Code

Ticket #11040: finnish_1_1.diff

File finnish_1_1.diff, 54.6 KB (added by Uninen, 5 years ago)
Line 
1Index: django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
2===================================================================
3--- django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po (revision 10712)
4+++ django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po (working copy)
5@@ -6,7 +6,7 @@
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Django\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9-"POT-Creation-Date: 2008-09-03 05:26+0300\n"
10+"POT-Creation-Date: 2009-05-08 09:55+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-09-15 00:34+0300\n"
12 "Last-Translator: Ville Säävuori <ville@unessa.net>\n"
13 "Language-Team: Django I18N <Django-I18N@googlegroups.com>\n"
14@@ -102,117 +102,139 @@
15 msgstr "heprea"
16 
17 #: conf/global_settings.py:65
18+msgid "Hindi"
19+msgstr "hindi"
20+
21+#: conf/global_settings.py:66
22 msgid "Croatian"
23 msgstr "kroatia"
24 
25-#: conf/global_settings.py:66
26+#: conf/global_settings.py:67
27 msgid "Icelandic"
28 msgstr "islanti"
29 
30-#: conf/global_settings.py:67
31+#: conf/global_settings.py:68
32 msgid "Italian"
33 msgstr "italia"
34 
35-#: conf/global_settings.py:68
36+#: conf/global_settings.py:69
37 msgid "Japanese"
38 msgstr "japani"
39 
40-#: conf/global_settings.py:69
41+#: conf/global_settings.py:70
42 msgid "Georgian"
43 msgstr "georgia"
44 
45-#: conf/global_settings.py:70
46+#: conf/global_settings.py:71
47 msgid "Korean"
48 msgstr "korea"
49 
50-#: conf/global_settings.py:71
51+#: conf/global_settings.py:72
52 msgid "Khmer"
53 msgstr "khmer"
54 
55-#: conf/global_settings.py:72
56+#: conf/global_settings.py:73
57 msgid "Kannada"
58 msgstr "kannada"
59 
60-#: conf/global_settings.py:73
61+#: conf/global_settings.py:74
62 msgid "Latvian"
63 msgstr "latvia"
64 
65-#: conf/global_settings.py:74
66+#: conf/global_settings.py:75
67 msgid "Lithuanian"
68 msgstr "liettua"
69 
70-#: conf/global_settings.py:75
71+#: conf/global_settings.py:76
72 msgid "Macedonian"
73 msgstr "makedonia"
74 
75-#: conf/global_settings.py:76
76+#: conf/global_settings.py:77
77 msgid "Dutch"
78 msgstr "hollanti"
79 
80-#: conf/global_settings.py:77
81+#: conf/global_settings.py:78
82 msgid "Norwegian"
83 msgstr "norja"
84 
85-#: conf/global_settings.py:78
86+#: conf/global_settings.py:79
87 msgid "Polish"
88 msgstr "puola"
89 
90-#: conf/global_settings.py:79
91-msgid "Portugese"
92+#: conf/global_settings.py:80
93+msgid "Portuguese"
94 msgstr "portugali"
95 
96-#: conf/global_settings.py:80
97+#: conf/global_settings.py:81
98 msgid "Brazilian Portuguese"
99 msgstr "brasilian portugali"
100 
101-#: conf/global_settings.py:81
102+#: conf/global_settings.py:82
103 msgid "Romanian"
104 msgstr "romania"
105 
106-#: conf/global_settings.py:82
107+#: conf/global_settings.py:83
108 msgid "Russian"
109 msgstr "venäjä"
110 
111-#: conf/global_settings.py:83
112+#: conf/global_settings.py:84
113 msgid "Slovak"
114 msgstr "slovakia"
115 
116-#: conf/global_settings.py:84
117+#: conf/global_settings.py:85
118 msgid "Slovenian"
119 msgstr "slovenia"
120 
121-#: conf/global_settings.py:85
122+#: conf/global_settings.py:86
123 msgid "Serbian"
124 msgstr "serbia"
125 
126-#: conf/global_settings.py:86
127+#: conf/global_settings.py:87
128 msgid "Swedish"
129 msgstr "ruotsi"
130 
131-#: conf/global_settings.py:87
132+#: conf/global_settings.py:88
133 msgid "Tamil"
134 msgstr "tamili"
135 
136-#: conf/global_settings.py:88
137+#: conf/global_settings.py:89
138 msgid "Telugu"
139 msgstr "telugu"
140 
141-#: conf/global_settings.py:89
142+#: conf/global_settings.py:90
143+msgid "Thai"
144+msgstr "thai"
145+
146+#: conf/global_settings.py:91
147 msgid "Turkish"
148 msgstr "turkki"
149 
150-#: conf/global_settings.py:90
151+#: conf/global_settings.py:92
152 msgid "Ukrainian"
153 msgstr "ukraina"
154 
155-#: conf/global_settings.py:91
156+#: conf/global_settings.py:93
157 msgid "Simplified Chinese"
158 msgstr "kiina (yksinkertaistettu)"
159 
160-#: conf/global_settings.py:92
161+#: conf/global_settings.py:94
162 msgid "Traditional Chinese"
163 msgstr "kiina (perinteinen)"
164 
165+#: contrib/admin/actions.py:56
166+#, python-format
167+msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
168+msgstr "Onnistuneesti tuhottu %(count)d %(items)s."
169+
170+#: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1025
171+msgid "Are you sure?"
172+msgstr "Oletko varma?"
173+
174+#: contrib/admin/actions.py:81
175+#, python-format
176+msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
177+msgstr "Tuhottu valitut %(verbose_name_plural)s"
178+
179 #: contrib/admin/filterspecs.py:44
180 #, python-format
181 msgid ""
182@@ -222,7 +244,7 @@
183 "<h3>%s:</h3>\n"
184 "<ul>\n"
185 
186-#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
187+#: contrib/admin/filterspecs.py:75 contrib/admin/filterspecs.py:92
188 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
189 msgid "All"
190 msgstr "Kaikki"
191@@ -247,18 +269,22 @@
192 msgid "This year"
193 msgstr "Tänä vuonna"
194 
195-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
196+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
197 msgid "Yes"
198 msgstr "Kyllä"
199 
200-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
201+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
202 msgid "No"
203 msgstr "Ei"
204 
205-#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391
206+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434
207 msgid "Unknown"
208 msgstr "Tuntematon"
209 
210+#: contrib/admin/helpers.py:14
211+msgid "Action:"
212+msgstr "Toiminto:"
213+
214 #: contrib/admin/models.py:19
215 msgid "action time"
216 msgstr "tapahtumahetki"
217@@ -287,94 +313,102 @@
218 msgid "log entries"
219 msgstr "lokimerkinnät"
220 
221-#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121
222+#: contrib/admin/options.py:133 contrib/admin/options.py:147
223 msgid "None"
224 msgstr "Ei arvoa"
225 
226-#: contrib/admin/options.py:338
227+#: contrib/admin/options.py:519
228 #, python-format
229 msgid "Changed %s."
230 msgstr "Muokattu: %s."
231 
232-#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
233-#: forms/models.py:275
234+#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529
235+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388
236+#: forms/models.py:587
237 msgid "and"
238 msgstr "ja"
239 
240-#: contrib/admin/options.py:343
241+#: contrib/admin/options.py:524
242 #, python-format
243 msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
244 msgstr "Lisätty %(name)s \"%(object)s\"."
