Ticket #7413: 7413.diff

File 7413.diff, 76.5 KB (added by Simon Greenhill, 16 years ago)

A diff of mksoft's po file

  • django_src/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po

     
    22# Copyright (C) 2006 THE Django'S COPYRIGHT HOLDER
    33# This file is distributed under the same license as the Django package.
    44# Meir Kriheli <meir@mksoft.co.il>, 2007.
    5 # 
    6 # 
     5#
     6#
    77msgid ""
    88msgstr ""
    99"Project-Id-Version: Django\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2007-11-10 02:19+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2008-06-10 20:08+0300\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2007-10-07 01:31+0200\n"
    1313"Last-Translator: Meir Kriheli <meir@mksoft.co.il>\n"
    1414"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
     
    1616"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1818
    19 #: conf/global_settings.py:39
     19#: conf/global_settings.py:43
    2020msgid "Arabic"
    2121msgstr "ערבית - Arabic"
    2222
    23 #: conf/global_settings.py:40
     23#: conf/global_settings.py:44
    2424msgid "Bengali"
    2525msgstr "בנגאלית - Bengali"
    2626
    27 #: conf/global_settings.py:41
     27#: conf/global_settings.py:45
    2828msgid "Bulgarian"
    2929msgstr "בולגרית - Bulgarian"
    3030
    31 #: conf/global_settings.py:42
     31#: conf/global_settings.py:46
    3232msgid "Catalan"
    3333msgstr "קאטלונית - Catalan"
    3434
    35 #: conf/global_settings.py:43
     35#: conf/global_settings.py:47
    3636msgid "Czech"
    3737msgstr "צ'כית - Czech"
    3838
    39 #: conf/global_settings.py:44
     39#: conf/global_settings.py:48
    4040msgid "Welsh"
    4141msgstr "וולשית - Welsh"
    4242
    43 #: conf/global_settings.py:45
     43#: conf/global_settings.py:49
    4444msgid "Danish"
    4545msgstr "דנית - Danish"
    4646
    47 #: conf/global_settings.py:46
     47#: conf/global_settings.py:50
    4848msgid "German"
    4949msgstr "גרמנית - German"
    5050
    51 #: conf/global_settings.py:47
     51#: conf/global_settings.py:51
    5252msgid "Greek"
    5353msgstr "יוונית - Greek"
    5454
    55 #: conf/global_settings.py:48
     55#: conf/global_settings.py:52
    5656msgid "English"
    5757msgstr "אנגלית - English"
    5858
    59 #: conf/global_settings.py:49
     59#: conf/global_settings.py:53
    6060msgid "Spanish"
    6161msgstr "ספרדית - Spanish"
    6262
    63 #: conf/global_settings.py:50
     63#: conf/global_settings.py:54
    6464msgid "Argentinean Spanish"
    6565msgstr "ספרדית ארגנטינאית - Argentinean Spanish"
    6666
    67 #: conf/global_settings.py:51
     67#: conf/global_settings.py:55
     68msgid "Basque"
     69msgstr "בסקית - Basque"
     70
     71#: conf/global_settings.py:56
    6872msgid "Persian"
    6973msgstr "פרסית - Persian"
    7074
    71 #: conf/global_settings.py:52
     75#: conf/global_settings.py:57
    7276msgid "Finnish"
    7377msgstr "פינית - Finnish"
    7478
    75 #: conf/global_settings.py:53
     79#: conf/global_settings.py:58
    7680msgid "French"
    7781msgstr "צרפתית - French"
    7882
    79 #: conf/global_settings.py:54
    80 msgid "Gaeilge"
    81 msgstr "גיילית אירית - Gaeilge"
     83#: conf/global_settings.py:59
     84msgid "Irish"
     85msgstr "אירית - Irish"
    8286
    83 #: conf/global_settings.py:55
     87#: conf/global_settings.py:60
    8488msgid "Galician"
    8589msgstr "גאליצית - Galician"
    8690
    87 #: conf/global_settings.py:56
     91#: conf/global_settings.py:61
    8892msgid "Hungarian"
    8993msgstr "הונגרית - Hungarian"
    9094
    91 #: conf/global_settings.py:57
     95#: conf/global_settings.py:62
    9296msgid "Hebrew"
    9397msgstr "עברית - Hebrew"
    9498
    95 #: conf/global_settings.py:58
     99#: conf/global_settings.py:63
    96100msgid "Croatian"
    97101msgstr "קרואטית - Croatian"
    98102
    99 #: conf/global_settings.py:59
     103#: conf/global_settings.py:64
    100104msgid "Icelandic"
    101105msgstr "איסלנדית - Icelandic"
    102106
    103 #: conf/global_settings.py:60
     107#: conf/global_settings.py:65
    104108msgid "Italian"
    105109msgstr "איטלקית - Italian"
    106110
    107 #: conf/global_settings.py:61
     111#: conf/global_settings.py:66
    108112msgid "Japanese"
    109113msgstr "יפנית - Japanese"
    110114
    111 #: conf/global_settings.py:62
     115#: conf/global_settings.py:67
     116msgid "Georgian"
     117msgstr "גיאורגית - Georgian"
     118
     119#: conf/global_settings.py:68
    112120msgid "Korean"
    113121msgstr "קוריאנית - Korean"
    114122
    115 #: conf/global_settings.py:63
     123#: conf/global_settings.py:69
    116124msgid "Khmer"
    117125msgstr "חמר - Khmer"
    118126
    119 #: conf/global_settings.py:64
     127#: conf/global_settings.py:70
    120128msgid "Kannada"
    121129msgstr "קנדה - Kannada"
    122130
    123 #: conf/global_settings.py:65
     131#: conf/global_settings.py:71
    124132msgid "Latvian"
    125133msgstr "לטבית - Latvian"
    126134
    127 #: conf/global_settings.py:66
     135#: conf/global_settings.py:72
    128136msgid "Macedonian"
    129137msgstr "מקדונית - Macedonian"
    130138
    131 #: conf/global_settings.py:67
     139#: conf/global_settings.py:73
    132140msgid "Dutch"
    133141msgstr "הולנדית - Dutch"
    134142
    135 #: conf/global_settings.py:68
     143#: conf/global_settings.py:74
    136144msgid "Norwegian"
    137145msgstr "נורווגית - Norwegian"
    138146
    139 #: conf/global_settings.py:69
     147#: conf/global_settings.py:75
    140148msgid "Polish"
    141149msgstr "פולנית - Polish"
    142150
    143 #: conf/global_settings.py:70
     151#: conf/global_settings.py:76
    144152msgid "Portugese"
    145153msgstr "פורטוגזית - Portugese"
    146154
    147 #: conf/global_settings.py:71
    148 msgid "Brazilian"
    149 msgstr "ברזילאית - Brazilian"
     155#: conf/global_settings.py:77
     156msgid "Brazilian Portuguese"
     157msgstr "פורטוגזית ברזילאית - Brazilian Portuguese"
    150158
    151 #: conf/global_settings.py:72
     159#: conf/global_settings.py:78
    152160msgid "Romanian"
    153161msgstr "רומנית - Romanian"
    154162
    155 #: conf/global_settings.py:73
     163#: conf/global_settings.py:79
    156164msgid "Russian"
    157165msgstr "רוסית - Russian"
    158166
    159 #: conf/global_settings.py:74
     167#: conf/global_settings.py:80
    160168msgid "Slovak"
    161169msgstr "סלובקית - Slovak"
    162170
    163 #: conf/global_settings.py:75
     171#: conf/global_settings.py:81
    164172msgid "Slovenian"
    165173msgstr "סלובנית - Slovenian"
    166174
    167 #: conf/global_settings.py:76
     175#: conf/global_settings.py:82
    168176msgid "Serbian"
    169177msgstr "סרבית - Serbian"
    170178
    171 #: conf/global_settings.py:77
     179#: conf/global_settings.py:83
    172180msgid "Swedish"
    173181msgstr "שוודית - Swedish"
    174182
    175 #: conf/global_settings.py:78
     183#: conf/global_settings.py:84
    176184msgid "Tamil"
    177185msgstr "טמילית"
    178186
    179 #: conf/global_settings.py:79
     187#: conf/global_settings.py:85
    180188msgid "Telugu"
    181189msgstr "טלגו - Telugu"
    182190
    183 #: conf/global_settings.py:80
     191#: conf/global_settings.py:86
    184192msgid "Turkish"
    185193msgstr "טורקית - Turkish"
    186194
    187 #: conf/global_settings.py:81
     195#: conf/global_settings.py:87
    188196msgid "Ukrainian"
    189197msgstr "אוקראינית - Ukrainian"
    190198
    191 #: conf/global_settings.py:82
     199#: conf/global_settings.py:88
    192200msgid "Simplified Chinese"
    193201msgstr "סינית פשוטה - Simplified·Chinese"
    194202
    195 #: conf/global_settings.py:83
     203#: conf/global_settings.py:89
    196204msgid "Traditional Chinese"
    197205msgstr "סינית מסורתית - Traditional·Chinese"
    198206
    199 #: contrib/admin/filterspecs.py:42
     207#: contrib/admin/filterspecs.py:44
    200208#, python-format
    201209msgid ""
    202210"<h3>By %s:</h3>\n"
     
    205213"<h3>ע\"י %s:</h3>\n"
    206214"<ul>\n"
    207215
    208 #: contrib/admin/filterspecs.py:72 contrib/admin/filterspecs.py:90
    209 #: contrib/admin/filterspecs.py:145 contrib/admin/filterspecs.py:171
     216#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
     217#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
    210218msgid "All"
    211219msgstr "הכל"
    212220
    213 #: contrib/admin/filterspecs.py:111
     221#: contrib/admin/filterspecs.py:113
    214222msgid "Any date"
    215223msgstr "כל תאריך"
    216224
    217 #: contrib/admin/filterspecs.py:112
     225#: contrib/admin/filterspecs.py:114
    218226msgid "Today"
    219227msgstr "היום"
    220228
    221 #: contrib/admin/filterspecs.py:115
     229#: contrib/admin/filterspecs.py:117
    222230msgid "Past 7 days"
    223231msgstr "בשבוע האחרון"
    224232
    225 #: contrib/admin/filterspecs.py:117
     233#: contrib/admin/filterspecs.py:119
    226234msgid "This month"
    227235msgstr "החודש"
    228236
    229 #: contrib/admin/filterspecs.py:119
     237#: contrib/admin/filterspecs.py:121
    230238msgid "This year"
    231239msgstr "השנה"
    232240
    233 #: contrib/admin/filterspecs.py:145 newforms/widgets.py:221
    234 #: oldforms/__init__.py:591
     241#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231
     242#: oldforms/__init__.py:592
    235243msgid "Yes"
    236244msgstr "כן"
    237245
    238 #: contrib/admin/filterspecs.py:145 newforms/widgets.py:221
    239 #: oldforms/__init__.py:591
     246#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231
     247#: oldforms/__init__.py:592
    240248msgid "No"
    241249msgstr "לא"
    242250
    243 #: contrib/admin/filterspecs.py:152 newforms/widgets.py:221
    244 #: oldforms/__init__.py:591
     251#: contrib/admin/filterspecs.py:154 newforms/widgets.py:231
     252#: oldforms/__init__.py:592
    245253msgid "Unknown"
    246254msgstr "לא ידוע"
    247255
    248 #: contrib/admin/models.py:17
     256#: contrib/admin/models.py:18
    249257msgid "action time"
    250258msgstr "זמן פעולה"
    251259
    252 #: contrib/admin/models.py:20
     260#: contrib/admin/models.py:21
    253261msgid "object id"
    254262msgstr "מזהה אובייקט"
    255263
    256 #: contrib/admin/models.py:21
     264#: contrib/admin/models.py:22
    257265msgid "object repr"
    258266msgstr "ייצוג אובייקט"
    259267
    260 #: contrib/admin/models.py:22
     268#: contrib/admin/models.py:23
    261269msgid "action flag"
    262270msgstr "דגל פעולה"
    263271
    264 #: contrib/admin/models.py:23
     272#: contrib/admin/models.py:24
    265273msgid "change message"
    266274msgstr "הערה לשינוי"
    267275
    268 #: contrib/admin/models.py:26
     276#: contrib/admin/models.py:27
    269277msgid "log entry"
    270278msgstr "רישום יומן"
    271279
    272 #: contrib/admin/models.py:27
     280#: contrib/admin/models.py:28
    273281msgid "log entries"
    274282msgstr "רישומי יומן"
    275283
     
