Ticket #13262: czech-translation.5.diff

File czech-translation.5.diff, 31.6 KB (added by Vlada Macek <macek@…>, 15 years ago)

The final update after the string freeze

  • django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po

     
    88msgstr ""
    99"Project-Id-Version: Django\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2010-04-07 13:17+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2010-04-07 13:47+0100\n"
     11"POT-Creation-Date: 2010-05-09 14:03+0200\n"
     12"PO-Revision-Date: 2010-05-09 14:09+0100\n"
    1313"Last-Translator: Vlada Macek <macek@sandbox.cz>\n"
    1414"Language-Team: Czech\n"
    1515"MIME-Version: 1.0\n"
     
    6262msgstr "anglicky"
    6363
    6464#: conf/global_settings.py:55
     65msgid "British English"
     66msgstr "anglicky (Británie)"
     67
     68#: conf/global_settings.py:56
    6569msgid "Spanish"
    6670msgstr "španělsky"
    6771
    68 #: conf/global_settings.py:56
     72#: conf/global_settings.py:57
    6973msgid "Argentinean Spanish"
    70 msgstr "argentinskou španělštinou"
     74msgstr "španělsky (Argentina)"
    7175
    72 #: conf/global_settings.py:57
     76#: conf/global_settings.py:58
    7377msgid "Estonian"
    7478msgstr "estonsky"
    7579
    76 #: conf/global_settings.py:58
     80#: conf/global_settings.py:59
    7781msgid "Basque"
    7882msgstr "baskicky"
    7983
    80 #: conf/global_settings.py:59
     84#: conf/global_settings.py:60
    8185msgid "Persian"
    8286msgstr "persky"
    8387
    84 #: conf/global_settings.py:60
     88#: conf/global_settings.py:61
    8589msgid "Finnish"
    8690msgstr "finsky"
    8791
    88 #: conf/global_settings.py:61
     92#: conf/global_settings.py:62
    8993msgid "French"
    9094msgstr "francouzsky"
    9195
    92 #: conf/global_settings.py:62
     96#: conf/global_settings.py:63
    9397msgid "Frisian"
    9498msgstr "frísky"
    9599
    96 #: conf/global_settings.py:63
     100#: conf/global_settings.py:64
    97101msgid "Irish"
    98102msgstr "irsky"
    99103
    100 #: conf/global_settings.py:64
     104#: conf/global_settings.py:65
    101105msgid "Galician"
    102106msgstr "galicijsky"
    103107
    104 #: conf/global_settings.py:65
     108#: conf/global_settings.py:66
    105109msgid "Hebrew"
    106110msgstr "hebrejsky"
    107111
    108 #: conf/global_settings.py:66
     112#: conf/global_settings.py:67
    109113msgid "Hindi"
    110114msgstr "hindsky"
    111115
    112 #: conf/global_settings.py:67
     116#: conf/global_settings.py:68
    113117msgid "Croatian"
    114118msgstr "chorvatsky"
    115119
    116 #: conf/global_settings.py:68
     120#: conf/global_settings.py:69
    117121msgid "Hungarian"
    118122msgstr "maďarsky"
    119123
    120 #: conf/global_settings.py:69
     124#: conf/global_settings.py:70
    121125msgid "Icelandic"
    122126msgstr "islandsky"
    123127
    124 #: conf/global_settings.py:70
     128#: conf/global_settings.py:71
    125129msgid "Italian"
    126130msgstr "italsky"
    127131
    128 #: conf/global_settings.py:71
     132#: conf/global_settings.py:72
    129133msgid "Japanese"
    130134msgstr "japonsky"
    131135
    132 #: conf/global_settings.py:72
     136#: conf/global_settings.py:73
    133137msgid "Georgian"
    134138msgstr "gruzínsky"
    135139
    136 #: conf/global_settings.py:73
     140#: conf/global_settings.py:74
    137141msgid "Khmer"
    138142msgstr "khmersky"
    139143
    140 #: conf/global_settings.py:74
     144#: conf/global_settings.py:75
    141145msgid "Kannada"
    142146msgstr "kannadsky"
    143147
    144 #: conf/global_settings.py:75
     148#: conf/global_settings.py:76
    145149msgid "Korean"
    146150msgstr "korejsky"
    147151
    148 #: conf/global_settings.py:76
     152#: conf/global_settings.py:77
    149153msgid "Lithuanian"
    150154msgstr "litevsky"
    151155
    152 #: conf/global_settings.py:77
     156#: conf/global_settings.py:78
    153157msgid "Latvian"
    154158msgstr "lotyšsky"
    155159
    156 #: conf/global_settings.py:78
     160#: conf/global_settings.py:79
    157161msgid "Macedonian"
    158162msgstr "makedonsky"
    159163
    160 #: conf/global_settings.py:79