245 
246-#: contrib/admin/options.py:347
247+#: contrib/admin/options.py:528
248 #, python-format
249 msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
250 msgstr "Muutettu %(list)s kohteelle %(name)s \"%(object)s\"."
251 
252-#: contrib/admin/options.py:352
253+#: contrib/admin/options.py:533
254 #, python-format
255 msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
256 msgstr "Poistettu %(name)s \"%(object)s\"."
257 
258-#: contrib/admin/options.py:356
259+#: contrib/admin/options.py:537
260 msgid "No fields changed."
261 msgstr "Ei muutoksia kenttiin."
262 
263-#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51
264+#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67
265 #, python-format
266 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
267 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty."
268 
269-#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454
270-#: contrib/auth/admin.py:59
271+#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635
272+#: contrib/auth/admin.py:75
273 msgid "You may edit it again below."
274 msgstr "Voit muokata sitä uudelleen alla."
275 
276-#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464
277+#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645
278 #, python-format
279 msgid "You may add another %s below."
280 msgstr "Uusi %s on lisättävissä alla."
281 
282-#: contrib/admin/options.py:452
283+#: contrib/admin/options.py:633
284 #, python-format
285 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
286 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on muutettu."
287 
288-#: contrib/admin/options.py:460
289+#: contrib/admin/options.py:641
290 #, python-format
291 msgid ""
292 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
293 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty. Voit muokata sitä uudelleen alla."
294 
295-#: contrib/admin/options.py:536
296+#: contrib/admin/options.py:772
297 #, python-format
298 msgid "Add %s"
299 msgstr "Lisää %s"
300 
301-#: contrib/admin/options.py:614
302+#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003
303 #, python-format
304+msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
305+msgstr "%(name)s objektia perusavaimella %(key)r ei ole olemassa."
306+
307+#: contrib/admin/options.py:860
308+#, python-format
309 msgid "Change %s"
310 msgstr "Muokkaa %s"
311 
312-#: contrib/admin/options.py:646
313+#: contrib/admin/options.py:904
314 msgid "Database error"
315 msgstr "Tietokantavirhe"
316 
317-#: contrib/admin/options.py:696
318+#: contrib/admin/options.py:940
319+msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
320+msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
321+msgstr[0] "%(name)s \"%(obj)s\" on muutettu."
322+msgstr[1] "%(name)s \"%(obj)s\" on muutettu."
323+
324+#: contrib/admin/options.py:1018
325 #, python-format
326 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
327 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on poistettu."
328 
329-#: contrib/admin/options.py:703
330-msgid "Are you sure?"
331-msgstr "Oletko varma?"
332-
333-#: contrib/admin/options.py:732
334+#: contrib/admin/options.py:1054
335 #, python-format
336 msgid "Change history: %s"
337 msgstr "Muokkaushistoria: %s"
338 
339-#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14
340+#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14
341 #: contrib/auth/forms.py:80
342 msgid ""
343 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
344@@ -383,11 +417,11 @@
345 "Käyttäjätunnus tai salasana ei kelpaa. Huomaa, että isot ja pienet kirjaimet "
346 "ovat merkitseviä."
347 
348-#: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40
349+#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40
350 msgid "Please log in again, because your session has expired."
351 msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään, koska istuntosi on vanhentunut."
352 
353-#: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47
354+#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47
355 msgid ""
356 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
357 "cookies, reload this page, and try again."
358@@ -395,62 +429,62 @@
359 "Selaimesi ei salli evästeitä. Muuta asetukset sallimaan evästeet, lataa tämä "
360 "sivu uudelleen ja yritä uudestaan."
361 
362-#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256
363+#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307
364 #: contrib/admin/views/decorators.py:66
365 msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
366 msgstr "Käyttäjätunnuksessa ei saa olla '@'-merkkiä."
367 
368-#: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62
369+#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62
370 #, python-format
371 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
372 msgstr "Käyttäjätunnus ei ole sama kuin sähköpostiosoite. Kokeile '%s'."
373 
374-#: contrib/admin/sites.py:313
375+#: contrib/admin/sites.py:360
376 msgid "Site administration"
377 msgstr "Sivuston ylläpito"
378 
379-#: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
380+#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
381 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
382 #: contrib/admin/views/decorators.py:20
383 msgid "Log in"
384 msgstr "Kirjaudu sisään"
385 
386-#: contrib/admin/sites.py:373
387+#: contrib/admin/sites.py:417
388 #, python-format
389 msgid "%s administration"
390 msgstr "%s ylläpito"
391 
392-#: contrib/admin/util.py:138
393+#: contrib/admin/util.py:168
394 #, python-format
395 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
396 msgstr "Yksi tai useampi %(fieldname)s kohteessa %(name)s: %(obj)s"
397 
398-#: contrib/admin/util.py:143
399+#: contrib/admin/util.py:173
400 #, python-format
401 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
402 msgstr "Yksi tai useampi %(fieldname)s kohteessa %(name)s:"
403 
404-#: contrib/admin/widgets.py:70
405+#: contrib/admin/widgets.py:71
406 msgid "Date:"
407 msgstr "Pvm:"
408 
409-#: contrib/admin/widgets.py:70
410+#: contrib/admin/widgets.py:71
411 msgid "Time:"
412 msgstr "Klo:"
413 
414-#: contrib/admin/widgets.py:94
415+#: contrib/admin/widgets.py:95
416 msgid "Currently:"
417 msgstr "Tällä hetkellä:"
418 
419-#: contrib/admin/widgets.py:94
420+#: contrib/admin/widgets.py:95
421 msgid "Change:"
422 msgstr "Muokkaa:"
423 
424-#: contrib/admin/widgets.py:121
425+#: contrib/admin/widgets.py:124
426 msgid "Lookup"
427 msgstr "Etsi"
428 
429-#: contrib/admin/widgets.py:228
430+#: contrib/admin/widgets.py:236
431 msgid "Add Another"
432 msgstr "Lisää uusi"
433 
434@@ -465,10 +499,11 @@
435 
436 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
437 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
438-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
439+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
440 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
441-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8
442+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25
443 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
444+#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6
445 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
446 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6
447 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10
448@@ -503,32 +538,40 @@
449 "Palvelimella on tapahtunut virhe. Se on ilmoitettu sivuston ylläpitäjille "
450 "sähköpostilla ja korjataan pian. Kiitämme kärsivällisyydestä."
451 
452+#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
453+msgid "Run the selected action"
454+msgstr "Aja valittu toiminto"
455+
456+#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
457+msgid "Go"
458+msgstr "Aja"
459+
460 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10
461 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
462 #, python-format
463 msgid "%(name)s"
464 msgstr "%(name)s"
465 
466-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
467+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
468 msgid "Welcome,"
469 msgstr "Tervetuloa,"
470 
471-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
472+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
473 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
474 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
475 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
476 msgid "Documentation"
477 msgstr "Ohjeita"
478 
479-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
480-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
481-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
482+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
483+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
484+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
485 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
486 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
487 msgid "Change password"
488 msgstr "Vaihda salasana"
489 
490-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
491+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
492 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
493 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
494 msgid "Log out"
495@@ -554,28 +597,29 @@
496 
497 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
498 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
499-#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25
500+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27
501 msgid "View on site"
502 msgstr "Näytä lopputulos"
503 
504 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38
505-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22
506+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54
507+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
508 msgid "Please correct the error below."
