Ticket #11408: pt_BR-3.patch

File pt_BR-3.patch, 22.5 KB (added by Guilherme Gondim <semente@…>, 6 years ago)

New patch for 1.1RC, fully translated (use this).

  • django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po

     
    55msgstr ""
    66"Project-Id-Version: Django\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: Grupo de Localização para o Português <django-l10n-portuguese@googlegroups.com>\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2009-04-13 22:52-0300\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 23:07-0300\n"
     8"POT-Creation-Date: 2009-07-23 10:00-0300\n"
     9"PO-Revision-Date: 2009-07-23 10:03-0300\n"
    1010"Last-Translator: Guilherme Gondim <semente@taurinus.org>\n"
    1111"Language-Team: Grupo de Localização para o Português <django-l10n-portuguese@googlegroups.com>\n"
    1212"MIME-Version: 1.0\n"
     
    218218msgid "Traditional Chinese"
    219219msgstr "Chinês Tradicional"
    220220
    221 #: contrib/admin/actions.py:56
     221#: contrib/admin/actions.py:60
    222222#, python-format
    223223msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
    224224msgstr "Removido %(count)d %(items)s com sucesso."
    225225
    226 #: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1023
     226#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027
    227227msgid "Are you sure?"
    228228msgstr "Tem certeza?"
    229229
    230 #: contrib/admin/actions.py:81
     230#: contrib/admin/actions.py:85
    231231#, python-format
    232232msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
    233233msgstr "Remover %(verbose_name_plural)s selecionado"
     
    266266msgid "This year"
    267267msgstr "Este ano"
    268268
    269 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413
     269#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
    270270msgid "Yes"
    271271msgstr "Sim"
    272272
    273 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413
     273#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
    274274msgid "No"
    275275msgstr "Não"
    276276
    277 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413
     277#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434
    278278msgid "Unknown"
    279279msgstr "Desconhecido"
    280280
     
    314314msgid "None"
    315315msgstr "Nenhum"
    316316
    317 #: contrib/admin/options.py:517
     317#: contrib/admin/options.py:519
    318318#, python-format
    319319msgid "Changed %s."
    320320msgstr "Modificado %s."
    321321
    322 #: contrib/admin/options.py:517 contrib/admin/options.py:527
    323 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:306
     322#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529
     323#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388
     324#: forms/models.py:600 forms/models_flymake.py:388 forms/models_flymake.py:600
    324325msgid "and"
    325326msgstr "e"
    326327
    327 #: contrib/admin/options.py:522
     328#: contrib/admin/options.py:524
    328329#, python-format
    329330msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
    330331msgstr "Adicionado %(name)s \"%(object)s\""
    331332
    332 #: contrib/admin/options.py:526
     333#: contrib/admin/options.py:528
    333334#, python-format
    334335msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
    335336msgstr "Modificado %(list)s para %(name)s \"%(object)s\"."
    336337
    337 #: contrib/admin/options.py:531
     338#: contrib/admin/options.py:533
    338339#, python-format
    339340msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
    340341msgstr "Deletado %(name)s \"%(object)s\"."
    341342
    342 #: contrib/admin/options.py:535
     343#: contrib/admin/options.py:537
    343344msgid "No fields changed."
    344345msgstr "Nenhum campo modificado."
    345346
    346 #: contrib/admin/options.py:596 contrib/auth/admin.py:67
     347#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67
    347348#, python-format
    348349msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
    349350msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso."
    350351
    351 #: contrib/admin/options.py:600 contrib/admin/options.py:633
     352#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636
    352353#: contrib/auth/admin.py:75
    353354msgid "You may edit it again below."
    354355msgstr "Você pode editar novamente abaixo."
    355356
    356 #: contrib/admin/options.py:610 contrib/admin/options.py:643
     357#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646
    357358#, python-format
    358359msgid "You may add another %s below."
    359360msgstr "Você pode adicionar outro %s abaixo."
    360361
    361 #: contrib/admin/options.py:631
     362#: contrib/admin/options.py:634
    362363#, python-format
    363364msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    364365msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": modificado com sucesso."
    365366
    366 #: contrib/admin/options.py:639
     367#: contrib/admin/options.py:642
    367368#, python-format
    368369msgid ""
    369370"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
     