     164#: conf/global_settings.py:80
     165msgid "Mongolian"
     166msgstr "mongolsky"
     167
     168#: conf/global_settings.py:81
    161169msgid "Dutch"
    162170msgstr "holandsky"
    163171
    164 #: conf/global_settings.py:80
     172#: conf/global_settings.py:82
    165173msgid "Norwegian"
    166174msgstr "norsky"
    167175
    168 #: conf/global_settings.py:81
     176#: conf/global_settings.py:83
     177msgid "Norwegian Bokmal"
     178msgstr "norsky (Bokmål)"
     179
     180#: conf/global_settings.py:84
     181msgid "Norwegian Nynorsk"
     182msgstr "norsky (Nynorsk)"
     183
     184#: conf/global_settings.py:85
    169185msgid "Polish"
    170186msgstr "polsky"
    171187
    172 #: conf/global_settings.py:82
     188#: conf/global_settings.py:86
    173189msgid "Portuguese"
    174190msgstr "portugalsky"
    175191
    176 #: conf/global_settings.py:83
     192#: conf/global_settings.py:87
    177193msgid "Brazilian Portuguese"
    178 msgstr "brazilskou portugalštinou"
     194msgstr "portugalsky (Brazílie)"
    179195
    180 #: conf/global_settings.py:84
     196#: conf/global_settings.py:88
    181197msgid "Romanian"
    182198msgstr "rumunsky"
    183199
    184 #: conf/global_settings.py:85
     200#: conf/global_settings.py:89
    185201msgid "Russian"
    186202msgstr "rusky"
    187203
    188 #: conf/global_settings.py:86
     204#: conf/global_settings.py:90
    189205msgid "Slovak"
    190206msgstr "slovensky"
    191207
    192 #: conf/global_settings.py:87
     208#: conf/global_settings.py:91
    193209msgid "Slovenian"
    194210msgstr "slovinsky"
    195211
    196 #: conf/global_settings.py:88
     212#: conf/global_settings.py:92
    197213msgid "Albanian"
    198214msgstr "albánsky"
    199215
    200 #: conf/global_settings.py:89
     216#: conf/global_settings.py:93
    201217msgid "Serbian"
    202218msgstr "srbsky"
    203219
    204 #: conf/global_settings.py:90
     220#: conf/global_settings.py:94
    205221msgid "Serbian Latin"
    206 msgstr "srbskou latinou"
     222msgstr "srbsky (latinkou)"
    207223
    208 #: conf/global_settings.py:91
     224#: conf/global_settings.py:95
    209225msgid "Swedish"
    210226msgstr "švédsky"
    211227
    212 #: conf/global_settings.py:92
     228#: conf/global_settings.py:96
    213229msgid "Tamil"
    214230msgstr "tamilsky"
    215231
    216 #: conf/global_settings.py:93
     232#: conf/global_settings.py:97
    217233msgid "Telugu"
    218234msgstr "telužsky"
    219235
    220 #: conf/global_settings.py:94
     236#: conf/global_settings.py:98
    221237msgid "Thai"
    222238msgstr "thajsky"
    223239
    224 #: conf/global_settings.py:95
     240#: conf/global_settings.py:99
    225241msgid "Turkish"
    226242msgstr "turecky"
    227243
    228 #: conf/global_settings.py:96
     244#: conf/global_settings.py:100
    229245msgid "Ukrainian"
    230246msgstr "ukrajinsky"
    231247
    232 #: conf/global_settings.py:97
     248#: conf/global_settings.py:101
    233249msgid "Vietnamese"
    234250msgstr "vietnamsky"
    235251
    236 #: conf/global_settings.py:98
     252#: conf/global_settings.py:102
    237253msgid "Simplified Chinese"
    238 msgstr "zjednodušenou čínštinou"
     254msgstr "čínsky (zjednodušeně)"
    239255
    240 #: conf/global_settings.py:99
     256#: conf/global_settings.py:103
    241257msgid "Traditional Chinese"
    242 msgstr "tradiční čínštinou"
     258msgstr "čínsky (tradičně)"
    243259
    244 #: contrib/admin/actions.py:52
     260#: contrib/admin/actions.py:48
    245261#, python-format
    246262msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
    247263msgstr "Úspěšně odstraněno: %(count)d %(items)s."
    248264
    249 #: contrib/admin/actions.py:59
    250 #: contrib/admin/options.py:1098
     265#: contrib/admin/actions.py:55
     266#: contrib/admin/options.py:1125
    251267msgid "Are you sure?"
    252268msgstr "Jste si jisti?"
    253269
    254 #: contrib/admin/actions.py:77
     270#: contrib/admin/actions.py:73
    255271#, python-format
    256272msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
    257273msgstr "Odstranit vybrané %(verbose_name_plural)s"
     
