1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
---|
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
---|
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
---|
5 | #
|
---|
6 | #, fuzzy
|
---|
7 | msgid ""
|
---|
8 | msgstr ""
|
---|
9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
---|
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
---|
11 | "POT-Creation-Date: 2005-12-27 23:26+0900\n"
|
---|
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
---|
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
---|
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
---|
15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
16 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
---|
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
18 |
|
---|
19 | #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
|
---|
20 | #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26
|
---|
21 | msgid ""
|
---|
22 | "January February March April May June July August September October November "
|
---|
23 | "December"
|
---|
24 | msgstr "一月 二月 三月 四月 五月 六月 七月 八月 九月 十月 十一月 十二月"
|
---|
25 |
|
---|
26 | #: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
|
---|
27 | msgid "S M T W T F S"
|
---|
28 | msgstr "日 月 火 水 木 金 土"
|
---|
29 |
|
---|
30 | #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27
|
---|
31 | msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
|
---|
32 | msgstr "日曜 月曜 火曜 水曜 木曜 金曜 土曜"
|
---|
33 |
|
---|
34 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
|
---|
35 | #, perl-format
|
---|
36 | msgid "Available %s"
|
---|
37 | msgstr "利用可能 %s"
|
---|
38 |
|
---|
39 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
|
---|
40 | msgid "Choose all"
|
---|
41 | msgstr "全て選択"
|
---|
42 |
|
---|
43 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
|
---|
44 | msgid "Add"
|
---|
45 | msgstr "追加"
|
---|
46 |
|
---|
47 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
|
---|
48 | msgid "Remove"
|
---|
49 | msgstr "削除"
|
---|
50 |
|
---|
51 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
|
---|
52 | #, perl-format
|
---|
53 | msgid "Chosen %s"
|
---|
54 | msgstr "選択された %s"
|
---|
55 |
|
---|
56 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
|
---|
57 | msgid "Select your choice(s) and click "
|
---|
58 | msgstr ""
|
---|
59 |
|
---|
60 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
|
---|
61 | msgid "Clear all"
|
---|
62 | msgstr "全てクリア"
|
---|
63 |
|
---|
64 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45
|
---|
65 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
|
---|
66 | msgid "Now"
|
---|
67 | msgstr "現在"
|
---|
68 |
|
---|
69 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48
|
---|
70 | msgid "Clock"
|
---|
71 | msgstr "時計"
|
---|
72 |
|
---|
73 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77
|
---|
74 | msgid "Choose a time"
|
---|
75 | msgstr "時間を選択"
|
---|
76 |
|
---|
77 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
|
---|
78 | msgid "Midnight"
|
---|
79 | msgstr "夜中"
|
---|
80 |
|
---|
81 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
|
---|
82 | msgid "6 a.m."
|
---|
83 | msgstr "朝6時"
|
---|
84 |
|
---|
85 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
|
---|
86 | msgid "Noon"
|
---|
87 | msgstr "昼"
|
---|
88 |
|
---|
89 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
|
---|
90 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168
|
---|
91 | msgid "Cancel"
|
---|
92 | msgstr "キャンセル"
|
---|
93 |
|
---|
94 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111
|
---|
95 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162
|
---|
96 | msgid "Today"
|
---|
97 | msgstr "今日"
|
---|
98 |
|
---|
99 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114
|
---|
100 | msgid "Calendar"
|
---|
101 | msgstr "カレンダー"
|
---|
102 |
|
---|
103 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160
|
---|
104 | msgid "Yesterday"
|
---|
105 | msgstr "昨日"
|
---|
106 |
|
---|
107 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164
|
---|
108 | msgid "Tomorrow"
|
---|
109 | msgstr "明日"
|
---|