:"
    480514msgstr "Trenutno:"
    481515
    482 #: contrib/admin/widgets.py:95
     516#: contrib/admin/widgets.py:99
    483517msgid "Change:"
    484518msgstr "Izmena:"
    485519
    486 #: contrib/admin/widgets.py:124
     520#: contrib/admin/widgets.py:129
    487521msgid "Lookup"
    488522msgstr "Pretraži"
    489523
    490 #: contrib/admin/widgets.py:236
     524#: contrib/admin/widgets.py:244
    491525msgid "Add Another"
    492526msgstr "Dodaj još jedan"
    493527
     
    502536
    503537#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
    504538#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
    505 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
    506 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
    507 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25
     539#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
     540#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
     541#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:42
    508542#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
    509543#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6
    510544#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
    511545#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6
    512 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10
     546#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11
    513547#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
    514548#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
    515 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
     549#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
    516550#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4
    517551#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
    518552#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
     
    549583msgid "Go"
    550584msgstr "Počni"
    551585
     586#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
     587msgid "Click here to select the objects across all pages"
     588msgstr "Izaberi sve objekte na ovoj stranici."
     589
     590#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
     591#, python-format
     592msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
     593msgstr "Izaberi sve %(module_name)s od %(total_count)s ukupno."
     594
     595#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13
     596msgid "Clear selection"
     597msgstr "Poništi izbor"
     598
    552599#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10
    553600#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
    554601#, python-format
    555602msgid "%(name)s"
    556603msgstr "%(name)s"
    557604
    558 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
     605#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
    559606msgid "Welcome,"
    560607msgstr "Dobrodošli,"
    561608
    562 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
     609#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
    563610#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    564 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
     611#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
    565612#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
    566613msgid "Documentation"
    567614msgstr "Dokumentacija"
    568615
    569 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
    570 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
    571 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
     616#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
     617#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
     618#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:48
    572619#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    573 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
     620#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
    574621msgid "Change password"
    575622msgstr "Promena lozinke"
    576623
    577 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
     624#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
    578625#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    579 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
     626#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
    580627msgid "Log out"
    581628msgstr "Odjava"
    582629
     
    588635msgid "Django administration"
    589636msgstr "Django administracija"
    590637
    591 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
     638#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
    592639#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29
    593640msgid "Add"
    594641msgstr "Dodaj"
    595642
    596 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27
     643#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
    597644#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10
    598645msgid "History"
    599646msgstr "Istorijat"
    600647
    601 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
    602 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
    603 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27
     648#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:29
     649#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
     650#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:28
    604651msgid "View on site"
    605652msgstr "Pregled na sajtu"
    606653
    607 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38
    608 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54
    609 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
     654#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:39
     655#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:71
     656#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
     657#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:15
    610658msgid "Please correct the error below."
    611659msgid_plural "Please correct the errors below."
    612660msgstr[0] "Ispravite grešku dole."
    613661msgstr[1] "Ispravite greške dole."
    614662msgstr[2] "Ispravite greške dole."
    615663
    616 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46
     664#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:63
    617665#, python-format
    618666msgid "Add %(name)s"
    619667msgstr "Dodaj objekat klase %(name)s"
    620668
    621 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65
     669#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:82
    622670msgid "Filter"
    623671msgstr "Filter"
    624672
    625673#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
    626 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275
     674#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:302
    627675msgid "Delete"
    628676msgstr "Obriši"
    629677
     
    634682"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
    635683"following types of objects:"
    636684msgstr ""
    637 "Uklanjanje %(object_name)s „%(escaped_object)s“ povlači uklanjanje svih objekata "
    638 "koji su povezani sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za brisanje "
    639 "sledećih tipova objekata:"
     685"Uklanjanje %(object_name)s „%(escaped_object)s“ povlači uklanjanje svih "
     686"objekata koji su povezani sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za "
     687"brisanje sledećih tipova objekata:"
    640688
    641689#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23
    642690#, python-format
     
    663711"your account doesn't have permission to delete the following types of "
    664712"objects:"
    665713msgstr ""
    666 "Uklanjanje %(object_name)s povlači uklanjanje svih objekata koji su povezani sa "
    667 "ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za brisanje sledećih tipova "
     714"Uklanjanje %(object_name)s povlači uklanjanje svih objekata koji su povezani "
     715"sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za brisanje sledećih tipova "
    668716"objekata:"
    669717
    670718#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22
    671719#, python-format
    672720msgid ""
    673721"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of "
    674 "the following objects and it's related items will be deleted:"
     722"the following objects and their related items will be deleted:"
    675723msgstr ""
    676724"Da sigurni da želite da obrišete odabrane %(object_name)s? Sledeći objekti "
    677725"koji su u vezi sa ovim objektom će takođe biti obrisani:"
     
    736784msgstr "Korisnik"
    737785
    738786#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
    739 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33
    740787msgid "Action"
    741788msgstr "Radnja"
    742789
    743 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30
    744 #: utils/translation/trans_real.py:400
    745 msgid "DATETIME_FORMAT"
    746 msgstr "j. N. Y. G:i T"
    747 
    748790#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38
    749791msgid ""
    750792"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
     
    757799msgid "Show all"
    758800msgstr "Prikaži sve"
    759801
     802#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11
     803#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
     804msgid "Save"
     805msgstr "Sačuvaj"
     806
    760807#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
    761808msgid "Search"
    762809msgstr "Pretraga"
     
    774821msgid "%(full_result_count)s total"
    775822msgstr "ukupno %(full_result_count)s"
    776823
    777 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
    778 msgid "Save"
    779 msgstr "Sačuvaj"
    780 
    781824#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
    782825msgid "Save as new"
    783826msgstr "Sačuvaj kao novi"
     
    790833msgid "Save and continue editing"
    791834msgstr "Sačuvaj i nastavi sa izmenama"
    792835
    793 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
     836#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:5
    794837msgid ""
    795838"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
    796839"options."
     
    798841"Prvo unesite korisničko ime i lozinku. Potom ćete moći da menjate još "
    799842"korisničkih podešavanja."
    800843
    801 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13
    802 #: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:47 contrib/auth/forms.py:59
    803 msgid "Username"
    804 msgstr "Korisnik"
     844#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
     845#, python-format
     846msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
     847msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika <strong>%(username)s</strong>."
    805848
    806 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20
    807 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
    808 #: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185
     849#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:35
     850#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:61 contrib/auth/forms.py:186
    809851msgid "Password"
    810852msgstr "Lozinka"
    811853
    812 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26
    813 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
    814 #: contrib/auth/forms.py:186
     854#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41
     855#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37
     856#: contrib/auth/forms.py:187
    815857msgid "Password (again)"
    816858msgstr "Lozinka (ponovite)"
    817859
    818 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27
    819 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41
     860#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:42
     861#: contrib/auth/forms.py:19
    820862msgid "Enter the same password as above, for verification."
    821863msgstr "Radi provere tačnosti ponovo unesite lozinku koju ste uneli gore."
    822864
    823 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
     865#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:64
     866#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:110
    824867#, python-format
    825 msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
    826 msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika <strong>%(username)s</strong>."
     868msgid "Add another %(verbose_name)s"
     869msgstr "Dodaj još jedan objekat klase %(verbose_name)s."
    827870
     871#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
     872#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
     873#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
     874msgid "Remove"
     875msgstr "Obriši"
     876
    828877#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
    829878msgid "Delete?"
    830879msgstr "Brisanje?"
     
    838887msgstr "Ponovna prijava"
    839888
    840889#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
    841 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
    842 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
    843 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
     890#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
     891#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7
     892#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
    844893msgid "Password change"
    845894msgstr "Izmena lozinke"
    846895
     
    853902msgid "Your password was changed."
    854903msgstr "Vaša lozinka je izmenjena."
    855904
    856 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
     905#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
    857906msgid ""
    858907"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
    859908"password twice so we can verify you typed it in correctly."
     
    861910"Iz bezbednosnih razloga prvo unesite svoju staru lozinku, a novu zatim "
    862911"unesite dva puta da bismo mogli da proverimo da li ste je pravilno uneli."
    863912
    864 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
    865 msgid "Old password:"
    866 msgstr "Stara lozinka:"
     913#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:27
     914#: contrib/auth/forms.py:170
     915msgid "Old password"
     916msgstr "Stara lozinka"
    867917
    868 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
    869 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
    870 msgid "New password:"
    871 msgstr "Nova lozinka:"
     918#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32
     919#: contrib/auth/forms.py:144
     920msgid "New password"
     921msgstr "Nova lozinka"
    872922
    873 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
    874 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20
    875 msgid "Confirm password:"
    876 msgstr "Potvrda lozinke:"
    877 
    878 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
     923#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:43
    879924#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21
    880925msgid "Change my password"
    881926msgstr "Izmeni moju lozinku"
     
    914959"Unesite novu lozinku dva puta kako bismo mogli da proverimo da li ste je "
    915960"pravilno uneli."
    916961
     962#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
     963msgid "New password:"
     964msgstr "Nova lozinka:"
     965
     966#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20
     967msgid "Confirm password:"
     968msgstr "Potvrda lozinke:"
     969
    917970#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
    918971msgid "Password reset unsuccessful"
    919972msgstr "Resetovanje lozinke neuspešno"
     
    936989"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
    937990"address you submitted. You should be receiving it shortly."
    938991msgstr ""
    939 "Poslali smo uputstva za postavljanje nove lozinke na imejl adresu koju ste nam "
    940 "dali. Uputstva ćete dobiti uskoro."
     992"Poslali smo uputstva za postavljanje nove lozinke na imejl adresu koju ste "
     993"nam dali. Uputstva ćete dobiti uskoro."
    941994
    942995#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
    943996msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
     
    9811034msgid "Reset my password"
    9821035msgstr "Resetuj moju lozinku"
    9831036
    984 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:299
     1037#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:239
    9851038msgid "All dates"
    9861039msgstr "Svi datumi"
    9871040
     