509 msgid_plural "Please correct the errors below."
510 msgstr[0] "Korjaa allaoleva virhe."
511 msgstr[1] "Korjaa allaolevat virheet."
512 
513-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16
514+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46
515 #, python-format
516 msgid "Add %(name)s"
517 msgstr "Lisää %(name)s"
518 
519-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26
520+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65
521 msgid "Filter"
522 msgstr "Suodatin"
523 
524 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
525-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:246
526+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275
527 msgid "Delete"
528 msgstr "Poista"
529 
530@@ -600,9 +644,34 @@
531 "Myös seuraavat kohteet poistettaisiin samalla:"
532 
533 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28
534+#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33
535 msgid "Yes, I'm sure"
536 msgstr "Kyllä, olen varma"
537 
538+#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9
539+msgid "Delete multiple objects"
540+msgstr "Poistettu useita kohteita."
541+
542+#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15
543+#, python-format
544+msgid ""
545+"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but "
546+"your account doesn't have permission to delete the following types of "
547+"objects:"
548+msgstr ""
549+"Kohteen (%(object_name)s) poisto poistaisi myös siihen "
550+"liittyviä kohteita, mutta sinulla ei ole oikeutta näiden kohteiden "
551+"poistamiseen:"
552+
553+#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22
554+#, python-format
555+msgid ""
556+"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of "
557+"the following objects and it's related items will be deleted:"
558+msgstr ""
559+"Haluatko varmasti poistaa valitut (%(object_name)s) kohteet? "
560+"Myös seuraavat kohteet poistettaisiin samalla:"
561+
562 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
563 #, python-format
564 msgid " By %(filter_title)s "
565@@ -633,6 +702,10 @@
566 msgid "None available"
567 msgstr "Ei yhtään"
568 
569+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72
570+msgid "Unknown content"
571+msgstr "Tuntematon sisältö"
572+
573 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
574 msgid ""
575 "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
576@@ -659,11 +732,12 @@
577 msgstr "Käyttäjä"
578 
579 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
580+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33
581 msgid "Action"
582 msgstr "Tapahtuma"
583 
584 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30
585-#: utils/translation/trans_real.py:404
586+#: utils/translation/trans_real.py:400
587 msgid "DATETIME_FORMAT"
588 msgstr "j.n.Y G:i"
589 
590@@ -680,8 +754,8 @@
591 msgstr "Näytä kaikki"
592 
593 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
594-msgid "Go"
595-msgstr "Etsi"
596+msgid "Search"
597+msgstr "Haku"
598 
599 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
600 #, python-format
601@@ -725,23 +799,23 @@
602 msgstr "Käyttäjätunnus"
603 
604 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20
605-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
606-#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184
607+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
608+#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185
609 msgid "Password"
610 msgstr "Salasana"
611 
612 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26
613-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
614-#: contrib/auth/forms.py:185
615+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
616+#: contrib/auth/forms.py:186
617 msgid "Password (again)"
618 msgstr "Salasana toistamiseen"
619 
620 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27
621-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
622+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41
623 msgid "Enter the same password as above, for verification."
624 msgstr "Syötä sama salasana tarkistuksen vuoksi toistamiseen."
625 
626-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26
627+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
628 #, python-format
629 msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
630 msgstr "Syötä käyttäjän <strong>%(username)s</strong> uusi salasana."
631@@ -902,165 +976,166 @@
632 msgid "Reset my password"
633 msgstr "Nollaa salasanani"
634 
635-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288
636+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:299
637 msgid "All dates"
638 msgstr "Kaikki päivät"
639 
640-#: contrib/admin/views/main.py:69
641+#: contrib/admin/views/main.py:70
642 #, python-format
643 msgid "Select %s"
644 msgstr "Valitse %s"
645 
646-#: contrib/admin/views/main.py:69
647+#: contrib/admin/views/main.py:70
648 #, python-format
649 msgid "Select %s to change"
650 msgstr "Valitse muokattava %s"
651 
652-#: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38
653+#: contrib/admin/views/template.py:37 contrib/sites/models.py:38
654 msgid "site"
655 msgstr "sivusto"
656 
657-#: contrib/admin/views/template.py:38
658+#: contrib/admin/views/template.py:39
659 msgid "template"
660 msgstr "mallipohjan nimi"
661 
662-#: contrib/admindocs/views.py:57 contrib/admindocs/views.py:59
663-#: contrib/admindocs/views.py:61
664+#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60
665+#: contrib/admindocs/views.py:62
666 msgid "tag:"
667 msgstr "tagi:"
668 
669-#: contrib/admindocs/views.py:90 contrib/admindocs/views.py:92
670-#: contrib/admindocs/views.py:94
671+#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93
672+#: contrib/admindocs/views.py:95
673 msgid "filter:"
674 msgstr "suodatin:"
675 
676-#: contrib/admindocs/views.py:154 contrib/admindocs/views.py:156
677-#: contrib/admindocs/views.py:158
678+#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157
679+#: contrib/admindocs/views.py:159
680 msgid "view:"
681 msgstr "näkymä:"
682 
683-#: contrib/admindocs/views.py:186
684+#: contrib/admindocs/views.py:187
685 #, python-format
686 msgid "App %r not found"
687 msgstr "Sovellusta %r ei löydy"
688 
689-#: contrib/admindocs/views.py:193
690+#: contrib/admindocs/views.py:194
691 #, python-format
692 msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
693 msgstr "Sovelluksesta %(app_label)r ei löydy mallia %(model_name)r"
694 
695-#: contrib/admindocs/views.py:205
696+#: contrib/admindocs/views.py:206
697 #, python-format
698 msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
699 msgstr "tähän liittyvä `%(app_label)s.%(data_type)s`-kohde"
700 
701-#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227
702-#: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246
703+#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228
704+#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247
705 msgid "model:"
706 msgstr "malli:"
707 
708-#: contrib/admindocs/views.py:236
709+#: contrib/admindocs/views.py:237
710 #, python-format
711 msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
712 msgstr "tähän liittyvät `%(app_label)s.%(object_name)s`-kohteet"
713 
714-#: contrib/admindocs/views.py:241
715+#: contrib/admindocs/views.py:242
716 #, python-format
717 msgid "all %s"
718 msgstr "kaikki %s"
719 
720-#: contrib/admindocs/views.py:246
721+#: contrib/admindocs/views.py:247
722 #, python-format
723 msgid "number of %s"
724 msgstr "%s-kohteiden lukumäärä"
725 
726-#: contrib/admindocs/views.py:251
727+#: contrib/admindocs/views.py:252
728 #, python-format
729 msgid "Fields on %s objects"