    371372"%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso. Você pode editar novamente "
    372373"abaixo."
    373374
    374 #: contrib/admin/options.py:770
     375#: contrib/admin/options.py:773
    375376#, python-format
    376377msgid "Add %s"
    377378msgstr "Adicionar %s"
    378379
    379 #: contrib/admin/options.py:801 contrib/admin/options.py:1001
     380#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005
    380381#, python-format
    381382msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
    382383msgstr "Objeto %(name)s com chave primária %(key)r não existe."
    383384
    384 #: contrib/admin/options.py:858
     385#: contrib/admin/options.py:861
    385386#, python-format
    386387msgid "Change %s"
    387388msgstr "Modificar %s"
    388389
    389 #: contrib/admin/options.py:902
     390#: contrib/admin/options.py:905
    390391msgid "Database error"
    391392msgstr "Erro no banco de dados"
    392393
    393 #: contrib/admin/options.py:938
     394#: contrib/admin/options.py:941
    394395#, python-format
    395396msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
    396397msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
    397398msgstr[0] "%(count)s %(name)s modificado com sucesso."
    398399msgstr[1] "%(count)s %(name)s modificados com sucesso."
    399400
    400 #: contrib/admin/options.py:1016
     401#: contrib/admin/options.py:1020
    401402#, python-format
    402403msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    403404msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": excluído com sucesso."
    404405
    405 #: contrib/admin/options.py:1052
     406#: contrib/admin/options.py:1057
    406407#, python-format
    407408msgid "Change history: %s"
    408409msgstr "Histórico de modificações: %s"
    409410
    410 #: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14
     411#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14
    411412#: contrib/auth/forms.py:80
    412413msgid ""
    413414"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
     
    416417"Por favor, entre com um usuário e senha corretos. Note que ambos os campos "
    417418"diferenciam maiúsculas e minúsculas."
    418419
    419 #: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40
     420#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40
    420421msgid "Please log in again, because your session has expired."
    421422msgstr "Por favor acesse novamente, pois sua sessão expirou."
    422423
    423 #: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47
     424#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47
    424425msgid ""
    425426"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
    426427"cookies, reload this page, and try again."
     
    428429"Parece que seu navegador não está configurado para aceitar cookies. Por "
    429430"favor habilite os cookies, recarregue esta página, e tente novamente."
    430431
    431 #: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307
     432#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314
    432433#: contrib/admin/views/decorators.py:66
    433434msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    434435msgstr "Nomes de usuário não podem conter o caractere '@'."
    435436
    436 #: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62
     437#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62
    437438#, python-format
    438439msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    439440msgstr "Seu endereço de e-mail não é seu nome de usuário. Tente usar '%s'"
    440441
    441 #: contrib/admin/sites.py:360
     442#: contrib/admin/sites.py:367
    442443msgid "Site administration"
    443444msgstr "Administração do Site"
    444445
    445 #: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
     446#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
    446447#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
    447448#: contrib/admin/views/decorators.py:20
    448449msgid "Log in"
    449450msgstr "Acessar"
    450451
    451 #: contrib/admin/sites.py:417
     452#: contrib/admin/sites.py:426
    452453#, python-format
    453454msgid "%s administration"
    454455msgstr "Administração de %s"
     
    483484msgid "Lookup"
    484485msgstr "Olhar"
    485486
    486 #: contrib/admin/widgets.py:236
     487#: contrib/admin/widgets.py:235
    487488msgid "Add Another"
    488489msgstr "Adicionar outro"
    489490
     
    498499
    499500#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
    500501#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
    501 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
     502#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
    502503#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
    503504#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25
    504505#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
     
    542543msgstr "Executar ação selecionada"
    543544
    544545#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
    545 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
    546546msgid "Go"
    547547msgstr "Ir"
    548548
     
    552552msgid "%(name)s"
    553553msgstr "%(name)s"
    554554
    555 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
     555#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
    556556msgid "Welcome,"
    557557msgstr "Bem vindo,"
    558558
    559 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
     559#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
    560560#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    561561#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
    562562#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
    563563msgid "Documentation"
    564564msgstr "Documentação"
    565565
    566 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
     566#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
    567567#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
    568568#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
    569569#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
     
    571571msgid "Change password"
    572572msgstr "Alterar senha"
    573573
    574 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
     574#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
    575575#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    576576#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
    577577msgid "Log out"
     
    702702msgid "None available"
    703703msgstr "Nenhuma disponível"
    704704
     705#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72
     706msgid "Unknown content"
     707msgstr "Conteúdo desconhecido"
     708
    705709#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
    706710msgid ""
    707711"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
     
    750754msgid "Show all"
    751755msgstr "Mostrar tudo"
    752756
     757#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11
     758#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
     759msgid "Save"
     760msgstr "Salvar"
     761
     762#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
     763msgid "Search"
     764msgstr "Pesquisar"
     765
    753766#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
    754767#, python-format
    755768msgid "1 result"
     