    307323msgid "Unknown"
    308324msgstr "Neznámé"
    309325
    310 #: contrib/admin/helpers.py:19
     326#: contrib/admin/helpers.py:20
    311327msgid "Action:"
    312328msgstr "Operace:"
    313329
     
    339355msgid "log entries"
    340356msgstr "položky protokolu"
    341357
    342 #: contrib/admin/options.py:140
    343 #: contrib/admin/options.py:155
     358#: contrib/admin/options.py:138
     359#: contrib/admin/options.py:153
    344360msgid "None"
    345361msgstr "Žádný"
    346362
     
    352368#: contrib/admin/options.py:559
    353369#: contrib/admin/options.py:569
    354370#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16
    355 #: db/models/base.py:840
    356 #: forms/models.py:562
     371#: db/models/base.py:844
     372#: forms/models.py:568
    357373msgid "and"
    358374msgstr "a"
    359375
     
    403419msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně přidána. Níže můžete v úpravách pokračovat."
    404420
    405421#: contrib/admin/options.py:740
     422#: contrib/admin/options.py:997
    406423msgid "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed."
    407424msgstr "K provedení hromadných operací je třeba vybrat nějaké položky. Nedošlo k žádným změnám."
    408425
    409 #: contrib/admin/options.py:758
     426#: contrib/admin/options.py:759
    410427msgid "No action selected."
    411428msgstr "Nebyla vybrána žádná operace."
    412429
    413 #: contrib/admin/options.py:838
     430#: contrib/admin/options.py:840
    414431#, python-format
    415432msgid "Add %s"
    416433msgstr "%s: přidat"
    417434
    418 #: contrib/admin/options.py:864
    419 #: contrib/admin/options.py:1078
     435#: contrib/admin/options.py:866
     436#: contrib/admin/options.py:1105
    420437#, python-format
    421438msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
    422439msgstr "Položka \"%(name)s\" s primárním klíčem \"%(key)r\" neexistuje."
    423440
    424 #: contrib/admin/options.py:929
     441#: contrib/admin/options.py:931
    425442#, python-format
    426443msgid "Change %s"
    427444msgstr "%s: změnit"
    428445
    429 #: contrib/admin/options.py:974
     446#: contrib/admin/options.py:977
    430447msgid "Database error"
    431448msgstr "Chyba databáze"
    432449
    433 #: contrib/admin/options.py:1010
     450#: contrib/admin/options.py:1039
    434451#, python-format
    435452msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
    436453msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
     
    438455msgstr[1] "%(count)s položky %(name)s byly úspěšně změněny."
    439456msgstr[2] "%(count)s položek %(name)s bylo úspěšně změněno."
    440457
    441 #: contrib/admin/options.py:1037
     458#: contrib/admin/options.py:1066
    442459#, python-format
    443 msgid "of %(count)d selected"
    444 msgid_plural "of %(count)d selected"
    445 msgstr[0] "z %(count)d položky vybráno."
    446 msgstr[1] "ze %(count)d položek vybráno."
    447 msgstr[2] "z %(count)d položek vybráno."
    448 
    449 #: contrib/admin/options.py:1039
    450 #, python-format
    451460msgid "%(total_count)s selected"
    452461msgid_plural "All %(total_count)s selected"
    453462msgstr[0] "%(total_count)s položka vybrána."
    454463msgstr[1] "Všechny %(total_count)s položky vybrány."
    455464msgstr[2] "Vybráno všech %(total_count)s položek."
    456465
    457 #: contrib/admin/options.py:1091
     466#: contrib/admin/options.py:1071
    458467#, python-format
     468msgid "0 of %(cnt)s selected"
     469msgstr "Vybraných je 0 položek z celkem %(cnt)s."
     470
     471#: contrib/admin/options.py:1118
     472#, python-format
    459473msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    460474msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně odstraněna."
    461475
    462 #: contrib/admin/options.py:1128
     476#: contrib/admin/options.py:1155
    463477#, python-format
    464478msgid "Change history: %s"
    465479msgstr "Historie změn: %s"
    466480
    467 #: contrib/admin/sites.py:22
     481#: contrib/admin/sites.py:18
    468482#: contrib/admin/views/decorators.py:14
    469483#: contrib/auth/forms.py:81
    470484msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
    471485msgstr "Vložte správné uživatelské jméno a heslo (u obou položek se rozlišují malá a velká písmena)."
    472486
    473 #: contrib/admin/sites.py:311
     487#: contrib/admin/sites.py:307
    474488#: contrib/admin/views/decorators.py:40
    475489msgid "Please log in again, because your session has expired."
    476490msgstr "Přihlaste se znovu, vaše sezení vypršelo."
    477491
    478 #: contrib/admin/sites.py:318
     492#: contrib/admin/sites.py:314
    479493#: contrib/admin/views/decorators.py:47
    480494msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
    481495msgstr "Vypadá to, že váš prohlížeč nepřijímá cookies. Změňte mu toto nastavení, obnovte tuto stránku a požadavek opakujte."
    482496
    483 #: contrib/admin/sites.py:334
    484 #: contrib/admin/sites.py:340
     497#: contrib/admin/sites.py:330
     498#: contrib/admin/sites.py:336
    485499#: contrib/admin/views/decorators.py:66
    486500msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    487501msgstr "Uživatelská jména nemohou obsahovat znak \"@\"."
    488502
    489 #: contrib/admin/sites.py:337
     503#: contrib/admin/sites.py:333
    490504#: contrib/admin/views/decorators.py:62
    491505#, python-format
    492506msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    493507msgstr "Vaše e-mailová adresa není vaše uživatelské jméno. Zkuste místo toho \"%s\"."
    494508
    495 #: contrib/admin/sites.py:393
     509#: contrib/admin/sites.py:389
    496510msgid "Site administration"
    497511msgstr "Správa webu"
    498512
    499 #: contrib/admin/sites.py:407
     513#: contrib/admin/sites.py:403
    500514#: contrib/admin/templates/admin/login.html:26
    501515#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
    502516#: contrib/admin/views/decorators.py:20
    503517msgid "Log in"
    504518msgstr "Přihlášení"
    505519
    506 #: contrib/admin/sites.py:452
     520#: contrib/admin/sites.py:448
    507521#, python-format
    508522msgid "%s administration"
    509523msgstr "Správa aplikace %s"
     