730 msgstr "%s-kohteiden kentät"
731 
732-#: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325
733-#: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333
734-#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336
735+#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326
736+#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334
737+#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337
738 msgid "Integer"
739 msgstr "Kokonaisluku"
740 
741-#: contrib/admindocs/views.py:315
742+#: contrib/admindocs/views.py:316
743 msgid "Boolean (Either True or False)"
744 msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True) tai epätosi (False)"
745 
746-#: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335
747+#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336
748 #, python-format
749 msgid "String (up to %(max_length)s)"
750 msgstr "Merkkijono (enintään %(max_length)s merkkiä)"
751 
752-#: contrib/admindocs/views.py:317
753+#: contrib/admindocs/views.py:318
754 msgid "Comma-separated integers"
755 msgstr "Pilkulla erotetut kokonaisluvut"
756 
757-#: contrib/admindocs/views.py:318
758+#: contrib/admindocs/views.py:319
759 msgid "Date (without time)"
760 msgstr "Päivämäärä (ilman kellonaikaa)"
761 
762-#: contrib/admindocs/views.py:319
763+#: contrib/admindocs/views.py:320
764 msgid "Date (with time)"
765 msgstr "Päivämäärä ja kellonaika"
766 
767-#: contrib/admindocs/views.py:320
768+#: contrib/admindocs/views.py:321
769 msgid "Decimal number"
770 msgstr "Desimaaliluku"
771 
772-#: contrib/admindocs/views.py:321
773+#: contrib/admindocs/views.py:322
774 msgid "E-mail address"
775 msgstr "Sähköpostiosoite"
776 
777-#: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323
778-#: contrib/admindocs/views.py:326
779+#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324
780+#: contrib/admindocs/views.py:327
781 msgid "File path"
782 msgstr "Tiedostopolku"
783 
784-#: contrib/admindocs/views.py:324
785+#: contrib/admindocs/views.py:325
786 msgid "Floating point number"
787 msgstr "Liukuluku"
788 
789-#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58
790+#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60
791 msgid "IP address"
792 msgstr "IP-osoite"
793 
794-#: contrib/admindocs/views.py:330
795+#: contrib/admindocs/views.py:331
796 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
797 msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True), epätosi (False) tai ei mikään (None)"
798 
799-#: contrib/admindocs/views.py:331
800+#: contrib/admindocs/views.py:332
801 msgid "Relation to parent model"
802 msgstr "Relaatio emomalliin"
803 
804-#: contrib/admindocs/views.py:332
805+#: contrib/admindocs/views.py:333
806 msgid "Phone number"
807 msgstr "Puhelinnumero"
808 
809-#: contrib/admindocs/views.py:337
810+#: contrib/admindocs/views.py:338
811 msgid "Text"
812 msgstr "Tekstiä"
813 
814-#: contrib/admindocs/views.py:338
815+#: contrib/admindocs/views.py:339
816 msgid "Time"
817 msgstr "Kellonaika"
818 
819-#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22
820+#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95
821+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
822 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
823 msgid "URL"
824 msgstr "URL-osoite"
825 
826-#: contrib/admindocs/views.py:340
827+#: contrib/admindocs/views.py:341
828 msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
829 msgstr "USA:n osavaltio (suuraakkosin, kaksi kirjainta)"
830 
831-#: contrib/admindocs/views.py:341
832+#: contrib/admindocs/views.py:342
833 msgid "XML text"
834 msgstr "XML-teksti"
835 
836-#: contrib/admindocs/views.py:367
837+#: contrib/admindocs/views.py:368
838 #, python-format
839 msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
840 msgstr "%s ei näytä olevan urlpattern-olio"
841@@ -1147,21 +1222,21 @@
842 msgid "Groups"
843 msgstr "Ryhmät"
844 
845-#: contrib/auth/admin.py:64
846+#: contrib/auth/admin.py:80
847 msgid "Add user"
848 msgstr "Uusi käyttäjä"
849 
850-#: contrib/auth/admin.py:90
851+#: contrib/auth/admin.py:106
852 msgid "Password changed successfully."
853 msgstr "Salasana muutettu onnistuneesti."
854 
855-#: contrib/auth/admin.py:96
856+#: contrib/auth/admin.py:112
857 #, python-format
858 msgid "Change password: %s"
859 msgstr "Vaihda salasana: %s"
860 
861 #: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48
862-#: contrib/auth/models.py:136
863+#: contrib/auth/models.py:128
864 msgid ""
865 "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
866 "digits and underscores)."
867@@ -1182,8 +1257,8 @@
868 msgid "A user with that username already exists."
869 msgstr "Käyttäjätunnus on jo rekisteröity."
870 
871-#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154
872-#: contrib/auth/forms.py:196
873+#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155
874+#: contrib/auth/forms.py:197
875 msgid "The two password fields didn't match."
876 msgstr "Salasanat eivät täsmää."
877 
878@@ -1209,72 +1284,72 @@
879 "Sähköpostiosoitetta vastaavaa käyttäjätunnusta ei löydy. Oletko varmasti jo "
880 "rekisteröitynyt?"
881 
882-#: contrib/auth/forms.py:134
883+#: contrib/auth/forms.py:135
884 #, python-format
885 msgid "Password reset on %s"
886 msgstr "Salasanan nollaus sivustolla %s"
887 
888-#: contrib/auth/forms.py:142
889+#: contrib/auth/forms.py:143
890 msgid "New password"
891 msgstr "Uusi salasana"
892 
893-#: contrib/auth/forms.py:143
894+#: contrib/auth/forms.py:144
895 msgid "New password confirmation"
896 msgstr "Uusi salasana uudelleen"
897 
898-#: contrib/auth/forms.py:168
899+#: contrib/auth/forms.py:169
900 msgid "Old password"
901 msgstr "Vanha salasana"
902 
903-#: contrib/auth/forms.py:176
904+#: contrib/auth/forms.py:177
905 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
906 msgstr "Vanha salasana on virheellinen. Yritä uudelleen."
907 
908-#: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95
909+#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86
910 msgid "name"
911 msgstr "nimi"
912 
913-#: contrib/auth/models.py:74
914+#: contrib/auth/models.py:65
915 msgid "codename"
916 msgstr "tunniste"
917 
918-#: contrib/auth/models.py:77
919+#: contrib/auth/models.py:68
920 msgid "permission"
921 msgstr "oikeus"
922 
923-#: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96
924+#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87
925 msgid "permissions"
926 msgstr "oikeudet"
927 
928-#: contrib/auth/models.py:99
929+#: contrib/auth/models.py:90
930 msgid "group"
931 msgstr "ryhmä"
932 
933-#: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146
934+#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138
935 msgid "groups"
936 msgstr "ryhmät"
937 
938-#: contrib/auth/models.py:136
939+#: contrib/auth/models.py:128
940 msgid "username"
941 msgstr "käyttäjätunnus"
942 
943-#: contrib/auth/models.py:137
944+#: contrib/auth/models.py:129
945 msgid "first name"
946 msgstr "etunimi"
947 
948-#: contrib/auth/models.py:138
949+#: contrib/auth/models.py:130
950 msgid "last name"
951 msgstr "sukunimi"
952 
953-#: contrib/auth/models.py:139
954+#: contrib/auth/models.py:131
955 msgid "e-mail address"
956 msgstr "sähköposti"
957 
958-#: contrib/auth/models.py:140
959+#: contrib/auth/models.py:132
960 msgid "password"
961 msgstr "salasana"
962 
963-#: contrib/auth/models.py:140
964+#: contrib/auth/models.py:132
965 msgid ""
966 "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
967 "password form</a>."
968@@ -1282,19 +1357,19 @@
969 "Syötä muodossa '[algo]$[suola]$[heksa-digest]' tai käytä <a href=\"password/"
970 "\">muutoslomaketta</a>."