    762775msgid "%(full_result_count)s total"
    763776msgstr "%(full_result_count)s total"
    764777
    765 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
    766 msgid "Save"
    767 msgstr "Salvar"
    768 
    769778#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
    770779msgid "Save as new"
    771780msgstr "Salvar como novo"
     
    9911000msgid "template"
    9921001msgstr "template"
    9931002
    994 #: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60
    995 #: contrib/admindocs/views.py:62
     1003#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63
     1004#: contrib/admindocs/views.py:65
    9961005msgid "tag:"
    9971006msgstr "tag:"
    9981007
    999 #: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93
    1000 #: contrib/admindocs/views.py:95
     1008#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96
     1009#: contrib/admindocs/views.py:98
    10011010msgid "filter:"
    10021011msgstr "filtro:"
    10031012
    1004 #: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157
    1005 #: contrib/admindocs/views.py:159
     1013#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160
     1014#: contrib/admindocs/views.py:162
    10061015msgid "view:"
    10071016msgstr "view:"
    10081017
    1009 #: contrib/admindocs/views.py:187
     1018#: contrib/admindocs/views.py:190
    10101019#, python-format
    10111020msgid "App %r not found"
    10121021msgstr "Aplicação %r não encontrada"
    10131022
    1014 #: contrib/admindocs/views.py:194
     1023#: contrib/admindocs/views.py:197
    10151024#, python-format
    10161025msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
    10171026msgstr "Model %(model_name)r não encontrado na aplicação %(app_label)r"
    10181027
    1019 #: contrib/admindocs/views.py:206
     1028#: contrib/admindocs/views.py:209
    10201029#, python-format
    10211030msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
    10221031msgstr "o objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado"
    10231032
    1024 #: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228
    1025 #: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247
     1033#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228
     1034#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247
     1035#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266
    10261036msgid "model:"
    10271037msgstr "model:"
    10281038
    1029 #: contrib/admindocs/views.py:237
     1039#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256
    10301040#, python-format
    10311041msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
    10321042msgstr "objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados"
    10331043
    1034 #: contrib/admindocs/views.py:242
     1044#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261
    10351045#, python-format
    10361046msgid "all %s"
    10371047msgstr "todos %s"
    10381048
    1039 #: contrib/admindocs/views.py:247
     1049#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266
    10401050#, python-format
    10411051msgid "number of %s"
    10421052msgstr "número de %s"
    10431053
    1044 #: contrib/admindocs/views.py:252
     1054#: contrib/admindocs/views.py:271
    10451055#, python-format
    10461056msgid "Fields on %s objects"
    10471057msgstr "Campos nos objetos %s"
    10481058
    1049 #: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326
    1050 #: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334
    1051 #: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337
     1059#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345
     1060#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353
     1061#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356
    10521062msgid "Integer"
    10531063msgstr "Inteiro"
    10541064
    1055 #: contrib/admindocs/views.py:316
     1065#: contrib/admindocs/views.py:335
    10561066msgid "Boolean (Either True or False)"
    10571067msgstr "Booleano (Verdadeiro ou Falso)"
    10581068
    1059 #: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336
     1069#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355
    10601070#, python-format
    10611071msgid "String (up to %(max_length)s)"
    10621072msgstr "String (até %(max_length)s)"
    10631073
    1064 #: contrib/admindocs/views.py:318
     1074#: contrib/admindocs/views.py:337
    10651075msgid "Comma-separated integers"
    10661076msgstr "Inteiros separados por vírgula"
    10671077
    1068 #: contrib/admindocs/views.py:319
     1078#: contrib/admindocs/views.py:338
    10691079msgid "Date (without time)"
    10701080msgstr "Data (sem hora)"
    10711081
    1072 #: contrib/admindocs/views.py:320
     1082#: contrib/admindocs/views.py:339
    10731083msgid "Date (with time)"
    10741084msgstr "Data e hora"
    10751085
    1076 #: contrib/admindocs/views.py:321
     1086#: contrib/admindocs/views.py:340
    10771087msgid "Decimal number"
    10781088msgstr "Número decimal"
    10791089
    1080 #: contrib/admindocs/views.py:322
     1090#: contrib/admindocs/views.py:341
    10811091msgid "E-mail address"
    10821092msgstr "Endereço de e-mail"
    10831093
    1084 #: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324
    1085 #: contrib/admindocs/views.py:327
     1094#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343
     1095#: contrib/admindocs/views.py:346
    10861096msgid "File path"
    10871097msgstr "Caminho de arquivo"
    10881098
    1089 #: contrib/admindocs/views.py:325
     1099#: contrib/admindocs/views.py:344
    10901100msgid "Floating point number"
    10911101msgstr "Número de ponto flutuante"
    10921102
    1093 #: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60
     1103#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60
    10941104msgid "IP address"
    10951105msgstr "Endereço IP"
    10961106
    1097 #: contrib/admindocs/views.py:331
     1107#: contrib/admindocs/views.py:350
    10981108msgid "Boolean (Either True, False or None)"
    10991109msgstr "Booleano (Verdadeiro, Falso ou Nada)"
    11001110
    1101 #: contrib/admindocs/views.py:332
     1111#: contrib/admindocs/views.py:351
    11021112msgid "Relation to parent model"
    11031113msgstr "Relação com o modelo pai"
    11041114
    1105 #: contrib/admindocs/views.py:333
     1115#: contrib/admindocs/views.py:352
    11061116msgid "Phone number"
    11071117msgstr "Número de telefone"
    11081118
    1109 #: contrib/admindocs/views.py:338
     1119#: contrib/admindocs/views.py:357
    11101120msgid "Text"
    11111121msgstr "Texto"
    11121122
    1113 #: contrib/admindocs/views.py:339
     1123#: contrib/admindocs/views.py:358
    11141124msgid "Time"
    11151125msgstr "Hora"
    11161126
    1117 #: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95
     1127#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95
    11181128#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
    11191129#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
    11201130msgid "URL"
    11211131msgstr "URL"
    11221132
    1123 #: contrib/admindocs/views.py:341
     1133#: contrib/admindocs/views.py:360
    11241134msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
    11251135msgstr "Estado dos EUA (duas letras maiúsculas)"
    11261136
    1127 #: contrib/admindocs/views.py:342
     1137#: contrib/admindocs/views.py:361
    11281138msgid "XML text"
    11291139msgstr "Texto XML"
    11301140
    1131 #: contrib/admindocs/views.py:368
     1141#: contrib/admindocs/views.py:387
    11321142#, python-format
    11331143msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
    11341144msgstr "%s não aparenta ser um objeto urlpattern"
     
