Ticket #13160: patch-r13089.diff

File patch-r13089.diff, 44.7 KB (added by Guilherme Gondim (semente) <semente@…>, 5 years ago)

updated

  • django/conf/locale/pt_BR/formats.py

     
    1111SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd/m/Y H:i'
    1212FIRST_DAY_OF_WEEK = 0  # Sunday
    1313DATE_INPUT_FORMATS = (
    14     '%Y-%m-%d', '%d/%m/%Y', '%d/%m/%y', # '2006-10-25', '25/10/2006', '25/10/06'
     14    '%d/%m/%Y', '%d/%m/%y', '%Y-%m-%d', # '25/10/2006', '25/10/06', '2006-10-25'
    1515    # '%d de %b de %Y', '%d de %b, %Y',   # '25 de Out de 2006', '25 Out, 2006'
    1616    # '%d de %B de %Y', '%d de %B, %Y',   # '25 de Outubro de 2006', '25 de Outubro, 2006'
    1717)
     
    2020    '%H:%M',        # '14:30'
    2121)
    2222DATETIME_INPUT_FORMATS = (
    23     '%Y-%m-%d %H:%M:%S',     # '2006-10-25 14:30:59'
    24     '%Y-%m-%d %H:%M',        # '2006-10-25 14:30'
    25     '%Y-%m-%d',              # '2006-10-25'
    2623    '%d/%m/%Y %H:%M:%S',     # '25/10/2006 14:30:59'
    2724    '%d/%m/%Y %H:%M',        # '25/10/2006 14:30'
    2825    '%d/%m/%Y',              # '25/10/2006'
    2926    '%d/%m/%y %H:%M:%S',     # '25/10/06 14:30:59'
    3027    '%d/%m/%y %H:%M',        # '25/10/06 14:30'
    3128    '%d/%m/%y',              # '25/10/06'
     29    '%Y-%m-%d %H:%M:%S',     # '2006-10-25 14:30:59'
     30    '%Y-%m-%d %H:%M',        # '2006-10-25 14:30'
     31    '%Y-%m-%d',              # '2006-10-25'
    3232)
    3333DECIMAL_SEPARATOR = ','
    3434THOUSAND_SEPARATOR = '.'
  • django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po

     
    44msgid ""
    55msgstr ""
    66"Project-Id-Version: Django\n"
    7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-02-12 10:55-0200\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2010-02-12 16:07-0200\n"
     7"Report-Msgid-Bugs-To: Grupo de Localização para o Português <django-l10n-portuguese@googlegroups.com>\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-05-04 08:02-0300\n"
     9"PO-Revision-Date: 2010-05-04 08:06-0300\n"
    1010"Last-Translator: Guilherme Gondim <semente@taurinus.org>\n"
    1111"Language-Team: Grupo de Localização para o Português <django-l10n-portuguese@googlegroups.com>\n"
    1212"MIME-Version: 1.0\n"
     