    9951048msgid "Select %s to change"
    9961049msgstr "Odaberi objekat klase %s za izmenu"
    9971050
    998 #: contrib/admin/views/template.py:37 contrib/sites/models.py:38
     1051#: contrib/admin/views/template.py:38 contrib/sites/models.py:38
    9991052msgid "site"
    10001053msgstr "sajt"
    10011054
    1002 #: contrib/admin/views/template.py:39
     1055#: contrib/admin/views/template.py:40
    10031056msgid "template"
    10041057msgstr "templejt"
    10051058
    1006 #: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60
    1007 #: contrib/admindocs/views.py:62
     1059#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63
     1060#: contrib/admindocs/views.py:65
    10081061msgid "tag:"
    10091062msgstr "tag:"
    10101063
    1011 #: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93
    1012 #: contrib/admindocs/views.py:95
     1064#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96
     1065#: contrib/admindocs/views.py:98
    10131066msgid "filter:"
    10141067msgstr "filter:"
    10151068
    1016 #: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157
    1017 #: contrib/admindocs/views.py:159
     1069#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160
     1070#: contrib/admindocs/views.py:162
    10181071msgid "view:"
    10191072msgstr "vju:"
    10201073
    1021 #: contrib/admindocs/views.py:187
     1074#: contrib/admindocs/views.py:190
    10221075#, python-format
    10231076msgid "App %r not found"
    10241077msgstr "Aplikacija %r nije pronađena"
    10251078
    1026 #: contrib/admindocs/views.py:194
     1079#: contrib/admindocs/views.py:197
    10271080#, python-format
    10281081msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
    10291082msgstr "Model %(model_name)r nije pronađen u aplikaciji %(app_label)r"
    10301083
    1031 #: contrib/admindocs/views.py:206
     1084#: contrib/admindocs/views.py:209
    10321085#, python-format
    10331086msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
    10341087msgstr "povezani objekti klase `%(app_label)s.%(data_type)s`"
    10351088
    1036 #: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228
    1037 #: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247
     1089#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228
     1090#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247
     1091#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266
    10381092msgid "model:"
    10391093msgstr "model:"
    10401094
    10411095# WARN: possible breakage in future
    10421096# This string is interpolated in strings below, which can cause breakage in
    10431097# future releases.
    1044 #: contrib/admindocs/views.py:237
     1098#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256
    10451099#, python-format
    10461100msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
    10471101msgstr "klase `%(app_label)s.%(object_name)s`"
    10481102
    10491103# WARN: possible breakage in future
    1050 #: contrib/admindocs/views.py:242
     1104#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261
    10511105#, python-format
    10521106msgid "all %s"
    10531107msgstr "svi povezani objekti %s"
    10541108
    10551109# WARN: possible breakage in future
    1056 #: contrib/admindocs/views.py:247
     1110#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266
    10571111#, python-format
    10581112msgid "number of %s"
    10591113msgstr "broj povezanih objekata %s"
    10601114
    10611115# WARN: possible breakage in future
    1062 #: contrib/admindocs/views.py:252
     1116#: contrib/admindocs/views.py:271
    10631117#, python-format
    10641118msgid "Fields on %s objects"
    10651119msgstr "Polja u povezanim objektima %s"
    10661120
    1067 #: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326
    1068 #: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334
    1069 #: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337
    1070 msgid "Integer"
    1071 msgstr "Ceo broj"
    1072 
    1073 #: contrib/admindocs/views.py:316
    1074 msgid "Boolean (Either True or False)"
    1075 msgstr "Bulova vrednost (True ili False)"
    1076 
    1077 #: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336
     1121#: contrib/admindocs/views.py:361
    10781122#, python-format
    1079 msgid "String (up to %(max_length)s)"
    1080 msgstr "String (najviše %(max_length)s znakova)"
    1081 
    1082 #: contrib/admindocs/views.py:318
    1083 msgid "Comma-separated integers"
    1084 msgstr "Celi brojevi razdvojeni zapetama"
    1085 
    1086 #: contrib/admindocs/views.py:319
    1087 msgid "Date (without time)"
    1088 msgstr "Datum (bez vremena)"
    1089 
    1090 #: contrib/admindocs/views.py:320
    1091 msgid "Date (with time)"
    1092 msgstr "Datum (sa vremenom)"
    1093 
    1094 #: contrib/admindocs/views.py:321
    1095 msgid "Decimal number"
    1096 msgstr "Decimalni broj"
    1097 
    1098 #: contrib/admindocs/views.py:322
    1099 msgid "E-mail address"
    1100 msgstr "Imejl adresa"
    1101 
    1102 #: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324
    1103 #: contrib/admindocs/views.py:327
    1104 msgid "File path"
    1105 msgstr "Putanja fajla"
    1106 
    1107 #: contrib/admindocs/views.py:325
    1108 msgid "Floating point number"
    1109 msgstr "Broj sa pokrenom zapetom"
    1110 
    1111 #: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60
    1112 msgid "IP address"
    1113 msgstr "IP adresa"
    1114 
    1115 #: contrib/admindocs/views.py:331
    1116 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
    1117 msgstr "Bulova vrednost (True, False ili None)"
    1118 
    1119 #: contrib/admindocs/views.py:332
    1120 msgid "Relation to parent model"
    1121 msgstr "Veza sa roditeljskim modelom"
    1122 
    1123 #: contrib/admindocs/views.py:333
    1124 msgid "Phone number"
    1125 msgstr "Broj telefona"
    1126 
    1127 #: contrib/admindocs/views.py:338
    1128 msgid "Text"
    1129 msgstr "Tekst"
    1130 
    1131 #: contrib/admindocs/views.py:339
    1132 msgid "Time"
    1133 msgstr "Vreme"
    1134 
    1135 #: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95
    1136 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
    1137 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
    1138 msgid "URL"
    1139 msgstr "URL"
    1140 
    1141 #: contrib/admindocs/views.py:341
    1142 msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
    1143 msgstr "Država u SAD (dva velika slova)"
    1144 
    1145 #: contrib/admindocs/views.py:342
    1146 msgid "XML text"
    1147 msgstr "XML tekst"
    1148 
    1149 #: contrib/admindocs/views.py:368
    1150 #, python-format
    11511123msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
    11521124msgstr "%s ne izgleda kao urlpattern objekat"
    11531125
     
    12191191msgstr ""
    12201192"Isto kao prethodni, ali otvara administracionu stranicu u novom prozoru."
    12211193
    1222 #: contrib/auth/admin.py:21
     1194#: contrib/auth/admin.py:29
    12231195msgid "Personal info"
    12241196msgstr "Lični podaci"
    12251197
    1226 #: contrib/auth/admin.py:22
     1198#: contrib/auth/admin.py:30
    12271199msgid "Permissions"
    12281200msgstr "Dozvole"
    12291201
    1230 #: contrib/auth/admin.py:23
     1202#: contrib/auth/admin.py:31
    12311203msgid "Important dates"
    12321204msgstr "Važni datumi"
    12331205
    1234 #: contrib/auth/admin.py:24
     1206#: contrib/auth/admin.py:32
    12351207msgid "Groups"
    12361208msgstr "Grupe"
    12371209
    1238 #: contrib/auth/admin.py:80
    1239 msgid "Add user"
    1240 msgstr "Dodaj korisnika"
    1241 
    1242 #: contrib/auth/admin.py:106
     1210#: contrib/auth/admin.py:114
    12431211msgid "Password changed successfully."
    12441212msgstr "Lozinka uspešno izmenjena."
    12451213
    1246 #: contrib/auth/admin.py:112
     1214#: contrib/auth/admin.py:124
    12471215#, python-format
    12481216msgid "Change password: %s"
    12491217msgstr "Izmeni lozinku: %s"
    12501218
    1251 #: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48
    1252 #: contrib/auth/models.py:128
    1253 msgid ""
    1254 "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
    1255 "digits and underscores)."
     1219#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:48 contrib/auth/forms.py:60
     1220msgid "Username"
     1221msgstr "Korisnik"
     1222
     1223#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:49
     1224msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
    12561225msgstr ""
    12571226"Neophodno. Najviše 30 slovnih mesta. Samo alfanumerički znaci (slova, brojke "
    1258 "i donja crta)."
     1227"i @/./+/-/_)."
    12591228
    1260 #: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:49
    1261 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
    1262 msgstr "Ova vrednost može sadržati samo slova, brojke i donje crte."
     1229#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:50
     1230msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
     1231msgstr "Ova vrednost može sadržati samo slova, brojke i @/./+/-/_."
    12631232
    12641233#: contrib/auth/forms.py:18
    12651234msgid "Password confirmation"
    12661235msgstr "Potvrda lozinke"
    12671236
    1268 #: contrib/auth/forms.py:30
     1237#: contrib/auth/forms.py:31
    12691238msgid "A user with that username already exists."
    12701239msgstr "Korisnik sa tim korisničkim imenom već postoji."
    12711240
    1272 #: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155
    1273 #: contrib/auth/forms.py:197
     1241#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/forms.py:156
     1242#: contrib/auth/forms.py:198
    12741243msgid "The two password fields didn't match."
    12751244msgstr "Dva polja za lozinke se nisu poklopila."
    12761245
    1277 #: contrib/auth/forms.py:82
     1246#: contrib/auth/forms.py:83
    12781247msgid "This account is inactive."
    12791248msgstr "Ovaj nalog je neaktivan."
    12801249
    1281 #: contrib/auth/forms.py:87
     1250#: contrib/auth/forms.py:88
    12821251msgid ""
    12831252"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
    12841253"required for logging in."
    12851254msgstr ""
    1286 "Izgleda da su kolačići isključeni u vašem brauzeru. Oni moraju biti uključeni "
    1287 "da bi ste se prijavili."
     1255"Izgleda da su kolačići isključeni u vašem brauzeru. Oni moraju biti "
     1256"uključeni da bi ste se prijavili."
    12881257
    1289 #: contrib/auth/forms.py:100
     1258#: contrib/auth/forms.py:101
    12901259msgid "E-mail"
    12911260msgstr "Imejl adresa"
    12921261
    1293 #: contrib/auth/forms.py:109
     1262#: contrib/auth/forms.py:110
    12941263msgid ""
    12951264"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
    12961265"you've registered?"
     