    17761786"Desculpe, mas seu formulário expirou. Por favor, continue preenchendo o "
    17771787"formulário desta página."
    17781788
    1779 #: contrib/gis/forms/fields.py:14
     1789#: contrib/gis/forms/fields.py:17
    17801790msgid "No geometry value provided."
    17811791msgstr "Nenhum valor geométrico fornecido."
    17821792
    1783 #: contrib/gis/forms/fields.py:15
     1793#: contrib/gis/forms/fields.py:18
    17841794msgid "Invalid geometry value."
    17851795msgstr "Valor geométrico inválido."
    17861796
    1787 #: contrib/gis/forms/fields.py:16
     1797#: contrib/gis/forms/fields.py:19
    17881798msgid "Invalid geometry type."
    17891799msgstr "Tipo geométrico inválido."
    17901800
     1801#: contrib/gis/forms/fields.py:20
     1802msgid ""
     1803"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
     1804"form field."
     1805msgstr ""
     1806"Ocorreu um erro ao transformar a geometria para o SRID do campo de "
     1807"formulário de geometria."
     1808
    17911809#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
    17921810msgid "th"
    17931811msgstr "º"
     
    30143032
    30153033#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109
    30163034msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
    3017 msgstr "O Número Nacional de Registro de Negócios (REGON) consiste em 9 ou 14 dígitos."
     3035msgstr ""
     3036"O Número Nacional de Registro de Negócios (REGON) consiste em 9 ou 14 "
     3037"dígitos."
    30183038
    30193039#: contrib/localflavor/pl/forms.py:110
    30203040msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
     
    39033923msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    39043924msgstr "Informe uma hora válida no formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    39053925
    3906 #: db/models/fields/related.py:792
     3926#: db/models/fields/related.py:816
    39073927msgid ""
    39083928"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    39093929msgstr ""
    39103930"Mantenha pressionado \"Control\" (ou \"Command\" no Mac) para selecionar "
    39113931"mais de uma opção."
    39123932
    3913 #: db/models/fields/related.py:870
     3933#: db/models/fields/related.py:894
    39143934#, python-format
    39153935msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    39163936msgid_plural ""
     
    39773997msgstr ""
    39783998"Certifique-se de que não tenha mais de %s dígitos antes do ponto decimal."
    39793999
    3980 #: forms/fields.py:288 forms/fields.py:862
     4000#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863
    39814001msgid "Enter a valid date."
    39824002msgstr "Informe uma data válida."
    39834003
    3984 #: forms/fields.py:322 forms/fields.py:863
     4004#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864
    39854005msgid "Enter a valid time."
    39864006msgstr "Informe uma hora válida."
    39874007
     