    5959msgstr "Inglês"
    6060
    6161#: conf/global_settings.py:55
     62msgid "British English"
     63msgstr "Inglês Britânico"
     64
     65#: conf/global_settings.py:56
    6266msgid "Spanish"
    6367msgstr "Espanhol"
    6468
    65 #: conf/global_settings.py:56
     69#: conf/global_settings.py:57
    6670msgid "Argentinean Spanish"
    6771msgstr "Espanhol Argentino"
    6872
    69 #: conf/global_settings.py:57
     73#: conf/global_settings.py:58
    7074msgid "Estonian"
    7175msgstr "Estoniano"
    7276
    73 #: conf/global_settings.py:58
     77#: conf/global_settings.py:59
    7478msgid "Basque"
    7579msgstr "Basco"
    7680
    77 #: conf/global_settings.py:59
     81#: conf/global_settings.py:60
    7882msgid "Persian"
    7983msgstr "Persa"
    8084
    81 #: conf/global_settings.py:60
     85#: conf/global_settings.py:61
    8286msgid "Finnish"
    8387msgstr "Finlandês"
    8488
    85 #: conf/global_settings.py:61
     89#: conf/global_settings.py:62
    8690msgid "French"
    8791msgstr "Francês"
    8892
    89 #: conf/global_settings.py:62
     93#: conf/global_settings.py:63
    9094msgid "Frisian"
    9195msgstr "Frísia"
    9296
    93 #: conf/global_settings.py:63
     97#: conf/global_settings.py:64
    9498msgid "Irish"
    9599msgstr "Irlandês"
    96100
    97 #: conf/global_settings.py:64
     101#: conf/global_settings.py:65
    98102msgid "Galician"
    99103msgstr "Galiciano"
    100104
    101 #: conf/global_settings.py:65
     105#: conf/global_settings.py:66
    102106msgid "Hebrew"
    103107msgstr "Hebraico"
    104108
    105 #: conf/global_settings.py:66
     109#: conf/global_settings.py:67
    106110msgid "Hindi"
    107111msgstr "Hindi"
    108112
    109 #: conf/global_settings.py:67
     113#: conf/global_settings.py:68
    110114msgid "Croatian"
    111115msgstr "Croata"
    112116
    113 #: conf/global_settings.py:68
     117#: conf/global_settings.py:69
    114118msgid "Hungarian"
    115119msgstr "Húngaro"
    116120
    117 #: conf/global_settings.py:69
     121#: conf/global_settings.py:70
    118122msgid "Icelandic"
    119123msgstr "Islandês"
    120124
    121 #: conf/global_settings.py:70
     125#: conf/global_settings.py:71
    122126msgid "Italian"
    123127msgstr "Italiano"
    124128
    125 #: conf/global_settings.py:71
     129#: conf/global_settings.py:72
    126130msgid "Japanese"
    127131msgstr "Japonês"
    128132
    129 #: conf/global_settings.py:72
     133#: conf/global_settings.py:73
    130134msgid "Georgian"
    131135msgstr "Georgiano"
    132136
    133 #: conf/global_settings.py:73
     137#: conf/global_settings.py:74
    134138msgid "Khmer"
    135139msgstr "Khmer"
    136140
    137 #: conf/global_settings.py:74
     141#: conf/global_settings.py:75
    138142msgid "Kannada"
    139143msgstr "Canarês"
    140144
    141 #: conf/global_settings.py:75
     145#: conf/global_settings.py:76
    142146msgid "Korean"
    143147msgstr "Coreano"
    144148
    145 #: conf/global_settings.py:76
     149#: conf/global_settings.py:77
    146150msgid "Lithuanian"
    147151msgstr "Lituano"
    148152
    149 #: conf/global_settings.py:77
     153#: conf/global_settings.py:78
    150154msgid "Latvian"
    151155msgstr "Letão"
    152156
    153 #: conf/global_settings.py:78
     157#: conf/global_settings.py:79
    154158msgid "Macedonian"
    155159msgstr "Macedônio"
    156160
    157 #: conf/global_settings.py:79
     161#: conf/global_settings.py:80
    158162msgid "Dutch"
    159163msgstr "Neerlandês"
    160164
    161 #: conf/global_settings.py:80
     165#: conf/global_settings.py:81
    162166msgid "Norwegian"
    163167msgstr "Norueguês"
    164168
    165 #: conf/global_settings.py:81
     169#: conf/global_settings.py:82
     170msgid "Norwegian Bokmal"
     171msgstr "Norueguês Bokmål"
     172
     173#: conf/global_settings.py:83
     174msgid "Norwegian Nynorsk"
     175msgstr "Novo Norueguês"
     176
     177#: conf/global_settings.py:84
    166178msgid "Polish"
    167179msgstr "Polonês"
    168180
    169 #: conf/global_settings.py:82
     181#: conf/global_settings.py:85
    170182msgid "Portuguese"
    171183msgstr "Português"
    172184
    173 #: conf/global_settings.py:83
     185#: conf/global_settings.py:86
    174186msgid "Brazilian Portuguese"
    175187msgstr "Português Brasileiro"
    176188
    177 #: conf/global_settings.py:84
     189#: conf/global_settings.py:87
    178190msgid "Romanian"
    179191msgstr "Romeno"
    180192
    181 #: conf/global_settings.py:85
     193#: conf/global_settings.py:88
    182194msgid "Russian"
    183195msgstr "Russo"
    184196
    185 #: conf/global_settings.py:86
     197#: conf/global_settings.py:89
    186198msgid "Slovak"
    187199msgstr "Eslovaco"
    188200
    189 #: conf/global_settings.py:87
     201#: conf/global_settings.py:90
    190202msgid "Slovenian"
    191203msgstr "Esloveno"
    192204
    193 #: conf/global_settings.py:88
     205#: conf/global_settings.py:91
    194206msgid "Albanian"
    195207msgstr "Albanesa"
    196208
    197 #: conf/global_settings.py:89
     209#: conf/global_settings.py:92
    198210msgid "Serbian"
    199211msgstr "Sérvio"
    200212
    201 #: conf/global_settings.py:90
     213#: conf/global_settings.py:93
    202214msgid "Serbian Latin"
    203215msgstr "Sérvio Latino"
    204216
    205 #: conf/global_settings.py:91
     217#: conf/global_settings.py:94
    206218msgid "Swedish"
    207219msgstr "Sueco"
    208220
    209 #: conf/global_settings.py:92
     221#: conf/global_settings.py:95
    210222msgid "Tamil"
    211223msgstr "Tâmil"
    212224
    213 #: conf/global_settings.py:93
     225#: conf/global_settings.py:96
    214226msgid "Telugu"
    215227msgstr "Telugu"
    216228
    217 #: conf/global_settings.py:94
     229#: conf/global_settings.py:97
    218230msgid "Thai"
    219231msgstr "Tailandês"
    220232
    221 #: conf/global_settings.py:95
     233#: conf/global_settings.py:98
    222234msgid "Turkish"
    223235msgstr "Turco"
    224236
    225 #: conf/global_settings.py:96
     237#: conf/global_settings.py:99
    226238msgid "Ukrainian"
    227239msgstr "Ucraniano"
    228240
    229 #: conf/global_settings.py:97
     241#: conf/global_settings.py:100
     242msgid "Vietnamese"
     243msgstr "Vietnamita"
     244
     245#: conf/global_settings.py:101
    230246msgid "Simplified Chinese"
    231247msgstr "Chinês Simplificado"
    232248
    233 #: conf/global_settings.py:98
     249#: conf/global_settings.py:102
    234250msgid "Traditional Chinese"
    235251msgstr "Chinês Tradicional"
    236252
    237 #: contrib/admin/actions.py:60
     253#: contrib/admin/actions.py:52
    238254#, python-format
    239255msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
    240256msgstr "Removido %(count)d %(items)s com sucesso."
    241257
    242 #: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1096
     258#: contrib/admin/actions.py:59 contrib/admin/options.py:1129
    243259msgid "Are you sure?"
    244260msgstr "Tem certeza?"
    245261
    246 #: contrib/admin/actions.py:85
     262#: contrib/admin/actions.py:77
    247263#, python-format
    248264msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
    249265msgstr "Remover %(verbose_name_plural)s selecionados"
     
    282298msgid "This year"
    283299msgstr "Este ano"
    284300
    285 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:435
     301#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
    286302msgid "Yes"
    287303msgstr "Sim"
    288304
    289 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:435
     305#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
    290306msgid "No"
    291307msgstr "Não"
    292308
    293 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:435
     309#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:469
    294310msgid "Unknown"
    295311msgstr "Desconhecido"
    296312
    297 #: contrib/admin/helpers.py:19
     313#: contrib/admin/helpers.py:20
    298314msgid "Action:"
    299315msgstr "Ação:"
    300316
     
    326342msgid "log entries"
    327343msgstr "entradas de log"
    328344
    329 #: contrib/admin/options.py:139 contrib/admin/options.py:154
     345#: contrib/admin/options.py:142 contrib/admin/options.py:157
    330346msgid "None"
    331347msgstr "Nenhum"
    332348
    333 #: contrib/admin/options.py:558
     349#: contrib/admin/options.py:563
    334350#, python-format
    335351msgid "Changed %s."
    336352msgstr "Modificado %s."
    337353
    338 #: contrib/admin/options.py:558 contrib/admin/options.py:568
    339 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:797
    340 #: forms/models.py:544
     354#: contrib/admin/options.py:563 contrib/admin/options.py:573
     355#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:844
     356#: forms/models.py:573
    341357msgid "and"
    342358msgstr "e"
    343359
    344 #: contrib/admin/options.py:563
     360#: contrib/admin/options.py:568
    345361#, python-format
    346362msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
    347363msgstr "Adicionado %(name)s \"%(object)s\""
    348364
    349 #: contrib/admin/options.py:567
     365#: contrib/admin/options.py:572
    350366#, python-format
    351367msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
    352368msgstr "Modificado %(list)s para %(name)s \"%(object)s\"."
    353369
    354 #: contrib/admin/options.py:572
     370#: contrib/admin/options.py:577
    355371#, python-format
    356372msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
    357373msgstr "Deletado %(name)s \"%(object)s\"."
    358374
    359 #: contrib/admin/options.py:576
     375#: contrib/admin/options.py:581
    360376msgid "No fields changed."
    361377msgstr "Nenhum campo modificado."
    362378
    363 #: contrib/admin/options.py:642
     379#: contrib/admin/options.py:647
    364380#, python-format
    365381msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
    366382msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso."
    367383
    368 #: contrib/admin/options.py:646 contrib/admin/options.py:679
     384#: contrib/admin/options.py:651 contrib/admin/options.py:684
    369385msgid "You may edit it again below."
    370386msgstr "Você pode editar novamente abaixo."
    371387
    372 #: contrib/admin/options.py:656 contrib/admin/options.py:689
     388#: contrib/admin/options.py:661 contrib/admin/options.py:694
    373389#, python-format
    374390msgid "You may add another %s below."
    375391msgstr "Você pode adicionar outro %s abaixo."
    376392
    377 #: contrib/admin/options.py:677
     393#: contrib/admin/options.py:682
    378394#, python-format
    379395msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    380396msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": modificado com sucesso."
    381397
    382 #: contrib/admin/options.py:685
     398#: contrib/admin/options.py:690
    383399#, python-format
    384400msgid ""
    385401"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
     