    543557
    544558#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
    545559#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
    546 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
     560#: contrib/admin/templates/admin/base.html:55
    547561#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
    548 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:39
     562#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:42
    549563#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
    550564#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6
    551565#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
     
    586600msgid "Go"
    587601msgstr "Provést"
    588602
    589 #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:10
     603#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
    590604msgid "Click here to select the objects across all pages"
    591605msgstr "Klepnutím zde vyberete položky ze všech stránek."
    592606
    593 #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:10
     607#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
    594608#, python-format
    595609msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
    596610msgstr "Vybrat všechny položky typu %(module_name)s, celkem %(total_count)s."
    597611
    598 #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:12
     612#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13
    599613msgid "Clear selection"
    600614msgstr "Zrušit výběr"
    601615
     
    605619msgid "%(name)s"
    606620msgstr "%(name)s"
    607621
    608 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
     622#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
    609623msgid "Welcome,"
    610624msgstr "Vítejte, uživateli"
    611625
    612 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
     626#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
    613627#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    614628#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
    615629#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
    616630msgid "Documentation"
    617631msgstr "Dokumentace"
    618632
    619 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
     633#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41
    620634#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
    621635#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:48
    622636#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
     
    624638msgid "Change password"
    625639msgstr "Změnit heslo"
    626640
    627 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
     641#: contrib/admin/templates/admin/base.html:48
    628642#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    629643#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
    630644msgid "Log out"
     
    655669msgstr "Zobrazení na webu"
    656670
    657671#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:39
    658 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:68
     672#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:71
    659673#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
    660674#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:15
    661675msgid "Please correct the error below."
     
    664678msgstr[1] "Opravte níže uvedené chyby."
    665679msgstr[2] "Opravte níže uvedené chyby."
    666680
    667 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:60
     681#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:63
    668682#, python-format
    669683msgid "Add %(name)s"
    670684msgstr "%(name)s: přidat"
    671685
    672 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:79
     686#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:82
    673687msgid "Filter"
    674688msgstr "Filtr"
    675689
     
    835849msgid "Enter the same password as above, for verification."
    836850msgstr "Pro ověření vložte stejné heslo znovu."
    837851
    838 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:53
    839 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:99
     852#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:64
     853#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:110
    840854#, python-format
    841855msgid "Add another %(verbose_name)s"
    842856msgstr "Přidat %(verbose_name)s"
    843857
    844 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:56
    845 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:102
     858#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
     859#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
    846860#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
    847861msgid "Remove"
    848862msgstr "Odebrat"
     
    9871001msgid "Reset my password"
    9881002msgstr "Obnovit heslo"
    9891003
    990 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:240
     1004#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
    9911005msgid "All dates"
    9921006msgstr "Všechna data"
    9931007
    994 #: contrib/admin/views/main.py:70
     1008#: contrib/admin/views/main.py:65
    9951009#, python-format
    9961010msgid "Select %s"
    9971011msgstr "%s: vybrat"
    9981012
    999 #: contrib/admin/views/main.py:70
     1013#: contrib/admin/views/main.py:65
    10001014#, python-format
    10011015msgid "Select %s to change"
    10021016msgstr "Vyberte položku %s ke změně"
     