    468476msgstr "סיסמה:"
    469477
    470478#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
    471 #: contrib/admin/views/decorators.py:24
     479#: contrib/admin/views/decorators.py:31
    472480msgid "Log in"
    473481msgstr "כניסה"
    474482
     
    536544"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
    537545"options."
    538546msgstr ""
    539 "ראשית יש להזין שם משתמש וסיסמה. לאחר מכן יהיה ביכולתך לערוך אפשרויותנוספות "
     547"ראשית יש להזין שם משתמש וסיסמה. לאחר מכן יהיה ביכולתך לערוך אפשרויות נוספות "
    540548"עבור המשתמש"
    541549
    542550#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
     
    556564#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
    557565#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
    558566msgid "Enter the same password as above, for verification."
    559 msgstr "יש להזין את אותה סיסנה שוב,לאימות."
     567msgstr "יש להזין את אותה סיסמה שוב,לאימות."
    560568
    561569#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
    562570#, python-format
     
    654662"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
    655663"password twice so we can verify you typed it in correctly."
    656664msgstr ""
    657 "נא להזין את סיסמתך הישנה, למען האבטחה, ולאחר מכן את סיסמתךהחדשה פעמיים כדי "
     665"נא להזין את סיסמתך הישנה, למען האבטחה, ולאחר מכן את סיסמתך החדשה פעמיים כדי "
    658666"שנוכל לוודא שהקלדת אותה כראוי."
    659667
    660668#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
     
    728736"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
    729737"your password and e-mail the new one to you."
    730738msgstr ""
    731 "שכחת את סיסמתך ? נא להזין את כתובת הדוא\"ל מתחת, אנו נאפסאת הסיסמה ונשלח את "
     739"שכחת את סיסמתך ? נא להזין את כתובת הדוא\"ל מתחת, אנו נאפס את הסיסמה ונשלח את "
    732740"החדשה אליך."
    733741
    734742#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
     
    755763msgid "Change:"
    756764msgstr "שינוי:"
    757765
    758 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:254
     766#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
    759767msgid "All dates"
    760768msgstr "כל התאריכים"
    761769
    762 #: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:264
     770#: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:267
    763771#, python-format
    764772msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
    765773msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה."
    766774
    767 #: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:268
    768 #: contrib/admin/views/main.py:354
     775#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:271
     776#: contrib/admin/views/main.py:356
    769777msgid "You may edit it again below."
    770778msgstr "ניתן לערוך שוב מתחת"
    771779
     
    782790msgid "Change password: %s"
    783791msgstr "שינוי סיסמה: %s"
    784792
    785 #: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:60
     793#: contrib/admin/views/decorators.py:17 contrib/auth/forms.py:60
    786794msgid ""
    787795"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
    788796"sensitive."
    789797msgstr ""
    790798"נא להזין שם משתמש וסיסמה נכונים. בשני השדות גודל האותיות האנגליות משנה."
    791799
    792 #: contrib/admin/views/decorators.py:62
     800#: contrib/admin/views/decorators.py:69
    793801msgid ""
    794802"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
    795803"submission has been saved."
    796804msgstr ""
    797805"נא להתחבר שוב, מאחר ופג תוקף ההתחברות הנוכחית. אל דאגה: המידע ששלחת נשמר."
    798806
    799 #: contrib/admin/views/decorators.py:69
     807#: contrib/admin/views/decorators.py:76
    800808msgid ""
    801809"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
    802810"cookies, reload this page, and try again."
     
    804812"נראה שהדפדפן שלך אינו מוגדר לקבל עוגיות. נא לאפשר עוגיות, לטעון מחדש את הדף "
    805813"ולנסות שוב."
    806814
    807 #: contrib/admin/views/decorators.py:83
    808 msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    809 msgstr "שם משתמש אינו יכול להכיל את התו '@'."
    810 
    811 #: contrib/admin/views/decorators.py:85
     815#: contrib/admin/views/decorators.py:89
    812816#, python-format
    813817msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    814818msgstr "כתובת הדוא\"ל שלך אינה שם המשתמש שלך. נסה/י '%s' במקום."
    815819
    816 #: contrib/admin/views/doc.py:47 contrib/admin/views/doc.py:49
    817 #: contrib/admin/views/doc.py:51
     820#: contrib/admin/views/decorators.py:93
     821msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
     822msgstr "שם משתמש אינו יכול להכיל את התו '@'."
     823
     824#: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50
     825#: contrib/admin/views/doc.py:52
    818826msgid "tag:"
    819827msgstr "תג:"
    820828
    821 #: contrib/admin/views/doc.py:78 contrib/admin/views/doc.py:80
    822 #: contrib/admin/views/doc.py:82
     829#: contrib/admin/views/doc.py:79 contrib/admin/views/doc.py:81
     830#: contrib/admin/views/doc.py:83
    823831msgid "filter:"
    824832msgstr "סינון:"
    825833
    826 #: contrib/admin/views/doc.py:136 contrib/admin/views/doc.py:138
    827 #: contrib/admin/views/doc.py:140
     834#: contrib/admin/views/doc.py:137 contrib/admin/views/doc.py:139
     835#: contrib/admin/views/doc.py:141
    828836msgid "view:"
    829837msgstr "צפיה (view):"
    830838
    831 #: contrib/admin/views/doc.py:165
     839#: contrib/admin/views/doc.py:166
    832840#, python-format
    833841msgid "App %r not found"
    834842msgstr "יישום %r לא נמצא"
    835843
    836 #: contrib/admin/views/doc.py:172
     844#: contrib/admin/views/doc.py:173
    837845#, python-format
    838846msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r"
    839847msgstr "מודל %(name)r לא נמצא ביישום %(label)r"
    840848
    841 #: contrib/admin/views/doc.py:184
     849#: contrib/admin/views/doc.py:185
    842850#, python-format
    843851msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object"
    844852msgstr "האובייקט `%(label)s.%(type)s` הקשור"
    845853
    846 #: contrib/admin/views/doc.py:184 contrib/admin/views/doc.py:206
    847 #: contrib/admin/views/doc.py:220 contrib/admin/views/doc.py:225
     854#: contrib/admin/views/doc.py:185 contrib/admin/views/doc.py:207
     855#: contrib/admin/views/doc.py:221 contrib/admin/views/doc.py:226
    848856msgid "model:"
    849857msgstr "מודל:"
    850858
    851 #: contrib/admin/views/doc.py:215
     859#: contrib/admin/views/doc.py:216
    852860#, python-format
    853861msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects"
    854862msgstr "אובייקטי `%(label)s.%(name)s` מקושרים"
    855863
    856 #: contrib/admin/views/doc.py:220
     864#: contrib/admin/views/doc.py:221
    857865#, python-format
    858866msgid "all %s"
    859867msgstr "כל %s"
    860868
    861 #: contrib/admin/views/doc.py:225
     869#: contrib/admin/views/doc.py:226
    862870#, python-format
    863871msgid "number of %s"
    864872msgstr "מספר %s"
    865873
    866 #: contrib/admin/views/doc.py:230
     874#: contrib/admin/views/doc.py:231
    867875#, python-format
    868876msgid "Fields on %s objects"
    869877msgstr "Fields on %s objects"
    870878
    871 #: contrib/admin/views/doc.py:292 contrib/admin/views/doc.py:303
    872 #: contrib/admin/views/doc.py:305 contrib/admin/views/doc.py:311
    873 #: contrib/admin/views/doc.py:312 contrib/admin/views/doc.py:314
     879#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:304
     880#: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/admin/views/doc.py:312
     881#: contrib/admin/views/doc.py:313 contrib/admin/views/doc.py:315
    874882msgid "Integer"
    875883msgstr "מספר שלם"
    876884
    877 #: contrib/admin/views/doc.py:293
     885#: contrib/admin/views/doc.py:294
    878886msgid "Boolean (Either True or False)"
    879887msgstr "בוליאני (אמת או שקר)"
    880888
    881 #: contrib/admin/views/doc.py:294 contrib/admin/views/doc.py:313
     889#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:314
    882890#, python-format
    883891msgid "String (up to %(max_length)s)"
    884892msgstr "מחרוזת (עד %(max_length)s תווים)"
    885893
    886 #: contrib/admin/views/doc.py:295
     894#: contrib/admin/views/doc.py:296
    887895msgid "Comma-separated integers"
    888896msgstr "מספרים שלמים מופרדים בפסיקים"
    889897
    890 #: contrib/admin/views/doc.py:296
     898#: contrib/admin/views/doc.py:297
    891899msgid "Date (without time)"
    892900msgstr "תאריך (ללא שעה)"
    893901
    894 #: contrib/admin/views/doc.py:297
     902#: contrib/admin/views/doc.py:298
    895903msgid "Date (with time)"
    896904msgstr "תאריך (כולל שעה)"
    897905
    898 #: contrib/admin/views/doc.py:298
     906#: contrib/admin/views/doc.py:299
    899907msgid "Decimal number"
    900908msgstr "מספר עשרוני"
    901909
    902 #: contrib/admin/views/doc.py:299
     910#: contrib/admin/views/doc.py:300
    903911msgid "E-mail address"
    904912msgstr "כתובת דוא\"ל"
    905913
    906 #: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/admin/views/doc.py:301
    907 #: contrib/admin/views/doc.py:304
     914#: contrib/admin/views/doc.py:301 contrib/admin/views/doc.py:302
     915#: contrib/admin/views/doc.py:305
    908916msgid "File path"
    909917msgstr "נתיב קובץ"
    910918
    911 #: contrib/admin/views/doc.py:302
     919#: contrib/admin/views/doc.py:303
    912920msgid "Floating point number"
    913921msgstr "מספר עשרוני"
    914922
    915 #: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/comments/models.py:85
     923#: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/comments/models.py:89
    916924msgid "IP address"
    917925msgstr "כתובת IP"
    918926
    919 #: contrib/admin/views/doc.py:308
     927#: contrib/admin/views/doc.py:309
    920928msgid "Boolean (Either True, False or None)"
    921929msgstr "בוליאני (אמת, שקר או כלום)"
    922930
    923 #: contrib/admin/views/doc.py:309
     931#: contrib/admin/views/doc.py:310
    924932msgid "Relation to parent model"
    925933msgstr "יחס למודל אב"
    926934
    927 #: contrib/admin/views/doc.py:310
     935#: contrib/admin/views/doc.py:311
    928936msgid "Phone number"
    929937msgstr "מספר טלפון"
    930938
    931 #: contrib/admin/views/doc.py:315
     939#: contrib/admin/views/doc.py:316
    932940msgid "Text"
    933941msgstr "טקסט"
    934942
    935 #: contrib/admin/views/doc.py:316
     943#: contrib/admin/views/doc.py:317
    936944msgid "Time"
    937945msgstr "זמן"
    938946
    939 #: contrib/admin/views/doc.py:317 contrib/flatpages/models.py:7
     947#: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py:8
    940948msgid "URL"
    941949msgstr "URL"
    942950
    943 #: contrib/admin/views/doc.py:318
     951#: contrib/admin/views/doc.py:319
    944952msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
    945953msgstr "מדינה בארה\"ב (שתי אותיות גדולות)"
    946954
    947 #: contrib/admin/views/doc.py:319
     955#: contrib/admin/views/doc.py:320
    948956msgid "XML text"
    949957msgstr "טקסט XML"
    950958
    951 #: contrib/admin/views/doc.py:345
     959#: contrib/admin/views/doc.py:346
    952960#, python-format
    953961msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
    954962msgstr "לא נראה ש-%s הוא אובייקט urlpattern"
    955963
    956 #: contrib/admin/views/main.py:230
     964#: contrib/admin/views/main.py:233
    957965msgid "Site administration"
    958966msgstr "ניהול אתר"
    959967
    960 #: contrib/admin/views/main.py:278 contrib/admin/views/main.py:363
     968#: contrib/admin/views/main.py:280 contrib/admin/views/main.py:365
    961969#, python-format
    962970msgid "You may add another %s below."
    963971msgstr "ניתן להוסיף %s נוסף מתחת."
    964972
    965 #: contrib/admin/views/main.py:296
     973#: contrib/admin/views/main.py:298
    966974#, python-format
    967975msgid "Add %s"
    968976msgstr "הוספת %s"
    969977
    970 #: contrib/admin/views/main.py:342
     978#: contrib/admin/views/main.py:344
    971979#, python-format
    972980msgid "Added %s."
    973981msgstr "%s התווסף."
    974982
    975 #: contrib/admin/views/main.py:342 contrib/admin/views/main.py:344
    976 #: contrib/admin/views/main.py:346 core/validators.py:283
     983#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346
     984#: contrib/admin/views/main.py:348 core/validators.py:283
    977985#: db/models/manipulators.py:309
    978986msgid "and"
    979987msgstr "ו"
    980988
    981 #: contrib/admin/views/main.py:344
     989#: contrib/admin/views/main.py:346
    982990#, python-format
    983991msgid "Changed %s."
    984992msgstr "%s שונה."
    985993
    986 #: contrib/admin/views/main.py:346
     994#: contrib/admin/views/main.py:348
    987995#, python-format
    988996msgid "Deleted %s."
    989997msgstr "%s נמחק."
    990998
    991 #: contrib/admin/views/main.py:349
     999#: contrib/admin/views/main.py:351
    9921000msgid "No fields changed."
    9931001msgstr "אף שדה לא השתנה."
    9941002
    995 #: contrib/admin/views/main.py:352
     1003#: contrib/admin/views/main.py:354
    9961004#, python-format
    9971005msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    9981006msgstr "שינוי %(name)s \"%(obj)s\" בוצע בהצלחה."
    9991007
    1000 #: contrib/admin/views/main.py:360
     1008#: contrib/admin/views/main.py:362
    10011009#, python-format
    10021010msgid ""
    10031011"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
    10041012msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. ניתן לערוך אותו שוב מתחת."
    10051013
    1006 #: contrib/admin/views/main.py:398
     1014#: contrib/admin/views/main.py:400
    10071015#, python-format
    10081016msgid "Change %s"
    10091017msgstr "שינוי %s"
    10101018
    1011 #: contrib/admin/views/main.py:483
     1019#: contrib/admin/views/main.py:487
    10121020#, python-format
    10131021msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
    10141022msgstr "אחד או יותר %(fieldname)s ב%(name)s: %(obj)s"
    10151023
    1016 #: contrib/admin/views/main.py:488
     1024#: contrib/admin/views/main.py:492
    10171025#, python-format
    10181026msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
    10191027msgstr "אחד או יותר %(fieldname)s ב%(name)s:"
    10201028
    1021 #: contrib/admin/views/main.py:520
     1029#: contrib/admin/views/main.py:524
    10221030#, python-format
    10231031msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    10241032msgstr "מחיקת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה."
    10251033
    1026 #: contrib/admin/views/main.py:523
     1034#: contrib/admin/views/main.py:527
    10271035msgid "Are you sure?"
    10281036msgstr "האם את/ה בטוח/ה ?"
    10291037
    1030 #: contrib/admin/views/main.py:545
     1038#: contrib/admin/views/main.py:549
    10311039#, python-format
    10321040msgid "Change history: %s"
    10331041msgstr "היסטוריית שינוי: %s"
    10341042
    1035 #: contrib/admin/views/main.py:579
     1043#: contrib/admin/views/main.py:583
    10361044#, python-format
    10371045msgid "Select %s"
    10381046msgstr "בחירת %s"
    10391047
    1040 #: contrib/admin/views/main.py:579
     1048#: contrib/admin/views/main.py:583
    10411049#, python-format
    10421050msgid "Select %s to change"
    10431051msgstr "בחירת %s לשינוי"
    10441052
    1045 #: contrib/admin/views/main.py:780
     1053#: contrib/admin/views/main.py:765
    10461054msgid "Database error"
    10471055msgstr "שגיאת בסיס נתונים"
    10481056
     