    387403"%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso. Você pode editar novamente "
    388404"abaixo."
    389405
    390 #: contrib/admin/options.py:738
     406#: contrib/admin/options.py:744 contrib/admin/options.py:1001
    391407msgid ""
    392408"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
    393409"been changed."
    394 msgstr "Os itens devem ser selecionados a fim de executar ações sobre eles. Nenhum item foi modificado."
     410msgstr ""
     411"Os itens devem ser selecionados a fim de executar ações sobre eles. Nenhum "
     412"item foi modificado."
    395413
    396 #: contrib/admin/options.py:756
     414#: contrib/admin/options.py:763
    397415msgid "No action selected."
    398416msgstr "Nenhuma ação selecionada."
    399417
    400 #: contrib/admin/options.py:836
     418#: contrib/admin/options.py:844
    401419#, python-format
    402420msgid "Add %s"
    403421msgstr "Adicionar %s"
    404422
    405 #: contrib/admin/options.py:862 contrib/admin/options.py:1074
     423#: contrib/admin/options.py:870 contrib/admin/options.py:1109
    406424#, python-format
    407425msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
    408426msgstr "Objeto %(name)s com chave primária %(key)r não existe."
    409427
    410 #: contrib/admin/options.py:927
     428#: contrib/admin/options.py:935
    411429#, python-format
    412430msgid "Change %s"
    413431msgstr "Modificar %s"
    414432
    415 #: contrib/admin/options.py:972
     433#: contrib/admin/options.py:981
    416434msgid "Database error"
    417435msgstr "Erro no banco de dados"
    418436
    419 #: contrib/admin/options.py:1008
     437#: contrib/admin/options.py:1043
    420438#, python-format
    421439msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
    422440msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
    423441msgstr[0] "%(count)s %(name)s modificado com sucesso."
    424442msgstr[1] "%(count)s %(name)s modificados com sucesso."
    425443
    426 #: contrib/admin/options.py:1089
     444#: contrib/admin/options.py:1070
    427445#, python-format
     446msgid "%(total_count)s selected"
     447msgid_plural "All %(total_count)s selected"
     448msgstr[0] "%(total_count)s selecionado"
     449msgstr[1] "Todos %(total_count)s selecionados"
     450
     451#: contrib/admin/options.py:1075
     452#, python-format
     453msgid "0 of %(cnt)s selected"
     454msgstr "0 de %(cnt)s selecionado"
     455
     456#: contrib/admin/options.py:1122
     457#, python-format
    428458msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    429459msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": excluído com sucesso."
    430460
    431 #: contrib/admin/options.py:1126
     461#: contrib/admin/options.py:1159
    432462#, python-format
    433463msgid "Change history: %s"
    434464msgstr "Histórico de modificações: %s"
     
    442472"Por favor, entre com um usuário e senha corretos. Note que ambos os campos "
    443473"diferenciam maiúsculas e minúsculas."
    444474
    445 #: contrib/admin/sites.py:306 contrib/admin/views/decorators.py:40
     475#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:40
    446476msgid "Please log in again, because your session has expired."
    447477msgstr "Por favor acesse novamente, pois sua sessão expirou."
    448478
    449 #: contrib/admin/sites.py:313 contrib/admin/views/decorators.py:47
     479#: contrib/admin/sites.py:318 contrib/admin/views/decorators.py:47
    450480msgid ""
    451481"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
    452482"cookies, reload this page, and try again."
     
    454484"Parece que seu navegador não está configurado para aceitar cookies. Por "
    455485"favor habilite os cookies, recarregue esta página, e tente novamente."
    456486
    457 #: contrib/admin/sites.py:329 contrib/admin/sites.py:335
     487#: contrib/admin/sites.py:334 contrib/admin/sites.py:340
    458488#: contrib/admin/views/decorators.py:66
    459489msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    460490msgstr "Nomes de usuário não podem conter o caractere '@'."
    461491
    462 #: contrib/admin/sites.py:332 contrib/admin/views/decorators.py:62
     492#: contrib/admin/sites.py:337 contrib/admin/views/decorators.py:62
    463493#, python-format
    464494msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    465495msgstr "Seu endereço de e-mail não é seu nome de usuário. Tente usar '%s'"
    466496
    467 #: contrib/admin/sites.py:388
     497#: contrib/admin/sites.py:393
    468498msgid "Site administration"
    469499msgstr "Administração do Site"
    470500
    471 #: contrib/admin/sites.py:402 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
     501#: contrib/admin/sites.py:407 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
    472502#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
    473503#: contrib/admin/views/decorators.py:20
    474504msgid "Log in"
    475505msgstr "Acessar"
    476506
    477 #: contrib/admin/sites.py:447
     507#: contrib/admin/sites.py:452
    478508#, python-format
    479509msgid "%s administration"
    480510msgstr "Administração de %s"
    481511
    482 #: contrib/admin/util.py:170
    483 #, python-format
    484 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
    485 msgstr "1 ou mais %(fieldname)s em %(name)s: %(obj)s"
    486 
    487 #: contrib/admin/util.py:175
    488 #, python-format
    489 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
    490 msgstr "1 ou mais %(fieldname)s em %(name)s:"
    491 
    492 #: contrib/admin/widgets.py:72
     512#: contrib/admin/widgets.py:75
    493513msgid "Date:"
    494514msgstr "Data:"
    495515
    496 #: contrib/admin/widgets.py:72
     516#: contrib/admin/widgets.py:75
    497517msgid "Time:"
    498518msgstr "Hora:"
    499519
    500 #: contrib/admin/widgets.py:96
     520#: contrib/admin/widgets.py:99
    501521msgid "Currently:"
    502522msgstr "Atualmente:"
    503523
    504 #: contrib/admin/widgets.py:96
     524#: contrib/admin/widgets.py:99
    505525msgid "Change:"
    506526msgstr "Modificar:"
    507527
    508 #: contrib/admin/widgets.py:126
     528#: contrib/admin/widgets.py:129
    509529msgid "Lookup"
    510530msgstr "Olhar"
    511531
    512 #: contrib/admin/widgets.py:238
     532#: contrib/admin/widgets.py:244
    513533msgid "Add Another"
    514 msgstr "Adicionar outro"
     534msgstr "Adicionar Outro(a)"
    515535
    516536#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
    517537#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
     