    14111425#: contrib/comments/forms.py:95
    14121426#: contrib/flatpages/admin.py:8
    14131427#: contrib/flatpages/models.py:7
    1414 #: db/models/fields/__init__.py:1100
     1428#: db/models/fields/__init__.py:1101
    14151429msgid "URL"
    14161430msgstr "URL"
    14171431
     
    14631477msgstr "datum a čas byly zaslané"
    14641478
    14651479#: contrib/comments/models.py:60
    1466 #: db/models/fields/__init__.py:895
     1480#: db/models/fields/__init__.py:896
    14671481msgid "IP address"
    14681482msgstr "Adresa IP"
    14691483
     
    18151829msgstr "Zadejte poštovní směrovací číslo ve tvaru NNNN nebo ANNNNAAA."
    18161830
    18171831#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
    1818 #: contrib/localflavor/br/forms.py:97
    1819 #: contrib/localflavor/br/forms.py:136
     1832#: contrib/localflavor/br/forms.py:92
     1833#: contrib/localflavor/br/forms.py:131
    18201834#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
    18211835#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
    18221836msgid "This field requires only numbers."
     
    18841898msgid "Enter a 4 digit post code."
    18851899msgstr "Zadejte čtyřmístné poštovní směrovací číslo."
    18861900
    1887 #: contrib/localflavor/br/forms.py:22
     1901#: contrib/localflavor/br/forms.py:17
    18881902msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
    18891903msgstr "Zadejte poštovní směrovací číslo ve tvaru XXXXXX-XXX."
    18901904
    1891 #: contrib/localflavor/br/forms.py:31
     1905#: contrib/localflavor/br/forms.py:26
    18921906msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
    18931907msgstr "Telefonní číslo smí být pouze ve tvaru XX-XXXX-XXXX."
    18941908
    1895 #: contrib/localflavor/br/forms.py:59
     1909#: contrib/localflavor/br/forms.py:54
    18961910msgid "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available states."
    18971911msgstr "Neplatný brazilský stát. Vyberte jeden z nabízených států."
    18981912
    1899 #: contrib/localflavor/br/forms.py:95
     1913#: contrib/localflavor/br/forms.py:90
    19001914msgid "Invalid CPF number."
    19011915msgstr "Neplatné číslo CPF."
    19021916
    1903 #: contrib/localflavor/br/forms.py:96
     1917#: contrib/localflavor/br/forms.py:91
    19041918msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
    19051919msgstr "Pole smí obsahovat nejvýše 11 číslic nebo 14 znaků."
    19061920
    1907 #: contrib/localflavor/br/forms.py:135
     1921#: contrib/localflavor/br/forms.py:130
    19081922msgid "Invalid CNPJ number."
    19091923msgstr "Neplatné číslo CNPJ."
    19101924
    1911 #: contrib/localflavor/br/forms.py:137
     1925#: contrib/localflavor/br/forms.py:132
    19121926msgid "This field requires at least 14 digits"
    19131927msgstr "Pole smí obsahovat nejméně 14 číslic."
    19141928
     
    43614375msgstr "Vložte platnou adresu typu IPv4."
    43624376
    43634377#: core/validators.py:129
    4364 #: db/models/fields/__init__.py:571
     4378#: db/models/fields/__init__.py:572
    43654379msgid "Enter only digits separated by commas."
    43664380msgstr "Vložte pouze číslice oddělené čárkami."
    43674381
     
    43944408msgid "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %(show_value)d)."
    43954409msgstr "Hodnota smí mít nejvýše %(limit_value)d znaků, ale nyní jich má %(show_value)d."
    43964410
    4397 #: db/models/base.py:818
     4411#: db/models/base.py:822
    43984412#, python-format
    43994413msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
    44004414msgstr "Pole %(field_name)s musí být unikátní testem %(lookup)s pole %(date_field)s."
    44014415
    4402 #: db/models/base.py:833
    4403 #: db/models/base.py:841
     4416#: db/models/base.py:837
     4417#: db/models/base.py:845
    44044418#, python-format
    44054419msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
    44064420msgstr "Položka %(model_name)s s touto hodnotou v poli %(field_label)s již existuje."
     
