Ticket #11408: pt_BR-patch.diff
File pt_BR-patch.diff, 18.4 KB (added by , 15 years ago) |
---|
-
django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
4 4 msgid "" 5 5 msgstr "" 6 6 "Project-Id-Version: Django\n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: Grupo de Localização para o Português <django-l10n-portuguese@googlegroups.com>\n"8 "POT-Creation-Date: 2009-0 4-13 22:52-0300\n"9 "PO-Revision-Date: 2009-0 4-13 23:07-0300\n"7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "POT-Creation-Date: 2009-06-30 17:09-0300\n" 9 "PO-Revision-Date: 2009-06-30 17:16-0300\n" 10 10 "Last-Translator: Guilherme Gondim <semente@taurinus.org>\n" 11 "Language-Team: Grupo de Localização para o Português <django-l10n-portuguese@googlegroups.com>\n" 11 "Language-Team: Grupo de Localização para o Português <django-l10n-" 12 "portuguese@googlegroups.com>\n" 12 13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" … … 218 219 msgid "Traditional Chinese" 219 220 msgstr "Chinês Tradicional" 220 221 221 #: contrib/admin/actions.py: 56222 #: contrib/admin/actions.py:60 222 223 #, python-format 223 224 msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." 224 225 msgstr "Removido %(count)d %(items)s com sucesso." 225 226 226 #: contrib/admin/actions.py:6 3 contrib/admin/options.py:1023227 #: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025 227 228 msgid "Are you sure?" 228 229 msgstr "Tem certeza?" 229 230 230 #: contrib/admin/actions.py:8 1231 #: contrib/admin/actions.py:85 231 232 #, python-format 232 233 msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" 233 234 msgstr "Remover %(verbose_name_plural)s selecionado" … … 266 267 msgid "This year" 267 268 msgstr "Este ano" 268 269 269 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:4 13270 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 270 271 msgid "Yes" 271 272 msgstr "Sim" 272 273 273 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:4 13274 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 274 275 msgid "No" 275 276 msgstr "Não" 276 277 277 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:4 13278 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434 278 279 msgid "Unknown" 279 280 msgstr "Desconhecido" 280 281 … … 314 315 msgid "None" 315 316 msgstr "Nenhum" 316 317 317 #: contrib/admin/options.py:51 7318 #: contrib/admin/options.py:519 318 319 #, python-format 319 320 msgid "Changed %s." 320 321 msgstr "Modificado %s." 321 322 322 #: contrib/admin/options.py:517 contrib/admin/options.py:527 323 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:306 323 #: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 324 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 325 #: forms/models.py:587 324 326 msgid "and" 325 327 msgstr "e" 326 328 327 #: contrib/admin/options.py:52 2329 #: contrib/admin/options.py:524 328 330 #, python-format 329 331 msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." 330 332 msgstr "Adicionado %(name)s \"%(object)s\"" 331 333 332 #: contrib/admin/options.py:52 6334 #: contrib/admin/options.py:528 333 335 #, python-format 334 336 msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 335 337 msgstr "Modificado %(list)s para %(name)s \"%(object)s\"." 336 338 337 #: contrib/admin/options.py:53 1339 #: contrib/admin/options.py:533 338 340 #, python-format 339 341 msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." 340 342 msgstr "Deletado %(name)s \"%(object)s\"." 341 343 342 #: contrib/admin/options.py:53 5344 #: contrib/admin/options.py:537 343 345 msgid "No fields changed." 344 346 msgstr "Nenhum campo modificado." 345 347 346 #: contrib/admin/options.py:59 6contrib/auth/admin.py:67348 #: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67 347 349 #, python-format 348 350 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 349 351 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso." 350 352 351 #: contrib/admin/options.py:60 0 contrib/admin/options.py:633353 #: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635 352 354 #: contrib/auth/admin.py:75 353 355 msgid "You may edit it again below." 354 356 msgstr "Você pode editar novamente abaixo." 355 357 356 #: contrib/admin/options.py:61 0 contrib/admin/options.py:643358 #: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645 357 359 #, python-format 358 360 msgid "You may add another %s below." 