Ticket #11525: django.po.2.patch

File django.po.2.patch, 31.4 KB (added by dc, 15 years ago)

Corrected misspelling. Thanks to kmike for the report.

  • conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

     
    55msgstr ""
    66"Project-Id-Version: Django\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    8 "POT-Creation-Date: 2009-04-10 17:08+0400\n"
     8"POT-Creation-Date: 2009-07-23 00:31+0400\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-04-10 18:37+0400\n"
    1010"Last-Translator: Andrew Fedorov <dmmdrs@gmail.com>\n"
    1111"Language-Team: Russian\n"
     
    218218msgid "Traditional Chinese"
    219219msgstr "Традиционный китайский"
    220220
    221 #: contrib/admin/actions.py:56
     221#: contrib/admin/actions.py:60
    222222#, python-format
    223223msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
    224 msgstr "Успешно удалено %(count)d %(items)s."
     224msgstr "Успешно удалены %(count)d %(items)s."
    225225
    226 #: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1023
     226#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027
    227227msgid "Are you sure?"
    228228msgstr "Вы уверены?"
    229229
    230 #: contrib/admin/actions.py:81
     230#: contrib/admin/actions.py:85
    231231#, python-format
    232232msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
    233233msgstr "Удалить выбранные %(verbose_name_plural)s"
     
    266266msgid "This year"
    267267msgstr "Этот год"
    268268
    269 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413
     269#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
    270270msgid "Yes"
    271271msgstr "Да"
    272272
    273 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413
     273#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
    274274msgid "No"
    275275msgstr "Нет"
    276276
    277 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413
     277#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434
    278278msgid "Unknown"
    279279msgstr "Неизвестно"
    280280
     
    314314msgid "None"
    315315msgstr "Нет"
    316316
    317 #: contrib/admin/options.py:517
     317#: contrib/admin/options.py:519
    318318#, python-format
    319319msgid "Changed %s."
    320320msgstr "Изменён %s."
    321321
    322 #: contrib/admin/options.py:517 contrib/admin/options.py:527
    323 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:306
     322#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529
     323#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388
     324#: forms/models.py:600
    324325msgid "and"
    325326msgstr "и"
    326327
    327 #: contrib/admin/options.py:522
     328#: contrib/admin/options.py:524
    328329#, python-format
    329330msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
    330331msgstr "Добавлен %(name)s \"%(object)s\"."
    331332
    332 #: contrib/admin/options.py:526
     333#: contrib/admin/options.py:528
    333334#, python-format
    334335msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
    335336msgstr "Изменены %(list)s для %(name)s \"%(object)s\"."
    336337
    337 #: contrib/admin/options.py:531
     338#: contrib/admin/options.py:533
    338339#, python-format
    339340msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
    340341msgstr "Удалён %(name)s \"%(object)s\"."
    341342
    342 #: contrib/admin/options.py:535
     343#: contrib/admin/options.py:537
    343344msgid "No fields changed."
    344345msgstr "Ни одно поле не изменено."
    345346
    346 #: contrib/admin/options.py:596 contrib/auth/admin.py:67
     347#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67
    347348#, python-format
    348349msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
    349350msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно добавлен."
    350351
    351 #: contrib/admin/options.py:600 contrib/admin/options.py:633
     352#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636
    352353#: contrib/auth/admin.py:75
    353354msgid "You may edit it again below."
    354355msgstr "Ниже вы можете снова его отредактировать."
    355356
    356 #: contrib/admin/options.py:610 contrib/admin/options.py:643
     357#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646
    357358#, python-format
    358359msgid "You may add another %s below."
    359360msgstr "Ниже вы можете добавить еще один %s."
    360361
    361 #: contrib/admin/options.py:631
     362#: contrib/admin/options.py:634
    362363#, python-format
    363364msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    364365msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно изменён."
    365366
    366 #: contrib/admin/options.py:639
     367#: contrib/admin/options.py:642
    367368#, python-format
    368369msgid ""
    369370"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
     