    44234437msgid "Field of type: %(field_type)s"
    44244438msgstr "Pole typu: %(field_type)s"
    44254439
    4426 #: db/models/fields/__init__.py:450
    4427 #: db/models/fields/__init__.py:851
    4428 #: db/models/fields/__init__.py:960
    4429 #: db/models/fields/__init__.py:971
    4430 #: db/models/fields/__init__.py:998
     4440#: db/models/fields/__init__.py:451
     4441#: db/models/fields/__init__.py:852
     4442#: db/models/fields/__init__.py:961
     4443#: db/models/fields/__init__.py:972
     4444#: db/models/fields/__init__.py:999
    44314445msgid "Integer"
    44324446msgstr "Celé číslo"
    44334447
    4434 #: db/models/fields/__init__.py:454
    4435 #: db/models/fields/__init__.py:849
     4448#: db/models/fields/__init__.py:455
     4449#: db/models/fields/__init__.py:850
    44364450msgid "This value must be an integer."
    44374451msgstr "Hodnota musí být celé číslo."
    44384452
    4439 #: db/models/fields/__init__.py:489
     4453#: db/models/fields/__init__.py:490
    44404454msgid "This value must be either True or False."
    44414455msgstr "Hodnota musí být buď Ano (True) nebo Ne (False)."
    44424456
    4443 #: db/models/fields/__init__.py:491
     4457#: db/models/fields/__init__.py:492
    44444458msgid "Boolean (Either True or False)"
    44454459msgstr "Pravdivost (buď Ano (True), nebo Ne (False))"
    44464460
    4447 #: db/models/fields/__init__.py:538
    4448 #: db/models/fields/__init__.py:981
     4461#: db/models/fields/__init__.py:539
     4462#: db/models/fields/__init__.py:982
    44494463#, python-format
    44504464msgid "String (up to %(max_length)s)"
    44514465msgstr "Řetězec (max. %(max_length)s znaků)"
    44524466
    4453 #: db/models/fields/__init__.py:566
     4467#: db/models/fields/__init__.py:567
    44544468msgid "Comma-separated integers"
    44554469msgstr "Celá čísla oddělená čárkou"
    44564470
    4457 #: db/models/fields/__init__.py:580
     4471#: db/models/fields/__init__.py:581
    44584472msgid "Date (without time)"
    44594473msgstr "Datum (bez času)"
    44604474
    4461 #: db/models/fields/__init__.py:584
     4475#: db/models/fields/__init__.py:585
    44624476msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
    44634477msgstr "Vložte platné datum ve tvaru RRRR-MM-DD."
    44644478
    4465 #: db/models/fields/__init__.py:585
     4479#: db/models/fields/__init__.py:586
    44664480#, python-format
    44674481msgid "Invalid date: %s"
    44684482msgstr "Neplatné datum: %s"
    44694483
    4470 #: db/models/fields/__init__.py:666
     4484#: db/models/fields/__init__.py:667
    44714485msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    44724486msgstr "Vložte platné datum a čas ve tvaru RRRR-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    44734487
    4474 #: db/models/fields/__init__.py:668
     4488#: db/models/fields/__init__.py:669
    44754489msgid "Date (with time)"
    44764490msgstr "Datum (s časem)"
    44774491
    4478 #: db/models/fields/__init__.py:734
     4492#: db/models/fields/__init__.py:735
    44794493msgid "This value must be a decimal number."
    44804494msgstr "Hodnota musí být desetinné číslo."
    44814495
    4482 #: db/models/fields/__init__.py:736
     4496#: db/models/fields/__init__.py:737
    44834497msgid "Decimal number"
    44844498msgstr "Desetinné číslo"
    44854499
    4486 #: db/models/fields/__init__.py:791
     4500#: db/models/fields/__init__.py:792
    44874501msgid "E-mail address"
    44884502msgstr "E-mailová adresa"
    44894503
    4490 #: db/models/fields/__init__.py:798
     4504#: db/models/fields/__init__.py:799
    44914505#: db/models/fields/files.py:220
    44924506#: db/models/fields/files.py:331
    44934507msgid "File path"
    44944508msgstr "Cesta k souboru"
    44954509
    4496 #: db/models/fields/__init__.py:821
     4510#: db/models/fields/__init__.py:822
    44974511msgid "This value must be a float."
    44984512msgstr "Hodnota musí být desetinné číslo."
    44994513
    4500 #: db/models/fields/__init__.py:823
     4514#: db/models/fields/__init__.py:824
    45014515msgid "Floating point number"
    45024516msgstr "Číslo s pohyblivou řádovou čárkou"
    45034517
    4504 #: db/models/fields/__init__.py:882
     4518#: db/models/fields/__init__.py:883
    45054519msgid "Big (8 byte) integer"
    45064520msgstr "Velké číslo (8 bajtů)"
    45074521
    4508 #: db/models/fields/__init__.py:911
     4522#: db/models/fields/__init__.py:912
    45094523msgid "This value must be either None, True or False."
    45104524msgstr "Hodnota musí být buď Nic (None), Ano (True) nebo Ne (False)."
    45114525
    4512 #: db/models/fields/__init__.py:913
     4526#: db/models/fields/__init__.py:914
    45134527msgid "Boolean (Either True, False or None)"
    45144528msgstr "Pravdivost (buď Ano (True), Ne (False) nebo Nic (None))"
    45154529
    4516 #: db/models/fields/__init__.py:1004
     4530#: db/models/fields/__init__.py:1005
    45174531msgid "Text"
    45184532msgstr "Text"
    45194533
    4520 #: db/models/fields/__init__.py:1020
     4534#: db/models/fields/__init__.py:1021
    45214535msgid "Time"
    45224536msgstr "Čas"
    45234537
    4524 #: db/models/fields/__init__.py:1024
     4538#: db/models/fields/__init__.py:1025
    45254539msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    45264540msgstr "Vložte platný čas ve tvaru HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
    45274541
    4528 #: db/models/fields/__init__.py:1108
     4542#: db/models/fields/__init__.py:1109
    45294543msgid "XML text"
    45304544msgstr "XML text"
    45314545
     