359 361 msgstr "Você pode adicionar outro %s abaixo." 360 362 361 #: contrib/admin/options.py:63 1363 #: contrib/admin/options.py:633 362 364 #, python-format 363 365 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 364 366 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": modificado com sucesso." 365 367 366 #: contrib/admin/options.py:6 39368 #: contrib/admin/options.py:641 367 369 #, python-format 368 370 msgid "" 369 371 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." … … 371 373 "%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso. Você pode editar novamente " 372 374 "abaixo." 373 375 374 #: contrib/admin/options.py:77 0376 #: contrib/admin/options.py:772 375 377 #, python-format 376 378 msgid "Add %s" 377 379 msgstr "Adicionar %s" 378 380 379 #: contrib/admin/options.py:80 1 contrib/admin/options.py:1001381 #: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003 380 382 #, python-format 381 383 msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." 382 384 msgstr "Objeto %(name)s com chave primária %(key)r não existe." 383 385 384 #: contrib/admin/options.py:8 58386 #: contrib/admin/options.py:860 385 387 #, python-format 386 388 msgid "Change %s" 387 389 msgstr "Modificar %s" 388 390 389 #: contrib/admin/options.py:90 2391 #: contrib/admin/options.py:904 390 392 msgid "Database error" 391 393 msgstr "Erro no banco de dados" 392 394 393 #: contrib/admin/options.py:9 38395 #: contrib/admin/options.py:940 394 396 #, python-format 395 397 msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." 396 398 msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." 397 399 msgstr[0] "%(count)s %(name)s modificado com sucesso." 398 400 msgstr[1] "%(count)s %(name)s modificados com sucesso." 399 401 400 #: contrib/admin/options.py:101 6402 #: contrib/admin/options.py:1018 401 403 #, python-format 402 404 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 403 405 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": excluído com sucesso." 404 406 405 #: contrib/admin/options.py:105 2407 #: contrib/admin/options.py:1054 406 408 #, python-format 407 409 msgid "Change history: %s" 408 410 msgstr "Histórico de modificações: %s" … … 498 500 499 501 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 500 502 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 501 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:3 3503 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 502 504 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 503 505 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 504 506 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 … … 542 544 msgstr "Executar ação selecionada" 543 545 544 546 #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 545 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8546 547 msgid "Go" 547 548 msgstr "Ir" 548 549 … … 552 553 msgid "%(name)s" 553 554 msgstr "%(name)s" 554 555 555 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:2 8556 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 556 557 msgid "Welcome," 557 558 msgstr "Bem vindo," 558 559 559 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:2 8560 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 560 561 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 561 562 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 562 563 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 563 564 msgid "Documentation" 564 565 msgstr "Documentação" 565 566 566 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:2 8567 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 567 568 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 568 569 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 569 570 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 … … 571 572 msgid "Change password" 572 573 msgstr "Alterar senha" 573 574 574 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:2 8575 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 575 576 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 576 577 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 577 578 msgid "Log out" … … 702 703 msgid "None available" 703 704 msgstr "Nenhuma disponível" 704 705 706 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 707 msgid "Unknown