    524544
    525545#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
    526546#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
    527 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
     547#: contrib/admin/templates/admin/base.html:55
    528548#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
    529 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:39
     549#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:42
    530550#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
    531551#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6
    532552#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
     
    571591msgid "Go"
    572592msgstr "Ir"
    573593
    574 #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:7
    575 #, python-format
    576 msgid ""
    577 "<span class=\"_acnt\">0</span> of %(total_count)s %(module_name)s selected"
    578 msgstr "<span class=\"_acnt\">0</span> de %(total_count)s %(module_name)s selecionado(s)"
     594#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
     595msgid "Click here to select the objects across all pages"
     596msgstr "Clique aqui para selecionar os objetos de todas as páginas"
    579597
    580598#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
    581599#, python-format
    582 msgid "All %(total_count)s %(module_name)s selected"
    583 msgstr "Todos %(total_count)s %(module_name)s selecionados"
    584 
    585 #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:14
    586 msgid "Click here to select all objects across all pages"
    587 msgstr "Clique aqui para selecionar todos os objetos de todas as páginas"
    588 
    589 #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:14
    590 #, python-format
    591600msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
    592601msgstr "Selecionar todos %(total_count)s %(module_name)s"
    593602
    594 #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:16
     603#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13
    595604msgid "Clear selection"
    596605msgstr "Limpar seleção"
    597606
     
    601610msgid "%(name)s"
    602611msgstr "%(name)s"
    603612
    604 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
     613#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
    605614msgid "Welcome,"
    606615msgstr "Bem vindo,"
    607616
    608 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
     617#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
    609618#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    610619#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
    611620#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
    612621msgid "Documentation"
    613622msgstr "Documentação"
    614623
    615 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
     624#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41
    616625#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
    617626#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:48
    618627#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
     
    620629msgid "Change password"
    621630msgstr "Alterar senha"
    622631
    623 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
     632#: contrib/admin/templates/admin/base.html:48
    624633#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    625634#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
    626635msgid "Log out"
     
    651660msgstr "Ver no site"
    652661
    653662#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:39
    654 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:68
     663#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:71
    655664#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
    656665#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:15
    657666msgid "Please correct the error below."
     
    659668msgstr[0] "Por favor, corrija o erro abaixo."
    660669msgstr[1] "Por favor, corrija os erros abaixo."
    661670
    662 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:60
     671#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:63
    663672#, python-format
    664673msgid "Add %(name)s"
    665674msgstr "Adicionar %(name)s"
    666675
    667 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:79
     676#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:82
    668677msgid "Filter"
    669678msgstr "Filtro"
    670679
    671680#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
    672 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:294
     681#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:302
    673682msgid "Delete"
    674683msgstr "Apagar"
    675684
     
    860869msgid "Enter the same password as above, for verification."
    861870msgstr "Informe a mesma senha digitada acima, para verificação."
    862871
    863 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:33
    864 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78
     872#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:64
     873#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:110
    865874#, python-format
    866875msgid "Add another %(verbose_name)s"
    867876msgstr "Adicionar outro %(verbose_name)s"
    868877
    869 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:36
    870 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:81
     878#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
     879#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
    871880#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
    872881msgid "Remove"
    873882msgstr "Remover"
     
    10321041msgid "Reset my password"
    10331042msgstr "Reinicializar minha senha"
    10341043
    1035 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:240
     1044#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:239
    10361045msgid "All dates"
    10371046msgstr "Todas as datas"
    10381047
     
    12101219msgstr "Usuário"
    12111220
    12121221#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:49
    1213 #: contrib/auth/models.py:180
    1214 msgid ""
    1215 "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
    1216 "digits and underscores)."
     1222msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
    12171223msgstr ""
    1218 "Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Apenas caracteres alfanuméricos(letras, "
    1219 "dígitos e sublinhados (_) )"
     1224"Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Somente letras, dígitos e @/./+/-/_."
    12201225
    12211226#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:50
    1222 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
    1223 msgstr "Este valor deve conter apenas letras, números e sublinhados (_)."
     1227msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
     1228msgstr ""
     1229"Este valor deve conter apenas letras, números e os caracteres @/./+/-/_."
    12241230
    12251231#: contrib/auth/forms.py:18
    12261232msgid "Password confirmation"
     
    12551261msgid ""
    12561262"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
    12571263"you've registered?"
    1258 msgstr "Este endereço de e-mail não está associado com uma conta de usuário. Você tem certeza que está registrado?"
     1264msgstr ""
     1265"Este endereço de e-mail não está associado com uma conta de usuário. Você "
     1266"tem certeza que está registrado?"
    12591267
    12601268#: contrib/auth/forms.py:136
    12611269#, python-format
     
    12921300msgid "group"
    12931301msgstr "grupo"
    12941302
    1295 #: contrib/auth/models.py:99 contrib/auth/models.py:190
     1303#: contrib/auth/models.py:99 contrib/auth/models.py:206
    12961304msgid "groups"
    12971305msgstr "grupos"
    12981306
    1299 #: contrib/auth/models.py:180
     1307#: contrib/auth/models.py:196
    13001308msgid "username"
    13011309msgstr "usuário"
    13021310
    1303 #: contrib/auth/models.py:181
     1311#: contrib/auth/models.py:196
     1312msgid ""
     1313"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
     1314msgstr ""
     1315"Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Letras, números e os caracteres @/./+/-/"
     1316"_"
     1317
     1318#: contrib/auth/models.py:197
    13041319msgid "first name"
    13051320msgstr "primeiro nome"
    13061321
    1307 #: contrib/auth/models.py:182
     1322#: contrib/auth/models.py:198
    13081323msgid "last name"
    13091324msgstr "último nome"
    13101325
    1311 #: contrib/auth/models.py:183
     1326#: contrib/auth/models.py:199
    13121327msgid "e-mail address"
    13131328msgstr "endereço de e-mail"
    13141329
    1315 #: contrib/auth/models.py:184
     1330#: contrib/auth/models.py:200
    13161331msgid "password"
    13171332msgstr "senha"
    13181333
    1319 #: contrib/auth/models.py:184
     1334#: contrib/auth/models.py:200
    13201335msgid ""
    13211336"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
    13221337"password form</a>."
    13231338msgstr ""
    13241339"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ou <a href=\"password/\"> Altere a senha</a>."
    13251340
    1326 #: contrib/auth/models.py:185
     1341#: contrib/auth/models.py:201
    13271342msgid "staff status"
    13281343msgstr "membro da equipe"
    13291344
    1330 #: contrib/auth/models.py:185
     1345#: contrib/auth/models.py:201
    13311346msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
    13321347msgstr "Indica que usuário consegue acessar este site de administração."
    13331348
    1334 #: contrib/auth/models.py:186
     1349#: contrib/auth/models.py:202
    13351350msgid "active"
    13361351msgstr "ativo"
    13371352
    1338 #: contrib/auth/models.py:186
     1353#: contrib/auth/models.py:202
    13391354msgid ""
    13401355"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
    13411356"instead of deleting accounts."
     