    11031111msgid "group"
    11041112msgstr "קבוצה"
    11051113
    1106 #: contrib/auth/models.py:98 contrib/auth/models.py:141
     1114#: contrib/auth/models.py:98 contrib/auth/models.py:148
    11071115msgid "groups"
    11081116msgstr "קבוצות"
    11091117
    1110 #: contrib/auth/models.py:131
     1118#: contrib/auth/models.py:138
    11111119msgid "username"
    11121120msgstr "שם משתמש"
    11131121
    1114 #: contrib/auth/models.py:131
     1122#: contrib/auth/models.py:138
    11151123msgid ""
    11161124"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
    11171125"digits and underscores)."
    11181126msgstr ""
    11191127"דורש 30 תווים או פחות. תווים אלפאנומריים בלבד (אותיות, ספרות וקווים תחתונים)."
    11201128
    1121 #: contrib/auth/models.py:132
     1129#: contrib/auth/models.py:139
    11221130msgid "first name"
    11231131msgstr "שם פרטי"
    11241132
    1125 #: contrib/auth/models.py:133
     1133#: contrib/auth/models.py:140
    11261134msgid "last name"
    11271135msgstr "שם משפחה"
    11281136
    1129 #: contrib/auth/models.py:134
     1137#: contrib/auth/models.py:141
    11301138msgid "e-mail address"
    11311139msgstr "כתובת דוא\"ל"
    11321140
    1133 #: contrib/auth/models.py:135
     1141#: contrib/auth/models.py:142
    11341142msgid "password"
    11351143msgstr "סיסמה"
    11361144
    1137 #: contrib/auth/models.py:135
     1145#: contrib/auth/models.py:142
    11381146msgid ""
    11391147"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
    11401148"password form</a>."
     
    11421150"יש להזין '[algo]$[salt]$[hexdigest]' או להשתמש ב<a href=\"password/\">טופס "
    11431151"שינוי הסיסמה</a>."
    11441152
    1145 #: contrib/auth/models.py:136
     1153#: contrib/auth/models.py:143
    11461154msgid "staff status"
    11471155msgstr "סטטוס איש צוות"
    11481156
    1149 #: contrib/auth/models.py:136
     1157#: contrib/auth/models.py:143
    11501158msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
    11511159msgstr "מציין האם המשתמש יכול להתחבר לאתר הניהול."
    11521160
    1153 #: contrib/auth/models.py:137
     1161#: contrib/auth/models.py:144
    11541162msgid "active"
    11551163msgstr "פעיל"
    11561164
    1157 #: contrib/auth/models.py:137
     1165#: contrib/auth/models.py:144
    11581166msgid ""
    1159 "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
     1167"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
    11601168"instead of deleting accounts."
    11611169msgstr ""
    1162 "מציין האם המשתמש יכול להתחבר לאתר הניהול. יש לבטל בחירה זובמקום למחוק "
    1163 "חשבונות משתמשים."
     1170"מציין האם יש להתייחס למשתמש כפעיל. יש לבטל בחירה זו "
     1171"במקום למחוק חשבונות משתמשים."
    11641172
    1165 #: contrib/auth/models.py:138
     1173#: contrib/auth/models.py:145
    11661174msgid "superuser status"
    11671175msgstr "סטטוס משתמש על"
    11681176
    1169 #: contrib/auth/models.py:138
     1177#: contrib/auth/models.py:145
    11701178msgid ""
    11711179"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
    11721180"them."
    11731181msgstr "מציין שלמשתמש זה יש את כל ההרשאות ללא הצורך המפורש בהענקתן."
    11741182
    1175 #: contrib/auth/models.py:139
     1183#: contrib/auth/models.py:146
    11761184msgid "last login"
    11771185msgstr "כניסה אחרונה"
    11781186
    1179 #: contrib/auth/models.py:140
     1187#: contrib/auth/models.py:147
    11801188msgid "date joined"
    11811189msgstr "תאריך הצטרפות"
    11821190
    1183 #: contrib/auth/models.py:142
     1191#: contrib/auth/models.py:149
    11841192msgid ""
    11851193"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
    11861194"all permissions granted to each group he/she is in."
     
    11881196"בנוסף לכל ההרשאות שהוקצו ידנית, יוענקו למשתמש גם כל ההרשאות של כל קבוצה "
    11891197"המשוייכת אליו."
    11901198
    1191 #: contrib/auth/models.py:143
     1199#: contrib/auth/models.py:150
    11921200msgid "user permissions"
    11931201msgstr "הרשאות משתמש"
    11941202
    1195 #: contrib/auth/models.py:147
     1203#: contrib/auth/models.py:154
    11961204msgid "user"
    11971205msgstr "משתמש"
    11981206
    1199 #: contrib/auth/models.py:148
     1207#: contrib/auth/models.py:155
    12001208msgid "users"
    12011209msgstr "משתמשים"
    12021210
    1203 #: contrib/auth/models.py:154
     1211#: contrib/auth/models.py:161
    12041212msgid "Personal info"
    12051213msgstr "מידע אישי"
    12061214
    1207 #: contrib/auth/models.py:155
     1215#: contrib/auth/models.py:162
    12081216msgid "Permissions"
    12091217msgstr "הרשאות"
    12101218
    1211 #: contrib/auth/models.py:156
     1219#: contrib/auth/models.py:163
    12121220msgid "Important dates"
    12131221msgstr "תאריכים חשובים"
    12141222
    1215 #: contrib/auth/models.py:157
     1223#: contrib/auth/models.py:164
    12161224msgid "Groups"
    12171225msgstr "קבוצות"
    12181226
    1219 #: contrib/auth/models.py:316
     1227#: contrib/auth/models.py:323
    12201228msgid "message"
    12211229msgstr "הודעה"
    12221230
     