    12981267"Ta imejl adresa nije u vezi ni sa jednim nalogom. Da li ste sigurni da ste "
    12991268"se već registrovali?"
    13001269
    1301 #: contrib/auth/forms.py:135
     1270#: contrib/auth/forms.py:136
    13021271#, python-format
    13031272msgid "Password reset on %s"
    13041273msgstr "Resetovanje lozinke na %s"
    13051274
    1306 #: contrib/auth/forms.py:143
    1307 msgid "New password"
    1308 msgstr "Nova lozinka"
    1309 
    1310 #: contrib/auth/forms.py:144
     1275#: contrib/auth/forms.py:145
    13111276msgid "New password confirmation"
    13121277msgstr "Potvrda nove lozinke"
    13131278
    1314 #: contrib/auth/forms.py:169
    1315 msgid "Old password"
    1316 msgstr "Stara lozinka"
    1317 
    1318 #: contrib/auth/forms.py:177
     1279#: contrib/auth/forms.py:178
    13191280msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
    13201281msgstr "Vaša stara loznka nije pravilno unesena. Unesite je ponovo."
    13211282
    1322 #: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86
     1283#: contrib/auth/models.py:66 contrib/auth/models.py:94
    13231284msgid "name"
    13241285msgstr "ime"
    13251286
    1326 #: contrib/auth/models.py:65
     1287#: contrib/auth/models.py:68
    13271288msgid "codename"
    13281289msgstr "šifra dozvole"
    13291290
    1330 #: contrib/auth/models.py:68
     1291#: contrib/auth/models.py:72
    13311292msgid "permission"
    13321293msgstr "dozvola"
    13331294
    1334 #: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87
     1295#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:95
    13351296msgid "permissions"
    13361297msgstr "dozvole"
    13371298
    1338 #: contrib/auth/models.py:90
     1299#: contrib/auth/models.py:98
    13391300msgid "group"
    13401301msgstr "grupa"
    13411302
    1342 #: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138
     1303#: contrib/auth/models.py:99 contrib/auth/models.py:206
    13431304msgid "groups"
    13441305msgstr "grupe"
    13451306
    1346 #: contrib/auth/models.py:128
     1307#: contrib/auth/models.py:196
    13471308msgid "username"
    13481309msgstr "korisničko ime"
    13491310
    1350 #: contrib/auth/models.py:129
     1311#: contrib/auth/models.py:196
     1312msgid ""
     1313"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
     1314msgstr ""
     1315"Neophodno. Najviše 30 slovnih mesta. Samo alfanumerički znaci (slova, brojke "
     1316"i @/./+/-/_)."
     1317
     1318#: contrib/auth/models.py:197
    13511319msgid "first name"
    13521320msgstr "ime"
    13531321
    1354 #: contrib/auth/models.py:130
     1322#: contrib/auth/models.py:198
    13551323msgid "last name"
    13561324msgstr "prezime"
    13571325
    1358 #: contrib/auth/models.py:131
     1326#: contrib/auth/models.py:199
    13591327msgid "e-mail address"
    13601328msgstr "imejl adresa"
    13611329
    1362 #: contrib/auth/models.py:132
     1330#: contrib/auth/models.py:200
    13631331msgid "password"
    13641332msgstr "lozinka"
    13651333
    1366 #: contrib/auth/models.py:132
     1334#: contrib/auth/models.py:200
    13671335msgid ""
    13681336"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
    13691337"password form</a>."
     
    13711339"Koristite '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ili <a href=\"password/\">formular za "
    13721340"unos lozinke</a>."
    13731341
    1374 #: contrib/auth/models.py:133
     1342#: contrib/auth/models.py:201
    13751343msgid "staff status"
    13761344msgstr "status člana posade"
    13771345
    1378 #: contrib/auth/models.py:133
     1346#: contrib/auth/models.py:201
    13791347msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
    13801348msgstr ""
    13811349"Označava da li korisnik može da se prijavi na ovaj sajt za administraciju."
    13821350
    1383 #: contrib/auth/models.py:134
     1351#: contrib/auth/models.py:202
    13841352msgid "active"
    13851353msgstr "aktivan"
    13861354
    1387 #: contrib/auth/models.py:134
     1355#: contrib/auth/models.py:202
    13881356msgid ""
    13891357"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
    13901358"instead of deleting accounts."
     
    13921360"Označava da li se korisnik smatra aktivnim. Deselektujte ovo umesto da "
    13931361"brišete nalog."
    13941362
    1395 #: contrib/auth/models.py:135
     1363#: contrib/auth/models.py:203
    13961364msgid "superuser status"
    13971365msgstr "status administratora"
    13981366
    1399 #: contrib/auth/models.py:135
     1367#: contrib/auth/models.py:203
    14001368msgid ""
    14011369"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
    14021370"them."
    14031371msgstr ""
    1404 "Označava da li korisnik ima sve dozvole bez dodeljivanja pojedinačnih dozvola."
     1372"Označava da li korisnik ima sve dozvole bez dodeljivanja pojedinačnih "
     1373"dozvola."
    14051374
    1406 #: contrib/auth/models.py:136
     1375#: contrib/auth/models.py:204
    14071376msgid "last login"
    14081377msgstr "poslednja prijava"
    14091378
    1410 #: contrib/auth/models.py:137
     1379#: contrib/auth/models.py:205
    14111380msgid "date joined"
    14121381msgstr "datum registracije"
    14131382
    1414 #: contrib/auth/models.py:139
     1383#: contrib/auth/models.py:207
    14151384msgid ""
    14161385"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
    14171386"all permissions granted to each group he/she is in."
     
    14191388"Pored ručno dodeljenih dozvola, ovaj korisnik će imati i dozvole dodeljene "
    14201389"gurpama kojima pripada."
    14211390
    1422 #: contrib/auth/models.py:140
     1391#: contrib/auth/models.py:208
    14231392msgid "user permissions"
    14241393msgstr "korisničke dozvole"
    14251394
    1426 #: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50
     1395#: contrib/auth/models.py:212 contrib/comments/models.py:50
    14271396#: contrib/comments/models.py:168
    14281397msgid "user"
    14291398msgstr "korisnik"
    14301399
    1431 #: contrib/auth/models.py:145
     1400#: contrib/auth/models.py:213
    14321401msgid "users"
    14331402msgstr "korisnici"
    14341403
    1435 #: contrib/auth/models.py:301
     1404#: contrib/auth/models.py:394
    14361405msgid "message"
    14371406msgstr "poruka"
    14381407
    1439 #: contrib/auth/views.py:56
     1408#: contrib/auth/views.py:79
    14401409msgid "Logged out"
    14411410msgstr "Odjavljen"
    14421411
    1443 #: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:429
     1412#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23
     1413#: core/validators.py:120 forms/fields.py:428
    14441414msgid "Enter a valid e-mail address."
    14451415msgstr "Unesite važeću imejl adresu."
    14461416
    1447 #: contrib/comments/admin.py:11
     1417#: contrib/comments/admin.py:12
    14481418msgid "Content"
    14491419msgstr "Sadržaj"
    14501420
    1451 #: contrib/comments/admin.py:14
     1421#: contrib/comments/admin.py:15
    14521422msgid "Metadata"
    14531423msgstr "Metapodaci"
    14541424
     1425#: contrib/comments/admin.py:40
     1426msgid "flagged"
     1427msgid_plural "flagged"
     1428msgstr[0] "označen"
     1429msgstr[1] "označena"
     1430msgstr[2] "označenih"
     1431
     1432#: contrib/comments/admin.py:41
     1433msgid "Flag selected comments"
     1434msgstr "Označavanje izabranih komentara"
     1435
     1436#: contrib/comments/admin.py:45
     1437msgid "approved"
     1438msgid_plural "approved"
     1439msgstr[0] "odobren"
     1440msgstr[1] "odobrena"
     1441msgstr[2] "odobrenih"
     1442
     1443#: contrib/comments/admin.py:46
     1444msgid "Approve selected comments"
     1445msgstr "Odobrenje izabranih komentara"
     1446
     1447#: contrib/comments/admin.py:50
     1448msgid "removed"
     1449msgid_plural "removed"
     1450msgstr[0] "uklonjen"
     1451msgstr[1] "uklonjena"
     1452msgstr[2] "uklonjenih"
     1453
     1454#: contrib/comments/admin.py:51
     1455msgid "Remove selected comments"
     1456msgstr "Obriši izabrane komentare"
     1457
     1458#: contrib/comments/admin.py:63
     1459#, python-format
     1460msgid "1 comment was successfully %(action)s."
     1461msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
     1462msgstr[0] "Nad jednim komentarom je uspešno urađeno: %(action)s."
     1463msgstr[1] "Nad %(count)s komentara je uspešno urađeno: %(action)s."
     1464msgstr[2] "Nad %(count)s komentara je uspešno urađeno: %(action)s."
     1465
    14551466#: contrib/comments/feeds.py:13
    14561467#, python-format
    14571468msgid "%(site_name)s comments"
     
    14631474msgstr "Skoriji komentari na sajtu %(site_name)s"
    14641475
    14651476#: contrib/comments/forms.py:93
    1466 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
    14671477msgid "Name"
    14681478msgstr "Ime"
    14691479
     
    14711481msgid "Email address"
    14721482msgstr "Imejl adresa"
    14731483
     1484#: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8
     1485#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1114
     1486msgid "URL"
     1487msgstr "URL"
     1488
    14741489#: contrib/comments/forms.py:96
    1475 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35
    14761490msgid "Comment"
    14771491msgstr "Komentari"
    14781492
    1479 #: contrib/comments/forms.py:173
     1493#: contrib/comments/forms.py:175
    14801494#, python-format
    14811495msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
    14821496msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
     
    14841498msgstr[1] "Pazi na jezik! Reči „%s“ ovde nisu dozvoljene."
    14851499msgstr[2] "Pazi na jezik! Reči „%s“ ovde nisu dozvoljene."
    14861500
    1487 #: contrib/comments/forms.py:180
     1501#: contrib/comments/forms.py:182
    14881502msgid ""
    14891503"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
    14901504msgstr "Ako išta unesete u ovo polje, Vaš komentar će se smatrati spamom."
    14911505
    1492 #: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74
     1506#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:81
    14931507msgid "content type"
    14941508msgstr "tip sadržaja"
    14951509
     