971 
972-#: contrib/auth/models.py:141
973+#: contrib/auth/models.py:133
974 msgid "staff status"
975 msgstr "ylläpitäjä"
976 
977-#: contrib/auth/models.py:141
978+#: contrib/auth/models.py:133
979 msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
980 msgstr "Määrää, pääseekö käyttäjä tähän sivuston ylläpito-osioon."
981 
982-#: contrib/auth/models.py:142
983+#: contrib/auth/models.py:134
984 msgid "active"
985 msgstr "voimassa"
986 
987-#: contrib/auth/models.py:142
988+#: contrib/auth/models.py:134
989 msgid ""
990 "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
991 "instead of deleting accounts."
992@@ -1302,26 +1377,26 @@
993 "Määrää, voiko käyttäjä kirjautua sisään. Tällä voi estää käyttäjätilin "
994 "käytön poistamatta sitä."
995 
996-#: contrib/auth/models.py:143
997+#: contrib/auth/models.py:135
998 msgid "superuser status"
999 msgstr "pääkäyttäjä"
1000 
1001-#: contrib/auth/models.py:143
1002+#: contrib/auth/models.py:135
1003 msgid ""
1004 "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
1005 "them."
1006 msgstr ""
1007 "Antaa käyttäjälle kaikki oikeudet ilman, että niitä täytyy erikseen luetella."
1008 
1009-#: contrib/auth/models.py:144
1010+#: contrib/auth/models.py:136
1011 msgid "last login"
1012 msgstr "viimeksi kirjautunut"
1013 
1014-#: contrib/auth/models.py:145
1015+#: contrib/auth/models.py:137
1016 msgid "date joined"
1017 msgstr "liittynyt"
1018 
1019-#: contrib/auth/models.py:147
1020+#: contrib/auth/models.py:139
1021 msgid ""
1022 "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
1023 "all permissions granted to each group he/she is in."
1024@@ -1329,27 +1404,28 @@
1025 "Tässä valittujen oikeuksien lisäksi käyttäjä saa myös kaikki niiden ryhmien "
1026 "oikeudet, joiden jäsen hän on."
1027 
1028-#: contrib/auth/models.py:148
1029+#: contrib/auth/models.py:140
1030 msgid "user permissions"
1031 msgstr "käyttäjän oikeudet"
1032 
1033-#: contrib/auth/models.py:152
1034+#: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50
1035+#: contrib/comments/models.py:168
1036 msgid "user"
1037 msgstr "käyttäjä"
1038 
1039-#: contrib/auth/models.py:153
1040+#: contrib/auth/models.py:145
1041 msgid "users"
1042 msgstr "käyttäjät"
1043 
1044-#: contrib/auth/models.py:308
1045+#: contrib/auth/models.py:301
1046 msgid "message"
1047 msgstr "viesti"
1048 
1049-#: contrib/auth/views.py:50
1050+#: contrib/auth/views.py:56
1051 msgid "Logged out"
1052 msgstr "Kirjautunut ulos"
1053 
1054-#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428
1055+#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:429
1056 msgid "Enter a valid e-mail address."
1057 msgstr "Syötä kelvollinen sähköpostiosoite."
1058 
1059@@ -1361,69 +1437,86 @@
1060 msgid "Metadata"
1061 msgstr "Metatieto"
1062 
1063-#: contrib/comments/forms.py:20
1064+#: contrib/comments/feeds.py:13
1065+#, python-format
1066+msgid "%(site_name)s comments"
1067+msgstr "Kommentit sivustolle %(site_name)s"
1068+
1069+#: contrib/comments/feeds.py:23
1070+#, python-format
1071+msgid "Latest comments on %(site_name)s"
1072+msgstr "Sivuston %(site_name)s viimeisimmät kommentit"
1073+
1074+#: contrib/comments/forms.py:93
1075+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
1076 msgid "Name"
1077 msgstr "Nimi"
1078 
1079-#: contrib/comments/forms.py:21
1080+#: contrib/comments/forms.py:94
1081 msgid "Email address"
1082 msgstr "Sähköpostiosoite"
1083 
1084-#: contrib/comments/forms.py:23
1085+#: contrib/comments/forms.py:96
1086+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35
1087 msgid "Comment"
1088 msgstr "Kommentti"
1089 
1090-#: contrib/comments/forms.py:26
1091-msgid ""
1092-"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
1093-msgstr ""
1094-"Jos syötät tähän kenttään jotain, kommenttisi luokitellaan roskapostiksi"
1095-
1096-#: contrib/comments/forms.py:126
1097+#: contrib/comments/forms.py:173
1098 #, python-format
1099 msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
1100 msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
1101 msgstr[0] "Siivoa suusi! Sanaa \"%s\" ei saa käyttää tässä."
1102 msgstr[1] "Siivoa suusi! Sanoja \"%s\" ei saa käyttää tässä."
1103 
1104-#: contrib/comments/models.py:23
1105+#: contrib/comments/forms.py:180
1106+msgid ""
1107+"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
1108+msgstr ""
1109+"Jos syötät tähän kenttään jotain, kommenttisi luokitellaan roskapostiksi"
1110+
1111+#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74
1112+msgid "content type"
1113+msgstr "sisältötyyppi"
1114+
1115+#: contrib/comments/models.py:24
1116 msgid "object ID"
1117 msgstr "kohteen tunniste"
1118 
1119-#: contrib/comments/models.py:50
1120+#: contrib/comments/models.py:52
1121 msgid "user's name"
1122 msgstr "käyttäjän nimi"
1123 
1124-#: contrib/comments/models.py:51
1125+#: contrib/comments/models.py:53
1126 msgid "user's email address"
1127 msgstr "käyttäjän sähköpostiosoite"
1128 
1129-#: contrib/comments/models.py:52
1130+#: contrib/comments/models.py:54
1131 msgid "user's URL"
1132 msgstr "käyttäjän URL"
1133 
1134-#: contrib/comments/models.py:54
1135+#: contrib/comments/models.py:56 contrib/comments/models.py:76
1136+#: contrib/comments/models.py:169
1137 msgid "comment"
1138 msgstr "kommentti"
1139 
1140-#: contrib/comments/models.py:57
1141+#: contrib/comments/models.py:59
1142 msgid "date/time submitted"
1143 msgstr "lähettämishetki"
1144 
1145-#: contrib/comments/models.py:59
1146+#: contrib/comments/models.py:61
1147 msgid "is public"
1148 msgstr "on julkinen"
1149 
1150-#: contrib/comments/models.py:60
1151+#: contrib/comments/models.py:62
1152 msgid ""
1153 "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
1154 msgstr "Piilottaaksesi kommentin näkymästä sivustolta, poista tämä ruksi."
1155 
1156-#: contrib/comments/models.py:62
1157+#: contrib/comments/models.py:64
1158 msgid "is removed"
1159 msgstr "on poistettu"
1160 
1161-#: contrib/comments/models.py:63
1162+#: contrib/comments/models.py:65
1163 msgid ""
1164 "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
1165 "removed\" message will be displayed instead."
1166@@ -1431,7 +1524,11 @@
1167 "Rastita jos kommentti on asiaankuulumaton. Kommentin tilalla näytetään\n"
1168 "viesti \"Tämä kommentti on poistettu\"."
1169 
1170-#: contrib/comments/models.py:115
1171+#: contrib/comments/models.py:77
1172+msgid "comments"
1173+msgstr "kommentit"
1174+
1175+#: contrib/comments/models.py:119
1176 msgid ""
1177 "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
1178 "only."