    12241232msgid "Logged out"
    12251233msgstr "יצאת מהמערכת"
    12261234
    1227 #: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:169
     1235#: contrib/comments/models.py:71 contrib/comments/models.py:176
    12281236msgid "object ID"
    12291237msgstr "מזהה אובייקט"
    12301238
    1231 #: contrib/comments/models.py:68
     1239#: contrib/comments/models.py:72
    12321240msgid "headline"
    12331241msgstr "כותרת"
    12341242
    1235 #: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90
    1236 #: contrib/comments/models.py:170
     1243#: contrib/comments/models.py:73 contrib/comments/models.py:95
     1244#: contrib/comments/models.py:177
    12371245msgid "comment"
    12381246msgstr "תגובה"
    12391247
    1240 #: contrib/comments/models.py:70
     1248#: contrib/comments/models.py:74
    12411249msgid "rating #1"
    12421250msgstr "דירוג #1"
    12431251
    1244 #: contrib/comments/models.py:71
     1252#: contrib/comments/models.py:75
    12451253msgid "rating #2"
    12461254msgstr "דירוג #2"
    12471255
    1248 #: contrib/comments/models.py:72
     1256#: contrib/comments/models.py:76
    12491257msgid "rating #3"
    12501258msgstr "דירוג #3"
    12511259
    1252 #: contrib/comments/models.py:73
     1260#: contrib/comments/models.py:77
    12531261msgid "rating #4"
    12541262msgstr "דירוג #4"
    12551263
    1256 #: contrib/comments/models.py:74
     1264#: contrib/comments/models.py:78
    12571265msgid "rating #5"
    12581266msgstr "דירוג #5"
    12591267
    1260 #: contrib/comments/models.py:75
     1268#: contrib/comments/models.py:79
    12611269msgid "rating #6"
    12621270msgstr "דירוג #6"
    12631271
    1264 #: contrib/comments/models.py:76
     1272#: contrib/comments/models.py:80
    12651273msgid "rating #7"
    12661274msgstr "דירוג #7"
    12671275
    1268 #: contrib/comments/models.py:77
     1276#: contrib/comments/models.py:81
    12691277msgid "rating #8"
    12701278msgstr "דירוג #8"
    12711279
    1272 #: contrib/comments/models.py:82
     1280#: contrib/comments/models.py:86
    12731281msgid "is valid rating"
    12741282msgstr "האם דירוג חוקי"
    12751283
    1276 #: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:172
     1284#: contrib/comments/models.py:87 contrib/comments/models.py:179
    12771285msgid "date/time submitted"
    12781286msgstr "תאריך/שעת הגשה"
    12791287
    1280 #: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:173
     1288#: contrib/comments/models.py:88 contrib/comments/models.py:180
    12811289msgid "is public"
    12821290msgstr "ציבורי"
    12831291
    1284 #: contrib/comments/models.py:86
     1292#: contrib/comments/models.py:90
    12851293msgid "is removed"
    12861294msgstr "האם הוסר"
    12871295
    1288 #: contrib/comments/models.py:86
     1296#: contrib/comments/models.py:90
    12891297msgid ""
    12901298"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
    12911299"removed\" message will be displayed instead."
    12921300msgstr ""
    12931301"יש לסמן תיבה זו עבור תגובה לא נאותה. הודעת \"תגובה זו נמחקה\" תוצג במקום."
    12941302
    1295 #: contrib/comments/models.py:91
     1303#: contrib/comments/models.py:96
    12961304msgid "comments"
    12971305msgstr "תגובות"
    12981306
    1299 #: contrib/comments/models.py:134 contrib/comments/models.py:213
     1307#: contrib/comments/models.py:140 contrib/comments/models.py:222
    13001308msgid "Content object"
    13011309msgstr "אובייקט תוכן"
    13021310
    1303 #: contrib/comments/models.py:162
     1311#: contrib/comments/models.py:168
    13041312#, python-format
    13051313msgid ""
    13061314"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
     
    13151323"\n"
    13161324"http://%(domain)s%(url)s"
    13171325
    1318 #: contrib/comments/models.py:171
     1326#: contrib/comments/models.py:178
    13191327msgid "person's name"
    13201328msgstr "שם"
    13211329
    1322 #: contrib/comments/models.py:174
     1330#: contrib/comments/models.py:181
    13231331msgid "ip address"
    13241332msgstr "כתובת IP"
    13251333
    1326 #: contrib/comments/models.py:176
     1334#: contrib/comments/models.py:183
    13271335msgid "approved by staff"
    13281336msgstr "אושר ע\"י הצוות"
    13291337
    1330 #: contrib/comments/models.py:179
     1338#: contrib/comments/models.py:187
    13311339msgid "free comment"
    13321340msgstr "הערה אנונימית"
    13331341
    1334 #: contrib/comments/models.py:180
     1342#: contrib/comments/models.py:188
    13351343msgid "free comments"
    13361344msgstr "הערות אנונימיות"
    13371345
    1338 #: contrib/comments/models.py:239
     1346#: contrib/comments/models.py:250
    13391347msgid "score"
    13401348msgstr "ציון"
    13411349
    1342 #: contrib/comments/models.py:240
     1350#: contrib/comments/models.py:251
    13431351msgid "score date"
    13441352msgstr "תאריך ציון"
    13451353
    1346 #: contrib/comments/models.py:243
     1354#: contrib/comments/models.py:255
    13471355msgid "karma score"
    13481356msgstr "ניקוד קארמה"
    13491357
    1350 #: contrib/comments/models.py:244
     1358#: contrib/comments/models.py:256
    13511359msgid "karma scores"
    13521360msgstr "ניקודי קארמה"
    13531361
    1354 #: contrib/comments/models.py:248
     1362#: contrib/comments/models.py:260
    13551363#, python-format
    13561364msgid "%(score)d rating by %(user)s"
    13571365msgstr "%(score)d·דירוג ע\"י·%(user)s"
    13581366
    1359 #: contrib/comments/models.py:264
     1367#: contrib/comments/models.py:277
    13601368#, python-format
    13611369msgid ""
    13621370"This comment was flagged by %(user)s:\n"
     
    13671375"\n"
    13681376"%(text)s"
    13691377
    1370 #: contrib/comments/models.py:271
     1378#: contrib/comments/models.py:285
    13711379msgid "flag date"
    13721380msgstr "תאריך סימון"
    13731381
    1374 #: contrib/comments/models.py:274
     1382#: contrib/comments/models.py:289
    13751383msgid "user flag"
    13761384msgstr "סימון ע\"י משתמש"
    13771385
    1378 #: contrib/comments/models.py:275
     1386#: contrib/comments/models.py:290
    13791387msgid "user flags"
    13801388msgstr "סימונים ע\"י משתמש"
    13811389
    1382 #: contrib/comments/models.py:279
     1390#: contrib/comments/models.py:294
    13831391#, python-format
    13841392msgid "Flag by %r"
    13851393msgstr "סימון ע\"י %r"
    13861394
    1387 #: contrib/comments/models.py:284
     1395#: contrib/comments/models.py:300
    13881396msgid "deletion date"
    13891397msgstr "תאריך מחיקה"
    13901398
    1391 #: contrib/comments/models.py:286
     1399#: contrib/comments/models.py:303
    13921400msgid "moderator deletion"
    13931401msgstr "מחיקת מודרטור"
    13941402
    1395 #: contrib/comments/models.py:287
     1403#: contrib/comments/models.py:304
    13961404msgid "moderator deletions"
    13971405msgstr "מחיקות מודרטור"
    13981406
    1399 #: contrib/comments/models.py:291
     1407#: contrib/comments/models.py:308
    14001408#, python-format
    14011409msgid "Moderator deletion by %r"
    14021410msgstr "מחיקת מודרציה ע\"י %r"
     
    14551463"\n"
    14561464"%(text)s"
    14571465msgstr[0] ""
    1458 "ההודעה נשלחה ע\"י משתמש ששלח פחות מ-%(count)s "
    1459 "תגובה:\n"
     1466"ההודעה נשלחה ע\"י משתמש ששלח פחות מ-%(count)s תגובה:\n"
    14601467"\n"
    14611468"%(text)s"
    14621469msgstr[1] ""
    1463 "ההודעה נשלחה ע\"י משתמש ששלח פחות מ-%(count)s "
    1464 "תגובות:\n"
     1470"ההודעה נשלחה ע\"י משתמש ששלח פחות מ-%(count)s תגובות:\n"
    14651471"\n"
    14661472"%(text)s"
    14671473
     
    15151521msgid "No voting for yourself"
    15161522msgstr "לא ניתן להצביע לעצמך"
    15171523
    1518 #: contrib/contenttypes/models.py:37
     1524#: contrib/contenttypes/models.py:67
    15191525msgid "python model class name"
    15201526msgstr "שם ה-class של מודל פייתון"
    15211527
    1522 #: contrib/contenttypes/models.py:40
     1528#: contrib/contenttypes/models.py:71
    15231529msgid "content type"
    15241530msgstr "סוג תוכן"
    15251531
    1526 #: contrib/contenttypes/models.py:41
     1532#: contrib/contenttypes/models.py:72
    15271533msgid "content types"
    15281534msgstr "סוגי תוכן"
    15291535
    1530 #: contrib/flatpages/models.py:8
     1536#: contrib/flatpages/models.py:9
    15311537msgid ""
    15321538"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
    15331539msgstr ""
    15341540"לדוגמא: '/about/contact/'. יש לוודא הימצאות הקווים הנטויים בהתחלה ובסוף."
    15351541
    1536 #: contrib/flatpages/models.py:9
     1542#: contrib/flatpages/models.py:10
    15371543msgid "title"
    15381544msgstr "כותרת"
    15391545
    1540 #: contrib/flatpages/models.py:10
     1546#: contrib/flatpages/models.py:11
    15411547msgid "content"
    15421548msgstr "תוכן"
    15431549
    1544 #: contrib/flatpages/models.py:11
     1550#: contrib/flatpages/models.py:12
    15451551msgid "enable comments"
    15461552msgstr "אפשר תגובות"
    15471553
    1548 #: contrib/flatpages/models.py:12
     1554#: contrib/flatpages/models.py:13
    15491555msgid "template name"
    15501556msgstr "שם תבנית"
    15511557
    1552 #: contrib/flatpages/models.py:13
     1558#: contrib/flatpages/models.py:14
    15531559msgid ""
    15541560"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
    15551561"will use 'flatpages/default.html'."
     