    15181532msgid "date/time submitted"
    15191533msgstr "datum/vreme postavljanja"
    15201534
     1535#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:909
     1536msgid "IP address"
     1537msgstr "IP adresa"
     1538
    15211539#: contrib/comments/models.py:61
    15221540msgid "is public"
    15231541msgstr "javno"
     
    15371555"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
    15381556"removed\" message will be displayed instead."
    15391557msgstr ""
    1540 "Obeležite ovu kućicu ako je komentar neprikladan. Poruka o uklanjanju će biti "
    1541 "prikazana umesto komentara."
     1558"Obeležite ovu kućicu ako je komentar neprikladan. Poruka o uklanjanju će "
     1559"biti prikazana umesto komentara."
    15421560
    15431561#: contrib/comments/models.py:77
    15441562msgid "comments"
     
    15571575"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
    15581576"only."
    15591577msgstr ""
    1560 "Ovaj komentar je postavio prijavljen korisnik i zato je polje sa imejl adresom "
    1561 "zaključano."
     1578"Ovaj komentar je postavio prijavljen korisnik i zato je polje sa imejl "
     1579"adresom zaključano."
    15621580
    15631581#: contrib/comments/models.py:153
    15641582#, python-format
     
    16001618msgstr "Da li zaista želite da označite ovaj komentar javnim?"
    16011619
    16021620#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12
    1603 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49
    16041621msgid "Approve"
    16051622msgstr "Odobri"
    16061623
     
    16231640msgid "Really remove this comment?"
    16241641msgstr "Da li zaista želite da obrišete ovaj komentar?"
    16251642
    1626 #: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
    1627 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53
    1628 msgid "Remove"
    1629 msgstr "Obriši"
    1630 
    16311643#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4
    16321644msgid "Thanks for removing"
    16331645msgstr "Hvala što koristite naš sajt!"
     
    16581670msgid "Preview"
    16591671msgstr "Pregled"
    16601672
    1661 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4
    1662 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19
    1663 msgid "Comment moderation queue"
    1664 msgstr "Komentari koji čekaju na odobrenje"
    1665 
    1666 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26
    1667 msgid "No comments to moderate"
    1668 msgstr "Nema komentara na čekanju"
    1669 
    1670 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36
    1671 msgid "Email"
    1672 msgstr "Imejl adresa"
    1673 
    1674 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38
    1675 msgid "Authenticated?"
    1676 msgstr "Prijavljen?"
    1677 
    1678 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39
    1679 msgid "IP Address"
    1680 msgstr "IP adresa"
    1681 
    1682 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40
    1683 msgid "Date posted"
    1684 msgstr "Datum postavljanja"
    1685 
    1686 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
    1687 msgid "yes"
    1688 msgstr "da"
    1689 
    1690 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
    1691 msgid "no"
    1692 msgstr "ne"
    1693 
    16941673#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4
    16951674msgid "Thanks for commenting"
    16961675msgstr "Hvala na komentaru"
     
    17191698msgid "or make changes"
    17201699msgstr "ili izvrši izmene"
    17211700
    1722 #: contrib/contenttypes/models.py:70
     1701#: contrib/contenttypes/models.py:77
    17231702msgid "python model class name"
    17241703msgstr "ime python klase modela"
    17251704
    1726 #: contrib/contenttypes/models.py:75
     1705#: contrib/contenttypes/models.py:82
    17271706msgid "content types"
    17281707msgstr "tipovi sadržaja"
    17291708
     
    17771756#: contrib/flatpages/models.py:13
    17781757msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
    17791758msgstr ""
    1780 "Ako je ovo obeleženo, samo će prijavljeni korisnici moći da vide ovu stranicu."
     1759"Ako je ovo obeleženo, samo će prijavljeni korisnici moći da vide ovu "
     1760"stranicu."
    17811761
    17821762#: contrib/flatpages/models.py:18
    17831763msgid "flat page"
     
    17871767msgid "flat pages"
    17881768msgstr "flet stranice"
    17891769
    1790 #: contrib/formtools/wizard.py:130
     1770#: contrib/formtools/wizard.py:140
    17911771msgid ""
    17921772"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the "
    17931773"form from this page."
     
    17951775"Žao nam je, ali Vaša sesija je istekla. Popunjavanje formulara nastavite na "
    17961776"ovoj stranici."
    17971777
     1778#: contrib/gis/db/models/fields.py:50
     1779msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
     1780msgstr ""
     1781"Osnovno „GIS“ polje koje mapira tip geometrije po „OpenGIS“ specifikaciji."
     1782
     1783#: contrib/gis/db/models/fields.py:270
     1784msgid "Point"
     1785msgstr "Tačka"
     1786
     1787#: contrib/gis/db/models/fields.py:274
     1788msgid "Line string"
     1789msgstr "Linija"
     1790
     1791#: contrib/gis/db/models/fields.py:278
     1792msgid "Polygon"
     1793msgstr "Poligon"
     1794
     1795#: contrib/gis/db/models/fields.py:282
     1796msgid "Multi-point"
     1797msgstr "Više tačaka"
     1798
     1799#: contrib/gis/db/models/fields.py:286
     1800msgid "Multi-line string"
     1801msgstr "Više linija"
     1802
     1803#: contrib/gis/db/models/fields.py:290
     1804msgid "Multi polygon"
     1805msgstr "Više poligona"
     1806
     1807#: contrib/gis/db/models/fields.py:294
     1808msgid "Geometry collection"
     1809msgstr "Kolekcija geopmetrijskih oblika"
     1810
    17981811#: contrib/gis/forms/fields.py:17
    17991812msgid "No geometry value provided."
    18001813msgstr "Niste zadali parametre za geometriju."
     
    18111824msgid ""
    18121825"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
    18131826"form field."
    1814 msgstr ""
     1827msgstr "Greška se desila tokom transformacije geometrije na „SRID“ tip polja."
    18151828
    18161829#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
    18171830msgid "th"
     
    19011914msgid "yesterday"
    19021915msgstr "juče"
    19031916
    1904 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:27
     1917#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28
    19051918msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
    19061919msgstr "Unesite poštanski broj u formatu NNNN ili ANNNNAAA."
    19071920
    1908 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96
    1909 #: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
    1910 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
     1921#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:97
     1922#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 contrib/localflavor/pe/forms.py:24
     1923#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
    19111924msgid "This field requires only numbers."
    19121925msgstr "Ovo polje mora sadržati samo brojke."
    19131926
    1914 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
     1927#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
    19151928msgid "This field requires 7 or 8 digits."
    19161929msgstr "Ovo polje mora sadržati 7 ili 8 cifara"
    19171930
    1918 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:79
     1931#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
    19191932msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
    19201933msgstr "Unestie važeći CUIT u formatu XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX."
    19211934
    1922 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
     1935#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
    19231936msgid "Invalid CUIT."
    19241937msgstr "Nevažeći CUIT"
    19251938
     
    19591972msgid "Vienna"
    19601973msgstr "Beč"
    19611974
    1962 #: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16
    1963 #: contrib/localflavor/no/forms.py:12
     1975#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:17
     1976#: contrib/localflavor/no/forms.py:13
    19641977msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
    19651978msgstr "Unesite poštanski broj u formatu XXXX."
    19661979
     
    19691982msgstr ""
    19701983"Unesite važeći austrijski broj socijalnog osiguranja u formatu XXXX XXXXXX."
    19711984
    1972 #: contrib/localflavor/au/forms.py:16
     1985#: contrib/localflavor/au/forms.py:17
    19731986msgid "Enter a 4 digit post code."
    19741987msgstr "Unesite četvorocifreni poštanski broj"
    19751988
    1976 #: contrib/localflavor/br/forms.py:21
     1989#: contrib/localflavor/br/forms.py:22
    19771990msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
    19781991msgstr "Unesite poštanski broj u formatu XXXXX-XXX."
    19791992
    1980 #: contrib/localflavor/br/forms.py:30
     1993#: contrib/localflavor/br/forms.py:31
    19811994msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
    19821995msgstr "Broj telefona mora biti u formatu XX-XXXX-XXXX."
    19831996
    1984 #: contrib/localflavor/br/forms.py:58
     1997#: contrib/localflavor/br/forms.py:59
    19851998msgid ""
    19861999"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
    19872000"states."
    19882001msgstr "Odaberite postojeću brazilsku državu. Ta država nije među ponuđenima."
    19892002
    1990 #: contrib/localflavor/br/forms.py:94
     2003#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
    19912004msgid "Invalid CPF number."
    19922005msgstr "Nevažeći CPF broj"
    19932006
    1994 #: contrib/localflavor/br/forms.py:95
     2007#: contrib/localflavor/br/forms.py:96
    19952008msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
    19962009msgstr ""
    19972010
    1998 #: contrib/localflavor/br/forms.py:134
     2011#: contrib/localflavor/br/forms.py:135
    19992012msgid "Invalid CNPJ number."
    20002013msgstr ""
    20012014
    2002 #: contrib/localflavor/br/forms.py:136
     2015#: contrib/localflavor/br/forms.py:137
    20032016msgid "This field requires at least 14 digits"
    20042017msgstr ""
    20052018
    2006 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
     2019#: contrib/localflavor/ca/forms.py:25
    20072020msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
    20082021msgstr ""
    20092022
    2010 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
     2023#: contrib/localflavor/ca/forms.py:96
    20112024msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
    20122025msgstr ""
    20132026
     
    21152128msgid "Zurich"
    21162129msgstr ""
    21172130
    2118 #: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
     2131#: contrib/localflavor/ch/forms.py:65
    21192132msgid ""
    21202133"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
    21212134"1234567890 format."
    21222135msgstr ""
    21232136
    2124 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
     2137#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
    21252138msgid "Enter a valid Chilean RUT."
    21262139msgstr ""
    21272140
    2128 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
     2141#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
    21292142msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
    21302143msgstr ""
    21312144
    2132 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
     2145#: contrib/localflavor/cl/forms.py:32
    21332146msgid "The Chilean RUT is not valid."
    21342147msgstr ""
    21352148
     
    21892202msgid "Moravian-Silesian Region"
    21902203msgstr ""
    21912204
    2192 #: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30
     2205#: contrib/localflavor/cz/forms.py:28 contrib/localflavor/sk/forms.py:30
    21932206msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
    21942207msgstr ""
    21952208
    2196 #: contrib/localflavor/cz/forms.py:47
     2209#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48
    21972210msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
    21982211msgstr ""
    21992212
    2200 #: contrib/localflavor/cz/forms.py:48
     2213#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49
    22012214msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
    22022215msgstr ""
    22032216
    2204 #: contrib/localflavor/cz/forms.py:49
     2217#: contrib/localflavor/cz/forms.py:50
    22052218msgid "Enter a valid birth number."
    22062219msgstr ""
    22072220
    2208 #: contrib/localflavor/cz/forms.py:106
     2221#: contrib/localflavor/cz/forms.py:107
    22092222msgid "Enter a valid IC number."
    22102223msgstr ""
    22112224
     
    22732286msgid "Thuringia"
    22742287msgstr ""
    22752288
    2276 #: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
    2277 #: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
     2289#: contrib/localflavor/de/forms.py:15 contrib/localflavor/fi/forms.py:13
     2290#: contrib/localflavor/fr/forms.py:16
    22782291msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
    22792292msgstr ""
    22802293
    2281 #: contrib/localflavor/de/forms.py:41
     2294#: contrib/localflavor/de/forms.py:42
    22822295msgid ""
    22832296"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
    22842297"format."
     