content" 708 msgstr "Conteúdo desconhecido" 709 705 710 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 706 711 msgid "" 707 712 "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " … … 750 755 msgid "Show all" 751 756 msgstr "Mostrar tudo" 752 757 758 #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 759 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 760 msgid "Save" 761 msgstr "Salvar" 762 763 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 764 msgid "Search" 765 msgstr "Pesquisar" 766 753 767 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 754 768 #, python-format 755 769 msgid "1 result" … … 762 776 msgid "%(full_result_count)s total" 763 777 msgstr "%(full_result_count)s total" 764 778 765 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3766 msgid "Save"767 msgstr "Salvar"768 769 779 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 770 780 msgid "Save as new" 771 781 msgstr "Salvar como novo" … … 1021 1031 msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" 1022 1032 msgstr "o objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado" 1023 1033 1024 #: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 1025 #: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 1034 #: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:225 1035 #: contrib/admindocs/views.py:230 contrib/admindocs/views.py:244 1036 #: contrib/admindocs/views.py:258 contrib/admindocs/views.py:263 1026 1037 msgid "model:" 1027 1038 msgstr "model:" 1028 1039 1029 #: contrib/admindocs/views.py:2 371040 #: contrib/admindocs/views.py:221 contrib/admindocs/views.py:253 1030 1041 #, python-format 1031 1042 msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" 1032 1043 msgstr "objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados" 1033 1044 1034 #: contrib/admindocs/views.py:2 421045 #: contrib/admindocs/views.py:225 contrib/admindocs/views.py:258 1035 1046 #, python-format 1036 1047 msgid "all %s" 1037 1048 msgstr "todos %s" 1038 1049 1039 #: contrib/admindocs/views.py:2 471050 #: contrib/admindocs/views.py:230 contrib/admindocs/views.py:263 1040 1051 #, python-format 1041 1052 msgid "number of %s" 1042 1053 msgstr "número de %s" 1043 1054 1044 #: contrib/admindocs/views.py:2 521055 #: contrib/admindocs/views.py:268 1045 1056 #, python-format 1046 1057 msgid "Fields on %s objects" 1047 1058 msgstr "Campos nos objetos %s" 1048 1059 1049 #: contrib/admindocs/views.py:3 15 contrib/admindocs/views.py:3261050 #: contrib/admindocs/views.py:3 28 contrib/admindocs/views.py:3341051 #: contrib/admindocs/views.py:3 35 contrib/admindocs/views.py:3371060 #: contrib/admindocs/views.py:331 contrib/admindocs/views.py:342 1061 #: contrib/admindocs/views.py:344 contrib/admindocs/views.py:350 1062 #: contrib/admindocs/views.py:351 contrib/admindocs/views.py:353 1052 1063 msgid "Integer" 1053 1064 msgstr "Inteiro" 1054 1065 1055 #: contrib/admindocs/views.py:3 161066 #: contrib/admindocs/views.py:332 1056 1067 msgid "Boolean (Either True or False)" 1057 1068 msgstr "Booleano (Verdadeiro ou Falso)" 1058 1069 1059 #: contrib/admindocs/views.py:3 17 contrib/admindocs/views.py:3361070 #: contrib/admindocs/views.py:333 contrib/admindocs/views.py:352 1060 1071 #, python-format 1061 1072 msgid "String (up to %(max_length)s)" 1062 1073 msgstr "String (até %(max_length)s)" 1063 1074 1064 #: contrib/admindocs/views.py:3 181075 #: contrib/admindocs/views.py:334 1065 1076 msgid "Comma-separated integers" 1066 1077 msgstr "Inteiros separados por vírgula" 1067 1078 1068 #: contrib/admindocs/views.py:3 191079 #: contrib/admindocs/views.py:335 1069 1080 msgid "Date (without time)" 1070 1081 msgstr "Data (sem hora)" 1071 1082 1072 #: contrib/admindocs/views.py:3 201083 #: contrib/admindocs/views.py:336 1073 1084 msgid "Date (with time)" 1074 1085 msgstr "Data e hora" 1075 1086 1076 #: contrib/admindocs/views.py:3 211087 #: contrib/admindocs/views.py:337 1077 1088 msgid "Decimal number" 1078 1089 msgstr "Número decimal" 1079 1090 1080 #: contrib/admindocs/views.py:3 221091 #: contrib/admindocs/views.py:338 1081 1092 msgid "E-mail address" 1082 1093 msgstr "Endereço de e-mail" 1083 1094 1084 #: contrib/admindocs/views.py:3 23 contrib/admindocs/views.py:3241085 #: contrib/admindocs/views.py:3 271095 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/admindocs/views.py:340 