    13431358"Indica que o usuário será tratado como ativo. Ao invés de excluir contas de "
    13441359"usuário, desmarque isso."
    13451360
    1346 #: contrib/auth/models.py:187
     1361#: contrib/auth/models.py:203
    13471362msgid "superuser status"
    13481363msgstr "status de superusuário"
    13491364
    1350 #: contrib/auth/models.py:187
     1365#: contrib/auth/models.py:203
    13511366msgid ""
    13521367"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
    13531368"them."
     
    13551370"Indica que este usuário tem todas as permissões sem atribuí-las "
    13561371"explicitamente."
    13571372
    1358 #: contrib/auth/models.py:188
     1373#: contrib/auth/models.py:204
    13591374msgid "last login"
    13601375msgstr "último login"
    13611376
    1362 #: contrib/auth/models.py:189
     1377#: contrib/auth/models.py:205
    13631378msgid "date joined"
    13641379msgstr "data de registro"
    13651380
    1366 #: contrib/auth/models.py:191
     1381#: contrib/auth/models.py:207
    13671382msgid ""
    13681383"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
    13691384"all permissions granted to each group he/she is in."
     
    13711386"Em adição às permissões atribuídas manualmente, este usuário também terá "
    13721387"todas as permissões dadas a cada grupo que participar."
    13731388
    1374 #: contrib/auth/models.py:192
     1389#: contrib/auth/models.py:208
    13751390msgid "user permissions"
    13761391msgstr "permissões do usuário"
    13771392
    1378 #: contrib/auth/models.py:196 contrib/comments/models.py:50
     1393#: contrib/auth/models.py:212 contrib/comments/models.py:50
    13791394#: contrib/comments/models.py:168
    13801395msgid "user"
    13811396msgstr "usuário"
    13821397
    1383 #: contrib/auth/models.py:197
     1398#: contrib/auth/models.py:213
    13841399msgid "users"
    13851400msgstr "usuários"
    13861401
    1387 #: contrib/auth/models.py:367
     1402#: contrib/auth/models.py:394
    13881403msgid "message"
    13891404msgstr "mensagem"
    13901405
    1391 #: contrib/auth/views.py:60
     1406#: contrib/auth/views.py:79
    13921407msgid "Logged out"
    13931408msgstr "Sessão encerrada"
    13941409
    13951410#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23
    1396 #: core/validators.py:85 forms/fields.py:414
     1411#: core/validators.py:120 forms/fields.py:428
    13971412msgid "Enter a valid e-mail address."
    13981413msgstr "Informe um endereço de email válido."
    13991414
     
    14051420msgid "Metadata"
    14061421msgstr "Meta-dados"
    14071422
    1408 #: contrib/comments/admin.py:39
     1423#: contrib/comments/admin.py:40
    14091424msgid "flagged"
    1410 msgstr "marcado"
     1425msgid_plural "flagged"
     1426msgstr[0] "marcado"
     1427msgstr[1] "marcados"
    14111428
    1412 #: contrib/comments/admin.py:40
     1429#: contrib/comments/admin.py:41
    14131430msgid "Flag selected comments"
    14141431msgstr "Marcar comentários selecionados"
    14151432
    1416 #: contrib/comments/admin.py:43
     1433#: contrib/comments/admin.py:45
    14171434msgid "approved"
    1418 msgstr "aprovado"
     1435msgid_plural "approved"
     1436msgstr[0] "aprovado"
     1437msgstr[1] "aprovados"
    14191438
    1420 #: contrib/comments/admin.py:44
     1439#: contrib/comments/admin.py:46
    14211440msgid "Approve selected comments"
    14221441msgstr "Aprovar comentários selecionados"
    14231442
    1424 #: contrib/comments/admin.py:47
     1443#: contrib/comments/admin.py:50
    14251444msgid "removed"
    1426 msgstr "removido"
     1445msgid_plural "removed"
     1446msgstr[0] "removido"
     1447msgstr[1] "removidos"
    14271448
    1428 #: contrib/comments/admin.py:48
     1449#: contrib/comments/admin.py:51
    14291450msgid "Remove selected comments"
    14301451msgstr "Remover comentários selecionados"
    14311452
    1432 #: contrib/comments/admin.py:60
     1453#: contrib/comments/admin.py:63
    14331454#, python-format
    14341455msgid "1 comment was successfully %(action)s."
    14351456msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
     
    14551476msgstr "Endereço de e-mail"
    14561477
    14571478#: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8
    1458 #: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1107
     1479#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1101
    14591480msgid "URL"
    14601481msgstr "URL"
    14611482
     
    15061527msgid "date/time submitted"
    15071528msgstr "data/hora de envio"
    15081529
    1509 #: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:909
     1530#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:896
    15101531msgid "IP address"
    15111532msgstr "Endereço IP"
    15121533
     
    17401761msgid "flat pages"
    17411762msgstr "páginas planas"
    17421763
    1743 #: contrib/formtools/wizard.py:134
     1764#: contrib/formtools/wizard.py:140
    17441765msgid ""
    17451766"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the "
    17461767"form from this page."
     
    17521773msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
    17531774msgstr ""
    17541775
    1755 #: contrib/gis/db/models/fields.py:269
     1776#: contrib/gis/db/models/fields.py:270
    17561777msgid "Point"
    17571778msgstr "Ponto"
    17581779
    1759 #: contrib/gis/db/models/fields.py:273
     1780#: contrib/gis/db/models/fields.py:274
    17601781msgid "Line string"
    17611782msgstr "Linha string"
    17621783
    1763 #: contrib/gis/db/models/fields.py:277
     1784#: contrib/gis/db/models/fields.py:278
    17641785msgid "Polygon"
    17651786msgstr "Polígono"
    17661787
    1767 #: contrib/gis/db/models/fields.py:281
     1788#: contrib/gis/db/models/fields.py:282
    17681789msgid "Multi-point"
    17691790msgstr "Multiponto"
    17701791
    1771 #: contrib/gis/db/models/fields.py:285
     1792#: contrib/gis/db/models/fields.py:286
    17721793msgid "Multi-line string"
    17731794msgstr "Multilinha string"
    17741795
    1775 #: contrib/gis/db/models/fields.py:289
     1796#: contrib/gis/db/models/fields.py:290
    17761797msgid "Multi polygon"
    17771798msgstr "Multipolígono"
    17781799
    1779 #: contrib/gis/db/models/fields.py:293
     1800#: contrib/gis/db/models/fields.py:294
    17801801msgid "Geometry collection"
    17811802msgstr "Coleção geométrica"
    17821803
     
    35403561
    35413562#: contrib/localflavor/pt/forms.py:37
    35423563msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
    3543 msgstr "Números de telefone precisam conter 9 dígios, ou começarem com + ou 00."
     3564msgstr ""
     3565"Números de telefone precisam conter 9 dígios, ou começarem com + ou 00."
    35443566
    35453567#: contrib/localflavor/ro/forms.py:19
    35463568msgid "Enter a valid CIF."
     