    25512564msgid "Valencian Community"
    25522565msgstr ""
    25532566
    2554 #: contrib/localflavor/es/forms.py:19
     2567#: contrib/localflavor/es/forms.py:20
    25552568msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
    25562569msgstr ""
    25572570
    2558 #: contrib/localflavor/es/forms.py:39
     2571#: contrib/localflavor/es/forms.py:40
    25592572msgid ""
    25602573"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
    25612574"9XXXXXXXX."
    25622575msgstr ""
    25632576
    2564 #: contrib/localflavor/es/forms.py:66
     2577#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
    25652578msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
    25662579msgstr ""
    25672580
    2568 #: contrib/localflavor/es/forms.py:67
     2581#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
    25692582msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
    25702583msgstr ""
    25712584
    2572 #: contrib/localflavor/es/forms.py:68
     2585#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
    25732586msgid "Invalid checksum for NIF."
    25742587msgstr ""
    25752588
    2576 #: contrib/localflavor/es/forms.py:69
     2589#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
    25772590msgid "Invalid checksum for NIE."
    25782591msgstr ""
    25792592
    2580 #: contrib/localflavor/es/forms.py:70
     2593#: contrib/localflavor/es/forms.py:71
    25812594msgid "Invalid checksum for CIF."
    25822595msgstr ""
    25832596
    2584 #: contrib/localflavor/es/forms.py:142
     2597#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
    25852598msgid ""
    25862599"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
    25872600msgstr ""
    25882601
    2589 #: contrib/localflavor/es/forms.py:143
     2602#: contrib/localflavor/es/forms.py:144
    25902603msgid "Invalid checksum for bank account number."
    25912604msgstr ""
    25922605
    2593 #: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
     2606#: contrib/localflavor/fi/forms.py:29
    25942607msgid "Enter a valid Finnish social security number."
    25952608msgstr ""
    25962609
    2597 #: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
     2610#: contrib/localflavor/fr/forms.py:31
     2611msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
     2612msgstr ""
     2613
     2614#: contrib/localflavor/id/forms.py:28
     2615msgid "Enter a valid post code"
     2616msgstr ""
     2617
     2618#: contrib/localflavor/id/forms.py:68 contrib/localflavor/nl/forms.py:53
     2619msgid "Enter a valid phone number"
     2620msgstr ""
     2621
     2622#: contrib/localflavor/id/forms.py:107
     2623msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
     2624msgstr ""
     2625
     2626#: contrib/localflavor/id/forms.py:170
     2627msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
     2628msgstr ""
     2629
     2630#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:9
     2631#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:73
     2632msgid "Bali"
     2633msgstr ""
     2634
     2635#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:10
     2636#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:45
     2637msgid "Banten"
     2638msgstr ""
     2639
     2640#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:11
     2641#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:54
     2642msgid "Bengkulu"
     2643msgstr ""
     2644
     2645#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:12
     2646#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:47
     2647msgid "Yogyakarta"
     2648msgstr ""
     2649
     2650#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:13
     2651#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:51
     2652msgid "Jakarta"
     2653msgstr ""
     2654
     2655#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:14
     2656#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:75
     2657msgid "Gorontalo"
     2658msgstr ""
     2659
     2660#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:15
     2661#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:57
     2662msgid "Jambi"
     2663msgstr ""
     2664
     2665#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:16
     2666msgid "Jawa Barat"
     2667msgstr ""
     2668
     2669#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:17
     2670msgid "Jawa Tengah"
     2671msgstr ""
     2672
     2673#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:18
     2674msgid "Jawa Timur"
     2675msgstr ""
     2676
     2677#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:19
     2678#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:88
     2679msgid "Kalimantan Barat"
     2680msgstr ""
     2681
     2682#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:20
     2683#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:66
     2684msgid "Kalimantan Selatan"
     2685msgstr ""
     2686
     2687#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:21
     2688#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:89
     2689msgid "Kalimantan Tengah"
     2690msgstr ""
     2691
     2692#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:22
     2693#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:90
     2694msgid "Kalimantan Timur"
     2695msgstr ""
     2696
     2697#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:23
     2698msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
     2699msgstr ""
     2700
     2701#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:24
     2702#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:62
     2703msgid "Kepulauan Riau"
     2704msgstr ""
     2705
     2706#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:25
     2707#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:55
     2708msgid "Lampung"
     2709msgstr ""
     2710
     2711#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:26
     2712#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:70
     2713msgid "Maluku"
     2714msgstr ""
     2715
     2716#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:27
     2717#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:71
     2718msgid "Maluku Utara"
     2719msgstr ""
     2720
     2721#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:28
     2722#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:59
     2723msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
     2724msgstr ""
     2725
     2726#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:29
     2727msgid "Nusa Tenggara Barat"
     2728msgstr ""
     2729
     2730#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:30
     2731msgid "Nusa Tenggara Timur"
     2732msgstr ""
     2733
     2734#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:31
     2735msgid "Papua"
     2736msgstr ""
     2737
     2738#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:32
     2739msgid "Papua Barat"
     2740msgstr ""
     2741
     2742#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:33
     2743#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:60
     2744msgid "Riau"
     2745msgstr ""
     2746
     2747#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:34
     2748#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:68
     2749msgid "Sulawesi Barat"
     2750msgstr ""
     2751
     2752#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:35
     2753#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:69
     2754msgid "Sulawesi Selatan"
     2755msgstr ""
     2756
     2757#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:36
     2758#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:76
     2759msgid "Sulawesi Tengah"
     2760msgstr ""
     2761
     2762#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:37
     2763#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:79
     2764msgid "Sulawesi Tenggara"
     2765msgstr ""
     2766
     2767#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:38
     2768msgid "Sulawesi Utara"
     2769msgstr ""
     2770
     2771#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:39
     2772#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:52
     2773msgid "Sumatera Barat"
     2774msgstr ""
     2775
     2776#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:40
     2777#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:56
     2778msgid "Sumatera Selatan"
     2779msgstr ""
     2780
     2781#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:41
     2782#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:58
     2783msgid "Sumatera Utara"
     2784msgstr ""
     2785
     2786#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:46
     2787msgid "Magelang"
     2788msgstr ""
     2789
     2790#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:48
     2791msgid "Surakarta - Solo"
     2792msgstr ""
     2793
     2794#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:49
     2795msgid "Madiun"
     2796msgstr ""
     2797
     2798#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:50
     2799msgid "Kediri"
     2800msgstr ""
     2801
     2802#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:53
     2803msgid "Tapanuli"
     2804msgstr ""
     2805
     2806#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:61
     2807msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
     2808msgstr ""
     2809
     2810#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:63
     2811msgid "Corps Consulate"
     2812msgstr ""
     2813
     2814#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:64
     2815msgid "Corps Diplomatic"
     2816msgstr ""
     2817
     2818#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:65
     2819msgid "Bandung"
     2820msgstr ""
     2821
     2822#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:67
     2823msgid "Sulawesi Utara Daratan"
     2824msgstr ""
     2825
     2826#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:72
     2827msgid "NTT - Timor"
     2828msgstr ""
     2829
     2830#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:74
     2831msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
     2832msgstr ""
     2833
     2834#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:77
     2835msgid "NTB - Lombok"
     2836msgstr ""
     2837
     2838#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:78
     2839msgid "Papua dan Papua Barat"
     2840msgstr ""
     2841
     2842#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:80
     2843msgid "Cirebon"
     2844msgstr ""
     2845
     2846#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:81
     2847msgid "NTB - Sumbawa"
     2848msgstr ""
     2849
     2850#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:82
     2851msgid "NTT - Flores"
     2852msgstr ""
     2853
     2854#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:83
     2855msgid "NTT - Sumba"
     2856msgstr ""
     2857
     2858#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:84
     2859msgid "Bogor"
     2860msgstr ""
     2861
     2862#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:85
     2863msgid "Pekalongan"
     2864msgstr ""
     2865
     2866#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:86
     2867msgid "Semarang"
     2868msgstr ""
     2869
     2870#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:87
     2871msgid "Pati"
     2872msgstr ""
     2873
     2874#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:91
     2875msgid "Surabaya"
     2876msgstr ""
     2877
     2878#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:92
     2879msgid "Madura"
     2880msgstr ""
     2881
     2882#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:93
     2883msgid "Malang"
     2884msgstr ""
     2885
     2886#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:94
     2887msgid "Jember"
     2888msgstr ""
     2889
     2890#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:95
     2891msgid "Banyumas"
     2892msgstr ""
     2893
     2894#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:96
     2895msgid "Federal Government"
     2896msgstr ""
     2897
     2898#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:97
     2899msgid "Bojonegoro"
     2900msgstr ""
     2901
     2902#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:98
     2903msgid "Purwakarta"
     2904msgstr ""
     2905
     2906#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:99
     2907msgid "Sidoarjo"
     2908msgstr ""
     2909
     2910#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:100
     2911msgid "Garut"
     2912msgstr ""
     2913
     2914#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:8
     2915msgid "Antrim"
     2916msgstr ""
     2917
     2918#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:9
     2919msgid "Armagh"
     2920msgstr ""
     2921
     2922#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:10
     2923msgid "Carlow"
     2924msgstr ""
     2925
     2926#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:11
     2927msgid "Cavan"
     2928msgstr ""
     2929
     2930#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:12
     2931msgid "Clare"
     2932msgstr ""
     2933
     2934#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:13
     2935msgid "Cork"
     2936msgstr ""
     2937
     2938#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:14
     2939msgid "Derry"
     2940msgstr ""
     2941
     2942#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:15
     2943msgid "Donegal"
     2944msgstr ""
     2945
     2946#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:16
     2947msgid "Down"
     2948msgstr ""
     2949
     2950#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:17
     2951msgid "Dublin"
     2952msgstr ""
     2953
     2954#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:18
     2955msgid "Fermanagh"
     2956msgstr ""
     2957
     2958#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:19
     2959msgid "Galway"
     2960msgstr ""
     2961
     2962#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:20
     2963msgid "Kerry"
     2964msgstr ""
     2965
     2966#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:21
     2967msgid "Kildare"
     2968msgstr ""
     2969
     2970#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:22
     2971msgid "Kilkenny"
     2972msgstr ""
     2973
     2974#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:23
     2975msgid "Laois"
     2976msgstr ""
     2977
     2978#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:24
     2979msgid "Leitrim"
     2980msgstr ""
     2981
     2982#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:25
     2983msgid "Limerick"
     2984msgstr ""
     2985
     2986#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:26
     2987msgid "Longford"
     2988msgstr ""
     2989
     2990#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:27
     2991msgid "Louth"
     2992msgstr ""
     2993
     2994#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:28
     2995msgid "Mayo"
     2996msgstr ""
     2997
     2998#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:29
     2999msgid "Meath"
     3000msgstr ""
     3001
     3002#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:30
     3003msgid "Monaghan"
     3004msgstr ""
     3005
     3006#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:31
     3007msgid "Offaly"
     3008msgstr ""
     3009
     3010#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:32
     3011msgid "Roscommon"
     3012msgstr ""
     3013
     3014#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:33
     3015msgid "Sligo"
     3016msgstr ""
     3017
     3018#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:34
     3019msgid "Tipperary"
     3020msgstr ""
     3021
     3022#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:35
     3023msgid "Tyrone"
     3024msgstr ""
     3025
     3026#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:36
     3027msgid "Waterford"
     3028msgstr ""
     3029
     3030#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:37
     3031msgid "Westmeath"
     3032msgstr ""
     3033
     3034#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:38
     3035msgid "Wexford"
     3036msgstr ""
     3037
     3038#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:39
     3039msgid "Wicklow"
     3040msgstr ""
     3041
     3042#: contrib/localflavor/in_/forms.py:15
    25983043msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
    25993044msgstr ""
    26003045
    2601 #: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
     3046#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
    26023047msgid ""
    26033048"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
    26043049msgstr ""
    26053050
    2606 #: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
     3051#: contrib/localflavor/is_/forms.py:19
    26073052msgid "The Icelandic identification number is not valid."
    26083053msgstr ""
    26093054
    2610 #: contrib/localflavor/it/forms.py:14
     3055#: contrib/localflavor/it/forms.py:15
    26113056msgid "Enter a valid zip code."
    26123057msgstr ""
    26133058
    2614 #: contrib/localflavor/it/forms.py:43
     3059#: contrib/localflavor/it/forms.py:44
    26153060msgid "Enter a valid Social Security number."
    26163061msgstr ""
    26173062
    2618 #: contrib/localflavor/it/forms.py:68
     3063#: contrib/localflavor/it/forms.py:69
    26193064msgid "Enter a valid VAT number."
    26203065msgstr ""
    26213066
     