1096 #: contrib/admindocs/views.py:343 1086 1097 msgid "File path" 1087 1098 msgstr "Caminho de arquivo" 1088 1099 1089 #: contrib/admindocs/views.py:3 251100 #: contrib/admindocs/views.py:341 1090 1101 msgid "Floating point number" 1091 1102 msgstr "Número de ponto flutuante" 1092 1103 1093 #: contrib/admindocs/views.py:3 29contrib/comments/models.py:601104 #: contrib/admindocs/views.py:345 contrib/comments/models.py:60 1094 1105 msgid "IP address" 1095 1106 msgstr "Endereço IP" 1096 1107 1097 #: contrib/admindocs/views.py:3 311108 #: contrib/admindocs/views.py:347 1098 1109 msgid "Boolean (Either True, False or None)" 1099 1110 msgstr "Booleano (Verdadeiro, Falso ou Nada)" 1100 1111 1101 #: contrib/admindocs/views.py:3 321112 #: contrib/admindocs/views.py:348 1102 1113 msgid "Relation to parent model" 1103 1114 msgstr "Relação com o modelo pai" 1104 1115 1105 #: contrib/admindocs/views.py:3 331116 #: contrib/admindocs/views.py:349 1106 1117 msgid "Phone number" 1107 1118 msgstr "Número de telefone" 1108 1119 1109 #: contrib/admindocs/views.py:3 381120 #: contrib/admindocs/views.py:354 1110 1121 msgid "Text" 1111 1122 msgstr "Texto" 1112 1123 1113 #: contrib/admindocs/views.py:3 391124 #: contrib/admindocs/views.py:355 1114 1125 msgid "Time" 1115 1126 msgstr "Hora" 1116 1127 1117 #: contrib/admindocs/views.py:3 40contrib/comments/forms.py:951128 #: contrib/admindocs/views.py:356 contrib/comments/forms.py:95 1118 1129 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 1119 1130 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 1120 1131 msgid "URL" 1121 1132 msgstr "URL" 1122 1133 1123 #: contrib/admindocs/views.py:3 411134 #: contrib/admindocs/views.py:357 1124 1135 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" 1125 1136 msgstr "Estado dos EUA (duas letras maiúsculas)" 1126 1137 1127 #: contrib/admindocs/views.py:3 421138 #: contrib/admindocs/views.py:358 1128 1139 msgid "XML text" 1129 1140 msgstr "Texto XML" 1130 1141 1131 #: contrib/admindocs/views.py:3 681142 #: contrib/admindocs/views.py:384 1132 1143 #, python-format 1133 1144 msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" 1134 1145 msgstr "%s não aparenta ser um objeto urlpattern" … … 1776 1787 "Desculpe, mas seu formulário expirou. Por favor, continue preenchendo o " 1777 1788 "formulário desta página." 1778 1789 1779 #: contrib/gis/forms/fields.py:1 41790 #: contrib/gis/forms/fields.py:17 1780 1791 msgid "No geometry value provided." 1781 1792 msgstr "Nenhum valor geométrico fornecido." 1782 1793 1783 #: contrib/gis/forms/fields.py:1 51794 #: contrib/gis/forms/fields.py:18 1784 1795 msgid "Invalid geometry value." 1785 1796 msgstr "Valor geométrico inválido." 1786 1797 1787 #: contrib/gis/forms/fields.py:1 61798 #: contrib/gis/forms/fields.py:19 1788 1799 msgid "Invalid geometry type." 1789 1800 msgstr "Tipo geométrico inválido." 1790 1801 1802 #: contrib/gis/forms/fields.py:20 1803 msgid "" 1804 "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " 1805 "form field." 1806 msgstr "" 1807 1791 1808 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 1792 1809 msgid "th" 1793 1810 msgstr "º" … … 3014 3031 3015 3032 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:109 3016 3033 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." 3017 msgstr "O Número Nacional de Registro de Negócios (REGON) consiste em 9 ou 14 dígitos." 3034 msgstr "" 3035 "O Número Nacional de Registro de Negócios (REGON) consiste em 9 ou 14 " 3036 "dígitos." 3018 3037 3019 3038 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:110 3020 3039 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." … … 3903 3922 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." 3904 3923 msgstr "Informe uma hora válida no formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." 3905 3924 3906 #: db/models/fields/related.py: 7923925 #: db/models/fields/related.py:816 3907 3926 msgid "" 3908 3927 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 3909 3928 msgstr "" 3910 3929 "Mantenha pressionado \"Control\" (ou \"Command\" no Mac) para selecionar " 3911 3930 "mais de uma opção." 3912 3931 3913 #: db/models/fields/related.py:8 703932 #: db/models/fields/related.py:894 3914 3933 #, python-format 3915 3934 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 3916 3935 msgid_plural "" … … 3977 3996 msgstr "" 3978 3997 "Certifique-se de que não tenha mais de %s dígitos antes do ponto decimal." 