    43214343
    43224344#: contrib/localflavor/uy/forms.py:28
    43234345msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
    4324 msgstr "Informe um número CI válido no formato X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X ou XXXXXXXX."
     4346msgstr ""
     4347"Informe um número CI válido no formato X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X ou XXXXXXXX."
    43254348
    43264349#: contrib/localflavor/uy/forms.py:30
    43274350msgid "Enter a valid CI number."
     
    44394462msgid "sites"
    44404463msgstr "sites"
    44414464
    4442 #: core/validators.py:19 forms/fields.py:66
     4465#: core/validators.py:20 forms/fields.py:66
    44434466msgid "Enter a valid value."
    44444467msgstr "Informe um valor válido."
    44454468
    4446 #: core/validators.py:69 forms/fields.py:510
     4469#: core/validators.py:87 forms/fields.py:529
    44474470msgid "Enter a valid URL."
    44484471msgstr "Informe uma URL válida."
    44494472
    4450 #: core/validators.py:71 forms/fields.py:511
     4473#: core/validators.py:89 forms/fields.py:530
    44514474msgid "This URL appears to be a broken link."
    44524475msgstr "A URL %s aparenta ser um link quebrado."
    44534476
    4454 #: core/validators.py:88 forms/fields.py:854
     4477#: core/validators.py:123 forms/fields.py:873
    44554478msgid ""
    44564479"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
    44574480msgstr ""
    44584481"Insira um \"slug\" válido consistindo de letras, números, sublinhados (_) ou "
    44594482"hífens."
    44604483
    4461 #: core/validators.py:91 forms/fields.py:847
     4484#: core/validators.py:126 forms/fields.py:866
    44624485msgid "Enter a valid IPv4 address."
    44634486msgstr "Informe um endereço IPv4 válido."
    44644487
    4465 #: core/validators.py:94 db/models/fields/__init__.py:591
     4488#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:572
    44664489msgid "Enter only digits separated by commas."
    44674490msgstr "Informe apenas dígitos separados por vírgulas."
    44684491
    4469 #: core/validators.py:100
     4492#: core/validators.py:135
    44704493#, python-format
    44714494msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
    44724495msgstr "Certifique-se de que o valor é %(limit_value)s (ele é %(show_value)s)."
    44734496
    4474 #: core/validators.py:118 forms/fields.py:196 forms/fields.py:248
     4497#: core/validators.py:153 forms/fields.py:205 forms/fields.py:257
    44754498#, python-format
    44764499msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
    44774500msgstr "Certifique-se que este valor seja menor ou igual a %(limit_value)s."
    44784501
    4479 #: core/validators.py:123 forms/fields.py:197 forms/fields.py:249
     4502#: core/validators.py:158 forms/fields.py:206 forms/fields.py:258
    44804503#, python-format
    44814504msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
    44824505msgstr "Certifique-se que este valor seja maior ou igual a %(limit_value)s."
    44834506
    4484 #: core/validators.py:129
     4507#: core/validators.py:164
    44854508#, python-format
    44864509msgid ""
    44874510"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
    44884511"(show_value)d)."
    4489 msgstr "Certifique-se de que o valor tenha no mínimo %(limit_value)d caracteres (ele possui %(show_value)d)."
     4512msgstr ""
     4513"Certifique-se de que o valor tenha no mínimo %(limit_value)d caracteres (ele "
     4514"possui %(show_value)d)."
    44904515
    4491 #: core/validators.py:135
     4516#: core/validators.py:170
    44924517#, python-format
    44934518msgid ""
    44944519"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
    44954520"(show_value)d)."
    4496 msgstr "Certifique-se de que o valor tenha no máximo %(limit_value)d caracteres (ele possui %(show_value)d)."
     4521msgstr ""
     4522"Certifique-se de que o valor tenha no máximo %(limit_value)d caracteres (ele "
     4523"possui %(show_value)d)."
    44974524
    4498 #: db/models/base.py:775
     4525#: db/models/base.py:822
    44994526#, python-format
    45004527msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
    45014528msgstr "%(field_name)s deverá ser único para %(date_field)s %(lookup)s."
    45024529
    4503 #: db/models/base.py:790 db/models/base.py:798
     4530#: db/models/base.py:837 db/models/base.py:845
    45044531#, python-format
    45054532msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
    45064533msgstr "%(model_name)s com este %(field_label)s já existe."
    45074534
    4508 #: db/models/fields/__init__.py:62
     4535#: db/models/fields/__init__.py:63
    45094536#, python-format
    45104537msgid "Value %r is not a valid choice."
    45114538msgstr "O valor %r não é uma escolha válida."
    45124539
    4513 #: db/models/fields/__init__.py:63
     4540#: db/models/fields/__init__.py:64
    45144541msgid "This field cannot be null."
    45154542msgstr "Este campo não pode ser nulo."
    45164543
    4517 #: db/models/fields/__init__.py:64
     4544#: db/models/fields/__init__.py:65
    45184545msgid "This field cannot be blank."
    45194546msgstr "Este campo não pode estar em branco."
    45204547
    4521 #: db/models/fields/__init__.py:69
     4548#: db/models/fields/__init__.py:70
    45224549#, python-format
    45234550msgid "Field of type: %(field_type)s"
    45244551msgstr "Campo do tipo: %(field_type)s"
    45254552
    4526 #: db/models/fields/__init__.py:475 db/models/fields/__init__.py:871
    4527 #: db/models/fields/__init__.py:967 db/models/fields/__init__.py:978
    4528 #: db/models/fields/__init__.py:1005
     4553#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:852
     4554#: db/models/fields/__init__.py:961 db/models/fields/__init__.py:972
     4555#: db/models/fields/__init__.py:999
    45294556msgid "Integer"
    45304557msgstr "Inteiro"
    45314558
    4532 #: db/models/fields/__init__.py:479
     4559#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:850
    45334560msgid "This value must be an integer."
    45344561msgstr "Este valor deve ser um inteiro."
    45354562
    4536 #: db/models/fields/__init__.py:514
     4563#: db/models/fields/__init__.py:490
    45374564msgid "This value must be either True or False."
    45384565msgstr "Este valor deve ser True ou False."
    45394566
    4540 #: db/models/fields/__init__.py:516
     4567#: db/models/fields/__init__.py:492
    45414568msgid "Boolean (Either True or False)"
    45424569msgstr "Booleano (Verdadeiro ou Falso)"
    45434570
    4544 #: db/models/fields/__init__.py:558 db/models/fields/__init__.py:988
     4571#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:982
    45454572#, python-format
    45464573msgid "String (up to %(max_length)s)"
    45474574msgstr "String (até %(max_length)s)"
    45484575
    4549 #: db/models/fields/__init__.py:586
     4576#: db/models/fields/__init__.py:567
    45504577msgid "Comma-separated integers"
    45514578msgstr "Inteiros separados por vírgula"
    45524579
    4553 #: db/models/fields/__init__.py:600
     4580#: db/models/fields/__init__.py:581
    45544581msgid "Date (without time)"
    45554582msgstr "Data (sem hora)"
    45564583
    4557 #: db/models/fields/__init__.py:604
     4584#: db/models/fields/__init__.py:585
    45584585msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
    45594586msgstr "Informe uma data válida no formato AAAA-MM-DD."
    45604587
    4561 #: db/models/fields/__init__.py:605
     4588#: db/models/fields/__init__.py:586
    45624589#, python-format
    45634590msgid "Invalid date: %s"
    45644591msgstr "Data inválida: %s"
    45654592
    4566 #: db/models/fields/__init__.py:686
     4593#: db/models/fields/__init__.py:667
    45674594msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    45684595msgstr ""
    45694596"Informe uma data/hora válida no formato YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    45704597
    4571 #: db/models/fields/__init__.py:688
     4598#: db/models/fields/__init__.py:669
    45724599msgid "Date (with time)"
    45734600msgstr "Data e hora"
    45744601
    4575 #: db/models/fields/__init__.py:754
     4602#: db/models/fields/__init__.py:735
    45764603msgid "This value must be a decimal number."
    45774604msgstr "Este valor deve ser um número decimal."
    45784605
    4579 #: db/models/fields/__init__.py:756
     4606#: db/models/fields/__init__.py:737
    45804607msgid "Decimal number"
    45814608msgstr "Número decimal"
    45824609
    4583 #: db/models/fields/__init__.py:811
     4610#: db/models/fields/__init__.py:792
    45844611msgid "E-mail address"
    45854612msgstr "Endereço de e-mail"
    45864613
    4587 #: db/models/fields/__init__.py:818 db/models/fields/files.py:220
     4614#: db/models/fields/__init__.py:799 db/models/fields/files.py:220
    45884615#: db/models/fields/files.py:331
    45894616msgid "File path"
    45904617msgstr "Caminho de arquivo"
    45914618
    4592 #: db/models/fields/__init__.py:841 db/models/fields/__init__.py:869
     4619#: db/models/fields/__init__.py:822
    45934620msgid "This value must be a float."
    45944621msgstr "Este valor deve ser um ponto flutuante."
    45954622
    4596 #: db/models/fields/__init__.py:843
     4623#: db/models/fields/__init__.py:824
    45974624msgid "Floating point number"
    45984625msgstr "Número de ponto flutuante"
    45994626
    4600 #: db/models/fields/__init__.py:896
     4627#: db/models/fields/__init__.py:883
    46014628msgid "Big (8 byte) integer"
    46024629msgstr "Inteiro grande (8 byte)"
    46034630
    4604 #: db/models/fields/__init__.py:925
     4631#: db/models/fields/__init__.py:912
    46054632msgid "This value must be either None, True or False."
    46064633msgstr "Este valor deve ser None, True ou False."
    46074634
    4608 #: db/models/fields/__init__.py:927
     4635#: db/models/fields/__init__.py:914
    46094636msgid "Boolean (Either True, False or None)"
    46104637msgstr "Booleano (Verdadeiro, Falso ou Nada)"
    46114638
    4612 #: db/models/fields/__init__.py:1011
     4639#: db/models/fields/__init__.py:1005
    46134640msgid "Text"
    46144641msgstr "Texto"
    46154642
    4616 #: db/models/fields/__init__.py:1027
     4643#: db/models/fields/__init__.py:1021
    46174644msgid "Time"
    46184645msgstr "Hora"
    46194646
    4620 #: db/models/fields/__init__.py:1031
     4647#: db/models/fields/__init__.py:1025
    46214648msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    46224649msgstr "Informe uma hora válida no formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    46234650
    4624 #: db/models/fields/__init__.py:1115
     4651#: db/models/fields/__init__.py:1109
    46254652msgid "XML text"
    46264653msgstr "Texto XML"
    46274654
    4628 #: db/models/fields/related.py:755
     4655#: db/models/fields/related.py:799
    46294656#, python-format
    46304657msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
    46314658msgstr "Model %(model)s com chave primária %(pk)r não existe."
    46324659
    4633 #: db/models/fields/related.py:757
     4660#: db/models/fields/related.py:801
    46344661msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
    46354662msgstr "Chave Estrangeira (tipo determinado pelo campo relacionado)"
    46364663
    4637 #: db/models/fields/related.py:879
     4664#: db/models/fields/related.py:918
    46384665msgid "One-to-one relationship"
    46394666msgstr "Relacionamento um-para-um"
    46404667
    4641 #: db/models/fields/related.py:939
     4668#: db/models/fields/related.py:980
    46424669msgid "Many-to-many relationship"
    46434670msgstr "Relacionamento muitos-para-muitos"
    46444671
    4645 #: db/models/fields/related.py:959
     4672#: db/models/fields/related.py:1000
    46464673msgid ""
    46474674"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    46484675msgstr ""
    46494676"Mantenha pressionado \"Control\" (ou \"Command\" no Mac) para selecionar "
    46504677"mais de uma opção."
    46514678
    4652 #: db/models/fields/related.py:1020
     4679#: db/models/fields/related.py:1061
    46534680#, python-format
    46544681msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    46554682msgid_plural ""
     