    28113256msgid "Okinawa"
    28123257msgstr ""
    28133258
     3259#: contrib/localflavor/kw/forms.py:25
     3260msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
     3261msgstr ""
     3262
    28143263#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
    28153264msgid "Aguascalientes"
    28163265msgstr ""
     
    29393388msgid "Zacatecas"
    29403389msgstr ""
    29413390
    2942 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
     3391#: contrib/localflavor/nl/forms.py:22
    29433392msgid "Enter a valid postal code"
    29443393msgstr ""
    29453394
    2946 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
    2947 msgid "Enter a valid phone number"
    2948 msgstr ""
    2949 
    2950 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
     3395#: contrib/localflavor/nl/forms.py:79
    29513396msgid "Enter a valid SoFi number"
    29523397msgstr ""
    29533398
     
    29993444msgid "Zuid-Holland"
    30003445msgstr ""
    30013446
    3002 #: contrib/localflavor/no/forms.py:33
     3447#: contrib/localflavor/no/forms.py:34
    30033448msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
    30043449msgstr ""
    30053450
    3006 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
     3451#: contrib/localflavor/pe/forms.py:25
    30073452msgid "This field requires 8 digits."
    30083453msgstr ""
    30093454
    3010 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
     3455#: contrib/localflavor/pe/forms.py:53
    30113456msgid "This field requires 11 digits."
    30123457msgstr ""
    30133458
     
    31043549msgid "West Pomerania"
    31053550msgstr ""
    31063551
     3552#: contrib/localflavor/pt/forms.py:17
     3553msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
     3554msgstr ""
     3555
     3556#: contrib/localflavor/pt/forms.py:37
     3557msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
     3558msgstr ""
     3559
    31073560#: contrib/localflavor/ro/forms.py:19
    31083561msgid "Enter a valid CIF."
    31093562msgstr ""
     
    31243577msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
    31253578msgstr ""
    31263579
     3580#: contrib/localflavor/se/forms.py:50
     3581msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
     3582msgstr ""
     3583
     3584#: contrib/localflavor/se/forms.py:107
     3585msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
     3586msgstr ""
     3587
     3588#: contrib/localflavor/se/forms.py:108
     3589msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
     3590msgstr ""
     3591
     3592#: contrib/localflavor/se/forms.py:150
     3593msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
     3594msgstr ""
     3595
     3596#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:15
     3597msgid "Stockholm"
     3598msgstr ""
     3599
     3600#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:16
     3601msgid "Västerbotten"
     3602msgstr ""
     3603
     3604#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:17
     3605msgid "Norrbotten"
     3606msgstr ""
     3607
     3608#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:18
     3609msgid "Uppsala"
     3610msgstr ""
     3611
     3612#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:19
     3613msgid "Södermanland"
     3614msgstr ""
     3615
     3616#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:20
     3617msgid "Östergötland"
     3618msgstr ""
     3619
     3620#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:21
     3621msgid "Jönköping"
     3622msgstr ""
     3623
     3624#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:22
     3625msgid "Kronoberg"
     3626msgstr ""
     3627
     3628#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:23
     3629msgid "Kalmar"
     3630msgstr ""
     3631
     3632#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:24
     3633msgid "Gotland"
     3634msgstr ""
     3635
     3636#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:25
     3637msgid "Blekinge"
     3638msgstr ""
     3639
     3640#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:26
     3641msgid "Skåne"
     3642msgstr ""
     3643
     3644#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:27
     3645msgid "Halland"
     3646msgstr ""
     3647
     3648#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:28
     3649msgid "Västra Götaland"
     3650msgstr ""
     3651
     3652#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:29
     3653msgid "Värmland"
     3654msgstr ""
     3655
     3656#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:30
     3657msgid "Örebro"
     3658msgstr ""
     3659
     3660#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:31
     3661msgid "Västmanland"
     3662msgstr ""
     3663
     3664#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:32
     3665msgid "Dalarna"
     3666msgstr ""
     3667
     3668#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:33
     3669msgid "Gävleborg"
     3670msgstr ""
     3671
     3672#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:34
     3673msgid "Västernorrland"
     3674msgstr ""
     3675
     3676#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:35
     3677msgid "Jämtland"
     3678msgstr ""
     3679
    31273680#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8
    31283681msgid "Banska Bystrica"
    31293682msgstr ""
     
    37564309msgid "Wales"
    37574310msgstr ""
    37584311
    3759 #: contrib/localflavor/us/forms.py:16
     4312#: contrib/localflavor/us/forms.py:17
    37604313msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
    37614314msgstr ""
    37624315
    3763 #: contrib/localflavor/us/forms.py:54
     4316#: contrib/localflavor/us/forms.py:26
     4317msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
     4318msgstr ""
     4319
     4320#: contrib/localflavor/us/forms.py:55
    37644321msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
    37654322msgstr ""
    37664323
    3767 #: contrib/localflavor/za/forms.py:20
     4324#: contrib/localflavor/us/forms.py:88
     4325msgid "Enter a U.S. state or territory."
     4326msgstr ""
     4327
     4328#: contrib/localflavor/us/models.py:8
     4329msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
     4330msgstr "Država u SAD (dva velika slova)"
     4331
     4332#: contrib/localflavor/us/models.py:17
     4333msgid "Phone number"
     4334msgstr "Broj telefona"
     4335
     4336#: contrib/localflavor/uy/forms.py:28
     4337msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
     4338msgstr ""
     4339
     4340#: contrib/localflavor/uy/forms.py:30
     4341msgid "Enter a valid CI number."
     4342msgstr ""
     4343
     4344#: contrib/localflavor/za/forms.py:21
    37684345msgid "Enter a valid South African ID number"
    37694346msgstr ""
    37704347
    3771 #: contrib/localflavor/za/forms.py:54
     4348#: contrib/localflavor/za/forms.py:55
    37724349msgid "Enter a valid South African postal code"
    37734350msgstr ""
    37744351
     
    38084385msgid "Western Cape"
    38094386msgstr ""
    38104387
     4388#: contrib/messages/tests/base.py:101
     4389msgid "lazy message"
     4390msgstr "poruka"
     4391
    38114392#: contrib/redirects/models.py:7
    38124393msgid "redirect from"
    38134394msgstr "preusmeren sa"
     