1179@@ -1440,7 +1537,7 @@
1180 "käyttäjä."
1181 
1182 # Mitä "sketchy user" tarkoittaa?
1183-#: contrib/comments/models.py:124
1184+#: contrib/comments/models.py:128
1185 msgid ""
1186 "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
1187 "only."
1188@@ -1448,7 +1545,7 @@
1189 "Kommentin lähettäjän sähköpostiosoitetta ei voi muuttaa, koska lähettäjä on "
1190 "kirjautunut käyttäjä."
1191 
1192-#: contrib/comments/models.py:149
1193+#: contrib/comments/models.py:153
1194 #, python-format
1195 msgid ""
1196 "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
1197@@ -1463,15 +1560,155 @@
1198 " \\n\n"
1199 " http://%(domain)s%(url)s"
1200 
1201-#: contrib/contenttypes/models.py:67
1202+#: contrib/comments/models.py:170
1203+msgid "flag"
1204+msgstr "lippu"
1205+
1206+#: contrib/comments/models.py:171
1207+msgid "date"
1208+msgstr "päivä"
1209+
1210+#: contrib/comments/models.py:181
1211+msgid "comment flag"
1212+msgstr "kommenttilippu"
1213+
1214+#: contrib/comments/models.py:182
1215+msgid "comment flags"
1216+msgstr "kommenttiliput"
1217+
1218+#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4
1219+msgid "Approve a comment"
1220+msgstr "Hyväksy kommentti"
1221+
1222+#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7
1223+msgid "Really make this comment public?"
1224+msgstr "Haluatko varmasti tehdä kommentista julkisen?"
1225+
1226+#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12
1227+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49
1228+msgid "Approve"
1229+msgstr "Hyväksy"
1230+
1231+#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4
1232+msgid "Thanks for approving"
1233+msgstr "Kiitos hyväksynnästäsi"
1234+
1235+#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7
1236+#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7
1237+#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7
1238+msgid ""
1239+"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
1240+msgstr ""
1241+"Kiitos ajastasi parantaaksesi keskustelun tasoa sivustollamme"
1242+
1243+#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4
1244+msgid "Remove a comment"
1245+msgstr "Poista kommentti"
1246+
1247+#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7
1248+msgid "Really remove this comment?"
1249+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kommentin?"
1250+
1251+#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
1252+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53
1253+msgid "Remove"
1254+msgstr "Poista"
1255+
1256+#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4
1257+msgid "Thanks for removing"
1258+msgstr "Kiitos poistamisesta"
1259+
1260+#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4
1261+msgid "Flag this comment"
1262+msgstr "Liputa tämä kommentti"
1263+
1264+#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7
1265+msgid "Really flag this comment?"
1266+msgstr "Haluatko varmasti liputtaa tämän kommentin?"
1267+
1268+#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12
1269+msgid "Flag"
1270+msgstr "Lippu"
1271+
1272+#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4
1273+msgid "Thanks for flagging"
1274+msgstr "Kiitos liputtamisesta"
1275+
1276+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17
1277+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32
1278+msgid "Post"
1279+msgstr "Lähetä"
1280+
1281+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18
1282+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33
1283+msgid "Preview"
1284+msgstr "Esikatsele"
1285+
1286+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4
1287+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19
1288+msgid "Comment moderation queue"
1289+msgstr "Kommenttien moderointijono"
1290+
1291+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26
1292+msgid "No comments to moderate"
1293+msgstr "Ei kommentteja moderoitavana"
1294+
1295+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36
1296+msgid "Email"
1297+msgstr "Sähköposti"
1298+
1299+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38
1300+msgid "Authenticated?"
1301+msgstr "Autentikoitu?"
1302+
1303+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39
1304+msgid "IP Address"
1305+msgstr "IP-osoite"
1306+
1307+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40
1308+msgid "Date posted"
1309+msgstr "Luontipvm"
1310+
1311+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
1312+msgid "yes"
1313+msgstr "Kyllä"
1314+
1315+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
1316+msgid "no"
1317+msgstr "ei"
1318+
1319+#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4
1320+msgid "Thanks for commenting"
1321+msgstr "Kiitos kommentista"
1322+
1323+#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7
1324+msgid "Thank you for your comment"
1325+msgstr "Kiitos kommentistasi"
1326+
1327+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4
1328+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13
1329+msgid "Preview your comment"
1330+msgstr "Esikatsele kommentti"
1331+
1332+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11
1333+msgid "Please correct the error below"
1334+msgid_plural "Please correct the errors below"
1335+msgstr[0] "Korjaa allaoleva virhe."
1336+msgstr[1] "Korjaa allaolevat virheet."
1337+
1338+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16
1339+msgid "Post your comment"
1340+msgstr "Lähetä kommentti"
1341+
1342+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16
1343+msgid "or make changes"
1344+msgstr "tai tee muutoksia"
1345+
1346+#: contrib/contenttypes/models.py:70
1347 msgid "python model class name"
1348 msgstr "mallin python-luokan nimi"
1349 
1350-#: contrib/contenttypes/models.py:71
1351-msgid "content type"
1352-msgstr "sisältötyyppi"
1353-
1354-#: contrib/contenttypes/models.py:72
1355+#: contrib/contenttypes/models.py:75
1356 msgid "content types"
1357 msgstr "sisältötyypit"
1358 
1359@@ -1543,18 +1780,25 @@
1360 "Pahoittelumme, mutta sessiosi on vanhentunut. Ole hyvä ja jatka lomakkeen "
1361 "täyttämistä tältä sivulta."
1362 
1363-#: contrib/gis/forms/fields.py:14
1364+#: contrib/gis/forms/fields.py:17
1365 msgid "No geometry value provided."
1366 msgstr "Geometria-arvoa ei annettu."
1367 
1368-#: contrib/gis/forms/fields.py:15
1369+#: contrib/gis/forms/fields.py:18
1370 msgid "Invalid geometry value."
1371 msgstr "Virheellinen geometria-arvo."
1372 
1373-#: contrib/gis/forms/fields.py:16
1374+#: contrib/gis/forms/fields.py:19
1375 msgid "Invalid geometry type."
1376 msgstr "Virheellinen geometriatyyppi."
1377 
1378+#: contrib/gis/forms/fields.py:20
1379+msgid ""
1380+"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
1381+"form field."
1382+msgstr ""
1383+"Kentän SRID-muutoksessa tapahtui virhe."
1384+
1385 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
1386 msgid "th"
1387 msgstr "."
1388@@ -1875,6 +2119,82 @@
1389 msgid "The Chilean RUT is not valid."
1390 msgstr "The Chilean RUT is not valid."