    371372"%(name)s \"%(obj)s\" был успешно добавлен. Ниже вы можете снова его "
    372373"отредактировать."
    373374
    374 #: contrib/admin/options.py:770
     375#: contrib/admin/options.py:773
    375376#, python-format
    376377msgid "Add %s"
    377378msgstr "Добавить %s"
    378379
    379 #: contrib/admin/options.py:801 contrib/admin/options.py:1001
     380#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005
    380381#, python-format
    381382msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
    382383msgstr "%(name)s с первичным ключом %(key)r не существует."
    383384
    384 #: contrib/admin/options.py:858
     385#: contrib/admin/options.py:861
    385386#, python-format
    386387msgid "Change %s"
    387388msgstr "Изменить %s"
    388389
    389 #: contrib/admin/options.py:902
     390#: contrib/admin/options.py:905
    390391msgid "Database error"
    391392msgstr "Ошибка базы данных"
    392393
    393 #: contrib/admin/options.py:938
     394#: contrib/admin/options.py:941
    394395#, python-format
    395396msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
    396397msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
     
    398399msgstr[1] "%(count)s %(name)s были успешно изменены."
    399400msgstr[2] "%(count)s %(name)s были успешно изменены."
    400401
    401 #: contrib/admin/options.py:1016
     402#: contrib/admin/options.py:1020
    402403#, python-format
    403404msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    404405msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно удалён."
    405406
    406 #: contrib/admin/options.py:1052
     407#: contrib/admin/options.py:1057
    407408#, python-format
    408409msgid "Change history: %s"
    409410msgstr "История изменений: %s"
    410411
    411 #: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14
     412#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14
    412413#: contrib/auth/forms.py:80
    413414msgid ""
    414415"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
     
    417418"Пожалуйста, введите верные имя пользователя и пароль. Помните, оба поля "
    418419"чувствительны к регистру."
    419420
    420 #: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40
     421#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40
    421422msgid "Please log in again, because your session has expired."
    422423msgstr "Пожалуйста, войдите снова, поскольку ваша сессия устарела."
    423424
    424 #: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47
     425#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47
    425426msgid ""
    426427"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
    427428"cookies, reload this page, and try again."
     
    429430"Похоже, ваш браузер не настроен на прием cookies. Пожалуйста, включите "
    430431"cookies, перезагрузите страницу и попытайтесь снова."
    431432
    432 #: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307
     433#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314
    433434#: contrib/admin/views/decorators.py:66
    434435msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    435436msgstr "Имя пользователя не может содержать символ '@'."
    436437
    437 #: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62
     438#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62
    438439#, python-format
    439440msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    440441msgstr ""
    441442"Ваш адрес электронной почты не является вашим именем пользователя. "
    442443"Попробуйте '%s' взамен."
    443444
    444 #: contrib/admin/sites.py:360
     445#: contrib/admin/sites.py:367
    445446msgid "Site administration"
    446447msgstr "Администрирование сайта"
    447448
    448 #: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
     449#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
    449450#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
    450451#: contrib/admin/views/decorators.py:20
    451452msgid "Log in"
    452453msgstr "Войти"
    453454
    454 #: contrib/admin/sites.py:417
     455#: contrib/admin/sites.py:426
    455456#, python-format
    456457msgid "%s administration"
    457458msgstr "%s администрирование"
     
    486487msgid "Lookup"
    487488msgstr "Поиск"
    488489
    489 #: contrib/admin/widgets.py:236
     490#: contrib/admin/widgets.py:235
    490491msgid "Add Another"
    491492msgstr "Добавить еще"
    492493
     
    501502
    502503#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
    503504#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
    504 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
     505#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
    505506#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
    506507#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25
    507508#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
     
    545546msgstr "Выполнить выбранное действие"
    546547
    547548#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
    548 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
    549549msgid "Go"
    550 msgstr "Вперёд"
     550msgstr "Выполнить"
    551551
    552552#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10
    553553#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
     
    555555msgid "%(name)s"
    556556msgstr "%(name)s"
    557557
    558 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
     558#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
    559559msgid "Welcome,"
    560560msgstr "Добро пожаловать,"
    561561
    562 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
     562#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
    563563#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    564564#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
    565565#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
    566566msgid "Documentation"
    567567msgstr "Документация"
    568568
    569 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
     569#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
    570570#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
    571571#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
    572572#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
     