    38724453msgid "sites"
    38734454msgstr "sajtovi"
    38744455
    3875 #: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710
     4456#: core/validators.py:20 forms/fields.py:66
     4457msgid "Enter a valid value."
     4458msgstr "Unesite ispravnu vrednost."
     4459
     4460#: core/validators.py:87 forms/fields.py:529
     4461msgid "Enter a valid URL."
     4462msgstr "Unesite ispravan URL."
     4463
     4464#: core/validators.py:89 forms/fields.py:530
     4465msgid "This URL appears to be a broken link."
     4466msgstr "Ovaj URL izgleda ne vodi nikuda."
     4467
     4468#: core/validators.py:123 forms/fields.py:873
     4469msgid ""
     4470"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
     4471msgstr ""
     4472"Unesite isrpavan „slag“, koji se sastoji od slova, brojki, donjih crta ili "
     4473"cirtica."
     4474
     4475#: core/validators.py:126 forms/fields.py:866
     4476msgid "Enter a valid IPv4 address."
     4477msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu."
     4478
     4479#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:585
     4480msgid "Enter only digits separated by commas."
     4481msgstr "Unesite samo brojke razdvojene zapetama."
     4482
     4483#: core/validators.py:135
     4484#, python-format
     4485msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
     4486msgstr "Ovo polje mora da bude %(limit_value)s (trenutno ima %(show_value)s)."
     4487
     4488#: core/validators.py:153 forms/fields.py:205 forms/fields.py:257
     4489#, python-format
     4490msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
     4491msgstr "Ova vrednost mora da bude manja od %(limit_value)s. ili tačno toliko."
     4492
     4493#: core/validators.py:158 forms/fields.py:206 forms/fields.py:258
     4494#, python-format
     4495msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
     4496msgstr "Ova vrednost mora biti veća od %(limit_value)s ili tačno toliko."
     4497
     4498#: core/validators.py:164
     4499#, python-format
     4500msgid ""
     4501"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
     4502"(show_value)d)."
     4503msgstr ""
     4504"Ovo polje mora sadržati najmanje %(limit_value)d slovnih mesta (trenutno ima "
     4505"%(show_value)d)."
     4506
     4507#: core/validators.py:170
     4508#, python-format
     4509msgid ""
     4510"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
     4511"(show_value)d)."
     4512msgstr ""
     4513"Ovo polje mora sadržati najviše %(limit_value)d slovnih mesta (trenutno ima %"
     4514"(show_value)d)."
     4515
     4516#: db/models/base.py:818
     4517#, python-format
     4518msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
     4519msgstr "%(field_name)s mora da bude jedinstven za %(date_field)s %(lookup)s."
     4520
     4521#: db/models/base.py:833 db/models/base.py:841
     4522#, python-format
     4523msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
     4524msgstr "%(model_name)s sa ovom vrednošću %(field_label)s već postoji."
     4525
     4526#: db/models/fields/__init__.py:63
     4527#, python-format
     4528msgid "Value %r is not a valid choice."
     4529msgstr "Vrednost %r nije dozvoljena."
     4530
     4531#: db/models/fields/__init__.py:64
     4532msgid "This field cannot be null."
     4533msgstr "Ovo polje ne može ostati prazno."
     4534
     4535#: db/models/fields/__init__.py:65
     4536msgid "This field cannot be blank."
     4537msgstr "Ovo polje ne može ostati prazno."
     4538
     4539#: db/models/fields/__init__.py:70
     4540#, python-format
     4541msgid "Field of type: %(field_type)s"
     4542msgstr "Ponje tipa: %(field_type)s"
     4543
     4544#: db/models/fields/__init__.py:464 db/models/fields/__init__.py:865
     4545#: db/models/fields/__init__.py:974 db/models/fields/__init__.py:985
     4546#: db/models/fields/__init__.py:1012
     4547msgid "Integer"
     4548msgstr "Ceo broj"
     4549
     4550#: db/models/fields/__init__.py:468 db/models/fields/__init__.py:863
    38764551msgid "This value must be an integer."
    38774552msgstr "Ova vrednost mora biti celobrojna."
    38784553
    3879 #: db/models/fields/__init__.py:388
     4554#: db/models/fields/__init__.py:503
    38804555msgid "This value must be either True or False."
    38814556msgstr "Ova vrednost mora biti True ili False."
    38824557
    3883 #: db/models/fields/__init__.py:427
    3884 msgid "This field cannot be null."
    3885 msgstr "Ovo polje ne može ostati prazno."
     4558#: db/models/fields/__init__.py:505
     4559msgid "Boolean (Either True or False)"
     4560msgstr "Bulova vrednost (True ili False)"
    38864561
    3887 #: db/models/fields/__init__.py:443
    3888 msgid "Enter only digits separated by commas."
    3889 msgstr "Unesite samo brojke razdvojene zapetama."
     4562#: db/models/fields/__init__.py:552 db/models/fields/__init__.py:995
     4563#, python-format
     4564msgid "String (up to %(max_length)s)"
     4565msgstr "String (najviše %(max_length)s znakova)"
    38904566
    3891 #: db/models/fields/__init__.py:474
     4567#: db/models/fields/__init__.py:580
     4568msgid "Comma-separated integers"
     4569msgstr "Celi brojevi razdvojeni zapetama"
     4570
     4571#: db/models/fields/__init__.py:594
     4572msgid "Date (without time)"
     4573msgstr "Datum (bez vremena)"
     4574
     4575#: db/models/fields/__init__.py:598
    38924576msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
    38934577msgstr "Unesite ispravan datum u formatu GGGG-MM-DD."
    38944578
    3895 #: db/models/fields/__init__.py:483
     4579#: db/models/fields/__init__.py:599
    38964580#, python-format
    38974581msgid "Invalid date: %s"
    38984582msgstr "Neispravan datum: %s"
    38994583
    3900 #: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565
     4584#: db/models/fields/__init__.py:680
    39014585msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    39024586msgstr "Unesite ispravan datum/vreme u formatu GGGG-MM-DD ČČ:MM[:ss[.uuuuuu]."
    39034587
    3904 #: db/models/fields/__init__.py:601
     4588#: db/models/fields/__init__.py:682
     4589msgid "Date (with time)"
     4590msgstr "Datum (sa vremenom)"
     4591
     4592#: db/models/fields/__init__.py:748
    39054593msgid "This value must be a decimal number."
    39064594msgstr "Ova vrednost mora biti decimalni broj"
    39074595
    3908 #: db/models/fields/__init__.py:686
     4596#: db/models/fields/__init__.py:750
     4597msgid "Decimal number"
     4598msgstr "Decimalni broj"
     4599
     4600#: db/models/fields/__init__.py:805
     4601msgid "E-mail address"
     4602msgstr "Imejl adresa"
     4603
     4604#: db/models/fields/__init__.py:812 db/models/fields/files.py:220
     4605#: db/models/fields/files.py:331
     4606msgid "File path"
     4607msgstr "Putanja fajla"
     4608
     4609#: db/models/fields/__init__.py:835
    39094610msgid "This value must be a float."
    39104611msgstr "Ova vrednost mora biti broj sa klizećom zapetom"
    39114612
    3912 #: db/models/fields/__init__.py:746
     4613#: db/models/fields/__init__.py:837
     4614msgid "Floating point number"
     4615msgstr "Broj sa pokrenom zapetom"
     4616
     4617#: db/models/fields/__init__.py:896
     4618msgid "Big (8 byte) integer"
     4619msgstr "Veliki ceo broj"
     4620
     4621#: db/models/fields/__init__.py:925
    39134622msgid "This value must be either None, True or False."
    39144623msgstr "Ova vrednost mora biti ili None, ili True, ili False."
    39154624
    3916 #: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863
     4625#: db/models/fields/__init__.py:927
     4626msgid "Boolean (Either True, False or None)"
     4627msgstr "Bulova vrednost (True, False ili None)"
     4628
     4629#: db/models/fields/__init__.py:1018
     4630msgid "Text"
     4631msgstr "Tekst"
     4632
     4633#: db/models/fields/__init__.py:1034
     4634msgid "Time"
     4635msgstr "Vreme"
     4636
     4637#: db/models/fields/__init__.py:1038
    39174638msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    39184639msgstr "Unesite ispravno vreme u formatu ČČ:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    39194640
    3920 #: db/models/fields/related.py:792
     4641#: db/models/fields/__init__.py:1122
     4642msgid "XML text"
     4643msgstr "XML tekst"
     4644
     4645#: db/models/fields/related.py:799
     4646#, python-format
     4647msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
     4648msgstr "Objekat klase %(model)s sa primarnim ključem %(pk)r ne postoji."
     4649
     4650#: db/models/fields/related.py:801
     4651msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
     4652msgstr "Strani ključ (tip određuje referentno polje)"
     4653
     4654#: db/models/fields/related.py:923
     4655msgid "One-to-one relationship"
     4656msgstr "Relacija jedan na jedan"
     4657
     4658#: db/models/fields/related.py:983
     4659msgid "Many-to-many relationship"
     4660msgstr "Relacija više na više"
     4661
     4662#: db/models/fields/related.py:1003
    39214663msgid ""
    39224664"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    39234665msgstr ""
    39244666"Držite „Control“, ili „Command“ na Mac-u da biste obeležili više od jedne "
    39254667"stavke."
    39264668
    3927 #: db/models/fields/related.py:870
     4669#: db/models/fields/related.py:1064
    39284670#, python-format
    39294671msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    39304672msgid_plural ""
     