    45384552msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
    45394553msgstr "Cizí klíč (typ určen pomocí souvisejícího pole)"
    45404554
    4541 #: db/models/fields/related.py:923
     4555#: db/models/fields/related.py:918
    45424556msgid "One-to-one relationship"
    45434557msgstr "Vazba jedna-jedna"
    45444558
    4545 #: db/models/fields/related.py:983
     4559#: db/models/fields/related.py:980
    45464560msgid "Many-to-many relationship"
    45474561msgstr "Vazba mnoho-mnoho"
    45484562
    4549 #: db/models/fields/related.py:1003
     4563#: db/models/fields/related.py:1000
    45504564msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    45514565msgstr "Výběr více než jedné položky je možný přidržením klávesy \"Control\" (nebo \"Command\" na Macu)."
    45524566
    4553 #: db/models/fields/related.py:1064
     4567#: db/models/fields/related.py:1061
    45544568#, python-format
    45554569msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    45564570msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
     
    46294643
    46304644#: forms/fields.py:672
    46314645#: forms/fields.py:734
    4632 #: forms/models.py:995
     4646#: forms/models.py:1002
    46334647msgid "Enter a list of values."
    46344648msgstr "Vložte seznam hodnot."
    46354649
     
    46384652msgid "Order"
    46394653msgstr "Pořadí"
    46404654
    4641 #: forms/models.py:556
     4655#: forms/models.py:562
    46424656#, python-format
    46434657msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
    46444658msgstr "Opravte duplicitní data v poli %(field)s."
    46454659
    4646 #: forms/models.py:560
     4660#: forms/models.py:566
    46474661#, python-format
    46484662msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
    46494663msgstr "Opravte duplicitní data v poli %(field)s, které musí být unikátní."
    46504664
    4651 #: forms/models.py:566
     4665#: forms/models.py:572
    46524666#, python-format
    46534667msgid "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique for the %(lookup)s in %(date_field)s."
    46544668msgstr "Opravte duplicitní data v poli %(field_name)s, které musí být unikátní testem %(lookup)s pole %(date_field)s."
    46554669
    4656 #: forms/models.py:574
     4670#: forms/models.py:580
    46574671msgid "Please correct the duplicate values below."
    46584672msgstr "Odstraňte duplicitní hodnoty níže."
    46594673
    4660 #: forms/models.py:848
     4674#: forms/models.py:855
    46614675msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
    46624676msgstr "Cizí klíč typu inline neodpovídá primárnímu klíči v rodičovské položce."
    46634677
    4664 #: forms/models.py:914
     4678#: forms/models.py:921
    46654679msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    46664680msgstr "Vyberte platnou možnost. Tato není k dispozici."
    46674681
    4668 #: forms/models.py:996
     4682#: forms/models.py:1003
    46694683#, python-format
    46704684msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    46714685msgstr "Vyberte platnou možnost, \"%s\" není k dispozici."
    46724686
    4673 #: forms/models.py:998
     4687#: forms/models.py:1005
    46744688#, python-format
    46754689msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
    46764690msgstr "Hodnota \"%s\" není platný primární klíč."
    46774691
    4678 #: template/defaultfilters.py:781
     4692#: template/defaultfilters.py:776
    46794693msgid "yes,no,maybe"
    46804694msgstr "ano, ne, možná"
    46814695
    4682 #: template/defaultfilters.py:812
     4696#: template/defaultfilters.py:807
    46834697#, python-format
    46844698msgid "%(size)d byte"
    46854699msgid_plural "%(size)d bytes"
     