    15571563"דוגמא: 'flatpages/contact_page.html'. אם זה לא צויין, המערכת תשתמש "
    15581564"ב-'flatpages/default.html'."
    15591565
    1560 #: contrib/flatpages/models.py:14
     1566#: contrib/flatpages/models.py:15
    15611567msgid "registration required"
    15621568msgstr "הרשמה נדרשת"
    15631569
    1564 #: contrib/flatpages/models.py:14
     1570#: contrib/flatpages/models.py:15
    15651571msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
    15661572msgstr "אם זה מסומך, רק משתמשים מחוברים יוכלו לצפות בדף."
    15671573
    1568 #: contrib/flatpages/models.py:18
     1574#: contrib/flatpages/models.py:20
    15691575msgid "flat page"
    15701576msgstr "דף פשוט"
    15711577
    1572 #: contrib/flatpages/models.py:19
     1578#: contrib/flatpages/models.py:21
    15731579msgid "flat pages"
    15741580msgstr "דפים פשוטים"
    15751581
    1576 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
     1582#: contrib/flatpages/models.py:27
     1583msgid "Advanced options"
     1584msgstr "אפשרויות מתקדמות"
     1585
     1586#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
    15771587msgid "th"
    15781588msgstr "רביעי"
    15791589
    1580 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
     1590#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
    15811591msgid "st"
    15821592msgstr "ראשון"
    15831593
    1584 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
     1594#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
    15851595msgid "nd"
    15861596msgstr "שני"
    15871597
    1588 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
     1598#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
    15891599msgid "rd"
    15901600msgstr "שלישי"
    15911601
    1592 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50
     1602#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51
    15931603#, python-format
    15941604msgid "%(value).1f million"
    15951605msgid_plural "%(value).1f million"
    15961606msgstr[0] "%(value).1f מיליון"
    15971607msgstr[1] "%(value).1f מיליונים"
    15981608
    1599 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53
     1609#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54
    16001610#, python-format
    16011611msgid "%(value).1f billion"
    16021612msgid_plural "%(value).1f billion"
    16031613msgstr[0] "%(value).1f ביליון"
    16041614msgstr[1] "%(value).1f ביליונים"
    16051615
    1606 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:56
     1616#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57
    16071617#, python-format
    16081618msgid "%(value).1f trillion"
    16091619msgid_plural "%(value).1f trillion"
    16101620msgstr[0] "%(value).1f טריליון"
    16111621msgstr[1] "%(value).1f טריליונים"
    16121622
    1613 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
     1623#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    16141624msgid "one"
    16151625msgstr "אחד"
    16161626
    1617 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
     1627#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    16181628msgid "two"
    16191629msgstr "שניים"
    16201630
    1621 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
     1631#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    16221632msgid "three"
    16231633msgstr "שלושה"
    16241634
    1625 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
     1635#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    16261636msgid "four"
    16271637msgstr "ארבעה"
    16281638
    1629 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
     1639#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    16301640msgid "five"
    16311641msgstr "חמישה"
    16321642
    1633 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
     1643#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    16341644msgid "six"
    16351645msgstr "שישה"
    16361646
    1637 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
     1647#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    16381648msgid "seven"
    16391649msgstr "שבעה"
    16401650
    1641 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
     1651#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    16421652msgid "eight"
    16431653msgstr "שמונה"
    16441654
    1645 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
     1655#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
    16461656msgid "nine"
    16471657msgstr "תשעה"
    16481658
    1649 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90
     1659#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93
    16501660msgid "today"
    16511661msgstr "היום"
    16521662
    1653 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:92
     1663#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95
    16541664msgid "tomorrow"
    16551665msgstr "מחר"
    16561666
    1657 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94
     1667#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97
    16581668msgid "yesterday"
    16591669msgstr "אתמול"
    16601670
    1661 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:30 contrib/localflavor/ar/forms.py:38
     1671#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27
    16621672msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
    16631673msgstr "יש להזין קוד דואר בתחביר NNNN או ANNNNAAA."
    16641674
    1665 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:61 contrib/localflavor/br/forms.py:103
    1666 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:34 contrib/localflavor/pe/forms.py:57
     1675#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96
     1676#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
     1677#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
    16671678msgid "This field requires only numbers."
    16681679msgstr "יש להזין רק ספרות בשדה זה."
    16691680
    1670 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:64
     1681#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
    16711682msgid "This field requires 7 or 8 digits."
    16721683msgstr "שדה זה דורש 7 או 8 ספרות."
    16731684
    1674 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:75
     1685#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79
    16751686msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
    16761687msgstr "יש להזין מספר CUIT חוקי בתחביר XX-XXXXXXXX-X או XXXXXXXXXXXX."
    16771688
    1678 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:88
     1689#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
    16791690msgid "Invalid CUIT."
    16801691msgstr "CUIT שגוי"
    16811692
    1682 #: contrib/localflavor/au/forms.py:18
     1693#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
    16831694msgid "Enter a 4 digit post code."
    16841695msgstr "יש להזין קוד דואר בן 4 ספרות."
    16851696
    1686 #: contrib/localflavor/br/forms.py:23
     1697#: contrib/localflavor/br/forms.py:21
    16871698msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
    16881699msgstr "יש להזין מיקוד בתחביר XXXXX-XXX."
    16891700
    1690 #: contrib/localflavor/br/forms.py:35
     1701#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
    16911702msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
    16921703msgstr "מספרי טלפון חייבים להיות בתחביר XX-XXXX-XXXX."
    16931704
    1694 #: contrib/localflavor/br/forms.py:68
     1705#: contrib/localflavor/br/forms.py:58
    16951706msgid ""
    16961707"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
    16971708"states."
    16981709msgstr "נא לבחור מדינה ברזילאית חוקית. מדינה זו אינה אחת מהמדינות האפשריות."
    16991710
    1700 #: contrib/localflavor/br/forms.py:105
     1711#: contrib/localflavor/br/forms.py:94
     1712msgid "Invalid CPF number."
     1713msgstr "מספר CPF לא חוקי"
     1714
     1715#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
    17011716msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
    17021717msgstr "שדה זה דורש 11 או 14 ספרות לכל היותר."
    17031718
    1704 #: contrib/localflavor/br/forms.py:115
    1705 msgid "Invalid CPF number."
    1706 msgstr "מספר CPF לא חוקי"
     1719#: contrib/localflavor/br/forms.py:134
     1720msgid "Invalid CNPJ number."
     1721msgstr "מספר CNPJ לא חוקי"
    17071722
    1708 #: contrib/localflavor/br/forms.py:137
     1723#: contrib/localflavor/br/forms.py:136
    17091724msgid "This field requires at least 14 digits"
    17101725msgstr "שדה זה דורש לפחות 14 ספרות."
    17111726
    1712 #: contrib/localflavor/br/forms.py:147
    1713 msgid "Invalid CNPJ number."
    1714 msgstr "מספר CNPJ לא חוקי"
    1715 
    1716 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:19
     1727#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
    17171728msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
    17181729msgstr "יש להזין מיקוד בתחביר XXX XXX."
    17191730
    1720 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:81
    1721 msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXXX format."
     1731#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
     1732msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
    17221733msgstr "יש להזין מספר ביטוח לאומי קנדי חוקי בתחביר XXX-XXX-XXXX."
    17231734
    17241735#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
     
    18251836msgid "Zurich"
    18261837msgstr "ציריך"
    18271838
    1828 #: contrib/localflavor/ch/forms.py:18 contrib/localflavor/no/forms.py:14
     1839#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 contrib/localflavor/no/forms.py:12
    18291840msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
    18301841msgstr "יש להזין מיקוד בתחביר XXXX."
    18311842
    1832 #: contrib/localflavor/ch/forms.py:90
     1843#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
    18331844msgid ""
    18341845"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
    18351846"1234567890 format."
    18361847msgstr "יש להזין מספר זיהוי או דרכון שוויצרי בתחביר X1234567<0 או 1234567890."
    18371848
    1838 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:32
    1839 msgid "Enter valid a Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
     1849#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
     1850msgid "Enter a valid Chilean RUT."
     1851msgstr "יש להזין RUT צ'יליאני חוקי."
     1852
     1853#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
     1854msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
    18401855msgstr "יש להזין RUT צ'יליאני חוקי. התחביר הוא XX.XXX.XXX-X."
    18411856
    1842 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:37
    1843 msgid "Enter valid a Chilean RUT"
    1844 msgstr "יש להזין RUT צ'יליאני חוקי."
     1857#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
     1858msgid "The Chilean RUT is not valid."
     1859msgstr "שדה RUT צ'יליאני אינו חוקי."
    18451860
    18461861#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
    18471862msgid "Baden-Wuerttemberg"
     
    19071922msgid "Thuringia"
    19081923msgstr "תורינגיה"
    19091924
    1910 #: contrib/localflavor/de/forms.py:16 contrib/localflavor/fi/forms.py:14
    1911 #: contrib/localflavor/fr/forms.py:17
     1925#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
     1926#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
    19121927msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
    19131928msgstr "יש להזין מיקוד בתחביר XXXXX."
    19141929
    1915 #: contrib/localflavor/de/forms.py:60
     1930#: contrib/localflavor/de/forms.py:41
    19161931msgid ""
    19171932"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
    19181933"format."
    19191934msgstr "יש להזין מספר זיהוי גרמני חוקי בתחביר XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X."
    19201935
    19211936#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
    1922 #, fuzzy
    19231937msgid "Arava"
    1924 msgstr "טרנאוה"
     1938msgstr ""
    19251939
    19261940#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
    19271941msgid "Albacete"
     
    19321946msgstr ""
    19331947
    19341948#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
    1935 #, fuzzy
    19361949msgid "Almeria"
    1937 msgstr "פומרניה"
     1950msgstr ""
    19381951
    19391952#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
    1940 #, fuzzy
    19411953msgid "Avila"
    1942 msgstr "אקיטה"
     1954msgstr ""
    19431955
    19441956#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
    1945 #, fuzzy
    19461957msgid "Badajoz"
    1947 msgstr "ברדיוב"
     1958msgstr ""
    19481959
    19491960#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
    19501961msgid "Illes Balears"
    19511962msgstr ""
    19521963
    19531964#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
    1954 #, fuzzy
    19551965msgid "Barcelona"
    1956 msgstr "מקדונית - Macedonian"
     1966msgstr "ברצלונה"
    19571967
    19581968#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13
    19591969msgid "Burgos"
     
    19641974msgstr ""
    19651975
    19661976#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
    1967 #, fuzzy
    19681977msgid "Cadiz"
    1969 msgstr "צ'דקה"
     1978msgstr ""
    19701979
    19711980#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
    19721981msgid "Castello"
     
    19851994msgstr ""
    19861995
    19871996#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
    1988 #, fuzzy
    19891997msgid "Cuenca"
    1990 msgstr "סניצ'ה"
     1998msgstr ""
    19911999
    19922000#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21
    19932001msgid "Girona"
    19942002msgstr ""
    19952003
    19962004#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
    1997 #, fuzzy
    19982005msgid "Granada"
    1999 msgstr "קנדה - Kannada"
     2006msgstr ""
    20002007
    20012008#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
    20022009msgid "Guadalajara"
     
    20112018msgstr ""
    20122019
    20132020#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26
    2014 #, fuzzy
    20152021msgid "Huesca"
    2016 msgstr "שלישי"
     2022msgstr ""
    20172023
    20182024#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
    2019 #, fuzzy
    20202025msgid "Jaen"
    2021 msgstr "ינו'"
     2026msgstr ""
    20222027
    20232028#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
    2024 #, fuzzy
    20252029msgid "Leon"
    2026 msgstr "כניסה"
     2030msgstr ""
    20272031
    20282032#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
    2029 #, fuzzy
    20302033msgid "Lleida"
    2031 msgstr "סילסיה"
     2034msgstr ""
    20322035
    20332036#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30
    20342037#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17
     
    20412044
    20422045#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32
    20432046#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18
    2044 #, fuzzy
    20452047msgid "Madrid"
    2046 msgstr "מרטין"
     2048msgstr "מדריד"
    20472049
    20482050#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
    2049 #, fuzzy
    20502051msgid "Malaga"
    2051 msgstr "גלנטה"
     2052msgstr "מאלאגה"
    20522053
    20532054#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
    2054 #, fuzzy
    20552055msgid "Murcia"
    2056 msgstr "ז'ורה"
     2056msgstr ""
    20572057
    20582058#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
    20592059msgid "Navarre"
    20602060msgstr ""
    20612061
    20622062#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
    2063 #, fuzzy
    20642063msgid "Ourense"
    2065 msgstr "דרנתה"
     2064msgstr ""
    20662065
    20672066#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
    20682067msgid "Asturias"
    20692068msgstr ""
    20702069
    20712070#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
    2072 #, fuzzy
    20732071msgid "Palencia"
    2074 msgstr "גאליצית - Galician"
     2072msgstr ""
    20752073
    20762074#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39
    20772075msgid "Las Palmas"
     
    20822080msgstr ""
    20832081
    20842082#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41
    2085 #, fuzzy
    20862083msgid "Salamanca"
    2087 msgstr "סאיטאמה"
     2084msgstr ""
    20882085
    20892086#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42
    20902087msgid "Santa Cruz de Tenerife"
     