    39334675msgstr[1] "Unesite ispravan %(self)s IDs. Vrednosti %(value)r su neispravne."
    39344676msgstr[2] "Unesite ispravan %(self)s IDs. Vrednosti %(value)r su neispravne."
    39354677
    3936 #: forms/fields.py:54
     4678#: forms/fields.py:65
    39374679msgid "This field is required."
    39384680msgstr "Ovo polje se mora popuniti."
    39394681
    3940 #: forms/fields.py:55
    3941 msgid "Enter a valid value."
    3942 msgstr "Unesite ispravnu vrednost."
    3943 
    3944 #: forms/fields.py:138
    3945 #, python-format
    3946 msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
    3947 msgstr ""
    3948 "Ovo polje mora sadržati najviše %(max)d slovnih mesta (trenutno ima %(length)"
    3949 "d)."
    3950 
    3951 #: forms/fields.py:139
    3952 #, python-format
    3953 msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
    3954 msgstr ""
    3955 "Ovo polje mora sadržati najmanje %(min)d slovnih mesta (trenutno ima %(length)"
    3956 "d."
    3957 
    3958 #: forms/fields.py:166
     4682#: forms/fields.py:204
    39594683msgid "Enter a whole number."
    39604684msgstr "Unesite ceo broj."
    39614685
    3962 #: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225
    3963 #, python-format
    3964 msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
    3965 msgstr "Ova vrednost mora da bude manja od %s ili tačno toliko."
    3966 
    3967 #: forms/fields.py:168 forms/fields.py:197 forms/fields.py:226
    3968 #, python-format
    3969 msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
    3970 msgstr "Ova vrednost mora biti veća od %s ili tačno toliko."
    3971 
    3972 #: forms/fields.py:195 forms/fields.py:224
     4686#: forms/fields.py:235 forms/fields.py:256
    39734687msgid "Enter a number."
    39744688msgstr "Unesite broj."
    39754689
    3976 #: forms/fields.py:227
     4690#: forms/fields.py:259
    39774691#, python-format
    39784692msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
    39794693msgstr "Ne sme biti ukupno više od %s cifara. Proverite."
    39804694
    3981 #: forms/fields.py:228
     4695#: forms/fields.py:260
    39824696#, python-format
    39834697msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
    39844698msgstr "Ne sme biti ukupno više od %s decimalnih mesta. Proverite."
    39854699
    3986 #: forms/fields.py:229
     4700#: forms/fields.py:261
    39874701#, python-format
    39884702msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
    39894703msgstr "Ne sme biti ukupno više od %s cifara pre zapete. Proverite."
    39904704
    3991 #: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863
     4705#: forms/fields.py:323 forms/fields.py:838
    39924706msgid "Enter a valid date."
    39934707msgstr "Unesite ispravan datum."
    39944708
    3995 #: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864
     4709#: forms/fields.py:351 forms/fields.py:839
    39964710msgid "Enter a valid time."
    39974711msgstr "Unesite ispravno vreme"
    39984712
    3999 #: forms/fields.py:361
     4713#: forms/fields.py:377
    40004714msgid "Enter a valid date/time."
    40014715msgstr "Unesite ispravan datum/vreme."
    40024716
    4003 #: forms/fields.py:447
     4717#: forms/fields.py:435
    40044718msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
    40054719msgstr "Fajl nije prebačen. Proverite tip enkodiranja formulara."
    40064720
    4007 #: forms/fields.py:448
     4721#: forms/fields.py:436
    40084722msgid "No file was submitted."
    40094723msgstr "Fajl nije prebačen."
    40104724
    4011 #: forms/fields.py:449
     4725#: forms/fields.py:437
    40124726msgid "The submitted file is empty."
    40134727msgstr "Prebačen fajl je prazan."
    40144728
    4015 #: forms/fields.py:450
     4729#: forms/fields.py:438
    40164730#, python-format
    40174731msgid ""
    40184732"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
     
    40204734"Naziv fajla mora da sadrži bar %(max)d slovnih mesta (trenutno ima %(length)"
    40214735"d)."
    40224736
    4023 #: forms/fields.py:483
     4737#: forms/fields.py:473
    40244738msgid ""
    40254739"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
    40264740"corrupted image."
     
    40284742"Prebacite ispravan fajl. Fajl koji je prebačen ili nije slika, ili je "
    40294743"oštećen."
    40304744
    4031 #: forms/fields.py:544
    4032 msgid "Enter a valid URL."
    4033 msgstr "Unesite ispravan URL."
    4034 
    4035 #: forms/fields.py:545
    4036 msgid "This URL appears to be a broken link."
    4037 msgstr "Ovaj URL izgleda ne vodi nikuda."
    4038 
    4039 #: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703
     4745#: forms/fields.py:596 forms/fields.py:671
    40404746#, python-format
    40414747msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    40424748msgstr ""
    40434749"%(value)s nije među ponuđenim vrednostima. Odaberite jednu od ponuđenih."
    40444750
    4045 #: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:962
     4751#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:995
    40464752msgid "Enter a list of values."
    40474753msgstr "Unesite listu vrednosti."
    40484754
    4049 #: forms/fields.py:892
    4050 msgid "Enter a valid IPv4 address."
    4051 msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu."
    4052 
    4053 #: forms/fields.py:902
    4054 msgid ""
    4055 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
    4056 msgstr ""
    4057 "Unesite isrpavan „slag“, koji se sastoji od slova, brojki, donjih crta ili "
    4058 "cirtica."
    4059 
    4060 #: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273
     4755#: forms/formsets.py:298 forms/formsets.py:300
    40614756msgid "Order"
    40624757msgstr "Redosled"
    40634758
    4064 #: forms/models.py:367
     4759#: forms/models.py:556
    40654760#, python-format
    4066 msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
    4067 msgstr "%(field_name)s mora da bude jedinstven za %(date_field)s %(lookup)s."
    4068 
    4069 #: forms/models.py:381 forms/models.py:389
    4070 #, python-format
    4071 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
    4072 msgstr "%(model_name)s sa ovom vrednošću %(field_label)s već postoji."
    4073 
    4074 #: forms/models.py:581
    4075 #, python-format
    40764761msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
    40774762msgstr "Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field)s."
    40784763
    4079 #: forms/models.py:585
     4764#: forms/models.py:560
    40804765#, python-format
    40814766msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
    40824767msgstr ""
    40834768"Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field)s, koji mora da bude jedinstven."
    40844769
    4085 #: forms/models.py:591
     4770#: forms/models.py:566
    40864771#, python-format
    40874772msgid ""
    40884773"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
     
    40914776"Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field_name)s, koji mora da bude "
    40924777"jedinstven za %(lookup)s u %(date_field)s."
    40934778
    4094 #: forms/models.py:599
     4779#: forms/models.py:574
    40954780msgid "Please correct the duplicate values below."
    40964781msgstr "Ispravite duplirane vrednosti dole."
    40974782
    4098 #: forms/models.py:837
     4783#: forms/models.py:848
    40994784msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
    41004785msgstr "Strani ključ se nije poklopio sa instancom roditeljskog ključa."
    41014786
    4102 #: forms/models.py:892
     4787#: forms/models.py:914
    41034788msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    41044789msgstr "Odabrana vrednost nije među ponuđenima. Odaberite jednu od ponuđenih."
    41054790
    4106 #: forms/models.py:963
     4791#: forms/models.py:996
    41074792#, python-format
    41084793msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    41094794msgstr "%s nije među ponuđenim vrednostima. Odaberite jednu od ponuđenih."
    41104795
    4111 #: forms/models.py:965
     4796#: forms/models.py:998
    41124797#, python-format
    41134798msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
    41144799msgstr "„%s“ nije ispravna vrednost za primarni ključ."
    41154800
    4116 #: template/defaultfilters.py:767
     4801#: template/defaultfilters.py:781
    41174802msgid "yes,no,maybe"
    41184803msgstr "da,ne,možda"
    41194804
    4120 #: template/defaultfilters.py:798
     4805#: template/defaultfilters.py:812
    41214806#, python-format
    41224807msgid "%(size)d byte"
    41234808msgid_plural "%(size)d bytes"
     
    41254810msgstr[1] "%(size)d bajta"
    41264811msgstr[2] "%(size)d bajtova"
    41274812
    4128 #: template/defaultfilters.py:800
     4813#: template/defaultfilters.py:814
    41294814#, python-format
    41304815msgid "%.1f KB"
    41314816msgstr "%.1f KB"
    41324817
    4133 #: template/defaultfilters.py:802
     4818#: template/defaultfilters.py:816
    41344819#, python-format
    41354820msgid "%.1f MB"
    41364821msgstr "%.1f MB"
    41374822
    4138 #: template/defaultfilters.py:803
     4823#: template/defaultfilters.py:817
    41394824#, python-format
    41404825msgid "%.1f GB"
    41414826msgstr "%.1f GB"
     
    43445029msgid "Dec."
    43455030msgstr "dec."
    43465031
    4347 #: utils/text.py:128
     5032#: utils/text.py:130
    43485033msgid "or"
    43495034msgstr "ili"
    43505035
     
    44045089msgid ", %(number)d %(type)s"
    44055090msgstr ", %(number)d %(type)s"
    44065091
    4407 #: utils/translation/trans_real.py:399
     5092#: utils/translation/trans_real.py:512
    44085093msgid "DATE_FORMAT"
    4409 msgstr "j. N Y."
     5094msgstr "j. F Y."
    44105095
    4411 #: utils/translation/trans_real.py:401
     5096#: utils/translation/trans_real.py:513
     5097msgid "DATETIME_FORMAT"
     5098msgstr "j. F Y. H:i T"
     5099
     5100#: utils/translation/trans_real.py:514
    44125101msgid "TIME_FORMAT"
    44135102msgstr "G:i"
    44145103
    4415 #: utils/translation/trans_real.py:417
     5104#: utils/translation/trans_real.py:535
    44165105msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
    44175106msgstr "F Y."
    44185107
    4419 #: utils/translation/trans_real.py:418
     5108#: utils/translation/trans_real.py:536
    44205109msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
    44215110msgstr "j. F"
    44225111
    4423 #: views/generic/create_update.py:114
     5112#: views/generic/create_update.py:115
    44245113#, python-format
    44255114msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
    44265115msgstr "%(verbose_name)s je uspešno kreiran."
    44275116
    4428 #: views/generic/create_update.py:156
     5117#: views/generic/create_update.py:158
    44295118#, python-format
    44305119msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
    44315120msgstr "%(verbose_name)s je uspešno ažuriran."
    44325121
    4433 #: views/generic/create_update.py:198
     5122#: views/generic/create_update.py:201
    44345123#, python-format
    44355124msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
    44365125msgstr "%(verbose_name)s je obrisan."
Back to Top