    46874701msgstr[1] "%(size)d bajty"
    46884702msgstr[2] "%(size)d bajtů"
    46894703
    4690 #: template/defaultfilters.py:814
     4704#: template/defaultfilters.py:809
    46914705#, python-format
    46924706msgid "%.1f KB"
    46934707msgstr "%.1f KB"
    46944708
    4695 #: template/defaultfilters.py:816
     4709#: template/defaultfilters.py:811
    46964710#, python-format
    46974711msgid "%.1f MB"
    46984712msgstr "%.1f MB"
    46994713
    4700 #: template/defaultfilters.py:817
     4714#: template/defaultfilters.py:812
    47014715#, python-format
    47024716msgid "%.1f GB"
    47034717msgstr "%.1f GB"
     
    49714985msgid ", %(number)d %(type)s"
    49724986msgstr ", %(number)d %(type)s"
    49734987
    4974 #: utils/translation/trans_real.py:512
     4988#: utils/translation/trans_real.py:519
    49754989msgid "DATE_FORMAT"
    49764990msgstr "j. n. Y"
    49774991
    4978 #: utils/translation/trans_real.py:513
     4992#: utils/translation/trans_real.py:520
    49794993msgid "DATETIME_FORMAT"
    49804994msgstr "j. n. Y H:i"
    49814995
    4982 #: utils/translation/trans_real.py:514
     4996#: utils/translation/trans_real.py:521
    49834997msgid "TIME_FORMAT"
    49844998msgstr "H:i"
    49854999
    4986 #: utils/translation/trans_real.py:535
     5000#: utils/translation/trans_real.py:542
    49875001msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
    49885002msgstr "F Y"
    49895003
    4990 #: utils/translation/trans_real.py:536
     5004#: utils/translation/trans_real.py:543
    49915005msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
    49925006msgstr "j. F"
    49935007
  • django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po

    Cannot display: file marked as a binary type.
    svn:mime-type = application/octet-stream
    Cannot display: file marked as a binary type.
    svn:mime-type = application/octet-stream
     
    88msgstr ""
    99"Project-Id-Version: Django\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2010-04-07 13:17+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2010-04-07 13:33+0100\n"
     11"POT-Creation-Date: 2010-05-09 14:03+0200\n"
     12"PO-Revision-Date: 2010-05-09 14:04+0100\n"
    1313"Last-Translator: Vlada Macek <macek@sandbox.cz>\n"
    1414"Language-Team: Czech\n"
    1515"MIME-Version: 1.0\n"
     
    4747msgid "Clear all"
    4848msgstr "Odebrat vše"
    4949
     50#: contrib/admin/media/js/actions.js:18
     51#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:1
     52msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
     53msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
     54msgstr[0] "Vybrána je %(sel)s položka z celkem %(cnt)s."
     55msgstr[1] "Vybrány jsou %(sel)s položky z celkem %(cnt)s."
     56msgstr[2] "Vybraných je %(sel)s položek z celkem %(cnt)s."
     57
     58#: contrib/admin/media/js/actions.js:109
     59#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:5
     60msgid "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost."
     61msgstr "V jednotlivých polích jsou neuložené změny, které budou ztraceny, pokud operaci provedete."
     62
     63#: contrib/admin/media/js/actions.js:121
     64#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
     65msgid "You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action."
     66msgstr "Byla vybrána operace, ale dosud nedošlo k uložení změn jednotlivých polí. Uložíte klepnutím na tlačítko OK. Pak bude třeba operaci spustit znovu."
     67
     68#: contrib/admin/media/js/actions.js:123
     69#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
     70msgid "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button."
     71msgstr "Byla vybrána operace a jednotlivá pole nejsou změněná. Patrně hledáte tlačítko Provést spíše než Uložit."
     72
    5073#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
    5174#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
    5275msgid "January February March April May June July August September October November December"
     
    7194msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
    7295msgstr "Neděle Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota"
    7396
    74 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:50
    75 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
     97#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
     98#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
    7699msgid "Now"
    77100msgstr "Nyní"
    78101
    79 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:54
     102#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
    80103msgid "Clock"
    81104msgstr "Hodiny"
    82105
    83 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
     106#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
    84107msgid "Choose a time"
    85108msgstr "Vyberte čas"
    86109
    87 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
     110#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
    88111msgid "Midnight"
    89112msgstr "Půlnoc"
    90113
    91 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
     114#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
    92115msgid "6 a.m."
    93116msgstr "6h ráno"
    94117
    95 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
     118#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
    96119msgid "Noon"
    97120msgstr "Poledne"
    98121
    99 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
     122#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
    100123#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
    101124msgid "Cancel"
    102125msgstr "Storno"
Back to Top