    40254045msgid "This URL appears to be a broken link."
    40264046msgstr "A URL %s aparenta ser um link quebrado."
    40274047
    4028 #: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702
     4048#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703
    40294049#, python-format
    40304050msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    40314051msgstr "Faça uma escolha válida. %(value)s não está disponível."
    40324052
    4033 #: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:776
     4053#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003
     4054#: forms/models_flymake.py:1003
    40344055msgid "Enter a list of values."
    40354056msgstr "Informe uma lista de valores."
    40364057
    4037 #: forms/fields.py:891
     4058#: forms/fields.py:892
    40384059msgid "Enter a valid IPv4 address."
    40394060msgstr "Informe um endereço IPv4 válido."
    40404061
    4041 #: forms/fields.py:901
     4062#: forms/fields.py:902
    40424063msgid ""
    40434064"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
    40444065msgstr ""
     
    40494070msgid "Order"
    40504071msgstr "Ordem"
    40514072
    4052 #: forms/models.py:299 forms/models.py:308
     4073#: forms/models.py:367 forms/models_flymake.py:367
    40534074#, python-format
     4075msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
     4076msgstr "%(field_name)s deverá ser único para %(date_field)s %(lookup)s."
     4077
     4078#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 forms/models_flymake.py:381
     4079#: forms/models_flymake.py:389
     4080#, python-format
    40544081msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
    40554082msgstr "%(model_name)s com este %(field_label)s já existe."
    40564083
    4057 #: forms/models.py:651
     4084#: forms/models.py:594 forms/models_flymake.py:594
     4085#, python-format
     4086msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
     4087msgstr "Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s."
     4088
     4089#: forms/models.py:598 forms/models_flymake.py:598
     4090#, python-format
     4091msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
     4092msgstr ""
     4093"Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s, o qual deve ser único"
     4094
     4095#: forms/models.py:604 forms/models_flymake.py:604
     4096#, python-format
     4097msgid ""
     4098"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
     4099"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
     4100msgstr ""
     4101"Por favor corrija os dados duplicados em %(field_name)s que deverá ser único "
     4102"para o %(lookup)s em %(date_field)s."
     4103
     4104#: forms/models.py:612 forms/models_flymake.py:612
     4105msgid "Please correct the duplicate values below."
     4106msgstr "Por favor, corrija os valores duplicados abaixo."
     4107
     4108#: forms/models.py:867 forms/models_flymake.py:867
    40584109msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
    40594110msgstr ""
     4111"A chave estrangeira no inline não coincide com a chave primária na instância "
     4112"pai."
    40604113
    4061 #: forms/models.py:706
     4114#: forms/models.py:930 forms/models_flymake.py:930
    40624115msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    40634116msgstr "Faça uma escolha válida. Sua escolha não é uma das disponíveis."
    40644117
    4065 #: forms/models.py:777
     4118#: forms/models.py:1004 forms/models_flymake.py:1004
    40664119#, python-format
    40674120msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    40684121msgstr "Faça uma escolha válida. %s não está disponível."
    40694122
    4070 #: forms/models.py:779
     4123#: forms/models.py:1006 forms/models_flymake.py:1006
    40714124#, python-format
    40724125msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
    40734126msgstr "\"%s\" não é um valor válido para uma chave primária."
     
    40984151msgid "%.1f GB"
    40994152msgstr "%.1f GB"
    41004153
    4101 #: utils/dateformat.py:41
     4154#: utils/dateformat.py:42
    41024155msgid "p.m."
    41034156msgstr "p.m."
    41044157
    4105 #: utils/dateformat.py:42
     4158#: utils/dateformat.py:43
    41064159msgid "a.m."
    41074160msgstr "a.m."
    41084161
    4109 #: utils/dateformat.py:47
     4162#: utils/dateformat.py:48
    41104163msgid "PM"
    41114164msgstr "PM"
    41124165
    4113 #: utils/dateformat.py:48
     4166#: utils/dateformat.py:49
    41144167msgid "AM"
    41154168msgstr "AM"
    41164169
    4117 #: utils/dateformat.py:97
     4170#: utils/dateformat.py:98
    41184171msgid "midnight"
    41194172msgstr "meia noite"
    41204173
    4121 #: utils/dateformat.py:99
     4174#: utils/dateformat.py:100
    41224175msgid "noon"
    41234176msgstr "meio dia"
    41244177
Back to Top