    46644691msgid "This field is required."
    46654692msgstr "Este campo é obrigatório."
    46664693
    4667 #: forms/fields.py:195
     4694#: forms/fields.py:204
    46684695msgid "Enter a whole number."
    46694696msgstr "Informe um número inteiro."
    46704697
    4671 #: forms/fields.py:225 forms/fields.py:247
     4698#: forms/fields.py:235 forms/fields.py:256
    46724699msgid "Enter a number."
    46734700msgstr "Informe um número."
    46744701
    4675 #: forms/fields.py:250
     4702#: forms/fields.py:259
    46764703#, python-format
    46774704msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
    46784705msgstr "Certifique-se de que não tenha mais de %s dígitos no total."
    46794706
    4680 #: forms/fields.py:251
     4707#: forms/fields.py:260
    46814708#, python-format
    46824709msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
    46834710msgstr "Certifique-se de que não tenha mais de %s casa decimais."
    46844711
    4685 #: forms/fields.py:252
     4712#: forms/fields.py:261
    46864713#, python-format
    46874714msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
    46884715msgstr ""
    46894716"Certifique-se de que não tenha mais de %s dígitos antes do ponto decimal."
    46904717
    4691 #: forms/fields.py:309 forms/fields.py:819
     4718#: forms/fields.py:323 forms/fields.py:838
    46924719msgid "Enter a valid date."
    46934720msgstr "Informe uma data válida."
    46944721
    4695 #: forms/fields.py:337 forms/fields.py:820
     4722#: forms/fields.py:351 forms/fields.py:839
    46964723msgid "Enter a valid time."
    46974724msgstr "Informe uma hora válida."
    46984725
    4699 #: forms/fields.py:363
     4726#: forms/fields.py:377
    47004727msgid "Enter a valid date/time."
    47014728msgstr "Informe uma data/hora válida."
    47024729
    4703 #: forms/fields.py:421
     4730#: forms/fields.py:435
    47044731msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
    47054732msgstr "Nenhum arquivo enviado. Verifique o tipo de codificação do formulário."
    47064733
    4707 #: forms/fields.py:422
     4734#: forms/fields.py:436
    47084735msgid "No file was submitted."
    47094736msgstr "Não foi enviado nenhum arquivo."
    47104737
    4711 #: forms/fields.py:423
     4738#: forms/fields.py:437
    47124739msgid "The submitted file is empty."
    47134740msgstr "O arquivo enviado está vazio."
    47144741
    4715 #: forms/fields.py:424
     4742#: forms/fields.py:438
    47164743#, python-format
    47174744msgid ""
    47184745"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
     