    20922089
    20932090#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43
    20942091#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11
    2095 #, fuzzy
    20962092msgid "Cantabria"
    2097 msgstr "קאטלונית - Catalan"
     2093msgstr ""
    20982094
    20992095#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44
    2100 #, fuzzy
    21012096msgid "Segovia"
    2102 msgstr "סלובנית - Slovenian"
     2097msgstr ""
    21032098
    21042099#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45
    2105 #, fuzzy
    21062100msgid "Seville"
    2107 msgstr "לביצה"
     2101msgstr "סביליה"
    21082102
    21092103#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46
    2110 #, fuzzy
    21112104msgid "Soria"
    2112 msgstr "סרבית - Serbian"
     2105msgstr ""
    21132106
    21142107#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47
    21152108msgid "Tarragona"
    21162109msgstr ""
    21172110
    21182111#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48
    2119 #, fuzzy
    21202112msgid "Teruel"
    2121 msgstr "שלישי"
     2113msgstr ""
    21222114
    21232115#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49
    21242116msgid "Toledo"
    21252117msgstr ""
    21262118
    21272119#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50
    2128 #, fuzzy
    21292120msgid "Valencia"
    2130 msgstr "גאליצית - Galician"
     2121msgstr "ולנסיה"
    21312122
    21322123#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51
    2133 #, fuzzy
    21342124msgid "Valladolid"
    2135 msgstr "ואלה"
     2125msgstr "ויאדוליד"
    21362126
    21372127#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
    21382128msgid "Bizkaia"
    21392129msgstr ""
    21402130
    21412131#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
    2142 #, fuzzy
    21432132msgid "Zamora"
    2144 msgstr "נארה"
     2133msgstr ""
    21452134
    21462135#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54
    21472136msgid "Zaragoza"
    21482137msgstr ""
    21492138
    21502139#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55
    2151 #, fuzzy
    21522140msgid "Ceuta"
    2153 msgstr "דטבה"
     2141msgstr ""
    21542142
    21552143#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56
    21562144msgid "Melilla"
     
    21772165msgstr ""
    21782166
    21792167#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
    2180 #, fuzzy
    21812168msgid "Canary Islands"
    2182 msgstr "חבל הסאר"
     2169msgstr ""
    21832170
    21842171#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
    21852172msgid "Castile-La Mancha"
     
    21902177msgstr ""
    21912178
    21922179#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
    2193 #, fuzzy
    21942180msgid "Catalonia"
    2195 msgstr "קאטלונית - Catalan"
     2181msgstr "קאטלוניה"
    21962182
    21972183#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
    21982184msgid "Extremadura"
    21992185msgstr ""
    22002186
    22012187#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
    2202 #, fuzzy
    22032188msgid "Galicia"
    2204 msgstr "גאליצית - Galician"
     2189msgstr "גאליציה"
    22052190
    22062191#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
    22072192msgid "Region of Murcia"
     
    22152200msgid "Valencian Community"
    22162201msgstr ""
    22172202
    2218 #: contrib/localflavor/es/forms.py:22
    2219 #, fuzzy
     2203#: contrib/localflavor/es/forms.py:19
    22202204msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
    2221 msgstr "יש להזין מיקוד בתחביר XXX XXX."
     2205msgstr ""
    22222206
    22232207#: contrib/localflavor/es/forms.py:39
    2224 #, fuzzy
    22252208msgid ""
    22262209"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
    22272210"9XXXXXXXX."
    2228 msgstr "נא להזין שדה מספר מס (NIP) בתחביר XXX-XXX-XX-XX או XX-XX-XXX-XXX."
     2211msgstr ""
    22292212
    2230 #: contrib/localflavor/es/forms.py:73 contrib/localflavor/es/forms.py:108
    2231 #: db/models/fields/related.py:55
    2232 #, python-format
    2233 msgid "Please enter a valid %s."
    2234 msgstr "יש להזין %s חוקי."
     2213#: contrib/localflavor/es/forms.py:66
     2214msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
     2215msgstr ""
    22352216
    2236 #: contrib/localflavor/es/forms.py:91
     2217#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
     2218msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
     2219msgstr ""
     2220
     2221#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
    22372222msgid "Invalid checksum for NIF."
    22382223msgstr ""
    22392224
    2240 #: contrib/localflavor/es/forms.py:97
     2225#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
    22412226msgid "Invalid checksum for NIE."
    22422227msgstr ""
    22432228
    2244 #: contrib/localflavor/es/forms.py:106
     2229#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
    22452230msgid "Invalid checksum for CIF."
    22462231msgstr ""
    22472232
    2248 #: contrib/localflavor/es/forms.py:136
    2249 #, fuzzy
     2233#: contrib/localflavor/es/forms.py:142
    22502234msgid ""
    22512235"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
    2252 msgstr "יש להזין מספר זיהוי גרמני חוקי בתחביר XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X."
     2236msgstr ""
    22532237
    2254 #: contrib/localflavor/es/forms.py:150
     2238#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
    22552239msgid "Invalid checksum for bank account number."
    22562240msgstr ""
    22572241
    2258 #: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:45
     2242#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
    22592243msgid "Enter a valid Finnish social security number."
    22602244msgstr "יש להזין מספר ביטוח לאומי פיני חוקי."
    22612245
    2262 #: contrib/localflavor/in_/forms.py:16
     2246#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
    22632247msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
    22642248msgstr "יש להזין מיקוד בתחביר XXXXXXX."
    22652249
     
    22682252"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
    22692253msgstr "יש להזין מספר זיהוי איסלנדי חוקי. התחביר הוא XXXXXX-XXXX."
    22702254
    2271 #: contrib/localflavor/is_/forms.py:31
     2255#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
    22722256msgid "The Icelandic identification number is not valid."
    22732257msgstr "מספר הזיהוי האיסלנדי אינו חוקי"
    22742258
    2275 #: contrib/localflavor/it/forms.py:16
     2259#: contrib/localflavor/it/forms.py:14
    22762260msgid "Enter a valid zip code."
    22772261msgstr "יש להזין מיקוד חוקי."
    22782262
    2279 #: contrib/localflavor/it/forms.py:41
     2263#: contrib/localflavor/it/forms.py:43
    22802264msgid "Enter a valid Social Security number."
    22812265msgstr "יש להזין מספר ביטוח לאומי חוקי."
    22822266
     
    22842268msgid "Enter a valid VAT number."
    22852269msgstr "יש להזין מספר מעמ חוקי"
    22862270
    2287 #: contrib/localflavor/jp/forms.py:21
     2271#: contrib/localflavor/jp/forms.py:17
    22882272msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
    22892273msgstr "יש להזין קוד דואר בתחביר XXXXXXX או XXX-XXXX."
    22902274
     
    24762460msgid "Okinawa"
    24772461msgstr "אוקינאווה"
    24782462
    2479 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:25
     2463#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
     2464msgid "Aguascalientes"
     2465msgstr ""
     2466
     2467#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
     2468msgid "Baja California"
     2469msgstr ""
     2470
     2471#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
     2472msgid "Baja California Sur"
     2473msgstr ""
     2474
     2475#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
     2476msgid "Campeche"
     2477msgstr ""
     2478
     2479#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
     2480msgid "Chihuahua"
     2481msgstr ""
     2482
     2483#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
     2484msgid "Chiapas"
     2485msgstr ""
     2486
     2487#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
     2488msgid "Coahuila"
     2489msgstr ""
     2490
     2491#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
     2492msgid "Colima"
     2493msgstr ""
     2494
     2495#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
     2496msgid "Distrito Federal"
     2497msgstr ""
     2498
     2499#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
     2500msgid "Durango"
     2501msgstr ""
     2502
     2503#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
     2504msgid "Guerrero"
     2505msgstr ""
     2506
     2507#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
     2508msgid "Guanajuato"
     2509msgstr ""
     2510
     2511#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
     2512msgid "Hidalgo"
     2513msgstr ""
     2514
     2515#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
     2516msgid "Jalisco"
     2517msgstr ""
     2518
     2519#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
     2520msgid "Estado de México"
     2521msgstr ""
     2522
     2523#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
     2524msgid "Michoacán"
     2525msgstr ""
     2526
     2527#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
     2528msgid "Morelos"
     2529msgstr ""
     2530
     2531#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
     2532msgid "Nayarit"
     2533msgstr ""
     2534
     2535#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
     2536msgid "Nuevo León"
     2537msgstr ""
     2538
     2539#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
     2540msgid "Oaxaca"
     2541msgstr ""
     2542
     2543#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
     2544msgid "Puebla"
     2545msgstr ""
     2546
     2547#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
     2548msgid "Querétaro"
     2549msgstr ""
     2550
     2551#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
     2552msgid "Quintana Roo"
     2553msgstr ""
     2554
     2555#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
     2556msgid "Sinaloa"
     2557msgstr ""
     2558
     2559#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
     2560msgid "San Luis Potosí"
     2561msgstr ""
     2562
     2563#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
     2564msgid "Sonora"
     2565msgstr ""
     2566
     2567#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
     2568msgid "Tabasco"
     2569msgstr ""
     2570
     2571#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
     2572msgid "Tamaulipas"
     2573msgstr ""
     2574
     2575#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
     2576msgid "Tlaxcala"
     2577msgstr ""
     2578
     2579#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
     2580msgid "Veracruz"
     2581msgstr ""
     2582
     2583#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
     2584msgid "Yucatán"
     2585msgstr ""
     2586
     2587#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
     2588msgid "Zacatecas"
     2589msgstr ""
     2590
     2591#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
    24802592msgid "Enter a valid postal code"
    24812593msgstr "יש להזין מיקוד חוקי."
    24822594
    2483 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:53
     2595#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
    24842596msgid "Enter a valid phone number"
    24852597msgstr "יש להזין מספר טלפון חוקי"
    24862598
    2487 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:76
     2599#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
    24882600msgid "Enter a valid SoFi number"
    24892601msgstr "יש להזין מספר SoFi חוקי"
    24902602
     
    25362648msgid "Zuid-Holland"
    25372649msgstr "דרום הולנד"
    25382650
    2539 #: contrib/localflavor/no/forms.py:35
     2651#: contrib/localflavor/no/forms.py:33
    25402652msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
    25412653msgstr "יש להזין מספר ביטוח לאומי נורבגי חוקי."
    25422654
    2543 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:36
     2655#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
    25442656msgid "This field requires 8 digits."
    25452657msgstr "שדה זה דורש 8 ספרות."
    25462658
    2547 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:59
     2659#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
    25482660msgid "This field requires 11 digits."
    25492661msgstr "שדה זה דורש 11 ספרות."
    25502662
    2551 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:41
     2663#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
    25522664msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
    25532665msgstr "מספר זיהוי לאומי מורכב מ-11 ספרות"
    25542666
    2555 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:47
     2667#: contrib/localflavor/pl/forms.py:40
    25562668msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
    25572669msgstr "סכום ביקורת שגוי עבודי מספר הזיהוי הלאומי"
    25582670
     
    25612673"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
    25622674msgstr "נא להזין שדה מספר מס (NIP) בתחביר XXX-XXX-XX-XX או XX-XX-XXX-XXX."
    25632675
    2564 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:78
    2565 #, fuzzy
     2676#: contrib/localflavor/pl/forms.py:73
    25662677msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
    2567 msgstr "סכום ביקורת שגוי עבודי מספר הזיהוי הלאומי"
     2678msgstr ""
    25682679
    2569 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:107
    2570 #, fuzzy
     2680#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
    25712681msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
    2572 msgstr "מספר זיהוי לאומי מורכב מ-11 ספרות"
     2682msgstr ""
    25732683
    25742684#: contrib/localflavor/pl/forms.py:113
    2575 #, fuzzy
    25762685msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
    2577 msgstr "סכום ביקורת שגוי עבודי מספר הזיהוי הלאומי"
     2686msgstr ""
    25782687
    2579 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:148
     2688#: contrib/localflavor/pl/forms.py:156
    25802689msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
    2581 msgstr "נא להזין מיקוד בתחביר XX-XXX."
     2690msgstr ""
    25822691
    25832692#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8
    25842693msgid "Lower Silesia"
     
    26442753msgid "West Pomerania"
    26452754msgstr "מערב פומרניה"
    26462755
    2647 #: contrib/localflavor/sk/forms.py:32
     2756#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
    26482757msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
    26492758msgstr "יש להזין קוד דואר בתחביר XXXXX או XXX XX."
    26502759
     