    574574msgid "Change password"
    575575msgstr "Изменить пароль"
    576576
    577 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
     577#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
    578578#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    579579#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
    580580msgid "Log out"
     
    705705msgid "None available"
    706706msgstr "Недоступно"
    707707
     708#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72
     709msgid "Unknown content"
     710msgstr "Неизвестный тип"
     711
    708712#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
    709713msgid ""
    710714"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
     
    753757msgid "Show all"
    754758msgstr "Показать все"
    755759
     760#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11
     761#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
     762msgid "Save"
     763msgstr "Сохранить"
     764
     765#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
     766msgid "Search"
     767msgstr "Найти"
     768
    756769#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
    757770#, python-format
    758771msgid "1 result"
     
    766779msgid "%(full_result_count)s total"
    767780msgstr "%(full_result_count)s всего"
    768781
    769 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
    770 msgid "Save"
    771 msgstr "Сохранить"
    772 
    773782#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
    774783msgid "Save as new"
    775784msgstr "Сохранить как новый объект"
     
    9961005msgid "template"
    9971006msgstr "шаблон"
    9981007
    999 #: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60
    1000 #: contrib/admindocs/views.py:62
     1008#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63
     1009#: contrib/admindocs/views.py:65
    10011010msgid "tag:"
    10021011msgstr "метка:"
    10031012
    1004 #: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93
    1005 #: contrib/admindocs/views.py:95
     1013#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96
     1014#: contrib/admindocs/views.py:98
    10061015msgid "filter:"
    10071016msgstr "фильтр:"
    10081017
    1009 #: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157
    1010 #: contrib/admindocs/views.py:159
     1018#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160
     1019#: contrib/admindocs/views.py:162
    10111020msgid "view:"
    10121021msgstr "view:"
    10131022
    1014 #: contrib/admindocs/views.py:187
     1023#: contrib/admindocs/views.py:190
    10151024#, python-format
    10161025msgid "App %r not found"
    10171026msgstr "Приложение %r не найдено"
    10181027
    1019 #: contrib/admindocs/views.py:194
     1028#: contrib/admindocs/views.py:197
    10201029#, python-format
    10211030msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
    10221031msgstr "Модель %(model_name)r не найдена в приложении %(app_label)r"
    10231032
    1024 #: contrib/admindocs/views.py:206
     1033#: contrib/admindocs/views.py:209
    10251034#, python-format
    10261035msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
    10271036msgstr "зависимый `%(app_label)s.%(data_type)s` объект"
    10281037
    1029 #: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228
    1030 #: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247
     1038#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228
     1039#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247
     1040#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266
    10311041msgid "model:"
    10321042msgstr "модель:"
    10331043
    1034 #: contrib/admindocs/views.py:237
     1044#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256
    10351045#, python-format
    10361046msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
    10371047msgstr "зависимые `%(app_label)s.%(object_name)s` объекты"
    10381048
    1039 #: contrib/admindocs/views.py:242
     1049#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261
    10401050#, python-format
    10411051msgid "all %s"
    10421052msgstr "все %s"
    10431053
    1044 #: contrib/admindocs/views.py:247
     1054#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266
    10451055#, python-format
    10461056msgid "number of %s"
    10471057msgstr "количество %s"
    10481058
    1049 #: contrib/admindocs/views.py:252
     1059#: contrib/admindocs/views.py:271
    10501060#, python-format
    10511061msgid "Fields on %s objects"
    10521062msgstr "Поля для %s объектов"
    10531063
    1054 #: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326
    1055 #: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334
    1056 #: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337
     1064#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345
     1065#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353
     1066#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356
    10571067msgid "Integer"
    10581068msgstr "Целое"
    10591069
    1060 #: contrib/admindocs/views.py:316