    47204747"Certifique-se de que o arquivo tenha no máximo %(max)d caracteres (ele "
    47214748"possui %(length)d)."
    47224749
    4723 #: forms/fields.py:459
     4750#: forms/fields.py:473
    47244751msgid ""
    47254752"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
    47264753"corrupted image."
     
    47284755"Envie uma imagem válida. O arquivo enviado não é uma imagem ou está "
    47294756"corrompido."
    47304757
    4731 #: forms/fields.py:577 forms/fields.py:652
     4758#: forms/fields.py:596 forms/fields.py:671
    47324759#, python-format
    47334760msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    47344761msgstr "Faça uma escolha válida. %(value)s não está disponível."
    47354762
    4736 #: forms/fields.py:653 forms/fields.py:715 forms/models.py:961
     4763#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:1007
    47374764msgid "Enter a list of values."
    47384765msgstr "Informe uma lista de valores."
    47394766
    4740 #: forms/formsets.py:290 forms/formsets.py:292
     4767#: forms/formsets.py:298 forms/formsets.py:300
    47414768msgid "Order"
    47424769msgstr "Ordem"
    47434770
    4744 #: forms/models.py:538
     4771#: forms/models.py:567
    47454772#, python-format
    47464773msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
    47474774msgstr "Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s."
    47484775
    4749 #: forms/models.py:542
     4776#: forms/models.py:571
    47504777#, python-format
    47514778msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
    47524779msgstr ""
    47534780"Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s, o qual deve ser único"
    47544781
    4755 #: forms/models.py:548
     4782#: forms/models.py:577
    47564783#, python-format
    47574784msgid ""
    47584785"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
     
    47614788"Por favor corrija os dados duplicados em %(field_name)s que deverá ser único "
    47624789"para o %(lookup)s em %(date_field)s."
    47634790
    4764 #: forms/models.py:556
     4791#: forms/models.py:585
    47654792msgid "Please correct the duplicate values below."
    47664793msgstr "Por favor, corrija os valores duplicados abaixo."
    47674794
    4768 #: forms/models.py:820
     4795#: forms/models.py:860
    47694796msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
    47704797msgstr ""
    47714798"A chave estrangeira no inline não coincide com a chave primária na instância "
    47724799"pai."
    47734800
    4774 #: forms/models.py:886
     4801#: forms/models.py:926
    47754802msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    47764803msgstr "Faça uma escolha válida. Sua escolha não é uma das disponíveis."
    47774804
    4778 #: forms/models.py:962
     4805#: forms/models.py:1008
    47794806#, python-format
    47804807msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    47814808msgstr "Faça uma escolha válida. %s não está disponível."
    47824809
    4783 #: forms/models.py:964
     4810#: forms/models.py:1010
    47844811#, python-format
    47854812msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
    47864813msgstr "\"%s\" não é um valor válido para uma chave primária."
    47874814
    4788 #: template/defaultfilters.py:775
     4815#: template/defaultfilters.py:781
    47894816msgid "yes,no,maybe"
    47904817msgstr "sim,não,talvez"
    47914818
    4792 #: template/defaultfilters.py:806
     4819#: template/defaultfilters.py:812
    47934820#, python-format
    47944821msgid "%(size)d byte"
    47954822msgid_plural "%(size)d bytes"
    47964823msgstr[0] "%(size)d byte"
    47974824msgstr[1] "%(size)d bytes"
    47984825
    4799 #: template/defaultfilters.py:808
     4826#: template/defaultfilters.py:814
    48004827#, python-format
    48014828msgid "%.1f KB"
    48024829msgstr "%.1f KB"
    48034830
    4804 #: template/defaultfilters.py:810
     4831#: template/defaultfilters.py:816
    48054832#, python-format
    48064833msgid "%.1f MB"
    48074834msgstr "%.1f MB"
    48084835
    4809 #: template/defaultfilters.py:811
     4836#: template/defaultfilters.py:817
    48104837#, python-format
    48114838msgid "%.1f GB"
    48124839msgstr "%.1f GB"
     
    50155042msgid "Dec."
    50165043msgstr "Dez."
    50175044
    5018 #: utils/text.py:128
     5045#: utils/text.py:130
    50195046msgid "or"
    50205047msgstr "ou"
    50215048
     
    50695096msgid ", %(number)d %(type)s"
    50705097msgstr ", %(number)d %(type)s"
    50715098
    5072 #: utils/translation/trans_real.py:530
     5099#: utils/translation/trans_real.py:518
    50735100msgid "DATE_FORMAT"
    50745101msgstr "j \\de N \\de Y"
    50755102
    5076 #: utils/translation/trans_real.py:531
     5103#: utils/translation/trans_real.py:519
    50775104msgid "DATETIME_FORMAT"
    50785105msgstr "j \\de N \\de Y à\\s H:i"
    50795106
    5080 #: utils/translation/trans_real.py:532
     5107#: utils/translation/trans_real.py:520
    50815108msgid "TIME_FORMAT"
    50825109msgstr "H:i"
    50835110
    5084 #: utils/translation/trans_real.py:553
     5111#: utils/translation/trans_real.py:541
    50855112msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
    50865113msgstr "F \\de Y"
    50875114
    5088 #: utils/translation/trans_real.py:554
     5115#: utils/translation/trans_real.py:542
    50895116msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
    50905117msgstr "j \\de F"
    50915118
Back to Top