Changes between Version 3 and Version 4 of DjangoDocumentKoreanTranslation


Ignore:
Timestamp:
11/07/2007 03:25:19 PM (8 years ago)
Author:
spike
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • DjangoDocumentKoreanTranslation

    v3 v4  
    55 ||[http://code.djangoproject.com/browser/django/trunk/docs/install.txt install.txt] || Spike!^ekipS||spikeekips at gmail dot com||
    66 ||[http://code.djangoproject.com/browser/django/trunk/docs/authentication.txt authentication.txt] || Spike!^ekipS||spikeekips at gmail dot com||
     7
     8= 번역 규칙 Translation Rules =
     9
     10 * 한글 맞춤법을 반드시 지키도록 합니다. ([http://www.korean.go.kr/06_new/rule/rule03.jsp 국립 국어원의 한글맞춤법] 참고.)
     11
     12 * '번역 초안'은 단락별로 번역해서 원문 아래에 번역문이 놓이도록 합니다. 예::
     13{{{
     14Note that the default ``settings.py`` file created by
     15``django-admin.py startproject`` includes ``'django.contrib.auth'`` in
     16``INSTALLED_APPS`` for convenience.
     17>>
     18참고로 ``'django.contrib.auth'``는 ``django-admin.py startproject``로 자동으로 만들어지는 ``settings.py``의 ``INSTALLED_APPS`` 항목에 포함되어 있습니다.
     19<<
     20}}}
     21 반드시 번역문의 시작과 끝은 줄의 맨 앞에'>>'와 '<<'으로 마무리 합니다. 
     22
     23 * 정확한 표현을 찾지 못했을 경우에는 원문을 그대로 표시합니다. (억지로 번역하지 마세요.)
     24
     25 * 원문이 가진 형식, 탭, 공백 수, 위키 매크로 등을 반드시 지켜야 합니다.
     26
     27 * 문서 내에서 반복적으로 사용되는 단어들이나 표현들은 '번역사전'을 참고해서 따르도록 합니다.
     28
     29 * 예제로 표시된 코드에 포함된 주석(comment)들도 가능한 번역하도록 합니다. (코드 자체는 번역하지 않도록 합니다.)
     30
     31 * '번역사전'에 없는 단어들이나 표현은 '번역사전'에 추가합니다.
     32
     33 * '한다', '된다'라는 표현보다는 '합니다', '됩니다'라는 부드러운 표현을 사용하도록 합니다.
     34
     35 * list, tuple, Django model, object, instance 등과 같이 고유한 의미를 지닌 단어들이나 표현의 경우 괄호('()') 묶어서 번역된 단어들이나 표현들 뒤에 함께 표시합니다.
     36
     37 * 번역된 단어들이나 표현이 원문을 정확하게 표현하지 못하는 경우에 괄호('()') 묶어서 번역된 단어들이나 표현들 뒤에 함께 표시합니다.
     38
     39 * 한국어로 표현하기 어렵거나 없는 단어들이나 표현은 원문을 그대로 표시합니다.
     40
     41 * 원문이 내용을 정확하게 표현하지 못하거나 내용을 좀더 풍부하게 하기 위해서 적극적으로 '역자주'를 표시합니다.
Back to Top