1391 
1392+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:8
1393+msgid "Prague"
1394+msgstr "Praha"
1395+
1396+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:9
1397+msgid "Central Bohemian Region"
1398+msgstr "Central Bohemian Region"
1399+
1400+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:10
1401+msgid "South Bohemian Region"
1402+msgstr "South Bohemian Region"
1403+
1404+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:11
1405+msgid "Pilsen Region"
1406+msgstr "Pilsen Region"
1407+
1408+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:12
1409+msgid "Carlsbad Region"
1410+msgstr "Carlsbad Region"
1411+
1412+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:13
1413+msgid "Usti Region"
1414+msgstr "Usti Region"
1415+
1416+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:14
1417+msgid "Liberec Region"
1418+msgstr "Liberec Region"
1419+
1420+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:15
1421+msgid "Hradec Region"
1422+msgstr "Hradec Region"
1423+
1424+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:16
1425+msgid "Pardubice Region"
1426+msgstr "Pardubice Region"
1427+
1428+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17
1429+msgid "Vysocina Region"
1430+msgstr "Vysocina Region"
1431+
1432+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18
1433+msgid "South Moravian Region"
1434+msgstr "South Moravian Region"
1435+
1436+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:19
1437+msgid "Olomouc Region"
1438+msgstr "Olomouc Region"
1439+
1440+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:20
1441+msgid "Zlin Region"
1442+msgstr "Zilin region"
1443+
1444+#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:21
1445+msgid "Moravian-Silesian Region"
1446+msgstr "Moravian-Silesian Region"
1447+
1448+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30
1449+msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
1450+msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXX tai XXX XX."
1451+
1452+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47
1453+msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
1454+msgstr "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
1455+
1456+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48
1457+msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
1458+msgstr "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
1459+
1460+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49
1461+msgid "Enter a valid birth number."
1462+msgstr "Enter a valid birth number."
1463+
1464+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:106
1465+msgid "Enter a valid IC number."
1466+msgstr "Enter a valid IC number."
1467+
1468 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
1469 msgid "Baden-Wuerttemberg"
1470 msgstr "Baden-Wuerttemberg"
1471@@ -2701,15 +3021,15 @@
1472 msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
1473 msgstr "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
1474 
1475-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:111
1476-msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
1477-msgstr "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
1478+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109
1479+msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
1480+msgstr "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
1481 
1482-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
1483+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:110
1484 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
1485 msgstr "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
1486 
1487-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:155
1488+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:148
1489 msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
1490 msgstr "Syötä postinumero muodossa XX-XXX."
1491 
1492@@ -2797,10 +3117,6 @@
1493 msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
1494 msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXXX."
1495 
1496-#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
1497-msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
1498-msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXX tai XXX XX."
1499-
1500 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8
1501 msgid "Banska Bystrica"
1502 msgstr "Banska Bystrica"
1503@@ -3549,55 +3865,59 @@
1504 msgid "sites"
1505 msgstr "sivustot"
1506 
1507-#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683
1508+#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710
1509 msgid "This value must be an integer."
1510 msgstr "Tarvitaan kokonaisluku."
1511 
1512-#: db/models/fields/__init__.py:379
1513+#: db/models/fields/__init__.py:388
1514 msgid "This value must be either True or False."
1515 msgstr "Tarvitaan tosi (True) tai epätosi (False)."
1516 
1517-#: db/models/fields/__init__.py:412
1518+#: db/models/fields/__init__.py:427
1519 msgid "This field cannot be null."
1520 msgstr "Tämän kentän arvo ei voi olla \"null\"."
1521 
1522-#: db/models/fields/__init__.py:428
1523+#: db/models/fields/__init__.py:443
1524 msgid "Enter only digits separated by commas."
1525 msgstr "Vain pilkulla erotetut kokonaisluvut kelpaavat tässä."
1526 
1527-#: db/models/fields/__init__.py:459
1528+#: db/models/fields/__init__.py:474
1529 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
1530 msgstr "Päivämäärän pitää olla muodossa VVVV-KK-PP."
1531 
1532-#: db/models/fields/__init__.py:468
1533+#: db/models/fields/__init__.py:483
1534 #, python-format
1535 msgid "Invalid date: %s"
1536 msgstr "Päivämäärä %s ei kelpaa"
1537 
1538-#: db/models/fields/__init__.py:532 db/models/fields/__init__.py:550
1539+#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565
1540 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
1541 msgstr "Ajankohdan pitää olla muodossa VVVV-KK-PP TT:MM[:ss[.uuuuuu]]."
1542 
1543-#: db/models/fields/__init__.py:586
1544+#: db/models/fields/__init__.py:601
1545 msgid "This value must be a decimal number."
1546 msgstr "Tähän tarvitaan desimaaliluku."
1547 
1548-#: db/models/fields/__init__.py:719
1549+#: db/models/fields/__init__.py:686
1550+msgid "This value must be a float."
1551+msgstr "Tämän luvun on oltava liukuluku."
1552+
1553+#: db/models/fields/__init__.py:746
1554 msgid "This value must be either None, True or False."
1555 msgstr "Tähän tarvitaan tyhjä (None), tosi (True) tai epätosi (False)."
1556 
1557-#: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831
1558+#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863
1559 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
1560 msgstr "Ajan täytyy olla muodossa TT:MM[:ss[.uuuuuu]]."
1561 
1562-#: db/models/fields/related.py:761
1563+#: db/models/fields/related.py:792
1564 msgid ""
1565 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
1566 msgstr ""
1567 " Pidä \"Ctrl\"-näppäin (tai Macin \"Command\") pohjassa valitaksesi useita "
1568 "vaihtoehtoja."
1569 
1570-#: db/models/fields/related.py:838
1571+#: db/models/fields/related.py:870
1572 #, python-format
1573 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
1574 msgid_plural ""
1575@@ -3656,105 +3976,148 @@
1576 msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
1577 msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s numeroa ennen desimaalipilkkua."
1578 
1579-#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:848
1580+#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863
1581 msgid "Enter a valid date."
1582 msgstr "Syötä oikea päivämäärä."
1583 
1584-#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:849
1585+#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864
1586 msgid "Enter a valid time."
1587 msgstr "Syötä oikea kellonaika."
1588 
1589-#: forms/fields.py:360
1590+#: forms/fields.py:361
1591 msgid "Enter a valid date/time."
1592 msgstr "Syötä oikea pvm/kellonaika."
1593 
1594-#: forms/fields.py:446
1595+#: forms/fields.py:447
1596 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
1597 msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tarkista lomakkeen koodaus (encoding)."
1598 
1599-#: forms/fields.py:447
1600+#: forms/fields.py:448
1601 msgid "No file was submitted."
1602 msgstr "Yhtään tiedostoa ei ole lähetetty."
1603 
1604-#: forms/fields.py:448
1605+#: forms/fields.py:449
1606 msgid "The submitted file is empty."
1607 msgstr "Lähetetty tiedosto on tyhjä."
1608 
1609-#: forms/fields.py:477
1610+#: forms/fields.py:450
1611+#, python-format
1612 msgid ""
1613+"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
1614+msgstr "Tähän tiedostonimeen kelpaa enintään %(max)d merkkiä (nyt niitä on %(length)d)."
1615+
1616+#: forms/fields.py:483
1617+msgid ""
1618 "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
1619 "corrupted image."
1620 msgstr ""
1621 "Kuva ei kelpaa. Lähettämäsi tiedosto ei ole kuva, tai tiedosto on vioittunut."
1622 
1623-#: forms/fields.py:538
1624+#: forms/fields.py:544
1625 msgid "Enter a valid URL."
1626 msgstr "Syötä oikea URL-osoite."
1627 
1628-#: forms/fields.py:539
1629+#: forms/fields.py:545
1630 msgid "This URL appears to be a broken link."
1631 msgstr "Tämä URL-osoite on rikkinäinen linkki."