    29963105msgid "Zilina region"
    29973106msgstr "מחוז ז'ילינה"
    29983107
    2999 #: contrib/localflavor/uk/forms.py:18
    3000 msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
    3001 msgstr "יש להזין קוד דואר. נדרש רווח בין שני חלקי הקוד."
     3108#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21
     3109msgid "Enter a valid postcode."
     3110msgstr "יש להזין מיקוד חוקי."
    30023111
    3003 #: contrib/localflavor/us/forms.py:18
     3112#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
     3113msgid "Bedfordshire"
     3114msgstr ""
     3115
     3116#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
     3117msgid "Buckinghamshire"
     3118msgstr ""
     3119
     3120#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
     3121msgid "Cheshire"
     3122msgstr ""
     3123
     3124#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
     3125msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
     3126msgstr ""
     3127
     3128#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
     3129msgid "Cumbria"
     3130msgstr ""
     3131
     3132#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
     3133msgid "Derbyshire"
     3134msgstr ""
     3135
     3136#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
     3137msgid "Devon"
     3138msgstr ""
     3139
     3140#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
     3141msgid "Dorset"
     3142msgstr ""
     3143
     3144#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
     3145msgid "Durham"
     3146msgstr ""
     3147
     3148#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
     3149msgid "East Sussex"
     3150msgstr ""
     3151
     3152#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
     3153msgid "Essex"
     3154msgstr ""
     3155
     3156#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
     3157msgid "Gloucestershire"
     3158msgstr ""
     3159
     3160#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
     3161msgid "Greater London"
     3162msgstr ""
     3163
     3164#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
     3165msgid "Greater Manchester"
     3166msgstr ""
     3167
     3168#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
     3169msgid "Hampshire"
     3170msgstr ""
     3171
     3172#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
     3173msgid "Hertfordshire"
     3174msgstr ""
     3175
     3176#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
     3177msgid "Kent"
     3178msgstr ""
     3179
     3180#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
     3181msgid "Lancashire"
     3182msgstr ""
     3183
     3184#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
     3185msgid "Leicestershire"
     3186msgstr ""
     3187
     3188#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
     3189msgid "Lincolnshire"
     3190msgstr ""
     3191
     3192#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
     3193msgid "Merseyside"
     3194msgstr ""
     3195
     3196#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
     3197msgid "Norfolk"
     3198msgstr ""
     3199
     3200#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
     3201msgid "North Yorkshire"
     3202msgstr ""
     3203
     3204#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
     3205msgid "Northamptonshire"
     3206msgstr ""
     3207
     3208#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
     3209msgid "Northumberland"
     3210msgstr ""
     3211
     3212#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
     3213msgid "Nottinghamshire"
     3214msgstr ""
     3215
     3216#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
     3217msgid "Oxfordshire"
     3218msgstr ""
     3219
     3220#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
     3221msgid "Shropshire"
     3222msgstr ""
     3223
     3224#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
     3225msgid "Somerset"
     3226msgstr ""
     3227
     3228#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
     3229msgid "South Yorkshire"
     3230msgstr ""
     3231
     3232#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
     3233msgid "Staffordshire"
     3234msgstr ""
     3235
     3236#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
     3237msgid "Suffolk"
     3238msgstr ""
     3239
     3240#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
     3241msgid "Surrey"
     3242msgstr ""
     3243
     3244#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
     3245msgid "Tyne and Wear"
     3246msgstr ""
     3247
     3248#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
     3249msgid "Warwickshire"
     3250msgstr ""
     3251
     3252#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
     3253msgid "West Midlands"
     3254msgstr ""
     3255
     3256#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
     3257msgid "West Sussex"
     3258msgstr ""
     3259
     3260#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
     3261msgid "West Yorkshire"
     3262msgstr ""
     3263
     3264#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
     3265msgid "Wiltshire"
     3266msgstr ""
     3267
     3268#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
     3269msgid "Worcestershire"
     3270msgstr ""
     3271
     3272#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
     3273msgid "County Antrim"
     3274msgstr ""
     3275
     3276#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
     3277msgid "County Armagh"
     3278msgstr ""
     3279
     3280#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
     3281msgid "County Down"
     3282msgstr ""
     3283
     3284#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
     3285msgid "County Fermanagh"
     3286msgstr ""
     3287
     3288#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
     3289msgid "County Londonderry"
     3290msgstr ""
     3291
     3292#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
     3293msgid "County Tyrone"
     3294msgstr ""
     3295
     3296#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
     3297msgid "Clwyd"
     3298msgstr ""
     3299
     3300#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
     3301msgid "Dyfed"
     3302msgstr ""
     3303
     3304#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
     3305msgid "Gwent"
     3306msgstr ""
     3307
     3308#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
     3309msgid "Gwynedd"
     3310msgstr ""
     3311
     3312#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
     3313msgid "Mid Glamorgan"
     3314msgstr ""
     3315
     3316#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
     3317msgid "Powys"
     3318msgstr ""
     3319
     3320#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
     3321msgid "South Glamorgan"
     3322msgstr ""
     3323
     3324#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
     3325msgid "West Glamorgan"
     3326msgstr ""
     3327
     3328#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
     3329msgid "Borders"
     3330msgstr ""
     3331
     3332#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
     3333msgid "Central Scotland"
     3334msgstr ""
     3335
     3336#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
     3337msgid "Dumfries and Galloway"
     3338msgstr ""
     3339
     3340#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
     3341msgid "Fife"
     3342msgstr ""
     3343
     3344#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
     3345msgid "Grampian"
     3346msgstr ""
     3347
     3348#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
     3349msgid "Highland"
     3350msgstr ""
     3351
     3352#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
     3353msgid "Lothian"
     3354msgstr ""
     3355
     3356#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
     3357msgid "Orkney Islands"
     3358msgstr ""
     3359
     3360#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
     3361msgid "Shetland Islands"
     3362msgstr ""
     3363
     3364#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
     3365msgid "Strathclyde"
     3366msgstr ""
     3367
     3368#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
     3369msgid "Tayside"
     3370msgstr ""
     3371
     3372#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
     3373msgid "Western Isles"
     3374msgstr ""
     3375
     3376#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
     3377msgid "England"
     3378msgstr ""
     3379
     3380#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
     3381msgid "Northern Ireland"
     3382msgstr ""
     3383
     3384#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
     3385msgid "Scotland"
     3386msgstr ""
     3387
     3388#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
     3389msgid "Wales"
     3390msgstr ""
     3391
     3392#: contrib/localflavor/us/forms.py:16
    30043393msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
    30053394msgstr "יש להזין מיקוד חוקי בתחביר XXXXX או XXXXX-XXXX."
    30063395
    3007 #: contrib/localflavor/us/forms.py:51
     3396#: contrib/localflavor/us/forms.py:54
    30083397msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
    30093398msgstr "יש להזין מספר ביטוח לאומי אמריקאי בתחביר XXX-XX-XXXX."
    30103399
     3400#: contrib/localflavor/za/forms.py:20
     3401msgid "Enter a valid South African ID number"
     3402msgstr ""
     3403
     3404#: contrib/localflavor/za/forms.py:54
     3405msgid "Enter a valid South African postal code"
     3406msgstr ""
     3407
     3408#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
     3409msgid "Eastern Cape"
     3410msgstr ""
     3411
     3412#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
     3413msgid "Free State"
     3414msgstr ""
     3415
     3416#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6
     3417msgid "Gauteng"
     3418msgstr ""
     3419
     3420#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7
     3421msgid "KwaZulu-Natal"
     3422msgstr ""
     3423
     3424#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8
     3425msgid "Limpopo"
     3426msgstr ""
     3427
     3428#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9
     3429msgid "Mpumalanga"
     3430msgstr ""
     3431
     3432#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
     3433msgid "Northern Cape"
     3434msgstr ""
     3435
     3436#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
     3437msgid "North West"
     3438msgstr ""
     3439
     3440#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
     3441msgid "Western Cape"
     3442msgstr ""
     3443
    30113444#: contrib/redirects/models.py:7
    30123445msgid "redirect from"
    30133446msgstr "הפניה מ"
     
    30363469msgid "redirects"
    30373470msgstr "הפניות"
    30383471
    3039 #: contrib/sessions/models.py:80
     3472#: contrib/sessions/models.py:41
    30403473msgid "session key"
    30413474msgstr "מפתח התחברות (session key)"
    30423475
    3043 #: contrib/sessions/models.py:81
     3476#: contrib/sessions/models.py:42
    30443477msgid "session data"
    30453478msgstr "מידע התחברות (session data)"
    30463479
    3047 #: contrib/sessions/models.py:82
     3480#: contrib/sessions/models.py:43
    30483481msgid "expire date"
    30493482msgstr "תאריך פג תוקף"
    30503483
    3051 #: contrib/sessions/models.py:87
     3484#: contrib/sessions/models.py:48
    30523485msgid "session"
    30533486msgstr "התחברות"
    30543487
    3055 #: contrib/sessions/models.py:88
     3488#: contrib/sessions/models.py:49
    30563489msgid "sessions"
    30573490msgstr "התחברויות"
    30583491
     
    31183551msgid "This value can't be comprised solely of digits."
    31193552msgstr "ערך זה אינו יכול להכיל ספרות בלבד."
    31203553
    3121 #: core/validators.py:128 newforms/fields.py:157
     3554#: core/validators.py:128 newforms/fields.py:152
    31223555msgid "Enter a whole number."
    31233556msgstr "נא להזין מספר שלם."
    31243557
     
    31353568msgid "Invalid date: %s"
    31363569msgstr "תאריך שגוי: %s"
    31373570
    3138 #: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:509
     3571#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:548
    31393572msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
    31403573msgstr "יש להזין תאריך במבנה YYYY-MM-DD."
    31413574
     
    31433576msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
    31443577msgstr "יש להזין שעה במבנה HH:MM."
    31453578
    3146 #: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:583
     3579#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:625
    31473580msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
    31483581msgstr "יש להזין תאריך ושעה במבנה YYYY-MM-DD HH:MM."
    31493582
    3150 #: core/validators.py:170 newforms/fields.py:408
     3583#: core/validators.py:170 newforms/fields.py:403
    31513584msgid "Enter a valid e-mail address."
    31523585msgstr "יש להזין כתובת דוא\"ל חוקית."
    31533586
    3154 #: core/validators.py:182 core/validators.py:474 newforms/fields.py:438
    3155 #: oldforms/__init__.py:686
     3587#: core/validators.py:182 core/validators.py:474 newforms/fields.py:433
     3588#: oldforms/__init__.py:687
    31563589msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
    31573590msgstr "לא נשלח שום קובץ. נא לבדוק את סוג הקידוד של הטופס."
    31583591
    3159 #: core/validators.py:193 newforms/fields.py:462
     3592#: core/validators.py:193 newforms/fields.py:459
    31603593msgid ""
    31613594"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
    31623595"corrupted image."
     