3979 3998 3980 #: forms/fields.py:288 forms/fields.py:86 23999 #: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863 3981 4000 msgid "Enter a valid date." 3982 4001 msgstr "Informe uma data válida." 3983 4002 3984 #: forms/fields.py:322 forms/fields.py:86 34003 #: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864 3985 4004 msgid "Enter a valid time." 3986 4005 msgstr "Informe uma hora válida." 3987 4006 … … 4025 4044 msgid "This URL appears to be a broken link." 4026 4045 msgstr "A URL %s aparenta ser um link quebrado." 4027 4046 4028 #: forms/fields.py:62 4 forms/fields.py:7024047 #: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703 4029 4048 #, python-format 4030 4049 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." 4031 4050 msgstr "Faça uma escolha válida. %(value)s não está disponível." 4032 4051 4033 #: forms/fields.py:70 3 forms/fields.py:764 forms/models.py:7764052 #: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:991 4034 4053 msgid "Enter a list of values." 4035 4054 msgstr "Informe uma lista de valores." 4036 4055 4037 #: forms/fields.py:89 14056 #: forms/fields.py:892 4038 4057 msgid "Enter a valid IPv4 address." 4039 4058 msgstr "Informe um endereço IPv4 válido." 4040 4059 4041 #: forms/fields.py:90 14060 #: forms/fields.py:902 4042 4061 msgid "" 4043 4062 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." 4044 4063 msgstr "" … … 4049 4068 msgid "Order" 4050 4069 msgstr "Ordem" 4051 4070 4052 #: forms/models.py: 299 forms/models.py:3084071 #: forms/models.py:367 4053 4072 #, python-format 4073 msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." 4074 msgstr "" 4075 4076 #: forms/models.py:381 forms/models.py:389 4077 #, python-format 4054 4078 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." 4055 4079 msgstr "%(model_name)s com este %(field_label)s já existe." 4056 4080 4057 #: forms/models.py:651 4081 #: forms/models.py:581 4082 #, python-format 4083 msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." 4084 msgstr "Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s." 4085 4086 #: forms/models.py:585 4087 #, python-format 4088 msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." 4089 msgstr "Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s, o qual deve ser único" 4090 4091 #: forms/models.py:591 4092 #, python-format 4093 msgid "" 4094 "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " 4095 "for the %(lookup)s in %(date_field)s." 4096 msgstr "" 4097 4098 #: forms/models.py:599 4099 msgid "Please correct the duplicate values below." 4100 msgstr "Por favor, corrija os valores duplicados abaixo." 4101 4102 #: forms/models.py:855 4058 4103 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." 4059 4104 msgstr "" 4060 4105 4061 #: forms/models.py: 7064106 #: forms/models.py:918 4062 4107 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 4063 4108 msgstr "Faça uma escolha válida. Sua escolha não é uma das disponíveis." 4064 4109 4065 #: forms/models.py: 7774110 #: forms/models.py:992 4066 4111 #, python-format 4067 4112 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." 4068 4113 msgstr "Faça uma escolha válida. %s não está disponível." 4069 4114 4070 #: forms/models.py: 7794115 #: forms/models.py:994 4071 4116 #, python-format 4072 4117 msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." 4073 4118 msgstr "\"%s\" não é um valor válido para uma chave primária." … … 4098 4143 msgid "%.1f GB" 4099 4144 msgstr "%.1f GB" 4100 4145 4101 #: utils/dateformat.py:4 14146 #: utils/dateformat.py:42 4102 4147 msgid "p.m." 4103 4148 msgstr "p.m." 4104 4149 4105 #: utils/dateformat.py:4 24150 #: utils/dateformat.py:43 4106 4151 msgid "a.m." 4107 4152 msgstr "a.m." 4108 4153 4109 #: utils/dateformat.py:4 74154 #: utils/dateformat.py:48 4110 4155 msgid "PM" 4111 4156 msgstr "PM" 4112 4157 4113 #: utils/dateformat.py:4 84158 #: utils/dateformat.py:49 4114 4159 msgid "AM" 4115 4160 msgstr "AM" 4116 4161 4117 #: utils/dateformat.py:9 74162 #: utils/dateformat.py:98 4118 4163 msgid "midnight" 4119 4164 msgstr "meia noite" 4120 4165 4121 #: utils/dateformat.py: 994166 #: utils/dateformat.py:100 4122 4167 msgid "noon" 4123 4168 msgstr "meio dia" 4124 4169