     1070#: contrib/admindocs/views.py:335
    10611071msgid "Boolean (Either True or False)"
    10621072msgstr "Логическое (True или False)"
    10631073
    1064 #: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336
     1074#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355
    10651075#, python-format
    10661076msgid "String (up to %(max_length)s)"
    10671077msgstr "Строка (до %(max_length)s)"
    10681078
    1069 #: contrib/admindocs/views.py:318
     1079#: contrib/admindocs/views.py:337
    10701080msgid "Comma-separated integers"
    10711081msgstr "Целые, разделенные запятыми"
    10721082
    1073 #: contrib/admindocs/views.py:319
     1083#: contrib/admindocs/views.py:338
    10741084msgid "Date (without time)"
    10751085msgstr "Дата (без указания времени)"
    10761086
    1077 #: contrib/admindocs/views.py:320
     1087#: contrib/admindocs/views.py:339
    10781088msgid "Date (with time)"
    10791089msgstr "Дата (с указанием времени)"
    10801090
    1081 #: contrib/admindocs/views.py:321
     1091#: contrib/admindocs/views.py:340
    10821092msgid "Decimal number"
    10831093msgstr "Десятичное число"
    10841094
    1085 #: contrib/admindocs/views.py:322
     1095#: contrib/admindocs/views.py:341
    10861096msgid "E-mail address"
    10871097msgstr "Адрес электронной почты"
    10881098
    1089 #: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324
    1090 #: contrib/admindocs/views.py:327
     1099#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343
     1100#: contrib/admindocs/views.py:346
    10911101msgid "File path"
    10921102msgstr "Путь к файлу"
    10931103
    1094 #: contrib/admindocs/views.py:325
     1104#: contrib/admindocs/views.py:344
    10951105msgid "Floating point number"
    1096 msgstr "Число с плавающей точкой"
     1106msgstr "Число с плавающей запятой"
    10971107
    1098 #: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60
     1108#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60
    10991109msgid "IP address"
    11001110msgstr "IP-адрес"
    11011111
    1102 #: contrib/admindocs/views.py:331
     1112#: contrib/admindocs/views.py:350
    11031113msgid "Boolean (Either True, False or None)"
    11041114msgstr "Логическое (True, False или None)"
    11051115
    1106 #: contrib/admindocs/views.py:332
     1116#: contrib/admindocs/views.py:351
    11071117msgid "Relation to parent model"
    11081118msgstr "Связь с родительской моделью"
    11091119
    1110 #: contrib/admindocs/views.py:333
     1120#: contrib/admindocs/views.py:352
    11111121msgid "Phone number"
    11121122msgstr "Номер телефона"
    11131123
    1114 #: contrib/admindocs/views.py:338
     1124#: contrib/admindocs/views.py:357
    11151125msgid "Text"
    11161126msgstr "Текст"
    11171127
    1118 #: contrib/admindocs/views.py:339
     1128#: contrib/admindocs/views.py:358
    11191129msgid "Time"
    11201130msgstr "Время"
    11211131
    1122 #: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95
     1132#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95
    11231133#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
    11241134#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
    11251135msgid "URL"
    11261136msgstr "URL"
    11271137
    1128 #: contrib/admindocs/views.py:341
     1138#: contrib/admindocs/views.py:360
    11291139msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
    11301140msgstr "Штат США (две заглавные буквы)"
    11311141
    1132 #: contrib/admindocs/views.py:342
     1142#: contrib/admindocs/views.py:361
    11331143msgid "XML text"
    11341144msgstr "XML текст"
    11351145
    1136 #: contrib/admindocs/views.py:368
     1146#: contrib/admindocs/views.py:387
    11371147#, python-format
    11381148msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
    11391149msgstr "%s не похож на объект urlpattern"
     
    14751485msgstr ""
    14761486"Если что-нибудь введете в это поле, то ваш комментарий будет признан спамом"
    14771487
    1478 #: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:71
     1488#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74
    14791489msgid "content type"
    14801490msgstr "тип содержимого"
    14811491
     
    15981608#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7
    15991609msgid ""
    16001610"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
    1601 msgstr ""
    1602 "Спасибо, что заботитесь о качестве обсуждений на нашем сайте"
     1611msgstr "Спасибо, что заботитесь о качестве общения на нашем сайте"
    16031612
    16041613#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4
    16051614msgid "Remove a comment"
     
    16471656#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4
    16481657#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19
    16491658msgid "Comment moderation queue"
    1650 msgstr "Очередь модерирования комментариев"
     1659msgstr "Очередь модерации комментариев"
    16511660
    16521661#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26
    16531662msgid "No comments to moderate"
     