    33793812msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
    33803813msgstr "%(object)s עם %(type)s קיים כבר עבור %(field)s נתון."
    33813814
    3382 #: db/models/fields/__init__.py:52
     3815#: db/models/fields/__init__.py:54
    33833816#, python-format
    33843817msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
    33853818msgstr "%(optname)s·עם·%(fieldname)s·זה קיימת כבר."
    33863819
    3387 #: db/models/fields/__init__.py:161 db/models/fields/__init__.py:318
    3388 #: db/models/fields/__init__.py:735 db/models/fields/__init__.py:746
    3389 #: newforms/fields.py:45 newforms/models.py:211 oldforms/__init__.py:373
     3820#: db/models/fields/__init__.py:179 db/models/fields/__init__.py:348
     3821#: db/models/fields/__init__.py:780 db/models/fields/__init__.py:791
     3822#: newforms/fields.py:46 oldforms/__init__.py:374
    33903823msgid "This field is required."
    33913824msgstr "יש להזין תוכן בשדה זה."
    33923825
    3393 #: db/models/fields/__init__.py:418
     3826#: db/models/fields/__init__.py:448
    33943827msgid "This value must be an integer."
    33953828msgstr "ערך זה חייב להיות מספר שלם."
    33963829
    3397 #: db/models/fields/__init__.py:454
     3830#: db/models/fields/__init__.py:487
    33983831msgid "This value must be either True or False."
    33993832msgstr "ערך זה חייב להיות אמת או שקר."
    34003833
    3401 #: db/models/fields/__init__.py:475
     3834#: db/models/fields/__init__.py:511
    34023835msgid "This field cannot be null."
    34033836msgstr "שדה זה אינו יכול להכיל null."
    34043837
    3405 #: db/models/fields/__init__.py:644
     3838#: db/models/fields/__init__.py:689
    34063839msgid "This value must be a decimal number."
    34073840msgstr "ערך זה חייב להיות מספר עשרוני."
    34083841
    3409 #: db/models/fields/__init__.py:755
     3842#: db/models/fields/__init__.py:800
    34103843msgid "Enter a valid filename."
    34113844msgstr "יש להזין שם קובץ חוקי."
    34123845
    3413 #: db/models/fields/__init__.py:904
     3846#: db/models/fields/__init__.py:981
    34143847msgid "This value must be either None, True or False."
    34153848msgstr "ערך זה חייב להיות כלום, אמת או שקר."
    34163849
    3417 #: db/models/fields/related.py:658
     3850#: db/models/fields/related.py:94
     3851#, python-format
     3852msgid "Please enter a valid %s."
     3853msgstr "יש להזין %s חוקי."
     3854
     3855#: db/models/fields/related.py:746
    34183856msgid "Separate multiple IDs with commas."
    34193857msgstr "יש להפריד מזהים מרובים בפסיקים."
    34203858
    3421 #: db/models/fields/related.py:660
     3859#: db/models/fields/related.py:748
    34223860msgid ""
    34233861"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    34243862msgstr "החזק את \"Control\", או \"Command\" על מק, לחוץ כדי לבחור יותר מאחד."
    34253863
    3426 #: db/models/fields/related.py:707
     3864#: db/models/fields/related.py:795
    34273865#, python-format
    34283866msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    34293867msgid_plural ""
    34303868"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
    34313869msgstr[0] "נא להזין מזהה %(self)s חוקי. הערך %(value)r אינו חוקי."
    3432 msgstr[1] ""
    3433 "נא להזין מזהי %(self)s חוקיים. הערכים %(value)r אינם חוקיים."
     3870msgstr[1] "נא להזין מזהי %(self)s חוקיים. הערכים %(value)r אינם חוקיים."
    34343871
    3435 #: newforms/fields.py:46
     3872#: newforms/fields.py:47
    34363873msgid "Enter a valid value."
    34373874msgstr "יש להזין ערך חוקי."
    34383875
    3439 #: newforms/fields.py:129
     3876#: newforms/fields.py:124
    34403877#, python-format
    34413878msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
    34423879msgstr "נא לוודא שערך זה מכיל  %(max)d תווים לכל היותר (מכיל %(length)d)."
    34433880
    3444 #: newforms/fields.py:130
     3881#: newforms/fields.py:125
    34453882#, python-format
    34463883msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
    34473884msgstr "נא לוודא שערך זה מכיל לפחות %(min)d תווים (מכיל %(length)d)."
    34483885
    3449 #: newforms/fields.py:158 newforms/fields.py:187 newforms/fields.py:216
     3886#: newforms/fields.py:153 newforms/fields.py:182 newforms/fields.py:211
    34503887#, python-format
    34513888msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
    34523889msgstr "יש לוודא שערך זה פחות מ או שווה ל %s."
    34533890
    3454 #: newforms/fields.py:159 newforms/fields.py:188 newforms/fields.py:217
     3891#: newforms/fields.py:154 newforms/fields.py:183 newforms/fields.py:212
    34553892#, python-format
    34563893msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
    34573894msgstr "יש לוודא שהערך גדול מ או שווה ל %s."
    34583895
    3459 #: newforms/fields.py:186 newforms/fields.py:215
     3896#: newforms/fields.py:181 newforms/fields.py:210
    34603897msgid "Enter a number."
    34613898msgstr "נא להזין מספר."
    34623899
    3463 #: newforms/fields.py:218
     3900#: newforms/fields.py:213
    34643901#, python-format
    34653902msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
    34663903msgstr "נא לוודא שאין יותר מ-%s ספרות סה\"כ"
    34673904
    3468 #: newforms/fields.py:219
     3905#: newforms/fields.py:214
    34693906#, python-format
    34703907msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
    34713908msgstr "נא לוודא שאין יותר מ-%s ספרות אחרי הנקודה"
    34723909
    3473 #: newforms/fields.py:220
     3910#: newforms/fields.py:215
    34743911#, python-format
    34753912msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
    34763913msgstr "נא לוודא שאין יותר מ-%s ספרות לפני הנקודה העשרונית"
    34773914
    3478 #: newforms/fields.py:268 newforms/fields.py:724
     3915#: newforms/fields.py:263 newforms/fields.py:751
    34793916msgid "Enter a valid date."
    34803917msgstr "יש להזין תאריך חוקי."
    34813918
    3482 #: newforms/fields.py:301 newforms/fields.py:725
     3919#: newforms/fields.py:296 newforms/fields.py:752
    34833920msgid "Enter a valid time."
    34843921msgstr "יש להזין שעה חוקית."
    34853922
    3486 #: newforms/fields.py:340
     3923#: newforms/fields.py:335
    34873924msgid "Enter a valid date/time."
    34883925msgstr "יש להזין תאריך ושעה חוקיים."
    34893926
    3490 #: newforms/fields.py:439
     3927#: newforms/fields.py:434
    34913928msgid "No file was submitted."
    34923929msgstr "לא נשלח שום קובץ"
    34933930
    3494 #: newforms/fields.py:440 oldforms/__init__.py:688
     3931#: newforms/fields.py:435 oldforms/__init__.py:689
    34953932msgid "The submitted file is empty."
    34963933msgstr "הקובץ שנשלח ריק."
    34973934
    3498 #: newforms/fields.py:498
     3935#: newforms/fields.py:497
    34993936msgid "Enter a valid URL."
    35003937msgstr "יש להזין URL חוקי."
    35013938
    3502 #: newforms/fields.py:499
     3939#: newforms/fields.py:498
    35033940msgid "This URL appears to be a broken link."
    35043941msgstr "ה-URL הזה נראה כקישור שבור."
    35053942
    3506 #: newforms/fields.py:560 newforms/models.py:194
     3943#: newforms/fields.py:560 newforms/models.py:299
    35073944msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    35083945msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית; '%(data)s' אינו בין %(choices)s."
    35093946
     
    35123949msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    35133950msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %(value)s אינו בין האפשרויות הזמינות."
    35143951
    3515 #: newforms/fields.py:600 newforms/fields.py:662 newforms/models.py:215
     3952#: newforms/fields.py:600 newforms/fields.py:662 newforms/models.py:371
    35163953msgid "Enter a list of values."
    35173954msgstr "יש להזין רשימת ערכים"
    35183955
    3519 #: newforms/fields.py:753
     3956#: newforms/fields.py:780
    35203957msgid "Enter a valid IPv4 address."
    35213958msgstr "יש להזין כתובת IPv4 חוקית."
    35223959
    3523 #: newforms/models.py:221
     3960#: newforms/models.py:372
    35243961#, python-format
    35253962msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    35263963msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %s אינו בין האפשרויות הזמינות."
    35273964
    3528 #: oldforms/__init__.py:408
     3965#: oldforms/__init__.py:409
    35293966#, python-format
    35303967msgid "Ensure your text is less than %s character."
    35313968msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
    35323969msgstr[0] "נא לוודא שהטקסט שלך מכיל פחות מ %s תו."
    35333970msgstr[1] "נא לוודא שהטקסט שלך מכיל פחות מ %s תווים."
    35343971
    3535 #: oldforms/__init__.py:413
     3972#: oldforms/__init__.py:414
    35363973msgid "Line breaks are not allowed here."
    35373974msgstr "מעברי שורה אסורים כאן."
    35383975
    3539 #: oldforms/__init__.py:511 oldforms/__init__.py:585 oldforms/__init__.py:624
     3976#: oldforms/__init__.py:512 oldforms/__init__.py:586 oldforms/__init__.py:625
    35403977#, python-format
    35413978msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
    35423979msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית; '%(data)s' אינו בין %(choices)s."
    35433980
    3544 #: oldforms/__init__.py:744
     3981#: oldforms/__init__.py:745
    35453982msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
    35463983msgstr "חש להזין מספר שלם בין ‎-32,768 ל- 32,767."
    35473984
    3548 #: oldforms/__init__.py:754
     3985#: oldforms/__init__.py:755
    35493986msgid "Enter a positive number."
    35503987msgstr "יש להזין מספר חיובי."
    35513988
    3552 #: oldforms/__init__.py:764
     3989#: oldforms/__init__.py:765
    35533990msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
    35543991msgstr "יש להזין מספר שלם בין 0 ל- 32,767."
    35553992
    3556 #: template/defaultfilters.py:555
     3993#: template/defaultfilters.py:698
    35573994msgid "yes,no,maybe"
    35583995msgstr "כן,לא,אולי"
    35593996
    3560 #: template/defaultfilters.py:585
     3997#: template/defaultfilters.py:729
    35613998#, python-format
    35623999msgid "%(size)d byte"
    35634000msgid_plural "%(size)d bytes"
    35644001msgstr[0] "%(size)d בית"
    35654002msgstr[1] "%(size)d בתים"
    35664003
    3567 #: template/defaultfilters.py:587
     4004#: template/defaultfilters.py:731
    35684005#, python-format
    35694006msgid "%.1f KB"
    35704007msgstr "%.1f KB"
    35714008
    3572 #: template/defaultfilters.py:589
     4009#: template/defaultfilters.py:733
    35734010#, python-format
    35744011msgid "%.1f MB"
    35754012msgstr "%.1f MB"
    35764013
    3577 #: template/defaultfilters.py:590
     4014#: template/defaultfilters.py:734
    35784015#, python-format
    35794016msgid "%.1f GB"
    35804017msgstr "%.1f GB"
     
    38374274msgid ", %(number)d %(type)s"
    38384275msgstr ", %(number)d %(type)s"
    38394276
    3840 #: utils/translation/trans_real.py:395
     4277#: utils/translation/trans_real.py:403
    38414278msgid "DATE_FORMAT"
    38424279msgstr "d.m.Y"
    38434280
    3844 #: utils/translation/trans_real.py:396
     4281#: utils/translation/trans_real.py:404
    38454282msgid "DATETIME_FORMAT"
    38464283msgstr "d.m.y H:i:s"
    38474284
    3848 #: utils/translation/trans_real.py:397
     4285#: utils/translation/trans_real.py:405
    38494286msgid "TIME_FORMAT"
    38504287msgstr "H:i:s"
    38514288
    3852 #: utils/translation/trans_real.py:413
     4289#: utils/translation/trans_real.py:421
    38534290msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
    38544291msgstr "d.m.Y"
    38554292
    3856 #: utils/translation/trans_real.py:414
     4293#: utils/translation/trans_real.py:422
    38574294msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
    38584295msgstr "d.m.Y"
    38594296
Back to Top