1632 
1633-#: forms/fields.py:618 forms/fields.py:696
1634+#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703
1635 #, python-format
1636 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
1637 msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %(value)s ei ole vaihtoehtojen joukossa."
1638 
1639-#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654
1640+#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:961
1641 msgid "Enter a list of values."
1642 msgstr "Syötä lista."
1643 
1644-#: forms/fields.py:877
1645+#: forms/fields.py:892
1646 msgid "Enter a valid IPv4 address."
1647 msgstr "Syötä kelvollinen IPv4-osoite."
1648 
1649-#: forms/fields.py:887
1650+#: forms/fields.py:902
1651 msgid ""
1652 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
1653 msgstr ""
1654 "Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (a-z), numeroita (0-9) sekä ala- ja "
1655 "tavuviivoja (_ -)."
1656 
1657-#: forms/formsets.py:242 forms/formsets.py:244
1658+#: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273
1659 msgid "Order"
1660 msgstr "Järjestys"
1661 
1662-#: forms/models.py:268 forms/models.py:277
1663+#: forms/models.py:367
1664 #, python-format
1665+msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
1666+msgstr "%(field_name)s täytyy olla uniikki %(date_field)s %(lookup)s"
1667+
1668+#: forms/models.py:381 forms/models.py:389
1669+#, python-format
1670 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
1671 msgstr "%(model_name)s jolla on tämä %(field_label)s, on jo olemassa."
1672 
1673-#: forms/models.py:584
1674+#: forms/models.py:581
1675+#, python-format
1676+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
1677+msgstr "Korjaa kaksoisarvo kentälle %(field)s."
1678+
1679+#: forms/models.py:585
1680+#, python-format
1681+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
1682+msgstr "Ole hyvä ja korjaa uniikin kentän %(field)s kaksoisarvo."
1683+
1684+#: forms/models.py:591
1685+#, python-format
1686+msgid ""
1687+"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
1688+"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
1689+msgstr ""
1690+"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
1691+"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
1692+
1693+#: forms/models.py:599
1694+msgid "Please correct the duplicate values below."
1695+msgstr "Korjaa allaolevat kaksoisarvot."
1696+
1697+#: forms/models.py:836
1698+msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
1699+msgstr "Liittyvä perusavain ei vastannut vanhemman perusavainta."
1700+
1701+#: forms/models.py:891
1702 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
1703 msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. Valintasi ei löydy vaihtoehtojen joukosta."
1704 
1705-#: forms/models.py:655
1706+#: forms/models.py:962
1707 #, python-format
1708 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
1709 msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %s ei löydy vaihtoehtojen joukosta."
1710 
1711-#: template/defaultfilters.py:706
1712+#: forms/models.py:964
1713+#, python-format
1714+msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
1715+msgstr "\"%s\" validi arvo perusavaimelle."
1716+
1717+#: template/defaultfilters.py:767
1718 msgid "yes,no,maybe"
1719 msgstr "kyllä,ei,ehkä"
1720 
1721-#: template/defaultfilters.py:737
1722+#: template/defaultfilters.py:798
1723 #, python-format
1724 msgid "%(size)d byte"
1725 msgid_plural "%(size)d bytes"
1726 msgstr[0] "%(size)d tavu"
1727 msgstr[1] "%(size)d tavua"
1728 
1729-#: template/defaultfilters.py:739
1730+#: template/defaultfilters.py:800
1731 #, python-format
1732 msgid "%.1f KB"
1733 msgstr "%.1f Kt"
1734 
1735-#: template/defaultfilters.py:741
1736+#: template/defaultfilters.py:802
1737 #, python-format
1738 msgid "%.1f MB"
1739 msgstr "%.1f Mt"
1740 
1741-#: template/defaultfilters.py:742
1742+#: template/defaultfilters.py:803
1743 #, python-format
1744 msgid "%.1f GB"
1745 msgstr "%.1f Gt"
1746@@ -4003,33 +4366,33 @@
1747 msgstr[0] "minuutti"
1748 msgstr[1] "minuuttia"
1749 
1750-#: utils/timesince.py:43
1751+#: utils/timesince.py:45
1752 msgid "minutes"
1753 msgstr "minuuttia"
1754 
1755-#: utils/timesince.py:48
1756+#: utils/timesince.py:50
1757 #, python-format
1758 msgid "%(number)d %(type)s"
1759 msgstr "%(number)d %(type)s"
1760 
1761-#: utils/timesince.py:54
1762+#: utils/timesince.py:56
1763 #, python-format
1764 msgid ", %(number)d %(type)s"
1765 msgstr ", %(number)d %(type)s"
1766 
1767-#: utils/translation/trans_real.py:403
1768+#: utils/translation/trans_real.py:399
1769 msgid "DATE_FORMAT"
1770 msgstr "j.n.Y"
1771 
1772-#: utils/translation/trans_real.py:405
1773+#: utils/translation/trans_real.py:401
1774 msgid "TIME_FORMAT"
1775 msgstr "G:i"
1776 
1777-#: utils/translation/trans_real.py:421
1778+#: utils/translation/trans_real.py:417
1779 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
1780 msgstr "N Y"
1781 
1782-#: utils/translation/trans_real.py:422
1783+#: utils/translation/trans_real.py:418
1784 msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
1785 msgstr "N j, Y"
1786 
1787@@ -4081,9 +4444,6 @@
1788 #~ msgid "is valid rating"
1789 #~ msgstr "on sallittu pisteytys"
1790 
1791-#~ msgid "comments"
1792-#~ msgstr "kommentit"
1793-
1794 #~ msgid "Content object"
1795 #~ msgstr "Kommentoitu kohde"
1796 
1797@@ -4096,9 +4456,6 @@
1798 #~ msgid "approved by staff"
1799 #~ msgstr "ylläpidon hyväksymä"
1800 
1801-#~ msgid "free comment"
1802-#~ msgstr "vapaa kommentti"
1803-
1804 #~ msgid "free comments"
1805 #~ msgstr "vapaat kommentit"
1806 
1807@@ -4165,9 +4522,6 @@
1808 #~ msgid "Post a photo"
1809 #~ msgstr "Lähetä valokuva"
1810 
1811-#~ msgid "Preview comment"
1812-#~ msgstr "Esikatsele kommenttia"
1813-
1814 #~ msgid "Your name:"
1815 #~ msgstr "Nimesi:"
1816 
1817@@ -4295,9 +4649,6 @@
1818 #~ msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
1819 #~ msgstr "Täytä tai jätä tyhjäksi kummatkin kentät."
1820 
1821-#~ msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
1822-#~ msgstr "Tämä kenttä pitää täyttää, jos %(field)s on %(value)s."
1823-
1824 #~ msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
1825 #~ msgstr "Tämä kenttä pitää täyttää, jos %(field)s ei ole %(value)s."
1826 
1827@@ -4307,9 +4658,6 @@
1828 #~ msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
1829 #~ msgstr "Tämän luvun on oltava välillä %(lower)s–%(upper)s."
1830 
1831-#~ msgid "This value must be at least %s."
1832-#~ msgstr "Tämän luvun on oltava vähintään %s."
1833-
1834 #~ msgid "This value must be no more than %s."
1835 #~ msgstr "Tämän luvun on oltava enintään %s."
1836 
1837Index: django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo
1838===================================================================
1839Cannot display: file marked as a binary type.
1840svn:mime-type = application/octet-stream