    17051714msgid "or make changes"
    17061715msgstr "или внесите изменения"
    17071716
    1708 #: contrib/contenttypes/models.py:67
     1717#: contrib/contenttypes/models.py:70
    17091718msgid "python model class name"
    17101719msgstr "имя класса модели"
    17111720
    1712 #: contrib/contenttypes/models.py:72
     1721#: contrib/contenttypes/models.py:75
    17131722msgid "content types"
    17141723msgstr "типы содержимого"
    17151724
     
    17251734"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
    17261735"slashes."
    17271736msgstr ""
    1728 "Значение должно состоять только из букв, цифр, знаков подчеркивания, тире "
     1737"Значение должно состоять только из букв, цифр, знаков подчеркивания, дефиса "
    17291738"или наклонной черты вправо."
    17301739
    17311740#: contrib/flatpages/admin.py:22
     
    17801789"Мы сожалеем, но ваша форма устарела. Пожалуйста, продолжите заполнять форму "
    17811790"на этой странице."
    17821791
    1783 #: contrib/gis/forms/fields.py:14
     1792#: contrib/gis/forms/fields.py:17
    17841793msgid "No geometry value provided."
    17851794msgstr "Не указано значение геометрии."
    17861795
    1787 #: contrib/gis/forms/fields.py:15
     1796#: contrib/gis/forms/fields.py:18
    17881797msgid "Invalid geometry value."
    17891798msgstr "Неверное значение геометрии."
    17901799
    1791 #: contrib/gis/forms/fields.py:16
     1800#: contrib/gis/forms/fields.py:19
    17921801msgid "Invalid geometry type."
    17931802msgstr "Неверный тип геометрии."
    17941803
     1804#: contrib/gis/forms/fields.py:20
     1805msgid ""
     1806"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
     1807"form field."
     1808msgstr "Произошла ошибка во время преобразования геометрии в SRID."
     1809
    17951810#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
    17961811msgid "th"
    17971812msgstr ""
     
    18881903#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
    18891904#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
    18901905msgid "This field requires only numbers."
    1891 msgstr "Это поле требует только числа."
     1906msgstr "Это поле принимает только числа."
    18921907
    18931908#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
    18941909msgid "This field requires 7 or 8 digits."
     
    19411956#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16
    19421957#: contrib/localflavor/no/forms.py:12
    19431958msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
    1944 msgstr "Введите правильный индекс в формате XXXX.."
     1959msgstr "Введите правильный индекс в формате XXXX."
    19451960
    19461961#: contrib/localflavor/at/forms.py:48
    19471962msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
     
    21572172
    21582173#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17
    21592174msgid "Vysocina Region"
    2160 msgstr "Высочинский край"
     2175msgstr "Край Высочина"
    21612176
    21622177#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18
    21632178msgid "South Moravian Region"
     
    21822197#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47
    21832198msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
    21842199msgstr ""
    2185 "Введите номер свидетельства о рождении в формате XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
     2200"Введите номер свидетельства о рождении в формате XXXXXX/XXXX или XXXXXXXXXX."
    21862201
    21872202#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48
    21882203msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
     
    30803095
    30813096#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18
    30823097msgid "Pomerania"
    3083 msgstr "Померания"
     3098msgstr "Поморское"
    30843099
    30853100#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19
    30863101msgid "Silesia"
     
