Code


Version 33 (modified by sangho, 4 years ago) (diff)

--

장고 문서 한글 번역 페이지

This page is the Django korean translation work.

장고 웹 프레임워크를 한국어로 번역하는 데 참고하세요. 더 자세한 내용은 장고 도움말 번역 페이지를 참고하세요.

먼저 읽어야할 문서

참고 문서들

  • The django-admin.py and manage.py utilities
  • Models: Creating models | Examples | The database API | Transactions
  • Templates: Guide for HTML authors | Guide for Python programmers
  • The newforms library | The old forms and manipulators library
  • New: Testing Django applications
  • Sessions
  • Caching
  • Internationalization
  • Middleware
  • Settings files
  • URL configuration
  • Request and response objects
  • Generic views
  • 장고에서 사용자 인증
  • Shortcut functions
  • New: Unicode data in Django
  • New: Pagination
  • The django.contrib add-ons
    • Contenttypes Framework (django.contrib.contenttypes)
    • Cross Site Request Forgery protection (django.contrib.csrf)
    • Databrowse (django.contrib.databrowse)
    • Flatpages (django.contrib.flatpages)
    • New: Form preview (django.contrib.formtools)
    • New: Form wizard (django.contrib.formtools.wizard)
    • Redirects (django.contrib.redirects)
    • Sites (django.contrib.sites)
    • Sitemaps (django.contrib.sitemaps)
    • Syndication feeds (RSS and Atom) (django.contrib.syndication)
    • New: Web design helpers (django.contrib.webdesign)

장고 실행에 관한 문서

문제 해결

  • Authenticating against Django's user database from Apache
  • Serving static/media files
  • Sending e-mail
  • Integrating with (introspecting) a legacy database
  • Outputting PDFs dynamically
  • Outputting CSV dynamically

기타

  • Design philosophies
  • How to contribute to Django
  • Django admin CSS guide
  • API stability
  • Backwards-incompatible changes

릴리즈된 장고에 관한 문서

  • Version 0.96
  • Version 0.95
  • Version 1.0-alpha
  • Version 1.0-beta
  • Version 1.0-porting-guide
  • Version 1.0.1
  • Version 1.0.2
  • Version 1.0
  • Version 1.1-alpha
  • Version 1.1-beta
  • Version 1.1-rc
  • Version 1.1.2
  • Version 1.1
  • Version 1.2-alpha
  • Version 1.2

번역하고 있는 페이지가 있으면 여기 적어주세요.

위키 원본 문서 번역된 문서 번역초안 번역자

완료된 번역

위키 원본 문서 번역된 문서 번역초안 번역자
장고 도움말 문서 Documentation frontpage.txt draft Spike^ekipS <spikeekips at gmail dot com>
장고 전체 보기 overview.txt overview.txt draft Spike^ekipS <spikeekips at gmail dot com>
장고 설치하기 [hhttp://code.djangoproject.com/browser/django/trunk/docs/intro/install.txt install.txt] install.txt draftSpike^ekipS <spikeekips at gmail dot com>
장고에서 사용자 인증 authentication.txt authentication.txt draft Spike^ekipS <spikeekips at gmail dot com>
Django 어플리케이션 따라하기, 파트 1 tutorial01.txt tutorial01.txt.kr lurker <lurker@…>
장고 어플리케이션 따라하기 두번째: 자동으로 만들어지는 관리 사이트(admin site) 둘러보기tutorial02.txt tutorial02.txt draft Spike^ekipS <spikeekips at gmail dot com>
자주 묻는 질문과 답변?faq.txt faq.txt draft Spike^ekipS <spikeekips at gmail dot com>
mod_python에서 장고 운영하기 modpython.txt modpython.txt draft 고삼일(Samil Ko) <iam312 at dreamwiz.com>

참고하세요.

  • '번역 초안(draft)'를 반드시 작성하도록 합니다.
    • draft를 작성하는게 너무 귀찮다면 그냥 초안 없이 그냥 txt 파일만 번역하셔도 됩니다. 이 페이지에서 관리하는 번역된 문서들은 장고 소스에 포함되는 도움말 파일뿐만 아니라, 이 장고 문서 페이지처럼 자동으로 위키 문서를 만들어내는 데 사용됩니다. 웬만하면 그냥 초안도 만들어주세요.
  • '번역 초안(draft)'는 단락별로 번역해서 원문 아래에 번역문이 놓이도록 합니다. 그리고 가능하면 단락 단위로 번역하도록 합니다.
  • 정확한 표현을 찾지 못했을 경우에는 원문을 그대로 표시합니다. (억지로 번역하지 마세요.)
  • 원문이 가진 형식, 탭, 공백 수, 위키 매크로 등을 반드시 지켜야 합니다.
  • 문서 내에서 반복적으로 사용되는 단어들이나 표현들은 '번역사전'을 참고해서 따르도록 합니다.
  • 예제로 표시된 코드에 포함된 주석(comment)들도 가능한 번역하도록 합니다. (코드 자체는 번역하지 않도록 합니다.)
  • '번역사전'에 없는 단어들이나 표현은 '번역사전'에 추가합니다.
  • '한다', '된다'라는 표현보다는 '합니다', '됩니다'라는 부드러운 표현을 사용하도록 합니다.
  • list, tuple, Django model, object, instance 등과 같이 고유한 의미를 지닌 단어들이나 표현의 경우 괄호('()')로 묶어서 번역된 단어들이나 표현들 뒤에 함께 표시합니다.
  • 번역된 단어들이나 표현이 원문을 정확하게 표현하지 못하는 경우에 괄호('()') 묶어서 번역된 단어들이나 표현들 뒤에 함께 표시합니다.
  • 원문이 내용을 정확하게 표현하지 못하거나 내용을 좀더 풍부하게 하기 위해서 적극적으로 역자주를 표시합니다.

Attachments (3)

Download all attachments as: .zip