    38713886msgid "sites"
    38723887msgstr "сайты"
    38733888
    3874 #: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:700
     3889#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710
    38753890msgid "This value must be an integer."
    38763891msgstr "Это значение должно быть целым числом."
    38773892
    3878 #: db/models/fields/__init__.py:387
     3893#: db/models/fields/__init__.py:388
    38793894msgid "This value must be either True or False."
    3880 msgstr "Значение должно либо True, либо False."
     3895msgstr "Значение должно быть либо True, либо False."
    38813896
    3882 #: db/models/fields/__init__.py:420
     3897#: db/models/fields/__init__.py:427
    38833898msgid "This field cannot be null."
    38843899msgstr "Это поле не может быть нулевым."
    38853900
    3886 #: db/models/fields/__init__.py:436
     3901#: db/models/fields/__init__.py:443
    38873902msgid "Enter only digits separated by commas."
    38883903msgstr "Введите цифры, разделенные запятыми."
    38893904
    3890 #: db/models/fields/__init__.py:467
     3905#: db/models/fields/__init__.py:474
    38913906msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
    38923907msgstr "Введите правильную дату в формате YYYY-MM-DD."
    38933908
    3894 #: db/models/fields/__init__.py:476
     3909#: db/models/fields/__init__.py:483
    38953910#, python-format
    38963911msgid "Invalid date: %s"
    38973912msgstr "Неправильная дата: %s"
    38983913
    3899 #: db/models/fields/__init__.py:540 db/models/fields/__init__.py:558
     3914#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565
    39003915msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    39013916msgstr ""
    39023917"Введите правильные дату и время в формате YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]."
    39033918
    3904 #: db/models/fields/__init__.py:594
     3919#: db/models/fields/__init__.py:601
    39053920msgid "This value must be a decimal number."
    39063921msgstr "Это значение должно быть целым числом."
    39073922
    3908 #: db/models/fields/__init__.py:676
     3923#: db/models/fields/__init__.py:686
    39093924msgid "This value must be a float."
    39103925msgstr "Это значение должно быть числом с плавающей запятой."
    39113926
    3912 #: db/models/fields/__init__.py:736
     3927#: db/models/fields/__init__.py:746
    39133928msgid "This value must be either None, True or False."
    3914 msgstr "Значение должно либо True, либо False."
     3929msgstr "Значение должно быть None, True или False."
    39153930
    3916 #: db/models/fields/__init__.py:839 db/models/fields/__init__.py:853
     3931#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863
    39173932msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    39183933msgstr "Введите правильное время в формате HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    39193934
    3920 #: db/models/fields/related.py:792
     3935#: db/models/fields/related.py:816
    39213936msgid ""
    39223937"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    39233938msgstr ""
    39243939"Удерживайте \"Control\" (или \"Command\" на Mac) для выбора нескольких "
    39253940"значений."
    39263941
    3927 #: db/models/fields/related.py:870
     3942#: db/models/fields/related.py:894
    39283943#, python-format
    39293944msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    39303945msgid_plural ""
     
    39944009msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
    39954010msgstr "Убедитесь, что ввели не больше %s цифр до запятой."
    39964011
    3997 #: forms/fields.py:288 forms/fields.py:862
     4012#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863
    39984013msgid "Enter a valid date."
    39994014msgstr "Введите правильную дату."
    40004015
    4001 #: forms/fields.py:322 forms/fields.py:863
     4016#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864
    40024017msgid "Enter a valid time."
    40034018msgstr "Введите правильное время."
    40044019
     
    40424057msgid "This URL appears to be a broken link."
    40434058msgstr "Похоже, что это нерабочая ссылка."
    40444059
    4045 #: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702
     4060#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703
    40464061#, python-format
    40474062msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    40484063msgstr "Выберите корректный вариант. %(value)s нет среди допустимых значений."
    40494064
    4050 #: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:776
     4065#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003
    40514066msgid "Enter a list of values."
    40524067msgstr "Введите список значений."
    40534068
    4054 #: forms/fields.py:891
     4069#: forms/fields.py:892
    40554070msgid "Enter a valid IPv4 address."
    40564071msgstr "Введите правильный IPv4 адрес."
    40574072
    4058 #: forms/fields.py:901
     4073#: forms/fields.py:902
    40594074msgid ""
    40604075"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
    40614076msgstr ""
    4062 "Значение должно состоять только из букв, цифр, знаков подчеркивания или тире."
     4077"Значение должно состоять только из букв, цифр, знаков подчеркивания или "
     4078"дефиса."
    40634079
    40644080#: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273
    40654081msgid "Order"
    40664082msgstr "Порядок"
    40674083
    4068 #: forms/models.py:299 forms/models.py:308
     4084#: forms/models.py:367
    40694085#, python-format
     4086msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
     4087msgstr ""
     4088"Значение в поле %(field_name)s должно быть уникальным для %(lookup)s в поле %"
     4089"(date_field)s."
     4090
     4091#: forms/models.py:381 forms/models.py:389
     4092#, python-format
    40704093msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
    40714094msgstr "%(model_name)s с таким %(field_label)s уже существует."
    40724095
    4073 #: forms/models.py:651
     4096#: forms/models.py:594
     4097#, python-format
     4098msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
     4099msgstr "Пожалуйста, измените повторяющееся значение в поле %(field)s."
     4100
     4101#: forms/models.py:598
     4102#, python-format
     4103msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
     4104msgstr ""
     4105"Пожалуйста, измените значение в поле %(field)s, оно должно быть уникальным."
     4106
     4107#: forms/models.py:604
     4108#, python-format
     4109msgid ""
     4110"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
     4111"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
     4112msgstr ""
     4113"Пожалуйста, измените значение в поле %(field_name)s, оно должно быть "
     4114"уникальным для %(lookup)s в поле %(date_field)s."
     4115
     4116#: forms/models.py:612
     4117msgid "Please correct the duplicate values below."
     4118msgstr "Пожалуйста, измените повторяющиеся значения ниже."
     4119
     4120#: forms/models.py:867
    40744121msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
    4075 msgstr "Вторичный ключ не совпадает с первичным ключом родителя."
     4122msgstr "Внешний ключ не совпадает с первичным ключом родителя."
    40764123
    4077 #: forms/models.py:706
     4124#: forms/models.py:930
    40784125msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    40794126msgstr ""
    40804127"Выберите корректный вариант. Вашего варианта нет среди допустимых значений."
    40814128
    4082 #: forms/models.py:777
     4129#: forms/models.py:1004
    40834130#, python-format
    40844131msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    40854132msgstr "Выберите корректный вариант. %s нет среди допустимых значений."
    40864133
    4087 #: forms/models.py:779
     4134#: forms/models.py:1006
    40884135#, python-format
    40894136msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
    40904137msgstr "\"%s\" не является верным значением для первичного ключа."
    40914138
    4092 #: template/defaultfilters.py:765
     4139#: template/defaultfilters.py:767
    40934140msgid "yes,no,maybe"
    40944141msgstr "да,нет,может быть"
    40954142
    4096 #: template/defaultfilters.py:796
     4143#: template/defaultfilters.py:798
    40974144#, python-format
    40984145msgid "%(size)d byte"
    40994146msgid_plural "%(size)d bytes"
     
    41014148msgstr[1] "%(size)d байта"
    41024149msgstr[2] "%(size)d байт"
    41034150
    4104 #: template/defaultfilters.py:798
     4151#: template/defaultfilters.py:800
    41054152#, python-format
    41064153msgid "%.1f KB"
    41074154msgstr "%.1f КБ"
    41084155
    4109 #: template/defaultfilters.py:800
     4156#: template/defaultfilters.py:802
    41104157#, python-format
    41114158msgid "%.1f MB"
    41124159msgstr "%.1f МБ"
    41134160
    4114 #: template/defaultfilters.py:801
     4161#: template/defaultfilters.py:803
    41154162#, python-format
    41164163msgid "%.1f GB"
    41174164msgstr "%.1f ГБ"
    41184165
    4119 #: utils/dateformat.py:41
     4166#: utils/dateformat.py:42
    41204167msgid "p.m."
    41214168msgstr "п.п."
    41224169
    4123 #: utils/dateformat.py:42
     4170#: utils/dateformat.py:43
    41244171msgid "a.m."
    41254172msgstr "д.п."
    41264173
    4127 #: utils/dateformat.py:47
     4174#: utils/dateformat.py:48
    41284175msgid "PM"
    41294176msgstr "ПП"
    41304177
    4131 #: utils/dateformat.py:48
     4178#: utils/dateformat.py:49
    41324179msgid "AM"
    41334180msgstr "ДП"
    41344181
    4135 #: utils/dateformat.py:97
     4182#: utils/dateformat.py:98
    41364183msgid "midnight"
    41374184msgstr "полночь"
    41384185
    4139 #: utils/dateformat.py:99
     4186#: utils/dateformat.py:100
    41404187msgid "noon"
    41414188msgstr "полдень"
    41424189
Back to Top